Électrocoup F3015 Notice originale d’utilisation - FR FR sommaire Standard Medium Maxi Précautions avant emploi 4 Protection de l’environnement 4 Contenu de la malette 4 Vue générale du produit 5 Caractéristiques 5 Guide d’utilisation 6 Précautions d’utilisation et sécurité 8 Utilisation 8 Recharge de la batterie 11 Réglage de la demi ouverture / croisement de lame 16 Indication des leds 18 Entretien 19 Entretien annuel 22 Précautions de transport 22 Instruction de sécurité 22 Conditions de garantie 24 Coupons à retourner à l’achat de l’outil 27 Renseignements techniques 29 Déclaration de conformité CE 30 3 Précautions avant emploi Vue générale du produit AVERTISSEMENT. Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. LED d’alimentation LED d’état de charge de la batterie Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par batterie (avec cordon d’alimentation), ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation). Interrupteur de demi-ouverture Prise d’alimentation sécateur Protection de l’environnement Poignée Soft intégral Bouton de graissage Gâchette Bouton ON / OFF Pour l’élimination des déchets, respecter les prescriptions nationales spécifiques. > Les outils électriques ne doivent pas être jetés à la poubelle. Câble d’alimentation spiralé > Le dispositif, les accessoires et l’emballage doivent être mis au recyclage. Prise d’alimentation batterie > Demander au revendeur agréé INFACO les informations d’actualité concernant l’élimination éco-compatible des déchets. Contenu de la malette Un sécateur F3015 Caractéristiques Référence Sécateur F3015 Sécateur F3015 Medium Sécateur F3015 Maxi Puissance Max. Électrique : 1150 W Électrique : 1150 W Électrique : 1150 W Capacité de coupe 40 mm 45 mm 55 mm Poids 790 g + 70 g + 480 g Dimensions 290 mm x 45 mm x 105 mm 305 mm x 45 mm x 105 mm 370 mm x 45 mm x 105 mm Une batterie Référence Un chargeur Tension nominale 46,8 V Capacité 2,5 Ah / 117 Wh Un cordon d’alimentation du chargeur Un cordon d’alimentation du sécateur Un gilet porte-batterie (ceinture + bretelles) Un holster Une bombe de graisse (Réf. 352B) Batterie 831B Poids 810 g Dimensions 190 mm x 90 mm x 60 mm Référence Chargeur 841C1 Chargeur 841C2 Entrée 220/230 V - 50/60 Hz 110/120 V - 50/60 Hz Sortie 54,6 V - 2A Une clé de serrage de lame Puissance 110 W Une lame de rechange Fusible 3,15 A Une pierre à affûter (Réf. 350P) Une notice d’utilisation Ces caractéristiques sont données à titre indicatif. Elles ne sont en aucun cas contractuelles et peuvent être modifiées dans un but de perfectionnement sans avis préalable. Matériel breveté 4 5 Guide d’utilisation Première mise en service Pour la première utilisation, il est fortement conseillé de demander l’assistance de votre revendeur qui est habilité à vous fournir tous les conseils nécessaires pour une bonne utilisation et un bon rendement. Il est impératif de lire attentivement les notices d’utilisation des outils et accessoires avant toute manipulation ou branchement de l’outil. Batterie Avant la 1ère mise en service et/ou suite à un hivernage, une charge complète doit être effectuée (voir procédure de charge page 11). La batterie Lithium F3015 doit obligatoirement être rechargée avec le chargeur Lithium INFACO (Réf. : 841C1/841C2). Il est interdit d’utiliser un chargeur différent sous risque d’accident électrique important. Portage de l’appareil 1. Retirer la batterie, la ceinture porte-batterie, les bretelles, le holster et le cordon d’alimentation de la mallette. 2. Positionner la batterie sur la ceinture porte-batterie. Pour cela, glisser les deux sangles dans les languettes de la batterie. Positionner le holster sur la sangle gauche ou droite de la ceinture porte-batterie. 3. Glisser le cordon d’alimentation dans l’œillet droit ou gauche de la ceinture portebatterie prévu à cet effet. 4. Fixer la ceinture porte-batterie à votre taille, la batterie doit être positionnée au niveau des lombaires. Mise sous tension Lorsque l’appareil est en fonction, tenez toujours vos mains à distance de la tête de coupe. 1. En respectant les détrompeurs des prises, connecter successivement le cordon spiralé à la batterie puis au sécateur. Il est impératif de respecter l’ordre de branchement pour la mise sous tension de l’appareil. 2. Appuyer sur le bouton ON/OFF du sécateur pendant 1 seconde jusqu’à l’allumage des LED. Le sécateur est prêt à démarrer lorsque la LED d’alimentation clignote en vert. 3. Appuyer deux fois sur la gâchette pour démarrer le sécateur. Dans le cas d’un portage avec bretelles, fixez-les à la ceinture porte-batterie et ajustez-les à votre convenance en tirant sur les sangles. Par temps de pluie, la ceinture de batterie doit être impérativement portée sous un vêtement imperméable afin que l’ensemble batterie soit à l’abri de l’humidité. 1s 2x 6 7 Précautions d’utilisation et sécurité Avant de commencer une journée de travail, assurez-vous que votre batterie soit chargée (3 LED allumées sur le sécateur). Toujours débrancher le sécateur du cordon d’alimentation pour toutes manipulations autres que la taille et PRINCIPALEMENT POUR AFFÛTER OU GRAISSER. Mode ASSERVI ou IMPULSIONNEL Vous avez le choix entre deux modes de fonctionnement : • Le mode « ASSERVI » ou « PROPORTIONNEL » (ouverture et fermeture en fonction de la vitesse de manœuvre de la gâchette). • Le mode « IMPULSIONNEL » (un appui sur la gâchette, fermeture à la vitesse maximale et relâchement de la gâchette, ouverture à la vitesse maximale). 1. Pour basculer d’un mode à l’autre, actionner 6 fois (3 allers-retours) rapidement l’interrupteur de demi-ouverture, l’indicateur de charge clignote en vert. 2. Actionner la gâchette pour vérifier le changement de mode. Vérifier le bon serrage de la lame tous les matins (voir page 20). Ne pas laisser le sécateur et/ou la batterie par terre et ne pas les exposer aux intempéries. Assurez-vous que le boîtier plastique de protection de la batterie ne soit pas fendu ou ne semble pas avoir subi de chocs ou d’autres agressions. 6x Durant le travail, il est normal que la température de la batterie augmente (ainsi que pendant la charge). Température d’utilisation préconisée : -5 à 35°C. L’utilisation en dehors de ces plages de température peut réduire les performances de l’outil. Par temps de pluie, la batterie doit être impérativement portée sous un vêtement imperméable afin qu’elle soit à l’abri de l’humidité. Il est vivement recommandé, après une utilisation de l’outil sous la pluie ou dans un environnement humide, de stocker l’appareil (déconnecté) hors de sa mallette dans un lieu ventilé et chauffé. Maintenir le câble éloigné de la zone de coupe. Niveau de charge de la batterie Le niveau de charge de la batterie est indiqué par les 3 LED de l’indicateur de charge du sécateur. Lorsque la dernière LED clignote, la charge de la batterie est inférieure à 10%. Utilisation Lorsque l’appareil est en fonction, tenez toujours vos mains à distance de la tête de coupe. Demi-ouverture Le sécateur est équipé d’un interrupteur de demi-ouverture qui vous permet de réduire de 50 % environ l’ouverture de la lame. Il est possible de régler à votre convenance la position de la demi-ouverture (voir page 17). 1. Pour positionner la lame en demi-ouverture, actionner l’interrupteur de demi-ouverture. 2. Actionner la gâchette jusqu’à la fermeture de la lame. 3. Lors de la réouverture, la lame se positionnera en demi-ouverture. 1 3 Etat batterie vide : Lorsque la batterie est complètement déchargée, le sécateur s’arrête. La LED d’alimentation passe en rouge clignotant rapide et les 3 LED de l’indicateur de charge sont éteintes. Dans cet état, il est nécessaire de recharger la batterie (voir page 11). 2 8 9 Activation mode veille « lame fermée » L’appareil est équipé d’un mode veille, permettant de ranger rapidement et en toute sécurité votre sécateur «lame fermée» dans l’étui prévu à cet effet. 1. Appuyez sur la gâchette du sécateur en maintenant la lame fermée. 2. Actionnez 2 fois (= 1 aller-retour) l’interrupteur de demi-ouverture, sans relâcher la gâchette. 3. Lorsque les 3 voyants de charge clignotent, le mode veille de l’appareil est activé. 4. Vous pouvez relâcher la gâchette, l’appareil est en mode veille « lame fermée ». 5. En mode veille, la LED d’alimentation est clignotante verte. Pour remettre en fonction votre appareil, appuyez 2 fois sur la gâchette. 2x 2x Mise en service du chargeur Pour la charge de votre batterie, brancher le chargeur dans un local bien ventilé, exempt de produit inflammable et de source d’ignition. Le local doit avoir une température comprise entre 10°C et 25°C et se trouver à l’abri de l’humidité. 1. Connecter le cordon d’alimentation au chargeur. 2. Connecter le cordon d’alimentation à la prise secteur. 3. A la mise sous tension, le chargeur s’initialise : LED verte + LED rouge sont allumées pendant 2 secondes. 4. Lorsque les LED sont éteintes, le chargeur est prêt à fonctionner. Mise en charge de la batterie Mise en veille automatique Pour votre sécurité, l’électronique est équipée d’une sécurité supplémentaire de mise en veille automatique du sécateur après 3 minutes de non-utilisation (LED d’alimentation clignotante verte). Il vous faudra alors appuyer 2 fois sur la gâchette du sécateur pour remettre votre appareil en fonction. Il est strictement interdit de charger des batteries lorsque la température dans le local est inférieure à 0°C ou supérieure à 40°C. Lors de la charge, la batterie ne doit pas être recouverte, ni proche d’une source de chaleur ou de produits inflammables 1. Positionner la batterie sur la voie 1 du chargeur. Arrêt de l’appareil Pour éteindre votre sécateur, appuyer sur le bouton on /off jusqu’à extinction des LED du sécateur. Recharge de la batterie détecte la batterie et commence la charge : 1s V.1 Arrêt automatique de l’appareil Le sécateur est équipé d’un arrêt automatique qui coupe l’alimentation du sécateur après 15 minutes de non-utilisation. 10 2. Une fois la batterie positionnée, le chargeur Voie 1 : LED verte avec un clignotement rapide tout au long de la charge. 3. Batterie chargée : Voie 1 : LED verte fixe. Le temps pour une charge complète de la batterie 831B est d’1h30 environ. 11 Mise en charge d’une deuxième batterie Stockage/Mise en hivernage de la batterie Le chargeur permet aussi de positionner une deuxième batterie Pour stocker vos batteries dans de bonnes conditions, en fin de saison de taille (ou en cas de non-utilisation supérieure à 1 mois), il est nécessaire d’effectuer un processus de mise en hivernage (temps d’hivernage pouvant aller jusqu’à 10 heures par batterie) : 4. Positionner la 2ème batterie sur la voie 2 du chargeur. 1. Positionner la ou les batteries sur le chargeur. V. 2 V.1 Si deux batteries sont positionnées sur le chargeur, le processus de mise en hivernage sera effectué sur les 2 batteries, l’une après l’autre. 5. Si la batterie de la voie 1 est en cours de charge, la batterie de la voie 2 passe en attente de charge : Voie 1 : LED verte avec un clignotement rapide tout au long de la charge. Voie 2 : LED verte avec un clignotement lent tout au long de l’attente. 2. Appuyer sur le bouton de mise en hivernage pour lancer le processus. La LED de mise en hivernage passe au rouge fixe et la LED de chargement clignote vert V. 2 V.1 6. Si la batterie de la voie 1 est chargée, le chargeur commence la charge de la batterie de la voie 2 : Voie 1 : LED verte fixe (batterie chargée) Voie 2 : LED verte avec un clignotement rapide tout au long de la charge. V.1 3. Processus d’hivernage terminé : LED de mise en hivernage reste rouge fixe. LED voie 1 (et voie 2 si 2 batteries) reste verte fixe. La batterie doit être retirée du chargeur et stockée dans la mallette. 12 V. 2 7. Les deux batteries sont chargées : V.1 Voie 1 : LED verte fixe. Voie 2 : LED verte fixe. Pour activer ou désactiver le mode hivernage, il est nécessaire d’appuyer sur le bouton d’hivernage. Le mode hivernage est désactivé lors de la déconnexion du chargeur de la prise secteur. 13 Cas de non-hivernage de la batterie Dans le cas où le processus d’hivernage n’a pas été correctement respecté, une baisse d’autonomie peut être ressentie lors des premières utilisations. Afin d’y remédier, il vous suffit de laisser la batterie en charge sur le chargeur entre 12 et 72 heures (pour les cas extrêmes de mauvais stockage provoquant un fort déséquilibre). La récupération de l’autonomie complète peut aussi être effectuée sur plusieurs charges quotidiennes, pouvant s’étaler sur la 1ère semaine de travail. Pour cela, veiller à ce que la batterie reste sur le chargeur toutes les nuits de votre 1ère semaine de travail. Sécurité du chargeur Défaut température sur la voie 1 : LED rouge clignotante 1. Retirer la batterie de la voie 1 et attendez quelques minutes que la batterie refroidisse. 2. Positionner la batterie sur le chargeur. Si le problème persiste, veuillez contacter votre revendeur agréé INFACO. Pour rappel : le respect de la procédure d’hivernage annule tout risque de déséquilibre de votre batterie (voir page 13). Instructions de stockage de la batterie Stocker la batterie et le chargeur dans un local bien ventilé, exempt de produit inflammable, de source d’ignition ou de chaleur, hors de portée des enfants. Défaut température sur la voie 2 : LED rouge clignotante 1. Retirer la batterie de la voie 2 et attendez quelques minutes que la batterie refroidisse. 2. Positionner la batterie sur le chargeur. Si le problème persiste, veuillez contacter votre revendeur agréé INFACO Ne pas stocker la batterie vide. Si la batterie atteint un état de forte décharge, elle ne se remettra plus en charge et sera considérée comme hors service. V. 1 V. 2 Ne pas stocker la batterie sans effectuer le processus de mise en hivernage. Ne pas stocker une batterie hors service, il faut la ramener chez votre revendeur agréé INFACO. Ne pas stocker la batterie branchée au chargeur ou à un outil. Ne pas stocker le chargeur branché au secteur. Batterie défectueuse sur la voie 1 : LED rouge fixe 1. Retirer la batterie de la voie 1 et brancher la batterie sur la voie 2 du chargeur. 2. Si le problème persiste, retirer la batterie défectueuse du chargeur et veuillez contacter votre revendeur agréé INFACO. Tout manquement aux consignes d’instructions de stockage et de sécurité entrainera l’annulation de la garantie Fabricant. Batterie défectueuse sur la voie 2 : LED rouge fixe Risque de feu si le produit subit un dommage (chocs, chute, exposition à de forte températures, etc...). 1. Retirer la batterie de la voie 2 et brancher la batterie sur la voie 1 du chargeur. Selon la norme 2002/96/CE, ne pas jeter la batterie dans les ordures ménagères, ni dans les flammes ou dans l’eau. Ne pas ouvrir la batterie. 2. Si le problème persiste, retirer la batterie défectueuse du chargeur et veuillez contacter votre revendeur agréé INFACO. Déposer la batterie auprès d’un revendeur agréé INFACO. Les accus usés ou défectueux doivent être recyclés conformément à la directive 91/157/CEE. 14 V. 1 V. 2 Nous vous rappelons que le chargeur Lithium INFACO (Réf. : 841C1/841C2) est réservé exclusivement aux batteries Lithium F3015. Celui-ci n’est pas adapté aux batteries NiMH (Métal hybride). 15 Réglage de la demi ouverture / croisement de lame Réglage de la demi-ouverture OU du croisement de lame Une fois le sécateur en mode « réglage », il est possible de régler la demi-ouverture OU le croisement de la lame. Le sécateur possède des positions de lames prédéfinis : Lorsque l’appareil est en fonction, tenez toujours vos mains à distance de la tête de coupe. • 10 positions pour le réglage de la demi-ouverture. • 10 positions pour le réglage du croisement de lame. Zone de réglage de la demi-ouverture Accéder au mode « réglage » Vous avez la possibilité de régler, à votre convenance, la position de la lame en demiouverture et le croisement de la lame par rapport au crochet. Pour cela, il est nécessaire d’accéder au mode « réglage » du sécateur. Zone de réglage du croisement de lame Le mode « réglage » est uniquement accessible à la première fermeture de lame, après la mise sous tension du sécateur. 1. 2. 3. 4. 16 Appuyer sur le bouton ON/OFF du sécateur pendant 1 seconde jusqu’à l’allumage des LED. Le sécateur est prêt à démarrer lorsque la LED d’alimentation clignote en vert. 1s Appuyer deux fois sur la gâchette pour démarrer le sécateur. A la première fermeture de la lame, maintenir la gâchette en position fermée jusqu’au clignotement des 3 voyants de charge. 2x Le sécateur est maintenant en mode « réglage ». Relâcher la gâchette, la lame s’ouvre lentement. 1. Une fois le sécateur en mode «réglage», actionner et maintenir la gâchette pour obtenir la première position de réglage prédéfini. 2. Actionner et maintenir la gâchette pour passer de position en position. 3. Si la position souhaitée est dépassée, relâcher la gâchette pour revenir en position de lame ouverte puis recommencer la manipulation. 4. Une fois la position de demi-ouverture ou de croisement de lame définie, maintenir la gâchette sur la position. 5. Valider la position en actionnant 1 fois l’interrupteur de demi-ouverture. 1x 5. Pour confirmer la validation, la lame doit s’ouvrir et les LED du sécateur doivent être vertes fixes. Le sécateur est prêt à fonctionner normalement. 6. Pour confirmer la validation, la lame doit s’ouvrir et les LED du sécateur doivent être vertes fixes. Le sécateur est prêt à fonctionner normalement. 6. Pour effectuer un deuxième réglage, éteindre et recommencer l’opération depuis le début « accéder au mode réglage » 7. Pour effectuer un deuxième réglage, éteindre et recommencer l’opération depuis le début « accéder au mode réglage » 17 Indication des leds Entretien Pour toutes ces opérations, débrancher impérativement le sécateur. Indication (le sécateur est fonctionnel) Affûtage de la lame L’affûtage de la lame se fait toutes les 2 heures LED vert fixe Fonctionnement normal de l’appareil. Led vert fixe Travail excessif : Affûtez votre lame. Si le problème persiste, il est possible que l’outil ne soit pas adapté aux travaux à réaliser. Contactez votre revendeur pour des conseils personnalisés. LED rouge fixe Défaut du système DSES : Vérifiez la connexion du gant DSES et l’état du câble. Si le problème persiste, contactez votre revendeur. BON AFFÛTAGE MAUVAIS AFFÛTAGE L’affûtage doit être effectué à plat sur les 2 biais rouges afin de garder toujours le même angle de pénétration. Si l’affûtage est fait uniquement sur le tranchant, après quelques affûtages, la partie mince de la lame est supprimée et vous perdez l’angle de pénétration. Sécurité (Arrêt temporaire du sécateur) LED orange clignotante lente 5 coupes bloquantes successives : Après 5 secondes d’attente, le sécateur passe automatiquement en fonctionnement normal. LED rouge clignotante lente Température élevée du sécateur : Laissez votre sécateur allumé, le sécateur passe automatiquement en fonctionnement normal dès que l’appareil est à nouveau prêt à fonctionner. Batterie vide (Arrêt du sécateur) LED rouge clignotante rapide + indicateur de charge éteint Batterie vide : La LED d’alimentation rouge clignotante et l’indicateur de charge éteint indiquent que la batterie est vide. Lorsque cet état est atteint, il est nécessaire de recharger la batterie (voir page 11). Défaut (Arrêt du sécateur) LED rouge clignotante rapide Défaut de l’appareil : Si le sécateur indique un défaut, éteindre puis rallumer votre appareil. Si le problème persiste, contactez votre revendeur. Après 10 jours Après 30 jours BOnne pénétration Résultat : • Coupe franche • Capacité de coupe importante • Rapidité de la coupe • Augmentation de l’autonomie • Fatigue mécanique réduite • Durée de vie des lames supérieures • Température moteur normale • Rendement plus élevé Après 10 jours Après 30 jours MAUVAISe pénétration Résultat : • Diminution importante de la capacité de coupe • Nécessite plusieurs impulsions pour les coupes moyennes • Consommation électrique beaucoup plus importante. Baisse de l’autonomie • Usure des lames plus rapide • Provoque des surchauffes du moteur • Perte de temps Afin d’optimiser vos lames au maximum et obtenir ainsi un meilleur rendement de votre ELECTROCOUP, nous vous conseillons d’utiliser notre affûteuse A48v3. Vous gagnerez également un temps considérable sur votre affûtage quotidien. 18 19 Pour toutes ces opérations, débrancher impérativement le sécateur. Graissage Pour toutes ces opérations, débrancher impérativement le sécateur. Changement de la lame Graisser au minimum deux fois par jour (début de matinée et début d’après-midi). 1. A l’aide de l’embout cruciforme de la clé, dévisser les 2 vis n°1 et retirer le capot n°2. Pour obtenir un bon graissage, il est nécessaire de débloquer la lame du sécateur. Pour cela : 1. Débloquer la vis puis l’écrou à l’aide de la clé. 2. Positionner l’embout de la bombe dans le canal du bouchon de graissage. Tenir la bombe aérosol à la verticale puis graisser. 3. Une fois le graissage effectué, ajuster le serrage de l’écrou jusqu’au déclenchement de la clé. 4. Bloquer la vis, puis vérifier selon la procédure le bon serrage de la lame (voir ci-dessous). 2. A l’aide de la clé, retirer la vis n°3 et la rondelle élastomère n°4. 3. A l’aide de la clé, retirer l’écrou n°5 et la rondelle n°6. 4. Retirer la lame n°7. Changer la lame. 5. Si nécessaire, nettoyer le pourtour du pignon (attention de ne pas utiliser de produit chimique). 6. Positionner la lame neuve sur le sécateur. 7. Positionner la rondelle n°6 puis visser et ajuster le serrage de l’écrou n°5 jusqu’au déclenchement de la clé (voir page 20). 8. Positionner la rondelle élastomère n°4 sur la vis n°3 et visser la vis n°3. 9. Si nécessaire, graisser la denture de la lame avec de la graisse graphite. CLAC ! 10. Positionner le capot n°2 sur le sécateur et visser les 2 vis n°1. Serrage de la lame Vérifier le bon serrage de la lame tous les matins. Une lame bien serrée ne doit pas avoir de jeu transversal. Pour bénéficier d’un bon serrage de lame, vous devez pouvoir fermer le sécateur à la main (sans forcer). 7 5 6 3 4 2 Pour ajuster le serrage 1. Débloquer la vis à l’aide de la clé. Il n’est pas nécessaire de retirer la vis. 2. Débloquer puis ajuster le serrage de l’écrou jusqu’au déclenchement de la clé. 3. Bloquer la vis, puis vérifier le serrage selon la procédure. CLAC ! 20 Remarque : Il est possible qu’il reste un léger jeu dans le sens de fermeture de lame. Ce jeu est normal, il s’agit du jeu «d’entre-dents» du pignon/crémaillère. CLAC ! 1 Nettoyage et désinfection de la tête de coupe Il est possible d’effectuer un nettoyage de la tête de coupe afin d’éliminer tous résidus. Pour cela, nous vous conseillons d’utiliser l’aérosol écologique de marque INFACO référence B500N. Il est également possible de désinfecter la tête de coupe afin d’éviter toute propagation de maladie sur le bois. Pour cela, nous vous conseillons d’éviter tous produits corrosifs ou qui pourraient altérer l’appareil. N’hésitez pas à prendre contact avec nous pour le choix de vos produits. 21 Précautions de transport La mallette est certifiée pour le transport des batteries Lithium > 100Wh (Norme UN 34803481). Cependant, certaines règles doivent être respectées lors d’une expédition par transporteur : • L’ensemble doit être totalement débranché (sécateur, spiralé, batterie). • La batterie doit obligatoirement être positionnée dans le logement de calage prévu à cet effet dans la mallette. La mallette doit être correctement scotchée afin d’éviter tout risque d’ouverture. Instruction de sécurité Pour toutes manipulations en dehors des opérations de taille, le sécateur doit être en position fermée, déconnecté de la batterie et rangé dans le holster du gilet porte-batterie. Attention : il est obligatoire, dès lors que l’appareil n’est pas utilisé (stockage, transport, fin de charge, etc…), de déconnecter la batterie du cordon d’alimentation. Le sécateur doit impérativement être déconnecté du cordon d’alimentation pour les opérations suivantes : • Lorsque vous mettez ou quittez le gilet porte-batterie. • Pendant l’affûtage de la lame. • Au montage, démontage ou graissage de la lame. • Au changement de la tête de coupe. • Pour tout entretien ou intervention sur le sécateur. • Pour toute opération en dehors des opérations de taille. Attention au tranchant de la lame pendant le démontage et le réglage de celle-ci. Ne pas essayer de couper des bois de diamètre trop important ou d’autres matériaux que du bois (vigne et branche d’arbre exclusivement). Lorsque l’appareil est en fonction, toujours penser à tenir les mains éloignées de la tête de coupe. Ne travaillez pas avec le sécateur si vous êtes fatigué ou si vous ne vous sentez pas bien. Portez des chaussures antidérapantes. Pour les travaux en hauteur, utilisez des moyens appropriés et adaptés (échafaudage, plateforme,...). Lors de l’utilisation de l’appareil, veuillez tenir vos deux pieds à terre et garder le maximum d’équilibre. 22 Ne jamais utiliser l’appareil la nuit ou en cas de mauvaise luminosité sans mise en place d’éclairage supplémentaire. Ne pas laisser l’appareil à la portée des enfants ou des visiteurs. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. L’appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Ne portez jamais le chargeur par le câble et ne tirez pas sur celui-ci pour le débrancher de la prise. Si l’un des câbles de l’appareil est défectueux ou endommagé, il doit être obligatoirement changé par un câble ou un ensemble d’origine de l’usine INFACO ou d’un revendeur agréé INFACO. Ne jamais tenter d’ouvrir la batterie quelle que soit la raison. Ne pas effectuer de modification mécanique sur la batterie le gilet, le chargeur ou la connectique. Ne jamais mettre la batterie ou le chargeur en contact avec de l’eau. Ne jamais porter la batterie sur le dos lorsqu’elle est en cours de charge. Ne pas exposer la batterie ou le chargeur à de fortes températures (soleil, chauffage, etc…) >60°c. Ne pas recharger la batterie à des températures inférieures à 0°c ou supérieures à 40°c. Ne pas recharger la batterie à proximité de matières inflammables ou explosives (carburant, gaz, engrais azotés, etc…). Ne pas laisser en charge prolongée sans surveillance. Ne pas utiliser de chargeur, batterie, câble, … autres que ceux commercialisés par INFACO. Ne pas utiliser de produits chimiques pour le nettoyage de l’appareil (sécateur, câbles, batterie et chargeur). Pour réduire les risques sur la santé, INFACO recommande aux personnes ayant un stimulateur cardiaque de consulter leur médecin et le fabricant du stimulateur cardiaque avant d’utiliser cet outil. Quelles que soient les circonstances et AVEC ou SANS le système de sécurité DSES, l’utilisateur doit impérativement s’assurer que la main opposée à celle tenant le sécateur se trouve à un minimum de 20 cm de distance de sécurité de la lame de l’outil. Pour votre sécurité, vous devez protéger votre main opposée au sécateur en utilisant une protection adaptée comme des gants coqués ou un dispositif de sécurité supplémentaire (DSES) avec ou sans fil. m En fin de saison de taille, pensez à mettre la(les) batterie(s) en mode hivernage pour éviter un vieillissement prématuré lors du stockage (voir page 13). Tous les ans, il est fortement conseillé d’effectuer les révisions forfaitaires de contrôle que nous vous proposons. Cela vous permettra de repartir la saison suivante dans de bonnes conditions et en toute sécurité. Préservez le câble de la chaleur, de l’huile et des arêtes tranchantes. 20c Entretien annuel Ne pas utiliser l’appareil s’il existe un risque d’incendie ou d’explosion, par exemple en présence de liquides ou de gaz inflammables. 23 Conditions de garantie • L a garantie de l’appareil complet est de 1 an (possibilité d’extension de garantie jusqu’à 2 saisons, voir encart rouge ci-après). • La tête aluminium (réf. 804T) est garantie à vie. • Le motoréducteur est garanti 3 ans. Dans le cadre d’un changement de batterie sous garantie, celui-ci sera effectué sous réserve que la capacité restituée par la batterie soit inférieure à 70% de sa capacité initiale. Pour éviter tous litiges, prendre connaissance de la procédure suivante : • matériel entrant dans le cadre de la garantie, nous l’envoyer en port payé et le retour se fera à notre charge, • matériel n’entrant pas dans le cadre de la garantie mais ayant été révisé durant l’intersaison précédente, nous l’envoyer en port payé et le retour se fera à notre charge, • matériel n’entrant pas dans le cadre de la garantie et n’ayant pas été révisé durant l’intersaison précédente, nous l’envoyer en port payé et le retour sera effectué port à votre charge et en contre-remboursement. Dans le cas où le montant de la réparation dépasserait 80 € HT, un devis vous sera fourni. La garantie ne fait foi que lorsque la carte de garantie est dûment remplie et retournée à l’adresse indiquée sur celle-ci. Si la carte de garantie n’a pas été retournée au moment de l’achat de l’appareil, la date de départ usine servira de date de départ pour la garantie. La société INFACO se dégage de toutes responsabilités concernant la garantie des appareils vendus par les distributeurs plus d’un an après leur départ usine. Cette garantie correspond à une utilisation normale de l’appareil et exclut : • les avaries dues à un mauvais ou à un manque d’entretien, • les avaries dues à un mauvais usage, • les avaries dues à une usure normale, • les appareils ayant été démontés par des réparateurs non autorisés, • les agents extérieurs (incendie, inondation, foudre, etc...), • les chocs et conséquences, • les appareils dont la carte de garantie n’a pas été retournée au moment de l’achat, • les appareils utilisés avec une batterie ou un chargeur autre que ceux de la marque INFACO. La garantie ne peut en aucun cas donner lieu à une indemnité pour l’immobilisation éventuelle de l’appareil pendant la durée de la réparation. La réparation ou le remplacement pendant la période de garantie ne donnent pas droit au prolongement ou renouvellement de la garantie initiale. La garantie couvre la main-d’œuvre usine (à condition que l’appareil ait toujours été révisé) mais ne s’applique pas obligatoirement à la main-d’œuvre revendeur. Un forfait de révision payant vous est proposé à chaque fin de saison. Vous avez la possibilité de bénéficier d’une prolongation de garantie pour vos 2 premières saisons de taille. Attention, pour en bénéficier : vous devez impérativement effectuer la révision payante, dès la fin de la première saison. Si durant les 2 premières saisons après l’achat de votre appareil, la révision n’est pas effectuée, la prolongation de garantie serait alors annulée. Toutefois, nous confirmons que la durée de vie de la batterie est de cinq saisons minimum. Dans le cas où la batterie ne tiendrait pas les cinq saisons, et si l’ensemble a toujours été révisé, nous appliquerons un changement de batterie au prorata, celui-ci sera effectué sous réserve que la capacité restituée par la batterie soit inférieure à 70% de sa capacité initiale. Exemple : Prix de la batterie neuve divisé par 5 (durée de vie) et multiplié par le nombre de saisons utilisées. Renseignements techniques ou SAV : Toutes interventions faites par une personne autre que les agents agréés INFACO supprimeront la garantie du matériel INFACO. Nous conseillons vivement aux utilisateurs de matériel INFACO, en cas de panne, de se mettre en relation avec le revendeur leur ayant vendu l’appareil ou avec notre service après-vente au (+33) 05 63 33 91 49. 24 25 Coupons à retourner à l’achat de l’outil volet revendeur Volet à conserver par le revendeur. N°de série > .................................................... Ref > ........................................................ Nom > .............................................................................................................................. Prénom > .......................................................................................................................... Raison sociale > ................................................................................................................ Adresse complète > .......................................................................................................... ......................................................................................................................................... Ville > ............................................................................................................................... Code postal > ................................................. Téléphone > .............................................. Date d’achat > ............... / ............. / ............... signature client Client possesseur d’un sécateur ELECTROCOUP : oui non Si oui N°........................... Observation > ................................................. à retourner à infaco Pour obtenir la validité de la garantie, EFFECTUER IMMEDIATEMENT EN LIGNE SUR : www.infaco.com, DÈS L’ACHAT DE L’OUTIL, votre déclaration de garantie ou retourner la présente fiche dûment complétée en LETTRES CAPITALES. Nom > ............................................................ Prénom > .................................................. Raison sociale > ................................................................................................................ Adresse complète > .......................................................................................................... ......................................................................................................................................... Ville > ............................................................. Code postal > ............................................ Téléphone > .................................................... Mail > ....................................................... Date d’achat > ............... / ............. / ............... - Ref > ........................................ > N° de série Arboriculture Oleiculture Client possesseur d’un sécateur ELECTROCOUP : Viticulture oui non Si oui N°........................... Observation > ................................................. Espaces verts Tampon du revendeur N° de série Materiel fabriqué en france revendeur à conserver par le revendeur Constructeur > INFACO S.A.S. - 81140 CAHUZAC-SUR-VÈRE (FRANCE) pour fichier clients Type > ELECTROCOUP INFACO Réf > F3015 Renseignements techniques ou S.A.V INFACO S.A.S. Bois de Roziès INFACO S.A.S. 81140 CAHUZAC-SUR VERE France Bois de Roziès 81140 CAHUZAC-SUR VERE Tél : (+33) 05 63 33 91 49 - Fax : (+33) 05 63 33 95 57 France Mail : electrocoup@infaco.fr Vidéos techniques disponibles sur le site internet : www.infaco.com DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE DECLARATION OF CONFORMITY (CE) INFACO s.a.s. déclare que le matériel neuf désigné ci-après : INFACO S.A.S. declares that the new equipment designated below : Sécateur portatif électroniquement asservi Portable pruning shear with electronic control De marque / brand name > INFACO Modèle / model > ELECTROCOUP F3015 N°de série / Serial no > Année de fabrication / Year of manufacture > “Machines” (directive 2006/42/CEE). ”appliances” (directive 2006/42/CEE) “ Emissions sonores machines utilisées en extérieur ” directive 2000/14/CE (arrêté du 18 mars 2002) modifiée par la 2005/88/CE (arrêté du 22 mai2006). (Valeur mesurée d’émission vibratoire, ah 1.55 m/s² (NF EN 60745-2-11 : 2009) Incertitude, K 1.50 m/s²) Directive 200/14/EC « on the noise emission by equipment for use outdoors » (order of 18 march 2002) modified by the directive 2005/88/EC (order of 22 may 2006). Electrocoup F3015 Standard - F3015 Medium Niveau de pression acoustique pondéré A au poste de travail, LpA 59-60 dB(A) Sound pressure level LpA (Niveau de puissance acoustique pondéré A, LwA 70 dB(A) Incertitude KwA 3 dB(A) - “Chargeurs électriques” (directive 2004/108/CEE) et aux réglementations nationales les transposant. “Electric chargers” (directive 2004/108/CEE) and with national legislation adapting them. La personne autorisée à constituer le dossier technique au sein d’INFACO est M. ALVAREZ Grégory. The person authorized to compile the technical file within the company INFACO is Mr. Gregory ALVAREZ. Fait à / Signed in > CAHUZAC SUR VERE M. DELMAS Daniel, Président de la Société INFACO INFACO Managing Director LE / Date > 27/03/2020 Signature / Signature INFACO s’engage à fournir aux autorités nationales les informations pertinentes concernant la machine. INFACO undertakes to provide national authorities with all relevant information concerning the machine. 31 www.infaco.com FR - Manuel d’utilisation - Électrocoup F3015 NOT_F3015_FR_09_21 ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.