Pfeiffer TPG 256 A Mode d'emploi
PDF
Descarregar
Documento
A PASSION FOR PERFECTION TPG 256 A MaxiGauge™, appareil de mesure et de commande de la pression totale pour jauges compactes BG 5186 BFR / C (2013-12) Manuel de l'utilisateur Validité La présente documentation est valable pour les produits avec les numéros de référence : • PT G28 760 avec interfaces sérielles RS232C et RS422 • PT G28 761 avec interfaces sérielles RS232C, RS422, RS485 (adressables, isolées) et RS422 (isolées) Le numéro de référence est indiqué sur la plaque signalétique au dos de l'appareil, où se trouvent également les connecteurs des interfaces (→ 12). Version du micrologiciel Ce document est basé sur la version du micrologiciel : • BG 509 730 -K Si l'appareil ne fonctionne pas conformément aux descriptions, assurez-vous que la version du micrologiciel installé soit identique (→ 112). Inscrivez ici le numéro de la version du micrologiciel de votre appareil : • BG ..................... ..................... -....... Marques MaxiGauge™ FullRange™ INFICON GmbH INFICON GmbH Nous nous réservons le doit de réaliser des modifications techniques sans préavis. 2 BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Sommaire Validité Version du micrologiciel Marques BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu 2 2 2 1 Utilisation conforme 6 2 Caractéristiques techniques 8 3 Sécurité 16 4 Mise en service 4.1 Personnel 4.2 Installation, montage 4.3 Alimentation secteur 4.4 Raccordement de la jauge sensor 4.5 Raccordement de la fiche de contrôle control 4.6 Raccordement de l'interface RS 232/422 4.7 Raccordement de l'interface RS 485/422 isol. 4.8 Raccordement des contacts de commutation relay 18 18 18 19 21 21 23 23 5 Éléments de commande et modes de service 5.1 Éléments de commande 5.2 Modes de service (vue d'ensemble) 5.2.1 Mode de service « Measurement » 5.2.2 Mode de service « Setpoint » 5.2.3 Mode de service « General Parameter » 5.2.4 Mode de service « Sensor Parameter » 5.2.5 Mode de service « Sensor Control » 5.2.6 Mode de service « Test » 24 24 27 28 30 31 32 33 34 6 Formats d'affichage et unités de pression 6.1 Formats d'affichage 6.2 Unités de pression 6.3 Curseur 35 35 36 36 7 Utilisation 7.1 Personnel 7.2 Mise en marche et arrêt de l'appareil 7.3 Sélection du mode de service 7.4 Mode de service « Measurement » 7.4.1 Sélection du point de mesure (Sensor) 7.4.2 Mise en marche / arrêt de la jauge (Sen-on/off) 7.4.3 Affichage individuel ou complet (Single/All) 7.5 Mode de service« Setpoint » 7.5.1 Sélection de la fonction de commutation (Relay) 7.5.2 Affectation du point de mesure (Control Sensor) 7.5.3 Définition des valeurs seuil (Setpoint) 37 37 37 39 40 40 Sommaire 3 23 41 41 42 42 43 43 7.5.4 Surveillance de la fonction de commutation (UR-Control) 46 7.6 Mode de service « General Parameter » 48 7.6.1 Activation / désactivation du verrouillage des touches (Key-lock) 48 7.6.2 Sélection de l'unité de mesure (Unit) 49 7.6.3 Détermination du nombre de chiffres affichés (Digits) 50 7.6.4 Configuration du diagramme à barres (Bargraph) 51 7.6.5 Définir les valeurs par défaut (Default) 52 7.6.6 Détermination de l'interface (Interface) 53 7.6.7 Réglage de la vitesse en bauds (Baudrate) 54 7.6.8 Définition du nœud (Address) 55 7.6.9 Définition de l'obscurcissement (Screensave) 56 7.6.10 Réglage du contraste (Contrast) 57 7.7 Mode de service « Sensor Parameter » 58 7.7.1 Sélection du point de mesure (Sensor) 58 7.7.2 Identification de la jauge (type) 59 7.7.3 Réglage de la correction Offset (compensation à zéro) (Offset) 60 7.7.4 Activation du dégazage (Degas) 63 7.7.5 Extension de la gamme Pirani (Range-Ext) 64 7.7.6 Réglage du facteur de calibrage (CalFactor) 65 7.7.7 Sélection du filtre pour la valeur mesurée (Filter) 67 7.7.8 Définition du nom des points de mesure (Name) 69 7.8 Mode de service« Sensor Control » 70 7.8.1 Sélection du point de mesure commandé (Sensor) 72 7.8.2 Sélection de la source de commande (Control) 72 7.8.3 Définition de la commande par « Sensor 1 ... 6 » 73 7.8.4 Définition de la commande par « Extern » 73 7.8.5 Définition de la commande par « Manual » 74 7.8.6 Définition de la commande par « Hotstart » 75 7.9 Messages d'état 76 7.10 Messages d'erreur 78 8 Communication 8.1 Interfaces sérielles 8.1.1 Schéma des connexions 8.1.2 Câble de raccordement 8.1.3 Transmission des données 4 Sommaire 81 81 81 82 83 BG 5186 BFR / C (1312) TPG256A.mdu 8.2 Mnémoniques 87 8.2.1 Valeurs mesurées 88 8.2.2 Affichage 91 8.2.3 Fonctions de commutation 93 8.2.4 Paramètres 94 8.2.5 Interfaces 97 8.2.6 Messages d'erreur 100 8.2.7 Programmes de test réservés aux techniciens S.A.V. Pfeiffer Vacuum 101 9 Maintenance et entretien 9.1 Personnel 9.2 Nettoyage 9.3 Maintenance 105 105 105 106 10 Accessoires et pièces de rechange 107 11 Élimination 109 Annexe A: Tableau de validité B: Conversion des unités de pression C: Test de l'appareil D: Littérature 110 110 111 111 115 Déclaration de conformité CE 118 Le symbole (→ XY) dans le texte renvoie aux pages correspondantes, le symbole (→ [Z]) renvoie à d'autres documents. BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Sommaire 5 1 Utilisation conforme Le TPG 256 A est un appareil de mesure et de commande de la pression totale sextuple utilisé avec les jauges compactes Pfeiffer Vacuum. L'appareil est préparé pour les familles de jauges*) : • TPR Jauge Pirani • PCR Jauge Pirani / capacitive • IKR Jauge à cathode froide • PKR Jauge combinée Pirani / à cathode froide • IMR Jauge combinée Pirani / haute pression (HP) • PBR Jauge combinée Pirani / à ionisation à cathode chaude selon Bayard-Alpert (BA) • CMR/ACR Jauge capacitive • APR Jauge piézorésistive *) Désignations exactes des modèles → 10. L'appareil convient pour une mesure de pression totale comprise entre 10-11 mbar et 50 bar (5×104 mbar). Au moyen de fonctions de commutation dépendantes de la pression ainsi que d'options de commande de jauges librement programmables, il peut également être employé pour toute une série de tâches pour la commande et la surveillance de dispositifs et processus de vide. DANGER Bien que cet appareil se distingue par des standards élevés en matière de qualité et de sécurité et qu'il a été construit et testé selon l'état actuel de la technique, des blessures et des dommages matériels peuvent survenir en cas d'utilisation non conforme (inappropriée) ou d'utilisation non autorisée. Lisez donc attentivement le présent manuel de l'utilisateur et observez notamment le chapitre « Sécurité ». Conservez le présent manuel de l'utilisateur à proximité de l'appareil. 6 BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG 256 A Figure 1 : Dimensions A Largeur de la plaque frontale 241 mm (½ largeur de rack 19") B Fixation horizontale 224 mm C Fixation verticale 76.2 mm D Hauteur de la plaque frontale 88 mm (2 unités de hauteur) E Profondeur de montage 228.5 mm F Largeur de montage 207 mm G Hauteur de montage 88 mm (2 unités de hauteur) Figure 2 : Plaque signalétique Pfeiffer Vacuum, D-35614 Asslar Typ: No: F-No: V Hz VA La plaque signalétique se trouve au dos de l'appareil. Contrôlez si les indications pour la tension et la fréquence correspondent aux spécifications locales. Les autres indications sont importantes pour la communication avec le service après-vente Pfeiffer Vacuum. BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Caractéristiques techniques 7 2 Caractéristiques techniques Caractéristiques mécaniques Alimentation secteur Environnement, normes Dimensions → Figure 1 Poids 2.1 kg Adaptateur pour le montage dans le rack 19" → Accessoires, 107 Tension Consommation de puissance 90 ... 250 VAC / 50 ... 60 Hz 60 VA Catégorie de surtension Classe de protection II 1 Fiche de l'appareil Commutateur principal CEI 320 C14 Au dos de l'appareil Températures Stockage Service Humidité relative Utilisation Degré de pollution Type de protection -20 ... +60 °C + 5 ... +40 °C Max. 80 % à +31 °C, décroissante à 50 % à +40 °C En intérieur Altitude max. 2000 m NN II IP30 Sécurité → 118 CEM 8 Caractéristiques techniques BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Figure 3 : Jauges Jauges logarithmiques TPR Compact Pirani Gauge (Jauge Pirani) PCR Compact Pirani Capacitance Gauge (jauge Pirani / capacitive) IKR Compact Cold Cathode Gauge (Jauge à cathode froide) PKR Compact FullRange™ CC Gauge (Jauge Pirani / à cathode froide) IMR Compact Process Ion Gauge (Jauge Pirani / à haute pression) PBR Compact FullRange™ BA Gauge (Jauge Pirani / Bayard-Alpert) BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Caractéristiques techniques 9 Jauges linéaires CMR/ACR Compact Capacitance Gauge (Jauges capacitives) APR Compact Piezo Gauge (Jauge piézorésistive) Connecteurs de jauges Quantité 6 Jauges compatibles (→ [1] … [18]) Compact Pirani Gauges Pfeiffer Vacuum Compact Gauges TPR 250, TPR 260, TPR 261, TPR 265, TPR 280, TPR 281 PCR 260, PCR 280 Compact Pirani Capacitance Gauges Compact Cold Cathode Gauges Compact FullRange™ CC Gauges Compact Process Ion Gauges Compact FullRange™ BA Gauge Compact Capacitance Gauges Compact Piezo Gauges Type de fiche, affectation des broches IKR 250, IKR 251, IKR 260, IKR 261, IKR 270 PKR 250, PKR 251, PKR 260, PKR 261 IMR 260, IMR 265 PBR 260 CMR 261, CMR 262, CMR 263, CMR 264, CMR 271, CMR 272, CMR 273, CMR 274, CMR 275; CMR 361, CMR 362, CMR 363, CMR 364, CMR 371, CMR 372, CMR 373, CMR 374, CMR 375 ; ACR 261, ACR 262, ACR 263, ACR 274 APR 250, APR 260, APR 262, APR 265, APR 266, APR 267 → 20 Tous les connecteurs de jauges peuvent être employés avec toutes les jauges compatibles (sauf IMR 265, PBR 260, CMR 27X et CMR 37X, qui peuvent uniquement être employés avec les connecteurs de jauges 4 à 6. 10 Caractéristiques techniques BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Valeurs de mesure Alimentation des jauges Gammes de mesure ≤0.2 % du signal de mesure ≤20 mV Fréquence de mesure Fréquence d'affichage 100 / s 4/s Constante de temps du filtre lente (Slow) normale (Standard) rapide (Fast) 2.1 s (fg = 0.075 Hz) 320 ms (fg = 0.5 Hz) 100 ms (fg = 1.6 Hz) Tension Courant Sensor 1 à 3 Sensor 4 à 6 Protection par fusibles Sensor 1 à 3 Sensor 4 à 6 Commande des jauges Mise en marche / arrêt Manuel Automatique Hot Start Externe Auto-surveillance Degas BG 5186 BFR / C (2013-12) Dégazage (uniquement PBR 260) TPG256A.mdu → Jauges Erreur de mesure appareil de commande Erreur de gain Erreur Offset Caractéristiques techniques +24 VDC ± 5% 200 mA par jauge 600 mA par jauge 300 mA par jauge 1 A par jauge (élément CTP, à réarmement automatique après désactivation de l'appareil) Touche programmable (Sen-on / sen-off) par jauge 1 ... 6 (Sensor X) (IKR, IMR de TPR, PKR, etc.) seuils réglables, affectation libre Mise en marche de la jauge IKR, PKR, IMR et PBR lors de la mise en marche de l'appareil sur la fiche « Control » séparément pour chaque jauge TTL high : +2 … 5 V = Jauge éteinte TTL low : ≤+0.8 V = Jauge allumée Résistance de tirage interne 3.3 kΩ à +5 V Désactivation de la jauge IKR par propre résultat de mesure Durée de dégazage : 3 minutes, possibilité de coupure prématurée 11 Figure 4 : Dos de l'appareil 6 5 6 1 4 5 2 3 6 1 4 5 2 6 4 1 5 2 3 7 6 4 3 1 5 2 6 4 3 1 5 2 6 4 3 1 2 3 Pfeiffer Vacuum, D-35614 Asslar Typ: No: F-No: V 5 4 Hz 3 VA 2 9 1 8 TPG 256 A, numéro de référence PT G28 760 : 1 RS 232/422 2 3 4 relay 5 6 7 sensor 1 ... ... sensor 6 control Connecteur pour interface sérielle RS232C ou RS422 (non isolée) Prise relais Prise secteur à 3 pôles Indication concernant le fusible à l'intérieur de l'appareil (remplacement réservé au service après-vente Pfeiffer Vacuum) Commutateur principal Connecteurs de jauges Raccord des fonctions de commande TPG 256 A, numéro de référence PT G28 761 en plus : 8,9 RS 485/422 isol. Connecteurs pour interfaces sérielles RS485 (adressable, isolée) et RS422 (isolée) Types de fiches et affectation des broches → 20 et suivantes. 12 Caractéristiques techniques BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Fonctions de commutation Quantité Affectation aux jauges Temps de réaction 6 Librement programmable 10 ms lorsque la valeur seuil est proche de la valeur mesurée. En présence d'écarts plus importants, tenir compte de la constante de temps du filtre Contacts de relais Commutateur inverseur, sans potentiel Umax = 60 VDC / Imax = 3 A Umax = 30 VAC / Imax = 3 A Vide supérieur à la valeur seuil Vide inférieur à la valeur seuil ou secteur coupé Contact fermé Contact ouvert Durée de vie mécanique électrique Signal d'erreur (Error) Type de fiche, affectation des broches → 22 Temps de réaction 10 ms Contact de relais Commutateur inverseur, sans potentiel Umax = 60 VDC / Imax = 3 A Umax = 30 VAC / Imax = 3 A Aucune erreur Erreur ou secteur coupé Contact fermé Contact ouvert Durée de vie mécanique électrique Sorties analogiques BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu 5×107 cycles de commutation 1×105 cycles de commutation 5×107 cycles de commutation 1×105 cycles de commutation Type de fiche, affectation des broches → 22 Quantité Plage de tension Résistance interne 6 (1 par jauge) 0 ... +10 V Rapport entre signal de mesure et pression → Jauges Type de fiche, affectation des broches → 20 Caractéristiques techniques 660 Ω 13 Interfaces ordinateur Version standard En option (avec PT G28 760) Protocole RS232C RS422, RS485 Type de fiche, affectation des broches 14 Caractéristiques techniques RS232C RS422, non isolée RS485, adressable, isolée RS422, isolée ACK/NAK, ASCII avec code mnémonique de 3 caractères, transfert bidirectionnel de données selon le principe maître / esclave (informations complémentaires → 81) Emploie uniquement TXD et RXD Emploie uniquement TX+, TX-, RX+, RX- → 22 BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Figure 5 : Signalisations pour les dangers résiduels DANGER Indications concernant la prévention de dommages corporels de toute nature. AVERTISSEMENT Information à propos de la prévention de dommages matériels et environnementaux de grande envergure. Attention Informations à propos de la manipulation ou de l'utilisation. Le non-respect peut provoquer des défauts ou des dommages matériels mineurs. Figure 6 : Signalisation pour les qualifications particulières du personnel BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Personnel qualifié Les travaux décrits dans le présent document sont réservés aux personnes ayant suivi une formation technique adéquate et disposant de l'expérience requise ou ayant dûment été formées par le détenteur du produit. Sécurité 15 3 Sécurité 3.1 Personnel Personnel qualifié Les travaux sur et à l'aide du TPG 256 A sont réservés aux personnes ayant suivi une formation technique adéquate et disposant de l'expérience requise. 3.2 Signalisations pour les dangers résiduels Les signalisations sur la page précédente avec texte explicatif sont employées afin d'attirer l'attention de manière ciblée sur les dangers résiduels durant l'utilisation conforme et souligner les impératifs techniques. 3.3 Indications de sécurité • Le montage et les travaux de maintenance sont uniquement autorisés à condition d'observer toutes les consignes de sécurité pertinentes. 3.4 Responsabilité et garantie légale La société Pfeiffer Vacuum décline toute responsabilité et garantie légale et se dégagera de toute réclamation relevant de la responsabilité civile dans la mesure où l'exploitant ou des tiers • utilisent le produit de manière non conforme • ne respectent pas les caractéristiques techniques • réalisent des interventions de nature quelconque (transformations, modifications, etc.) sur le produit • utilisent le produit avec des accessoires qui ne sont pas mentionnés dans les documentations correspondantes du produit. 16 Sécurité BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG 256 A Figure 7 : Installation comme appareil de table En cas d'utilisation comme appareil de table, garantir une bonne aération. À cet effet, un support en Plexiglas est disponible en option (→ Accessoires 107). Employez un câble de raccordement avec conducteur de protection. Figure 8 : Câble de raccordement DANGER Lorsqu'il n'est plus possible de garantir une exploitation sans danger, par exemple en présence de l'un des motifs ci-dessous, l'appareil doit être mis hors service et sécurisé de manière à exclure toute remise en marche accidentelle : a) lorsque l'appareil présente des dommages visibles b) lorsque l'appareil ne fonctionne plus c) en cas de stockage pendant une période prolongée dans des conditions défavorables d) en cas de sollicitations importantes durant le transport DANGER En cas d'interruption du conducteur de protection à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil et en cas de désolidarisation du raccord du conducteur de protection, l'appareil peut devenir une source de danger (électrisation). BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Mise en service 17 4 Mise en service 4.1 Personnel Personnel qualifié La mise en service de l'appareil est réservée au personnel spécialisé dûment formé. 4.2 Installation, montage L'appareil peut être installé dans un rack 19" de deux différentes manières à l'intérieur d'une armoire électrique selon DIN 41 494 : Lasche PT 441 480-T Blindplatte PT 441 481 Variante a) Direkte Montage in 19" Rack 2 Einheiten a) Directement avec un deuxième appareil ou avec un cache adéquat (→ Accessoires 107) dans un rack 19" (2 unités de hauteur) b) Montage dans un rack à l'aide de l'adaptateur pour 19", 3 unités de hauteur, 63 unités de profondeur, rack ¾ (→ Accessoires 107) Maxi Gauge Rackbreite Adapter PT 441 248-X Maxi Gauge 3 Einheiten Variante b) Montage mit Adapter Rackbreite En cas d'utilisation d'un support en Plexiglas (→ Accessoires 108), il est également possible de l'utiliser comme appareil de table. 18 Mise en service BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Attention Pour la température ambiante, la protection et les tensions admissibles, observez le chapitre « Caractéristiques techniques ». 4.3 Alimentation secteur Avant la mise en marche, s'assurer que la tension de service de l'appareil corresponde à la tension de secteur locale. Les informations correspondantes sont indiquées sur la plaque signalétique au dos de l'appareil. Employer uniquement un câble à trois pôles avec conducteur de protection comme cordon d'alimentation. La fiche de secteur doit uniquement être branchée sur une prise de courant avec conducteur de protection. Il est inadmissible de neutraliser la protection en employant une rallonge sans conducteur de protection. En cas d'installation de l'appareil dans un rack, la tension de secteur doit être amenée et coupée par l'intermédiaire d'une boîte de distribution. Notes : BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Mise en service 19 Figure 9 : Prises pour jauges sensor Affectation des connecteurs 1 Identification 2 GND 3 Signal de mesure + 4 Signal de mesure 5 Blindage 6 Vcc Amphenol C91B, à 6 pôles, prises femelles 6 5 1 4 2 3 Vue côté enfichable Figure 10 : Prise control 20 Affectation des connecteurs 1 Sortie analogique Sensor 1 2 Sortie analogique Sensor 2 3 Sortie analogique Sensor 3 4 Sortie analogique Sensor 4 5 Sortie analogique Sensor 5 6 Sortie analogique Sensor 6 7 GND 8 GND 9 GND 10 Commande externe Sensor 1 11 Commande externe Sensor 2 12 Commande externe Sensor 3 13 Commande externe Sensor 4 14 Commande externe Sensor 5 15 Commande externe Sensor 6 Mise en service D-Sub, haute densité, à 15 pôles, prises femelles 10 1 5 6 15 11 Vue côté enfichable BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu 4.4 Raccordement de la jauge sensor Attention Mettez l'appareil hors service avant de brancher ou débrancher une jauge. Raccordez la jauge à l'aide d'un câble de raccordement blindé (compatibilité CEM) à l'un des six raccords sensor 1 ... sensor 6 (PBR 260, IMR 265, CMR 27X et CMR 37x uniquement sur sensor 4 … sensor 6) au dos de l'appareil. Observez les types de jauges admissibles indiquées au chapitre « Caractéristiques techniques ». Des câbles de raccordement complets tout comme des pièces détachées pour la confection de câbles sont disponibles (→ Accessoires 107). 4.5 Raccordement de la fiche de contrôle control Configurez la fiche de contrôle selon les besoins. Elle doit être enfichée sur le connecteur control au dos de l'appareil. Attention Impérativement employer un câble blindé (compatibilité CEM). BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Mise en service 21 Figure 11 : Connecteur pour interface sérielle RS 232/422 Figure : 12 Connecteur pour interfaces sérielles RS 485/422 isolées Figure 13 : Prise relay 22 Affectation des connecteurs 1 Châssis 2 RXD (RS232C) 3 TXD (RS232C) 4 Non occupé 5 Terre du signal 6 RX+ (RS422) 7 RX- (RS422) 8 TX+ (RS422) 9 TX- (RS422) D-Sub, 9 pôles, fiches mâles Affectation des connecteurs 1 TX+ 2 TX3 RX+ 4 Non occupé 5 Non occupé 6 RX7 Non occupé 8 Terre d'isolement RJ45, 8 pôles Affectation des connecteurs 6 Relay A 5 4 10 9 Relay B 8 13 12 Relay C 11 18 17 Relay D 16 21 20 Relay E 19 24 23 Relay F 22 14 15 Error Relay 3 25 +24 V max. 200 mA 1.7 GND (Chassis) Mise en service 1 5 6 9 Vue côté enfichable 8 1 Vue côté enfichable D-Sub, à 25 pôles, prises femelles 13 1 25 14 Vue côté enfichable BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu 4.6 Raccordement de l'interface RS 232/422 Raccordez l'interface sérielle à l'aide d'un câble de raccordement blindé (compatibilité CEM) au raccord RS 232/422 au dos de l'appareil. 4.7 Raccordement de l'interface RS 485/422 isol. Raccordez l'interface sérielle à l'aide d'un câble de raccordement blindé (compatibilité CEM) au raccord RS 485/422 isol. au dos de l'appareil. Les deux fiches sont raccordées 1:1. Le TPG 256 A peut ainsi facilement être intégré à un réseau. 4.8 Raccordement des contacts de commutation relay Raccordez les périphériques à l'aide d'un câble de raccordement blindé (compatibilité CEM) au raccord relay au dos de l'appareil. AVERTISSEMENT Observez la charge max. des contacts du relais (→ 13). Une charge supérieure peut endommager l'appareil. Une interface relais avec contacts de commutation pour 250 V / 5 A est disponible en option (→ 107). BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Mise en service 23 5 Éléments de commande et modes de service 5.1 Éléments de commande Touches programmables Le TPG 256 A s'utilise à l'aide des cinq touches programmables sur la plaque frontale (→ Figure 14). La fonction des touches programmables dépend du mode de service respectif et est indiquée sur l'affichage graphique de l'écran à cristaux liquides. Commutateur principal Le commutateur principal est installé au dos de l'appareil (→ Figure 15). Lorsque l'appareil est en service, l'affichage secteur (voyant vert) est allumé sur la façade (→ Figure 14). Lorsque l'obscurcissement est activé (Screensave), cela peut prêter à confusion et laisser penser que l'appareil est hors service (→ 56). 24 Éléments de commande / modes BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Figure 14 : Plaque frontale 1 2 3 1 Affichage secteur (DEL verte) : Marche / Arrêt 2 Affichage (écran à cristaux liquides) : Valeurs mesurées et paramètres d'exploitation 3 5 touches programmables (touches de commande à fonctions variables) Figure 15 : Commutateur principal BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Éléments de commande / modes 25 Figure 16 : Modes de service Measurement Mode Setpoint Mode General Parameter Mode Sensor Parameter Mode Sensor Control Mode Test Mode 26 Éléments de commande / modes BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu 5.2 Modes de service (vue d'ensemble) « Measurement » En mode de service « Measurement », le TPG 256 A affiche la valeur mesurée d'une jauge en grand format ou les valeurs mesurées de toutes les jauges en petit format (→ 28, 40). « Setpoint » Le mode de service « Setpoint » permet d'affecter une fonction de commutation à un point de mesure et de définir les valeurs seuil (→ 30, 42). « General Parameter » Le mode de service « General Parameter » permet de définir les paramètres système (conjointement pour toutes les jauges raccordées) (→ 31, 48). « Sensor Parameter » Le mode de service « Sensor Parameter » permet de définir les paramètres pertinents pour les différentes jauges (→ 32, 58). « Sensor Control » Le mode de service « Sensor Control » permet de définir de quelle manière une jauge est activée et / ou désactivée (→ 33, 70). « Test » Le mode de service « Test » est réservé aux fins de diagnostic et de service (recherche des pannes sur l'appareil). Des connaissances spéciales sont requises à cet effet (→ 34, 111). BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Éléments de commande / modes 27 5.2.1 Mode de service « Measurement » En cas d'utilisation avec des jauges linéaires (CMR 261 … 375, APR 250 … 267), des pressions négatives peuvent être affichées. Causes possibles : • dérive négative • correction Offset activée avec valeur Offset positive. Figure 17 : Affichage « Single » ³´μ óÅ ÆÇÈ ÉÊË CH 2 ³´μ Ø´Ù ³´μ Ø´Ù offset ¸ ÆÚ Â ÆÚ cal » õÝ ×ºÕ õÝ Ó½¾ Û ¼½¾ ß Û mbar ª¢ ª£ Sensor All A¡ B¢ C£ D¤ E¥ F¦ Mode Affichages Point de mesure sélectionné (1 ... 6) Nom du point de mesure, à 4 caractères, librement définissable (→ 69) Valeur mesurée ou statut (→ 35) Unité de mesure (→ 49) Correction Offset activée (→ 60) Facteur de calibrage ≠ 1.00 (→ 65) Désignation de la fonction de commutation (A ... F) (→ 42) Source de commande (1 ... 6) (→ 43) Diagrammes à barres (valeur mesurée analogique, Bargraph) (→ 51) Touches programmables Sensor ) Sen-on * ) Sen-off * All Mode *) 28 Sélection du point de mesure Mise en marche de la jauge Arrêt de la jauge Afficher les valeurs mesurées de tous les points de mesure Activer la sélection du mode de service Ce paramètre n'est pas disponible pour tous les types de jauges (→ Tableau de validité 110). Éléments de commande / modes BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Figure 18 : Affichage « All » 1 2 3 4 5 6 CH CH CH CH CH CH 1 2 3 4 5 6 2.9E-02 mbar 244.5 mbar 1.3E-08 mbar 9.9E-08 mbar 0.00530 mbar no Sensor Sensor Affichages Sen-off cal degas offset Single A¡ B¢ C£ D¤ E¥ F¦ Mode Facteur de calibrage ≠ 1.00 (→ 65) Capteur 4 : Dégazage activé (→ 63) Capteur 5 : Correction Offset activée (→ 60) Désignation de la fonction de commutation (A ... F) (→ 42) Source de commande (1 ... 6) (→ 43) Sensor ) Sen-on * ) Sen-off * Single Mode *) TPG256A.mdu Valeurs mesurées ou statut (→ 35) Unité de mesure (→ 49) (2013-12) BG 5186 BFR / C Tous les points de mesure (1 ... 6) Le contraste du point de mesure sélectionné est inversé Nom du point de mesure, à 4 caractères, librement définissable (→ 69) Touches programmables Sélection du point de mesure Mise en marche de la jauge Arrêt de la jauge Afficher la valeur mesurée du point de mesure sélectionné Activer la sélection du mode de service Ce paramètre n'est pas disponible pour tous les types de jauges (→ Tableau de validité 110). Éléments de commande / modes 29 5.2.2 Mode de service « Setpoint » Figure 19 : Affichage « Setpoint » ³´μ   ¼½¾ Relay Affichages Control Sensor Setpoint high Setpoint low UR-Control next C Control Sensor Setpoint high Setpoint low ) UR-Control * *) Touches programmables ¬− Return Fonction de commutation sélectionnée (A ... F) Source de commande (1 ... 6) de la fonction de commande C (→ 43) Valeur seuil supérieure de la fonction de commutation C (→ 43) Valeur seuil inférieure de la fonction de commutation C (→ 43) Comportement de la fonction de commutation C en cas de dépassement vers le bas de la gamme de mesure (Underrange) (→ 46) Ce paramètre n'est pas disponible pour tous les types de jauges (→ Tableau de validité 110). Relay next ®¯ ¬− Return 30 ®¯ 3 5.00E-05 mbar 2.00E-05 mbar off Sélection de la fonction de commutation (A ... F) Sélection du paramètre Augmenter la valeur Réduire la valeur Retour au mode de service « Measurement » Éléments de commande / modes BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu 5.2.3 Mode de service « General Parameter » Figure 20 : Affichage « General Parameter » Key-lock off Unit Digits Bargraph Default mbar 3 1 Decade set next Affichages ) Unit * Screensave 5 h Contrast 10 ®¯ ¬− Return Unité de mesure (→ 49) Nombre de chiffres affichés avec les jauges logarithmiques (→ 50) Diagramme à barres (→ 51) Charger les valeurs par défaut pour les paramètres (→ 52) Digits Bargraph Default Interface Baudrate ) Address ** Screensave *) RS-485 19200 0 Verrouillage des touches pour les paramètres activé ou désactivé (→ 48) Key-lock Contrast Interface Baudrate Address Type interface sérielle (→ 53) Vitesse en bauds interface (→ 54) Adresse logicielle interface (→ 55) Obscurcissement de l'écran (→ 56) Contraste de l'affichage (→ 57) Les unités de pression dépendent des jauges employées (→ Tableau 36). **) Ce paramètre est uniquement disponible avec l'interface RS485. Touches programmables next ®¯ ¬− Return BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Sélection du paramètre Augmenter la valeur Réduire la valeur Retour au mode de service « Measurement » Éléments de commande / modes 31 5.2.4 Mode de service « Sensor Parameter » Figure 21 : Affichage « Sensor Parameter » Affichages ³´μ óÅ ÆÇÈ ÉÊË Type Offset CAL-Factor Filter Name Sensor next APR/CMR 1000 mbar on 157.6 mbar 1.010 standard CH 2 ®¯ ¬− Return Point de mesure sélectionné (1 ... 6) Famille de jauge raccordée **) / Type de jauge raccordée (→ 59) Activation de la correction Offset (→ 60) 2 ) Type * ) Offset *** ou ) Activation du dégazage (→ 63) Degas *** ou ) Range-Ext *** Cal-Factor Filter Name *) Extension de la gamme Pirani Facteur de calibrage défini pour le point de mesure 2 (→ 65) Filtrage sélectionné pour la valeur mesurée pour le point de mesure 2 (→ 67) Nom définissable pour le point de mesure 2 (jusqu'à 4 caractères) (→ 69) La gamme de mesure doit être saisie en fonction du type de jauge. **) La famille des jauges linéaires est indiquée par APR/CMR. Les ACR en font également partie. ***) Ce paramètre n'est pas disponible pour tous les types de jauges (→ Tableau de validité 110). Touches programmables Sensor next ®¯ ¬− Return 32 Sélection du point de mesure Sélection du paramètre Augmenter la valeur Réduire la valeur Retour au mode de service « Measurement » Éléments de commande / modes BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu 5.2.5 Mode de service « Sensor Control » Figure 22 : Affichage « Sensor Control » Ò´Ô ñìí îïð Ó½¾ Control ON OFF OFF Threshold Sensor Affichages next 5 ) Control * ON OFF Selfcontrol OFF Threshold *) Touches programmables Sensor next Return (2013-12) TPG256A.mdu Return Point de mesure sélectionné (1 ... 6) Source de commande du point de mesure 5 (→ 72) Activation du point de mesure 5 lors de la mise en marche de l'appareil Mode de désactivation du point de mesure 5 Valeur seuil de désactivation du point de mesure 5 en cas d'auto-surveillance Ce paramètre n'est pas disponible pour tous les types de jauges (→ Tableau de validité 110). ®¯ ¬− BG 5186 BFR / C Hotstart Power on Selfcontrol 9.00E-5 mbar Sélection du point de mesure Sélection du paramètre Augmenter la valeur Réduire la valeur Retour au mode de service « Measurement » Éléments de commande / modes 33 5.2.6 Mode de service « Test » Figure 23 : Affichage « Test » Program BG509730-K RAM EPROM EEPROM Display A/D I/O Interface WDT-Ctrl next Affichages Return (→ 111) Programme Version de micrologiciel RAM Test automatique RAM (→ 112) Test automatique EPROM (→ 112) Test automatique EEPROM (→ 112) Test automatique écran (→ 113) Test convertisseur analogique / numérique (→ 113) Test du relais (→ 113) Test de l'interface sérielle (→ 114) Contrôle Watchdog (→ 114) EPROM EEPROM Display A/D I/O Interface WDT-Ctrl Touches programmables auto Start next Start Return Sélection du paramètre Démarrer la séquence de test sélectionnée Retour au mode de service « Measurement » Le mode de service « Test » est uniquement disponible en cas de pression sur une touche programmable quelconque durant la mise en marche de l'appareil. 34 Éléments de commande / modes BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu 6 Formats d'affichage et unités de pression 6.1 Formats d'affichage Figure 24 : Affichage au format exponentiel L'affichage est disponible au format exponentiel ou au format à virgule flottante. Le basculement entre ces deux formats est automatique. Avec l'unité de mesure « Pa », l'affichage est uniquement disponible au format exponentiel. ³´μ óÐ ¿À ³´μ óÅ ÆÑÁ ÃÁ  ÆÇÈ ÉÊÎ Á ×ºÕ ÉÊË CH 2 Áß ÍÎ ¼½¾ Ò´Ô Â ÷º ÌÏ æ½Ë ³´μ ¿À   ÃÁ cal   Á ¼½¾ ÍÎ mbar «¡ ª0 Sensor Figure 25 : Formats d'affichage All A¡ B¢ C£ D¤ E¥ F¦ Mode Jauges logarithmiques Jauges linéaires Format à virgule flottante Format à virgule flottante p. ex. 4.3 p. ex. 4.3 50 bar 1000 mbar 1 mbar ou 1 Torr Format exponentiel p. ex. 4.16E- 01 10-11 mbar BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Affichage / unités de pression 35 6.2 Unités de pression L'utilisation des différentes unités de pression dépend des jauges employées. L'appareil n'autorise la sélection d'une unité de mesure qu'à condition que la gamme de mesure complète puisse être visualisée avec cette unité de mesure. Jauge Logarithmique Linéaire Gamme*) mbar/bar Torr Pa mbar … 1000 mbar 0.1 mbar 1 mbar 10 mbar 100 mbar 1000 mbar 2 bar 5 bar 10 bar 50 bar -11 10 Conversion des unités de pression (→ 111) *) 6.3 Curseur Figure 26 : Curseur (inversion du contraste de la valeur du paramètre) Valeur Full Scale pour les jauges linéaires Le curseur inverse le contraste d'un paramètre (ou d'une valeur) sélectionné(e), d'une jauge ou d'un état de fonction de commutation « Activée ». Key-lock off Unit Digits Bargraph Default mbar 3 1 Decade set next Figure 27 : Curseur (inversion du contraste de la jauge ou fonction de commutation) 1 2 3 4 5 6 CH CH CH CH CH CH 1 2 3 4 5 6 Sensor 36 Interface Baudrate Address RS-485 19200 0 Screensave 5 h Contrast 10 ®¯ 2.9E-02 mbar 4.16E-01 mbar 1.3E-08 mbar 9.9E-11 mbar 0.0053 mbar no Sensor Sen-off Affichage / unités de pression ¬− Return cal offset Single BG 5186 BFR / C A¡ B¢ C£ D¤ E¥ F¦ Mode (2013-12) TPG256A.mdu 7 Utilisation 7.1 Personnel Personnel qualifié L'utilisation de l'appareil est réservée au personnel spécialisé dûment formé et disposant en tout temps d'une vision globale des risques liés à l'utilisation particulière de l'appareil. 7.2 Mise en marche et arrêt de l'appareil Assurez-vous de l'installation correcte de tous les câbles de raccordement et jauges ainsi que du respect des caractéristiques techniques. Mise en marche de l'appareil Mettez l'appareil en marche en actionnant le commutateur principal (ou de manière centrale à l'aide de la boîte de distribution en cas de montage dans un rack). Le commutateur principal est installé au dos de l'appareil. Figure 28 : Commutateur principal BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Utilisation 37 Après la mise en marche : • l'appareil effectue un test automatique, l'indication « TPG 256 A » s'affiche • il identifie les jauges raccordées • il active les paramètres actuels avant le dernier arrêt • il bascule en mode de service « Measurement » sur le point de mesure sélectionné lors du dernier arrêt • le cas échéant, il adapte les paramètres (si d'autres jauges étaient raccordées auparavant) Figure 29 : Affichage après la mise en marche Mise hors service de l'appareil • Mettre l'appareil hors service en actionnant le commutateur principal (ou de manière centrale à l'aide de la boîte de distribution en cas de montage dans un rack). Avant la remise en marche, attendez au moins 10 secondes afin que l'appareil puisse se réinitialiser. 38 Utilisation BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu 7.3 Sélection du mode de service En mode de service supérieur « Measurement », une pression sur la touche programmable [Mode] ouvre la sélection qui contient d'autres modes de service. Sélectionnez le mode de service souhaité à l'aide de la touche programmable correspondante : • [Setpoint] Mode de service « Setpoint » • [Gen-Par] Mode de service « General Parameter » • [Sen-Par] Mode de service « Sensor Parameter » • [Sen-Ctrl] Mode de service « Sensor Control » Figure 30 : Sélection du mode de service ³´μ óÐ ¿À ³´μ óÅ ÆÑÁ ÃÁ  ÆÇÈ ÉÊÎ Á ×ºÕ ÉÊË CH 2 Áß ÍÎ ¼½¾ «¡ Sensor Setpoint Gen-Par Ò´Ô Â ÷º ÌÏ æ½Ë ³´μ ¿À   ÃÁ cal   Á ¼½¾ ÍÎ mbar ª0 All Sen-Par Sen-Ctrl A¡ B¢ C£ D¤ E¥ F¦ Mode Test Le mode de service « Test » peut uniquement être sélectionné en cas de pression sur une touche programmable quelconque durant la mise en marche de l'appareil : • [Test] Mode de service « Test » Retour à partir d'autres modes de service BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Lorsque vous vous trouvez dans l'un des modes de service inférieurs, une pression sur la touche programmable [Return] permet de retourner au mode de service supérieur « Measurement ». En l'absence de pression sur une touche programmable en l'espace d'une minute, l'affichage retourne automatiquement au mode « Measurement ». Utilisation 39 7.4 Mode de service « Measurement » En mode de service supérieur « Measurement », l'appareil affiche les valeurs mesurées. Lorsque vous vous trouvez dans un autre mode de service (inférieur) et que vous n'appuyez sur aucune touche programmable en l'espace d'une minute, l'affichage retourne automatiquement au mode « Measurement ». (→ Vue d'ensemble du mode de service « Measurement » 28). Figure 31 : Affichage « Single » ³´μ óÐ ¿À ³´μ óÅ ÆÑÁ ÃÁ  ÆÇÈ ÉÊÎ Á ×ºÕ ÉÊË CH 2 Áß ÍÎ ¼½¾ Ò´Ô Â ÷º ÌÏ æ½Ë « 1 ª0 Sensor Figure 32 : Affichage « All » 1 2 3 4 5 6 ³´μ ¿À   ÃÁ cal   Á ¼½¾ ÍÎ mbar CH CH CH CH CH CH 1 2 3 4 5 6 Sensor All 2.9E-02 mbar 4.16E-01 mbar 1.3E-08 mbar 9.9E-11 mbar 0.0053 mbar no Sensor Sen-off A¡ B¢ C£ D¤ E¥ F¦ Mode cal offset Single A¡ B¢ C£ D¤ E¥ F¦ Mode 7.4.1 Sélection du point de mesure (Sensor) Le point de mesure est affiché sous forme d'un chiffre à gauche de l'écran. • Sélectionner le point de mesure suivant en appuyant sur la touche programmable [Sensor] (en mode de service « Measurement Single », le chiffre correspondant augmente ; en mode « All », l'inversion du contraste du chiffre est déplacée pour le point de mesure sélectionné). Après le point de mesure 6, l'affichage retourne au point de mesure 1. 40 Utilisation BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu 7.4.2 Mise en marche / arrêt de la jauge (Sen-on/off) • Arrêter la jauge sélectionnée en appuyant sur la touche programmable [Sen-off] et la mettre en marche en appuyant sur la touche [Sen-on]. Attention La mise en arrêt ou l'arrêt d'une jauge peut modifier l'état de commutation des relais. Ce paramètre n'est pas disponible pour tous les types de jauges (→ Tableau de validité 110). 7.4.3 Affichage individuel ou complet (Single/All) • Sélectionner l'affichage individuel ou complet (toutes les six valeurs simultanément) des valeurs mesurées en appuyant sur la touche programmable [Single]/[All] (→ 40). Il se peut que l'appareil affiche des messages d'état ou d'erreur à la place de la valeur mesurée. Après élimination de la cause, l'appareil affiche à nouveau automatiquement la valeur mesurée (→ Messages d'état 76, messages d'erreur 78). BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Utilisation 41 7.5 Mode de service« Setpoint » Figure 33 : Affichage « Setpoint » Le mode de service « Setpoint » permet d'affecter une fonction de commutation à une source de commande et de définir les valeurs seuil supérieure et inférieure. Dans ce mode, vous pouvez également sélectionner le comportement de la fonction de commutation en cas de dépassement vers le bas de la gamme de mesure. (→ Vue d'ensemble du mode de service « Setpoint » 30). ³´μ   ¼½¾ Relay 7.5.1 Sélection de la fonction de commutation (Relay) Control Sensor Setpoint high Setpoint low UR-Control next ®¯ 3 5.00E-05 mbar 2.00E-05 mbar off ¬− Return La fonction de commutation est affichée sous forme d'une majuscule à gauche de l'écran. Sélectionner une autre fonction de commutation en procédant de la manière suivante : • Sélectionner la fonction de commutation à l'aide de la touche programmable [Relay] (A ... F). Les modifications sont automatiquement enregistrées de manière non volatile. 42 Utilisation BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu 7.5.2 Affectation du point de mesure (Control Sensor) L'affectation du point de mesure à la fonction de commutation est indiquée dans la première ligne du paramètre « Control Sensor ». L'affectation du point de mesure doit être réalisée séparément pour chaque fonction de commutation. En mode de service « Measurement », toutes les affectations sont affichées simultanément. Figure 34 : Affichage « Setpoint » ³´μ   ¼½¾ Relay Affichage « Measurement » Control Sensor Setpoint high Setpoint low UR-Control next ³´μ óÐ ¿À ³´μ óÅ ÆÑÁ ÃÁ  ÆÇÈ ÉÊÎ Á ×ºÕ ÉÊË CH 2 Áß ÍÎ ¼½¾ «¡ Sensor 3 5.00E-05 mbar 2.00E-05 mbar off ®¯ Ò´Ô Â ÷º ÌÏ æ½Ë ¬− ³´μ ¿À   ÃÁ cal   Á ¼½¾ ÍÎ mbar +0 Sen-on Return All A¡ B¢ C£ D¤ E¥ F¦ Mode Affecter un autre point de mesure en procédant de la manière suivante : • Sélectionner le mode de service « Setpoint » (si nécessaire) (→ 39) • à l'aide de la touche programmable [next], sélectionner le paramètre « Control Sensor » • à l'aide de la touche programmable [®¯] ou [¬−], sélectionner la valeur « 1 ... 6 » (point de mesure) • à l'aide de la touche programmable [Return], retourner au mode de service « Measurement » Les modifications sont automatiquement enregistrées de manière non volatile. 7.5.3 Définition des valeurs seuil (Setpoint) Les valeurs seuil supérieure et inférieure peuvent être définies dans la deuxième et la troisième ligne du paramètre. BG 5186 BFR / C Utilisation (2013-12) TPG256A.mdu 43 Figure 35 : Affichage « Setpoint » ³´μ   ¼½¾ Control Sensor Setpoint high Setpoint low UR-Control Relay next ®¯ 3 5.00E-05 mbar 2.00E-05 mbar off ¬− Return Définir les valeurs seuil en procédant de la manière suivante : • Sélectionner le mode de service « Setpoint » (si nécessaire) (→ 39) • à l'aide de la touche programmable [next], sélectionner le paramètre « Setpoint high » • augmenter ou diminuer la valeur (valeur seuil supérieure) à l'aide de la touche programmable [®¯] ou [¬−] • à l'aide de la touche programmable [next], sélectionner le paramètre « Setpoint low » • augmenter ou diminuer la valeur (valeur seuil inférieure) à l'aide de la touche programmable [®¯] ou [¬−] • à l'aide de la touche programmable [Return], retourner au mode de service « Measurement » Une valeur seuil hors de la gamme de mesure est modifiée de manière qu'elle corresponde au seuil inférieur (ou supérieur) de la gamme de mesure. Nous recommandons de définir la valeur seuil 1/2 décade au-dessus de la limite de la valeur seuil inférieure ou 1/2 décade au-dessous de la limite de la valeur seuil supérieure. Si les deux valeurs seuil sont hors de la gamme de mesure, elles sont adaptées de la même manière en tenant compte de l'hystérèse minimale. Affichages, pour les jauges logarithmiques, au format exponentiel ou au format à virgule flottante et, pour les jauges linéaires, uniquement au format à virgule flottante (→ Formats d'affichage 35). Les modifications sont automatiquement enregistrées de manière non volatile. 44 Utilisation BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Figure 36 : Valeurs seuil d'une fonction de commutation Druck t Messwer Setpoint high Setpoint low Schaltfunktion Figure 37 : Contraste inversé de la fonction de commutation activée (C3) Zeit Aus 1 2 3 4 5 6 CH CH CH CH CH CH Ein 1 2 3 4 5 6 Sensor setpoint low setpoint high 2.9E-02 mbar 4.16E-01 mbar 1.3E-08 mbar 9.9E-11 mbar 0.0053 mbar no Sensor Sen-off Aus cal offset Single A¡ B¢ C£ D¤ E¥ F¦ Mode Le setpoint low définit la pression à laquelle la fonction de commutation est activée lorsque la pression diminue. Le setpoint high définit la pression à laquelle la fonction de commutation est désactivée lorsque la pression augmente. Si d'autres types de jauges étaient raccordés auparavant, les valeurs seuil ont possiblement été adaptées de manière automatique. BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Utilisation 45 Jauges logarithmiques : L'hystérèse minimale entre la valeur seuil inférieure et la valeur seuil supérieure est au moins égale à 10 % de la valeur seuil inférieure. Cela permet d'éviter un état instable. Si vous définissez la valeur seuil supérieure à une valeur au-dessous de la valeur seuil inférieure, cette hystérèse minimale est automatiquement appliquée. Jauges linéaires : L'hystérèse minimale entre la valeur seuil inférieure et la valeur seuil supérieure est au moins égale à 1 % de la valeur Full Scale définie. Cela permet d'éviter un état instable. Si vous définissez la valeur seuil supérieure à une valeur au-dessous de la valeur seuil inférieure, cette hystérèse minimale est automatiquement appliquée. 7.5.4 Surveillance de la fonction de commutation (URControl) Ce paramètre surveille le comportement de la fonction de commutation en cas d'affichage d'un dépassement vers le bas de la gamme de mesure (→ Messages d'état 76). Un dépassement vers le bas de la gamme de mesure peut avoir plusieurs causes : La pression à l'intérieur du système à vide est inférieure à la gamme de mesure La jauge ne s'est pas (encore) amorcé La décharge a été interrompue Défaut La surveillance de la fonction de commutation activée interprète un dépassement vers le bas de la gamme de mesure comme une valeur mesurée inadmissible : La fonction de commutation passe à l'état « Arrêt ». Lorsque la surveillance est désactivée, la fonction de commutation conserve l'état « Marche » en cas de dépassement vers le bas de la gamme de mesure. Par défaut, la surveillance de la fonction de commutation est désactivée. 46 Utilisation BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Figure 38 : Affichage « Setpoint » ³´μ   ¼½¾ Control Sensor Setpoint high Setpoint low UR-Control Relay next ®¯ 3 5.00E-05 mbar 2.00E-05 mbar off ¬− Return Activer ou désactiver la surveillance en procédant de la manière suivante : • Sélectionner le mode de service « Setpoint » (si nécessaire) (→ 39) • à l'aide de la touche programmable [next], sélectionner le paramètre « UR-Control » • à l'aide de la touche programmable [®¯] ou [¬−], sélectionner la valeur « On » (surveillance activée) ou « Off » (surveillance désactivée (par défaut)) • à l'aide de la touche programmable [Return], retourner au mode de service « Measurement » Ce paramètre n'est pas disponible pour tous les types de jauges (→ Tableau de validité 110). Si la pression du récipient peut être inférieure à la gamme de mesure de la jauge, sélectionner de préférence « off ». Avec le réglage « On », l'évaluation de la fonction de commutation peut être neutralisée pendant env. 10 secondes après la mise en marche de la jauge ainsi qu'après un retour d'un dépassement vers le bas de la gamme de mesure. Pendant ce temps, la fonction de commutation reste alors à l'état « Arrêt ». Les modifications sont automatiquement enregistrées de manière non volatile. BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Utilisation 47 7.6 Mode de service « General Parameter » Figure 39 : Affichage « General Parameter » Le mode de service « General Parameter » permet de définir conjointement les paramètres système pour toutes les jauges raccordées. (→ Vue d'ensemble du mode de service « General Parameter » 31). Key-lock off Unit Digits Bargraph Default mbar 3 1 Decade set next 7.6.1 Activation / désactivation du verrouillage des touches (Keylock) Interface Baudrate Address RS-485 19200 0 Screensave 5 h Contrast 10 ®¯ ¬− Return Le verrouillage des touches pour les paramètres permet d'éviter les saisies accidentelles et ainsi également d'éviter les dysfonctionnements. Lorsque le verrouillage des touches pour les paramètres est activé, seul le paramètre « Key-Lock » peut être modifié afin de désactiver le verrouillage des touches. Activer/désactiver le verrouillage des touches en procédant de la manière suivante : • Sélectionner le mode de service « General Parameter » (si nécessaire) (→ 39) • à l'aide de la touche programmable [next], sélectionner le paramètre « Key-lock » • à l'aide de la touche programmable [®¯] ou [¬−], sélectionner la valeur « On » (verrouillage des touches activé) ou « Off » (verrouillage des touches désactivé (par défaut)) • à l'aide de la touche programmable [Return], retourner au mode de service « Measurement » Lorsque le verrouillage des touches est activé et que vous appuyez sur une touche programmable pour modifier un (autre) paramètre, la désignation de la touche programmable est brièvement remplacée par l'indication « locked ». Les modifications sont automatiquement enregistrées de manière non volatile. 48 Utilisation BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu 7.6.2 Sélection de l'unité de mesure (Unit) Figure 40 : Affichage « General Parameter » L'appareil peut afficher les valeurs mesurées avec les unités de pression suivantes : Millibar, bar, Torr et Pascal. Key-lock off Unit Digits Bargraph Default mbar 3 1 Decade set next Interface Baudrate Address RS-485 19200 0 Screensave 5 h Contrast 10 ®¯ ¬− Return Sélectionner l'unité de mesure en procédant de la manière suivante : • Sélectionner le mode de service « General Parameter » (si nécessaire) (→ 39) • à l'aide de la touche programmable [next], sélectionner le paramètre « Unit » • à l'aide de la touche programmable [®¯] ou [¬−], sélectionner la valeur «Torr», «Pa» ou «mbar» (par défaut) *) • à l'aide de la touche programmable [Return], retourner au mode de service « Measurement » *) Quelques unités de pression ne sont pas disponibles pour toutes les jauges linéaires (→ Tableau 36). Les modifications sont automatiquement enregistrées de manière non volatile. BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Utilisation 49 7.6.3 Détermination du nombre de chiffres affichés (Digits) Figure 41 : Affichage du mode de service « General Parameter » Afin de pouvoir observer de plus petits écarts des valeurs mesurées, il est possible d'augmenter le nombre de chiffres affichés de 2 à 3 (chiffres). La valeur mesurée est ainsi affichée avec une plus grande précision. (Uniquement valable avec les jauges logarithmiques.) Key-lock off Unit Digits Bargraph Default mbar 3 1 Decade set next Interface Baudrate Address RS-485 19200 0 Screensave 5 h Contrast 10 ®¯ ¬− Return Définir le nombre de chiffres en procédant de la manière suivante : • Sélectionner le mode de service « General Parameter » (si nécessaire) (→ 39) • à l'aide de la touche programmable [next], sélectionner le paramètre « Digits » • à l'aide de la touche programmable [®¯] ou [¬−], sélectionner la valeur « 3 » ou « 2 » (par défaut) • à l'aide de la touche programmable [Return], retourner au mode de service « Measurement » Avec les jauges PCR et TPR et lorsque Range-Ext (→ 64) est activé, l'affichage est réduit d'une décimale dans la gamme de pression p<1.0E-4 mbar. Les modifications sont automatiquement enregistrées de manière non volatile. 50 Utilisation BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu 7.6.4 Configuration du diagramme à barres (Bargraph) Figure 42 : Affichage « General Parameter » Le diagramme à barres permet une évaluation rapide des valeurs mesurées ainsi que l'enregistrement visuel des écarts de pression (tendance). Key-lock off Unit Digits Bargraph Default mbar 3 1 Decade set next Interface Baudrate Address RS-485 19200 0 Screensave 5 h Contrast 10 ®¯ ¬− Return Configurez le diagramme à barres en procédant de la manière suivante : • Sélectionner le mode de service « General Parameter » (si nécessaire) (→ 39) • à l'aide de la touche programmable [next], sélectionner le paramètre « Bargraph » • à l'aide de la touche programmable [®¯] ou [¬−] valeur « Off » (diagrammes à barres désactivé), sélectionner « Sen-Range » (gamme des barres = gamme de mesure) ou «1 Decade» (gamme des barres = exposant de la valeur mesurée (par défaut)) • à l'aide de la touche programmable [Return], retourner au mode de service « Measurement » Les modifications sont automatiquement enregistrées de manière non volatile. BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Utilisation 51 7.6.5 Définir les valeurs par défaut (Default) Figure 43 : Affichage « General Parameter » Tous les paramètres définis ou modifiés par l'utilisateur peuvent être réinitialisés aux valeurs par défaut (réglages en usine). Key-lock off Unit Digits Bargraph Default mbar 3 1 Decade set next Interface Baudrate Address RS-485 19200 0 Screensave 5 h Contrast 10 °± set ±² Return Définir les valeurs par défaut en procédant de la manière suivante : • Sélectionner le mode de service « General Parameter » (si nécessaire) (→ 39) • à l'aide de la touche programmable [next], sélectionner le paramètre « Default set » Les touches programmables [®¯] et [¬−] se transforment en un symbole qui signalise un actionnement simultané : [°± set ±²]. • Une pression simultanée sur ces deux touches programmables réinitialise tous les paramètres aux valeurs par défaut • à l'aide de la touche programmable [Return], retourner au mode de service « Measurement » Attention La restauration des valeurs par défaut ne peut pas être annulée ! Les modifications sont automatiquement enregistrées de manière non volatile. 52 Utilisation BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu 7.6.6 Détermination de l'interface (Interface) Figure 44 : Affichage « General Parameter » Les interfaces sérielles permettent de piloter l'appareil, de transmettre les données mesurées et de modifier les paramètres (→ 14). L'interface souhaitée se détermine à l'aide de ce paramètre : Key-lock off Unit Digits Bargraph Default mbar 3 1 Decade set next Interface Baudrate Address RS-485 19200 0 Screensave 5 h Contrast 10 ®¯ ¬− Return Déterminer l'interface en procédant de la manière suivante : • Sélectionner le mode de service « General Parameter » (si nécessaire) (→ 39) • à l'aide de la touche programmable [next], sélectionner le paramètre « Interface » • à l'aide de la touche programmable [®¯] ou [¬−], sélectionner la valeur « RS-485 » (interface sérielle RS485 isolée), « RS-422I » (interface sérielle RS422 isolée), « RS-422 » (interface sérielle RS422 non isolée) ou « RS-232 » (interface sérielle RS232C non isolée), (par défaut)) • à l'aide de la touche programmable [Return], retourner au mode de service « Measurement » Assurez-vous que l'appareil soit équipé de toutes les interfaces susmentionnées (→ 2, 12). Les modifications sont automatiquement enregistrées de manière non volatile. Informations supplémentaires → 81. BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Utilisation 53 7.6.7 Réglage de la vitesse en bauds (Baudrate) Figure 45 : Affichage « General Parameter » Ce paramètre permet de définir la vitesse en bauds pour l'interface sérielle sélectionnée sous « Interface ». Key-lock off Unit Digits Bargraph Default mbar 3 1 Decade set next Interface Baudrate Address RS-485 19200 0 Screensave 5 h Contrast 10 ®¯ ¬− Return Définir la vitesse en bauds en procédant de la manière suivante : • Sélectionner le mode de service « General Parameter » (si nécessaire) (→ 39) • à l'aide de la touche programmable [next], sélectionner le paramètre « Baudrate » • à l'aide de la touche programmable [®¯] ou [¬−], sélectionner la valeur « 300 » (bauds), « 1200 » (bauds), « 2400 » (bauds), « 4800 » (bauds), « 9600 » (bauds (par défaut )) ou « 19200 » (bauds) • à l'aide de la touche programmable [Return], retourner au mode de service « Measurement » Les modifications sont automatiquement enregistrées de manière non volatile. Informations supplémentaires → 81. 54 Utilisation BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu 7.6.8 Définition du nœud (Address) Figure 46 : Affichage « General Parameter » L'interface RS485 permet de créer un réseau avec un maximum de 32 unités d'affichage par interface. Le nœud (ou adresse de l'appareil) peut ainsi être défini entre 0 et 31. Key-lock off Unit Digits Bargraph Default mbar 3 1 Decade set next Interface Baudrate Address RS-485 19200 0 Screensave 5 h Contrast 10 ®¯ ¬− Return Définir le nœud en procédant de la manière suivante : • Sélectionner le mode de service « General Parameter » (si nécessaire) (→ 39) • à l'aide de la touche programmable [next], sélectionner le paramètre « Address » • à l'aide de la touche programmable [®¯] ou [¬−], sélectionner la valeur « 0 ... 31 » (nœud) (0 = par défaut) • à l'aide de la touche programmable [Return], retourner au mode de service « Measurement » Ce paramètre est uniquement disponible avec l'interface RS485. Les modifications sont automatiquement enregistrées de manière non volatile. Informations supplémentaires → 81. BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Utilisation 55 7.6.9 Définition de l'obscurcissement (Screensave) Figure 47 : Affichage « General Parameter » Afin d'économiser la lampe LFC (demi-vie de la luminosité env. 20 000 heures), le rétroéclairage de l'écran à cristaux liquides peut automatiquement être éteint au bout de 1 à 99 heures. L'écran à cristaux liquides en soi reste toutefois allumé. Key-lock off Unit Digits Bargraph Default mbar 3 1 Decade set next Interface Baudrate Address RS-485 19200 0 Screensave 5 h Contrast 10 ®¯ ¬− Return Définir l'obscurcissement en procédant de la manière suivante : • Sélectionner le mode de service « General Parameter » (si nécessaire) (→ 39) • à l'aide de la touche programmable [next], sélectionner le paramètre « Screensave » • à l'aide de la touche programmable [®¯] ou [¬−], sélectionner la valeur « Off » ou « 1 ... 99 » (nombre d'heures après lequel le rétroéclairage doit s'éteindre après la dernière pression sur une touche) (Off = toujours allumé (par défaut)) • à l'aide de la touche programmable [Return], retourner au mode de service « Measurement » Un rétroéclairage désactivé peut être réactivé en effleurant une touche programmable quelconque. La fonction de commande ou de sélection de cette touche programmable n'est alors pas activée. Les modifications sont automatiquement enregistrées de manière non volatile. 56 Utilisation BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu 7.6.10 Réglage du contraste (Contrast) Figure 48 : Affichage « General Parameter » Ce paramètre permet de définir le contraste de l'écran à cristaux liquides dans la plage comprise entre 0 et 20 en fonction des besoins de l'utilisateur. Le réglage dépend des conditions ambiantes et de l'angle vertical de visée. Key-lock off Unit Digits Bargraph Default mbar 3 1 Decade set next Interface Baudrate Address RS-485 19200 0 Screensave 5 h Contrast 10 ®¯ ¬− Return Définir le contraste en procédant de la manière suivante : • Sélectionner le mode de service « General Parameter » (si nécessaire) (→ 39) • à l'aide de la touche programmable [next], sélectionner le paramètre « Contrast » • à l'aide de la touche programmable [®¯] ou [¬−], sélectionner la valeur « 0 ... 20 » (contraste minimal ... contraste maximal) (10 = par défaut) • à l'aide de la touche programmable [Return], retourner au mode de service « Measurement » Les modifications sont automatiquement enregistrées de manière non volatile. BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Utilisation 57 7.7 Mode de service « Sensor Parameter » Le mode de service « Sensor Parameter » permet de définir les paramètres pertinents pour les différents points de mesure. (→ Vue d'ensemble du mode de service « Sensor Parameter » 32). Figure 49 : Affichage « Sensor Parameter » ³´μ óÅ ÆÇÈ ÉÊË Type Offset CAL-Factor Filter Name Sensor next APR/CMR 1000 mbar on 157.6 mbar 1.010 standard CH 2 ®¯ ¬− Return 7.7.1 Sélection du point de mesure (Sensor) Le point de mesure correspondant aux paramètres suivants est affiché sous forme d'un grand chiffre à gauche de l'écran. • Sélectionner le mode de service « Sensor Parameter » (si nécessaire) (→ 39) • à l'aide de la touche programmable [Sensor], sélectionner le point de mesure souhaité (1 ... 6). 58 Utilisation BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu 7.7.2 Identification de la jauge (type) L'appareil détecte automatiquement les jauges Pfeiffer Vacuum raccordées. Avec les jauges linéaires, la valeur Full Scale s'affiche en plus à côté du type de jauge *) comme valeur de paramètre **). Celle-ci doit être réglée en fonction de la jauge raccordée. *) La famille des jauges linéaires est indiquée par APR/CMR. **) Ce paramètre n'est pas disponible pour tous les types de jauges (→ Tableau de validité 110). Figure 50 : Affichage du mode de service « Sensor Parameter » ³´μ óÅ ÆÇÈ ÉÊË Type Offset CAL-Factor Filter Name Sensor next APR/CMR 1000 mbar on 157.6 mbar 1.010 standard CH 2 ®¯ ¬− Return Régler la valeur Full Scale en procédant de la manière suivante : • Sélectionner le mode de service « Sensor Parameter » (si nécessaire) (→ 39) • à l'aide de la touche programmable [next], sélectionner le paramètre « APR/CMR » (types de jauges linéaires détectés) • à l'aide de la touche programmable [®¯] ou [¬−], définir la valeur « 0.1 mbar », « 1 mbar », « 10 mbar », « 100 mbar », « 1000 mbar » (par défaut), « 2 bar », « 5 bar », « 10 bar » ou « 50 bar » • à l'aide de la touche programmable [Return], retourner au mode de service « Measurement » Les modifications sont automatiquement enregistrées de manière non volatile. BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Utilisation 59 7.7.3 Réglage de la correction Offset (compensation à zéro) (Offset) Figure 51 : Affichage « Sensor Parameter » Activation / désactivation de la correction Offset La correction Offset permet une compensation à zéro des jauges linéaires à la valeur mesurée actuelle (signal de sortie non corrigé de la jauge) dans la plage -5 … +110 % de la valeur Full Scale définie. Elle s'applique aux éléments suivants : affichage fonctions de commutation (affichage des valeurs seuil) sorties analogiques de l'appareil interfaces sérielles ³´μ óÅ ÆÇÈ ÉÊË Type Offset CAL-Factor Filter Name Sensor next APR/CMR 1000 mbar on 157.6 mbar 1.010 standard CH 2 ®¯ ¬− Return • Sélectionner le mode de service « Sensor Parameter » (si nécessaire) (→ 39) • à l'aide de la touche programmable [next], sélectionner le paramètre « Offset » • à l'aide de la touche programmable [®¯] ou [¬−], sélectionner la valeur « on », (correction Offset activée) ou « off » (correction Offset désactivée) (par défaut)) (La dernière valeur Offset enregistrée est affichée à droite de la valeur du paramètre « on » / « off ».) La correction Offset permet de résoudre deux différentes tâches : Correction du point zéro 60 Le point zéro des jauges linéaires peut être ajusté de deux différentes manières ; la pression doit alors être inférieure à la gamme de mesure de la jauge : − Correction du point zéro à l'aide du potentiomètre zéro directement sur la jauge (→ [16] … [18]) − Correction de l'affichage actuel de la pression à l'aide de la fonction Offset de l'instrument de mesure Utilisation BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Procédure à suivre avec la deuxième variante : • En présence d'une pression inférieure à la gamme de mesure, définir la correction Offset sur « on » • à l'aide de la touche programmable [next], sélectionner la dernière valeur Offset enregistrée (à droite du paramètre « on ») ; les affichages des touches programmables [®¯] et [¬−] changent en [Actual] et [Zero] • à l'aide de la touche programmable [Actual], appliquer la valeur mesurée actuelle (écart du point zéro) comme nouvelle valeur Offset. (La touche programmable [Zero] permet de mettre à zéro la valeur Offset enregistrée.) • à l'aide de la touche programmable [Return], retourner au mode de service « Measurement » L'avantage de la seconde variante est qu'aucun accès direct à la jauge n'est requis. Remise à zéro à une pression quelconque L'instrument de mesure permet également de mettre à zéro l'affichage de la pression en présence d'une pression quelconque au sein de la gamme de mesure. Il affiche alors l'écart par rapport à cette pression et peut donc également être négatif. Il ainsi p. ex. possible d'observer les écarts de pression durant un processus. La procédure est analogue à la procédure susmentionnée. Ce paramètre n'est pas disponible pour tous les types de jauges (→ Tableau de validité 110). Les modifications sont automatiquement enregistrées de manière non volatile. BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Utilisation 61 Lorsque la correction Offset est activée, la valeur Offset enregistrée est déduite de la valeur mesurée actuelle. Exemple : ³´μ óÅ ÆÇÈ ÉÊË Type Offset CAL-Factor Filter Name Sensor next Valeur mesurée actuelle Valeur Offset enregistrée APR/CMR 1000 mbar on 10.3 mbar 1.000 standard CH 2 ®¯ ¬− Affichage avec correction Offset activée : Return Affichage avec correction Offset désactivée : offset 10.3 10.3 0 10.3 17.4 10.3 7.1 17.4 7.4 10.3 -2.9 7.4 Lorsque le point zéro est automatiquement compensé sur la jauge, la correction Offset doit au préalable être désactivée. Les valeurs de correction restent enregistrées après la mise hors service de l'appareil. 62 Utilisation BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu 7.7.4 Activation du dégazage (Degas) Les dépôts sur le système d'électrodes de la jauge compacte FullRange™ BA (PBR 260) peuvent déstabiliser la valeur mesurée. La procédure de dégazage provoque un échauffement de la grille du collecteur d'électrons à env. 700 °C sous l'effet du bombardement des électrons et ainsi un nettoyage du système d'électrodes. La procédure de dégazage dure normalement 3 minutes, mais peut être désactivé de manière prématurée. Figure 52 : Affichage « Sensor Parameter » óÐ ÆÑÁ ÉÊÎ Á Type Degas CAL-Factor Filter Name Sensor next PBR on 1.010 standard CH 4 ®¯ ¬− Return Une procédure de dégazage peut être activée ou désactivée en procédant de la manière suivante : • Sélectionner le mode de service « Sensor Parameter » (si nécessaire) (→ 39) • à l'aide de la touche programmable [next], sélectionner le paramètre « Degas » • à l'aide de la touche programmable [®¯] ou [¬−], sélectionner la valeur « on » (dégazage activé) ou « off » (dégazage désactivé) *) (par défaut) • à l'aide de la touche programmable [Return], retourner au mode de service « Measurement » *) Après 3 minutes de dégazage, le paramètre « Degas » bascule automatiquement sur « off » (valeur par défaut). • • • BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Utilisation Le dégazage est uniquement possible sur les raccords Sensor 4 à Sensor 6. L'activation du dégazage (« on ») est uniquement possible lorsque la jauge est activée. En mode de service « Measurement », le message d'état « Degas » s'affiche à condition que Degas = « on ». 63 7.7.5 Extension de la gamme Pirani (Range-Ext) Figure 53 : Affichage « Sensor Parameter » Activation / désactivation de l'extension de la gamme Pirani 64 Avec les jauges PCR et TPR, la plage de réglage de l'affichage et du point de commutation peut être étendue. óÐ ÆÑÁ ÉÊÎ Á Type Range-Ext CAL-Factor Filter Name Sensor next PCR off 1.010 standard CH 4 ®¯ ¬− Return • Sélectionner le mode de service « Sensor Parameter » (si nécessaire) (→ 39) • à l'aide de la touche programmable [next], sélectionner le paramètre « Range-Ext » • à l'aide de la touche programmable [®¯] ou [¬−], sélectionner la valeur « on » (extension de la gamme Pirani activée) ou « off » (extension de la gamme Pirani désactivée) (par défaut) • à l'aide de la touche programmable [Return], retourner au mode de service « Measurement » Utilisation BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu 7.7.6 Réglage du facteur de calibrage (CalFactor) La fonction de calibrage permet de compenser la valeur mesurée d'une jauge. Avec les jauges logarithmiques, elle est principalement employée afin d'adapter la valeur mesurée pour les types de gaz autres que N2 et, avec les jauges linéaires, afin de corriger la valeur mesurée Full Scale. Le facteur de calibrage s'applique aux éléments suivants : affichage *) fonctions de commutation (affichage des valeurs seuil) *) sorties analogiques de l'appareil interfaces sérielles *) *) Figure 54 : Affichage « Sensor Parameter » Pour IMR 260, IMR 265 et PBR 260 (p≤10–1 mbar), uniquement dans la gamme de mesure de la cathode chaude. ³´μ óÅ ÆÇÈ ÉÊË Sensor Type TPR CAL-Factor Filter Name 1.010 standard CH 2 next ®¯ ¬− Return Chacune des six jauges peut être calibrée en procédant de la manière suivante : • Sélectionner le mode de service « Sensor Parameter » (si nécessaire) (→ 39) • à l'aide de la touche programmable [next], sélectionner le paramètre « Cal-Factor » en procédant de la manière suivante : Pour les jauges logarithmiques • À l'aide de la touche programmable [®¯] ou [¬−], définir la valeur « 0.10 ... 1.00 (par défaut) ... 9.99 » (la valeur est respectivement modifiée de 0.01) • si vous maintenez la touche programmable enfoncée, la valeur est automatiquement modifiée par pas de 0.1 • à l'aide de la touche programmable [Return], retourner au mode de service « Measurement » BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Utilisation 65 Pour les jauges linéaires • À l'aide de la touche programmable [®¯] ou [¬−], définir la valeur « 0.500 ... 1.000 (standard) ... 2.000 » (la valeur est respectivement modifiée de 0.001) • si vous maintenez la touche programmable enfoncée, la valeur est automatiquement modifiée par pas de 0.01 • à l'aide de la touche programmable [Return], retourner au mode de service « Measurement » Les modifications sont automatiquement enregistrées de manière non volatile. 66 Utilisation BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu 7.7.7 Sélection du filtre pour la valeur mesurée (Filter) Le filtre pour la valeur mesurée améliore l'évaluation des signaux de mesure instables ou perturbés. Il s'applique aux éléments suivants : affichage fonctions de commutation (affichage des valeurs seuil) sorties analogiques de l'appareil interfaces sérielles Figure 55 : Affichage « Sensor Parameter » ³´μ óÅ ÆÇÈ ÉÊË Type Offset CAL-Factor Filter Name Sensor next APR/CMR 1000 mbar on 157.6 mbar 1.010 standard CH 2 ®¯ ¬− Return Il est possible de définir un filtre pour chacune des six jauges en procédant de la manière suivante : • Sélectionner le mode de service « Sensor Parameter » (si nécessaire) (→ 39) • à l'aide de la touche programmable [next], sélectionner le paramètre « Filter » • à l'aide de la touche programmable [®¯] ou [¬−], sélectionner la valeur «fast», «slow» ou «standard» (par défaut) (→ Explications ci-après) • à l'aide de la touche programmable [Return], retourner au mode de service « Measurement » Les modifications sont automatiquement enregistrées de manière non volatile. Filtre Standard Figure 56 : Filtre pour les valeurs mesurées Standard Réglage par défaut avec un bon rapport entre la vitesse de réponse et la sensibilité de l'affichage et des fonctions de commutation vis-à-vis des variations des valeurs mesurées. p t BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Utilisation 67 Filter Slow Figure 57 : Filtre pour les valeurs mesurées Slow Sélectionnez « slow » lorsque l'affichage et les fonctions de commutation ne doivent pas réagir en présence de faibles variations des valeurs mesurées. L'appareil réagira ainsi d'autant plus lentement aux variations des valeurs mesurées. p t Filtre Fast Figure 58 : Filtre pour les valeurs mesurées Fast Sélectionnez « fast » lorsque l'affichage et les fonctions de commutation doivent réagir rapidement en présence de variations des valeurs mesurées. L'appareil réagira ainsi d'autant plus sensiblement aux perturbations des valeurs mesurées. p t 68 Utilisation BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu 7.7.8 Définition du nom des points de mesure (Name) Par défaut, le nom du point de mesure sur l'écran est CH 1, CH 2... CH 6 (CH = Channel). Les noms des ponts de mesure, à 4 caractères, sont librement définissables. Ces 4 caractères peuvent comporter des lettres, des chiffres ou des espaces. Cela peut p. ex. s'avérer utile sur une installation afin de distinguer entre les jauges des différents modules ou pour la désignation de certaines fonctions. Figure 59 : Affichage « Sensor Parameter » ³´μ óÅ ÆÇÈ ÉÊË Type Offset CAL-Factor Filter Name Sensor next APR/CMR 1000 mbar on 157.6 mbar 1.010 standard CH 2 ®¯ ¬− Return Définir le nom en procédant de la manière suivante : • Sélectionner le mode de service « Sensor Parameter » (si nécessaire) (→ 39) • à l'aide de la touche programmable [next], sélectionner le paramètre « Name » (le curseur sélectionne automatiquement le premier caractère) • à l'aide de la touche programmable [®¯] ou [¬−], sélectionner la valeur « A ... Z » (par défaut : C), « 0 ... 9 », « » (premier caractère du nom) • à l'aide de la touche programmable [next], sélectionner le caractère suivant • à l'aide de la touche programmable [®¯] ou [¬−], sélectionner la valeur « A ... Z » (par défaut : H), «0 ... 9 », « » (deuxième caractère du nom) • sélectionner le troisième (par défaut : espace) et le quatrième (par défaut : chiffre 1 ... 6) caractère en procédant de la manière susmentionnée • à l'aide de la touche programmable [Return], retourner au mode de service « Measurement » Les modifications sont automatiquement enregistrées de manière non volatile. BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Utilisation 69 7.8 Mode de service« Sensor Control » En mode de service « Sensor Control » *) vous pouvez définir comment les jauges à cathode froide, Full Range et à ionisation à cathode chaude sont activées et désactivées par d'autres jauges ou sources de commande. *) Ce paramètre n'est pas disponible pour tous les types de jauges (→ Tableau de validité 110). (→ Vue d'ensemble du mode de service « Sensor Control » 33). Options de commande des jauges 70 Lors de la détermination des options de commande, observer les points suivants : • Seules les options de commande admissibles pour les jauges sont disponibles (→ Tableau « Sensor Control » 71 et suivantes) • Les jauges Pirani et toutes les jauges linéaires sont toujours activées après la mise en marche de l'appareil • « Hot Start » signifie que la jauge est automatiquement activée après la mise en marche de l'appareil. Les conditions de désactivation définies sont ensuite appliquées (→ 75). Ce mode de service permet une reprise automatique de la mesure après une coupure de courant. • Une jauge ne peut pas être désactivée au moyen de « Hot Start ». • Une jauge ne peut pas s'activer elle-même en fonction de la pression • Les jauges à cathode froide et les jauges linéaires pour la gamme de pression Full Scale ≥ 1000 mbar (1 bar) ne peuvent pas être employées comme sources de commande. • Les 6 entrées « Ext-Ctl » sont affectées de manière fixe aux six raccords des jauges. Utilisation BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Figure 60 : Tableau « Sensor Control » Point de mesure commandé IMR/ on PBR off IKR on off Point de mesure commandé IMR/ PBR IKR on off on off Point de mesure commandé on PKR off IMR/ on PBR off IKR on off Source de commande TPR/PCR PKR IMR / PBR 1 ... 1E-3*) 1 ... 1E-5 - 1 ... 1E-3*) 1 ... 1E-5 - 1E-2 ... 1E-3*) 1E-2 ... 1E-5 1E-2 ... 5E-10 1E-2 ... 1E-3*) 1E-2 ... 1E-5 1E-2 ... 5E-10 Source de commande APR / CMR / ACR 1 mbar F.S. APR / CMR / ACR 10 mbar F.S. APR / CMR / ACR 100 mbar F.S. 1 ... 1E-3 1 ... 1E-2 1 ... 1E-1 1 ... 1E-3 1 ... 1E-2 1 ... 1E-1 1E-2 ... 1E-3 1E-2 - 1E-2 ... 1E-3 1E-2 - Source de commande Externe Manuel Hot Start CTL 1 ... 6 Yes Yes CTL 1 ... 6 Yes - CTL 1 ... 6 Yes Yes CTL 1 ... 6 Yes - CTL 1 ... 6 Yes Yes CTL 1 ... 6 Yes or 1E-2...1E-5**) 1E-2...1E-5**) En gras : valeurs par défaut *) 1E-4 mbar lorsque Range-Ext est activé (→ 64) **) Auto-surveillance - aucune option de commande Les valeurs indiquées dans le tableau, comme par exemple 1 ... 1E-3, se réfèrent à la valeur en mbar et correspondent à la pression réglable à laquelle la jauge correspondante est activée ou désactivée. BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Utilisation 71 7.8.1 Sélection du point de mesure commandé (Sensor) Figure 61 : Affichage « Sensor Control » Le point de mesure commandé correspondant aux paramètres suivants est affiché sous forme d'un grand chiffre à gauche de l'écran. Ò´Ô ñìí îïð Ó½¾ Control ON Threshold OFF Threshold Sensor 6 1.00E-05 mbar 1.00E-04 mbar Sélectionner un autre point de mesure en procédant de la manière suivante : • À l'aide de la touche programmable [Sensor], sélectionner le point de mesure souhaité (1 ... 6). 7.8.2 Sélection de la source de commande (Control) La source de commande est affichée dans la première ligne, à droite du paramètre « Control ». Définir la source de commande en procédant de la manière suivante (exemple reposant sur valeur par défaut « Sensor 6 ») : • Sélectionner le mode de service « Sensor Control » (si nécessaire) (→ 39) • à l'aide de la touche programmable [next], sélectionner le paramètre « Control » • à l'aide de la touche programmable [¬−], sélectionner la valeur « Sensor 5 ... 1 » (si la jauge sélectionnée ne peut pas être employée comme source de commande, le message d'erreur « no SensorControl » s'affiche) • à l'aide de la touche programmable [®¯], sélectionner la valeur « Extern », « Manual » ou « Hotstart » Après avoir défini les sources de commande, il est possible de définir les valeurs seuil pour l'activation et la désactivation de la source commandée respective. Voir les paragraphes suivants. 72 Utilisation BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu 7.8.3 Définition de la commande par « Sensor 1 ... 6 » Définir les paramètres en procédant de la manière suivante : • Sélectionner « Control » « Sensor 1 ... 6 » comme source de commande (→ 72) • à l'aide de la touche programmable [next], sélectionner le paramètre « ON Threshold » • augmenter ou diminuer la valeur à l'aide de la touche programmable [®¯] ou [¬−] *) • à l'aide de la touche programmable [next], sélectionner le paramètre « OFF Threshold » • augmenter ou diminuer la valeur à l'aide de la touche programmable [®¯] ou [¬−] *) • à l'aide de la touche programmable [Return], retourner au mode de service « Measurement » *) 7.8.4 Définition de la commande par « Extern » Une hystérèse minimale de 10 % est automatiquement observée avec les jauges logarithmiques et une hystérèse de 1 % avec les jauges linéaires (voir également Remarques 43 … 46). Les 6 entrées « Ext-Ctl » sont affectées de manière fixe aux six raccords des jauges. Si la source de commande externe est « low », le point de mesure commandé est activé, si la source de commande externe est « high », le point de mesure commandé est désactivé. Ces modalités sont définies de manière fixe et ne peuvent pas être modifiées. Figure 62 : Affichage avec « Control Extern » Ò´Ô ñìí îïð Ó½¾ Control ON OFF Extern Ext 5 low Ext 5 high Définir les paramètres en procédant de la manière suivante : • Sélectionner « Control » « Extern » comme source de commande (→ 72) • à l'aide de la touche programmable [Return], retourner au mode de service « Measurement » BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Utilisation 73 7.8.5 Définition de la commande par « Manual » Figure 63 : Affichage avec « Control Manual » Le point de mesure commandé peut être activé à l'aide de la touche programmable [Sen-on] ou désactivé à l'aide de la touche programmable [Sen-off]. Au lieu de la désactivation manuelle, le point de mesure commandé peut également se désactiver soi-même à une valeur seuil définie en cas d'augmentation de la pression. Ò´Ô ñìí îïð Ó½¾ Sensor Control ON OFF OFF Threshold next ®¯ Manual Key Sen-on Selfcontrol 1.00E-03 mbar ¬− Return Définir les paramètres en procédant de la manière suivante : • Sélectionner « Control » « Manual » comme source de commande (→ 72) • à l'aide de la touche programmable [next], sélectionner le paramètre « OFF » • à l'aide de la touche programmable [®¯] ou [¬−], définir la valeur « Key Sen-off » (désactivation par touche programmable) ou « Selfcontrol » (autosurveillance) Avec l'auto-surveillance, une quatrième ligne de paramètre, « OFF Threshold », s'affiche. Définir la valeur seuil en procédant de la manière suivante : • À l'aide de la touche programmable [next], sélectionner le paramètre « OFF Threshold » • augmenter ou réduire la valeur à l'aide de la touche programmable [®¯] ou [¬−] • à l'aide de la touche programmable [Return], retourner au mode de service « Measurement » 74 Utilisation BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu 7.8.6 Définition de la commande par « Hotstart » Figure 64 : Affichage avec « Hotstart » Le point de mesure commandé est automatiquement activé lors de la mise en marche de l'appareil et désactivé lors de l'arrêt de l'appareil. Il peut également se désactiver soi-même en cas d'augmentation de la pression (auto-surveillance). Ò´Ô ñìí îïð Ó½¾ Sensor Control ON OFF OFF Threshold next ®¯ Hotstart Power on Selfcontrol 1.00E-03 mbar ¬− Return Définir les paramètres en procédant de la manière suivante : • Sélectionner « Control » « Hotstart » comme source de commande (→ 72) • à l'aide de la touche programmable [next], sélectionner le paramètre « OFF » • à l'aide de la touche programmable [®¯] ou [¬−], définir la valeur « Power off » (désactivation par touche programmable) ou « Selfcontrol » (autosurveillance) Avec l'auto-surveillance, une quatrième ligne de paramètre, « OFF Threshold », s'affiche. Définir la valeur seuil en procédant de la manière suivante : • À l'aide de la touche programmable [next], sélectionner le paramètre « OFF Threshold » • augmenter ou réduire la valeur à l'aide de la touche programmable [®¯] ou [¬−] • à l'aide de la touche programmable [Return], retourner au mode de service « Measurement » BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Utilisation 75 7.9 Messages d'état Les messages d'état affichent l'état du système (aucun état de défaut). Si l'écran affiche des messages (messages d'état) à la place de la valeur mesurée, la réception du signal de mesure n'est pas correcte. Figure 65 : Messages d'état en mode de service « Measurement » 1 2 3 4 5 6 CH CH CH CH CH CH 1 2 3 4 5 6 Sensor no Sensor Sensor off >1E-2 no Sensor Sensor error 1 Sensor error 2 Sen-off A¡ B¢ C£ D¤ E¥ F¦ locked Single Mode (Message d'état) Procédure en présence d'un message d'état : • Rechercher la cause de la réception incorrecte du signal de mesure Après élimination de la cause, la valeur mesurée est à nouveau automatiquement affichée. Figure 66 : Messages d'état pour différentes jauges ) locked * Message d'état TPR PCR IKR PKR APR IMR PBR CMR ACR Signification Tentative de saisie lorsque le verrouillage des touches est activé ) * Dans la barre d'affichage de la touche programmable no Sensor Message d'état TPR PCR IKR PKR APR IMR PBR CMR ACR TPR PCR IKR PKR APR IMR PBR CMR ACR Sensor off 76 Utilisation Signification Aucune jauge raccordée Message d'état Signification IKR, IMR, PKR, PBR est désactivée BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu >« Gamme de mesure » TPR PCR IKR PKR APR IMR PBR CMR ACR <« Plage de mesure » TPR PCR IKR PKR APR IMR PBR CMR ACR Message d'état Signification Dépassement vers le haut de la gamme de mesure Message d'état Signification Dépassement vers le bas de la gamme de mesure Sensor error 1 Message d'état TPR PCR IKR PKR APR IMR PBR CMR ACR Signification Le signal de sortie se trouve dans la gamme d'erreur inférieure Sensor error 2 Message d'état TPR PCR IKR PKR APR IMR PBR CMR ACR Signification Le signal de sortie se trouve dans la gamme d'erreur supérieure Le numéro des messages d'état « Sensor error 1 » et « Sensor error 2 » renvoie à un message d'erreur précis de la jauge raccordée et pas à un point de mesure. BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Utilisation 77 7.10 Messages d'erreur Figure 67 : Message d'erreur (EEPROM) en mode de service « Measurement » Les messages d'erreur clignotent dans la barre d'affichage au-dessus de la touche programmable centrale : Des irrégularités ou des défauts sont survenus. Le relais d'erreurs commute (→ 22). ³´μ óÐ ¿À ³´μ óÅ ÆÑÁ ÃÁ  ÆÇÈ ÉÊÎ Á ×ºÕ ÉÊË CH 2 Áß ÍÎ ¼½¾ Ò´Ô Â ÷º ÌÏ æ½Ë « 1 ³´μ ¿À   ÃÁ cal   Á ¼½¾ ÍÎ mbar ª0 Sensor EEPROM All A¡ B¢ C£ D¤ E¥ F¦ Mode (Message d'erreur clignotant) Procédure en présence de messages d'erreur : Accusé de réception des messages d'erreur : Acquittement des messages d'erreur • Appuyer sur la touche programmable centrale. Normalement, le message d'erreur est ensuite effacé ou un autre message d'erreur s'affiche (le cas échéant) Après l'accusé de réception, le relais d'erreurs bascule à nouveau en position initiale (→ 22). • Si le message ne s'efface pas, mettre l'appareil hors service puis le remettre en marche Avant la remise en marche, attendez au moins 10 secondes afin que l'appareil puisse se réinitialiser. En fonction du réglage pour la surveillance du système, certains messages d'erreur (p. ex. erreur Watchdog) sont automatiquement acquittés au bout de 2 secondes (→ 114). La signification des messages d'erreur est indiquée dans le tableau suivant. Si le problème persiste, noter le ou les messages d'erreur puis contacter le service après-vente Pfeiffer Vacuum. 78 Utilisation BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Figure 68 : Tableau des messages d'erreurs Affichage Cause possible Dépannage Aucun affichage Cordon d'alimentation interrompu Tension de secteur indisponible ou trop élevée / trop basse Obscurcissement activé (→ 56) Contrôler le cordon d'alimentation Contrôler Obscurcissement de l'écran Lampe défectueuse (durée de vie de la lampe) Erreur du système d'exploitation (Watchdog Error) WDT Accuser réception (→ 78) IDLE Erreur du système d'exploitation (idle Error) Accuser réception (→ 78) STACK Erreur du système d'exploitation (Stack overflow Error) Accuser réception (→ 78) RAM Erreur de la mémoire vive (mémoire de travail) Accuser réception (→ 78) EPROM Erreur EPROM (mémoire du programme) Accuser réception (→ 78) EEPROM Erreur EEPROM (mémoire des paramètres) Accuser réception (→ 78) Display Erreur mémoire vive de l'affichage (mémoire de l'affichage) Erreur de la touche programmable Accuser réception (→ 78) Rupture du câble de la jauge affichée ou câble de raccordement correspondant ) débranché durant l'utilisation * Contrôler le câble de raccordement Accuser réception (→ 78) KEY ID1...ID6 *) (2013-12) Remplacer la lampe Vous avez trop vite mis l'appareil Mettre l'appareil hors en marche après l'avoir mis hors service, attendre service 10 secondes puis le remettre en marche Erreur du système d'exploitation Accuser réception (task fail error) (→ 78) TASK BG 5186 BFR / C Effleurer la touche programmable TPG256A.mdu Accuser réception (→ 78) Si la cause n'a pas été éliminée, le message d'état « no Sensor » s'affiche. Utilisation 79 Affichage SE1...SE6 Cause possible Erreur de la jauge * Dépannage ) Contrôler la situation à l'aide des exemples suivants Accuser réception (→ 78) Pirani, Pirani / capacitive : Pas d'alimentation Élément de mesure défectueux Jauge Full Range™ : Pas d'alimentation Élément de mesure Pirani défectueux Jauge à cathode froide : Pas d'alimentation Jauge linéaire : Pas d'alimentation Jauge à ionisation à cathode chaude : Pas d'alimentation *) 80 Contrôler l'alimentation et le câble Entretenir la jauge, la remplacer Contrôler l'alimentation et le câble Entretenir la jauge, la remplacer Contrôler l'alimentation et le câble Contrôler l'alimentation et le câble Contrôler l'alimentation et le câble Le message d'état « Sensor error 1 » (dans la plage d'erreur inférieure) ou « Sensor error 2 » (dans la plage d'erreur supérieure) s'affiche simultanément (→ 76). Utilisation BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu 8 Communication 8.1 Interfaces sérielles Les interfaces sérielles permettent au TPG 256 A et à un ordinateur (HÔTE) de communiquer. À des fins de test, il est également possible de raccorder un terminal. 8.1.1 Schéma des connexions Raccordement des interfaces sérielles RS 485/422 Raccordement des interfaces sérielles RS 485/422 isolées BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Affectation des connecteurs 1 Châssis 2 RXD (RS232C) 3 TXD (RS232C) 4 Non occupé 5 Terre du signal 6 RX+ (RS422) 7 RX– (RS422) 8 TX+ (RS422) 9 TX– (RS422) D-Sub, 9 pôles, fiches mâles Affectation des connecteurs 1 TX+ 2 TX– 3 RX+ 4 Non occupé 5 Non occupé 6 RX– 7 Non occupé 8 Terre d'isolement RJ45, 8 pôles Communication 1 5 6 9 Vue côté enfichable 8 1 Vue côté enfichable 81 8.1.2 Câble de raccordement Interfaces sérielles RS232C/422 • Employer un câble blindé Attention Seule l'une des deux interfaces doit être câblée. RS 422 PC MaxiGaugeTM Chassis 1 Chassis PC RS 232 MaxiGaugeTM RX+ 6 RX+ Chassis RX– 7 RX– RXD 2 RXD TX+ 8 TX+ TXD 3 TXD TX– 9 TX– GND 5 Signal GND Interfaces sérielles RS 485/422 isol. • • 1 Chassis Employer un câble RJ45 (STP) blindé Câblage avec paires de câbles 1/2, 3/6, 4/5 et 7/8 Attention La différence de tension entre Isol. GND et le châssis ne doit pas être supérieure à 25 V pour chaque MaxiGauge™. RS 422 isol. PC MaxiGaugeTM RX+ 1 TX+ RX– 2 TX– TX+ 3 RX+ TX– 6 RX– 4 5 7 GND 8 Isol. GND RS 485 isol. PC MaxiGaugeTM 1 TX+ 1 1 TX+ 1 RX– 2 TX– 2 2 TX– 2 TX+ 3 RX+ 3 3 RX+ 3 TX– 6 RX– 6 6 RX– 6 GND 82 MaxiGaugeTM RX+ 4 4 4 4 5 5 5 5 7 7 7 7 8 Isol. GND 8 Communication 8 Isol. GND 8 BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu 8.1.3 Transmission des données Format des données Abréviations et symboles employés L'échange d'informations est réalisé de manière bidirectionnelle selon le principe maître / esclave. 1 bit de démarrage, 8 bits de données, 1 bit d'arrêt, aucun bit de parité, pas de handshake matériel Symbole HOST [...] ASCII <ETX> <CR> <LF> <ENQ> <ACK> <NAK> <ESC> BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Signification Ordinateur ou terminal Éléments facultatifs Code américain normalisé pour l'échange d'information Déc. END OF TEXT (CTRL C) 3 Réinitialisation de l'interface CARRIAGE RETURN 13 Retour de chariot LINE FEED 10 Saut de ligne ENQUIRY 5 Demande de transmission de données ACKNOWLEDGE 6 Accusé de réception positif NEGATIVE 21 ACKNOWLEDGE Accusé de réception négatif ESCAPE 27 Commutation Communication Hex. 03 0D 0A 05 06 15 1B 83 Contrôle de flux Après l'envoi d'une chaîne de caractères ASCII, l'HÔTE doit attendre l'accusé de réception (<ACK> ou <NAK>) <CR><LF> afin de garantir que le tampon d'entrée du soit vidé. Le tampon d'entrée de l'HÔTE doit avoir une capacité minimale de 64 octets. Protocole de communication Format d'envoi Les messages sont envoyés au TPG 256 A sous forme de mnémoniques (sigles d'instructions) et de paramètres sous forme de chaînes de caractères ASCII. Tous les mnémoniques se composent de trois caractères ASCII. Les espaces (Spaces) sont ignorés. <ETX> efface le tampon d'entrée du TPG 256 A. La saisie doit être terminée par <CR> ou <LF> ou <CR><LF> (« Message de fin ») pour que l'évaluation débute sur le TPG 256 A. En cas de liaison semi-duplex RS485, il est déconseillé d'envoyer un LINE FEED (<LF>) (collision de données sur le bus). L'utilisation de LINE FEED est systématiquement autorisée avec les interfaces RS232C, RS422, RS422I et RS485 (duplex intégral). Pour des raisons de temps, il est toutefois déconseillé d'utiliser cette fonctionnalité. Les tableaux à page 87 et suivantes sont applicables aux mnémoniques et aux paramètres. Le nombre maximal de caractères, le format des données et les plages de valeurs autorisées y sont indiqués. Protocole d'envoi 84 HOST Déclaration Mnémoniques [et paramètres] L'HÔTE envoie un <CR>[<LF>] ______________ > message avec un « Message de fin » < __________ <ACK><CR><LF> MaxiGauge™ envoie un accusé de réception positif en cas de réception d'un message L'omission des [Paramètres] permet d'interroger les paramètres actuels de la fonction. Communication BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Format de réception Suite à une demande par le biais de mnémoniques, le TPG 256 A transmet les données de mesure ou des paramètres à l'HÔTE sous forme de chaînes de caractères ASCII. <ENQ> doit être envoyé comme demande de transmission d'une chaîne de caractères ASCII. La répétition de l'envoi de <ENQ> permet la lecture d'autres chaînes de caractères conformément au dernier mnémonique sélectionné. <ENQ> sans demande de transmission valide génère la transmission du statut ERROR. Protocole de réception HOST Déclaration Mnémoniques [et paramètres] L'HÔTE envoie un <CR>[<LF>] ______________ > message avec « Message de fin » < __________ <ACK><CR><LF> MaxiGauge™ envoie un accusé de réception positif en cas de réception d'un message <ENQ> __________________ > Demande de transmission de données Valeurs mesurées ou paramètres MaxiGauge™ envoie < ________________<CR><LF> des données avec « Message de fin » <ENQ> __________________ > Demande de transmission de données Valeurs mesurées ou paramètres MaxiGauge™ envoie < ________________<CR><LF> des données avec « Message de fin » BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Communication 85 Dépannage Les messages saisis sont contrôlés par le TPG 256 A. En présence d'une erreur, un accusé de réception négatif <NAK> est envoyé. L'état d'erreur peut alors être lu (→ 100). Protocole de détection des erreurs HOST Déclaration Mnémoniques [et paramètres] L'HÔTE envoie un <CR>[<LF>] ______________ > message avec « Message de fin » ***** Erreur de transmission ou de programmation ***** < __________ <NAK><CR><LF> MaxiGauge™ envoie un accusé de réception négatif Mnémoniques [et paramètres] L'HÔTE envoie un <CR>[<LF>] ______________ > message avec « Message de fin » < __________ <ACK><CR><LF> MaxiGauge™ envoie un accusé de réception positif 86 Communication BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu 8.2 Mnémoniques → BAU CAx Baudrate Calibration factor Sensor x CID DCB DCC DCD DCS DGS ERR FIL FSR LOC NAD Measurement point names Display control Bargraph Display control Contrast Display control Digits Display control Screensave Degas Error Status Filter time constant Full scale range of linear sensors Parameter setup lock Node (device) address for RS485 OFC PNR PRE PRx PUC Offset correction Program number Pirani range extension Status, Pressure sensor x (1 ... 6) Underrange Ctrl RSX SAV SCx SEN Interface Save default Sensor control Sensor on/off SPx SPS TAI Set Point Control Source for Relay x Set Point Status A,B,C,D,E,F Test program A/D Identify TAS Test program A/D Sensor TDI TEE TEP TID TKB TRA UNI WDT Display test EEPROM test EPROM test Sensor identification Keyboard test RAM test Unit of measurement (Display) Watchdog and System-Error Control BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Vitesse en bauds Facteur de calibrage de la jauge x (1 ... 6) Noms des points de mesure Affichage à barres Contraste de l'affichage Nombre de chiffres de l'affichage Obscurcissement de l'écran Dégazage Statut d'erreur Constantes de temps du filtre Gamme de mesure des jauges linéaires Verrouillage des touches Adresse du nœud (adresse de l'appareil) pour RS485 Correction Offset Version du programme Extension de la gamme Pirani Statut, pression de la jauge x (1 ... 6) Surveillance de la fonction de commutation Interface Valeurs par défaut Commande de la jauge Activation / désactivation du point de mesure Définition de la valeur seuil, affectation Statut de la fonction de commutation Test convertisseur A/N entrées d'identification Test convertisseur A/N entrées de valeur mesurée Test de l'écran Test de la mémoire EEPROM Test de la mémoire EPROM Identifications des jauges Test du clavier Test de la mémoire vive Unité de mesure (écran) Comportement Watchdog en cas d'erreur du système d'exploitation Communication 98 95 91 92 92 90 92 96 100 95 96 94 98 95 101 94 90 94 97 97 89 88 93 93 103 103 101 103 102 104 102 102 91 104 87 « Émission » « Réception » « Émission » : transfert de l'hôte vers MaxiGauge™ « Réception » : transfert de MaxiGauge™ vers l'hôte 8.2.1 Valeurs mesurées Activation / désactivation du point de mesure Émission : SEN [,x,x,x,x,x,x] <CR>[<LF>] Point de mesure 1 ... 6 x = 0 ─> Aucune modification 1 ─> Désactiver 2 ─> Activer Réception : Émission : <ACK><CR><LF> <ENQ> Réception : x,x,x,x,x,x <CR><LF> Statut du point de mesure 1 ... 6 Il n'est pas possible d'activer ou de désactiver tous les types de jauges. 88 Communication BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Commande de la jauge (Sensor Control) Émission : SCx [,x,x,x.xE±yy,x.xE±yy] <CR>[<LF>] Valeur de désactivation Valeur d'activation Éteindre la source de commande pour la jauge x = 0 ─> Jauge 1 1 ─> Jauge 2 2 ─> Jauge 3 3 ─> Jauge 4 4 ─> Jauge 5 5 ─> Jauge 6 6 ─> Commande externe 7 ─> Manuel (par défaut) Allumer la source de commande pour la jauge x = 0 ─> Jauge 1 1 ─> Jauge 2 2 ─> Jauge 3 3 ─> Jauge 4 4 ─> Jauge 5 5 ─> Jauge 6 6 ─> Commande externe 7 ─> Manuel (par défaut) 8 ─> Hotstart Jauge commandée x = Réception : Émission : <ACK><CR><LF> <ENQ> Réception : x,x,x.xxE±yy,x.xxE±yy <CR><LF> A ─> Jauge 1 B ─> Jauge 2 C ─> Jauge 3 D ─> Jauge 4 E ─> Jauge 5 F ─> Jauge 6 Valeur de désactivation Valeur d'activation Éteindre la source de commande pour la jauge Allumer la source de commande pour la jauge BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Communication 89 Statut et pression Émission : PRx <CR>[<LF>] Jauge x = 1 ... 6 Réception : Émission : <ACK><CR><LF> <ENQ> Réception : x,x.xxxEsx <CR><LF> Valeur mesurée (toujours au format exponentiel) Statut de la jauge x = 0 ─> Données de mesure ok 1 ─> Dépassement vers le bas de la gamme de mesure (Underrange) 2 ─> Dépassement vers le haut de la gamme de mesure (Overrange) 3 ─> Erreur du point de mesure (Sensor-Error) 4 ─> Point de mesure désactivé 5 ─> Aucune jauge 6 ─> Erreur d'identification Nombre de chiffres affichés (Digits) Émission : DCD [,x] <CR>[<LF>] Chiffres x = 2 ─> Affichage x.x (2 chiffres) (par défaut) 3 ─> Affichage x.xx (3 chiffres) Réception : Émission : <ACK><CR><LF> <ENQ> Réception : x <CR><LF> Réglage de l'affichage (Digits) Avec les jauges PCR et TPR et lorsque Range-Ext (→ 64) est activé, l'affichage est réduit d'une décimale dans la gamme de pression p<1.0E-4 mbar. 90 Communication BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Noms des points de mesure Émission : CID [,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx] <CR>[<LF>] Nom du point de mesure 6 Nom du point de mesure 5 Nom du point de mesure 4 Nom du point de mesure 3 Nom du point de mesure 2 Nom du point de mesure 1 Tous les noms des canaux sont des chaînes de caractères ASCII (A ... Z ; 0 ... 9). Les espaces (Spaces) sont ignorés. Réception : Émission : <ACK><CR><LF> <ENQ> Réception : xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx <CR><LF> Noms des points de mesure 8.2.2 Affichage Unité de mesure Émission : Le réglage de l'unité de mesure s'applique uniquement à l'affichage. UNI [,x] <CR>[<LF>] Unité de mesure x = 0 ─> mbar (par défaut) 1 ─> Torr 2 ─> Pascal Réception : Émission : <ACK><CR><LF> <ENQ> Réception : x <CR><LF> Unité de mesure BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Communication 91 Diagrammes à barres (Bargraph) Émission : DCB [,x] <CR>[<LF>] Bargraph x = 0 ─> Désactivé (par défaut) 1 ─> Plage de barre = Gamme de mesure 2 ─> Bargraph = 1 décade Réception : Émission : <ACK><CR><LF> <ENQ> Réception : x <CR><LF> Bargraph Contraste Émission : DCC [,xx] <CR>[<LF>] Contraste x = 0 ... 20 ─> Contraste foncé ... clair (par défaut = 10 (moyen)) Réception : Émission : <ACK><CR><LF> <ENQ> Réception : xx <CR><LF> Contraste Obscurcissement (Screensave) Émission : DCS [,xx] <CR>[<LF>] Screensave x=0 ─> Obscurcissement désactivé (par défaut) 1 ... 99 > Obscurcissement au bout de 1 ... 99 h Réception : Émission : <ACK><CR><LF> <ENQ> Réception : xx <CR><LF> Obscurcissement 92 Communication BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu 8.2.3 Fonctions de commutation Réglage de la valeur seuil, affectation Émission : SPx [,x,x.xxEsx,x.xxEsx] <CR>[<LF>] Valeur seuil supérieur [mbar] (Par défaut = 9.00E-11) Valeur seuil inférieur [mbar] (toujours au format exponentiel) (Par défaut = 1.00E-11) Source x = 0 ... 5 ─> Point de mesure 1 ... 6 Fonction de commutation (relais) x = 1 ... 6 ─> A ... F Réception : Émission : <ACK><CR><LF> <ENQ> Réception : x,x.xxEsx,x.xxEsx <CR><LF> Seuil supérieur de déclenchement Seuil inférieur de déclenchement Point de mesure (source) Statut de la fonction de commutation Émission : SPS <CR>[<LF>] Réception : Émission : <ACK><CR><LF> <ENQ> Réception : x,x,x,x,x,x <CR><LF> Fonction de commutation A ... F x = 0 ─> Désactivée 1 ─> Activée BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Communication 93 Surveillance de la fonction de commutation (Underrange-Control) Émission : PUC [,x,x,x,x,x,x] <CR>[<LF>] Surveillance de la fonction de commutation A ... F x = 0 ─> Surveillance désactivée (par défaut) 1 ─> Surveillance activée Réception : Émission : <ACK><CR><LF> <ENQ> Réception : x,x,x,x,x,x <CR><LF> Surveillance de la fonction de commutation 8.2.4 Paramètres Extension de la gamme Pirani Émission : Uniquement jauges PCR et TPR, gamme de mesure jusqu'à 5×10-5 mbar. PRE [,x,x,x,x,x,x] <CR>[<LF>] Extension de la gamme Pirani jauge 1 ... 6 x = 0 ─> Désactivée (par défaut) 1 ─> Activée Réception : Émission : <ACK><CR><LF> <ENQ> Réception : x,x,x,x,x,x <CR><LF> Extension de la gamme Verrouillage des touches (Keylock) Émission : LOC [,x] <CR>[<LF>] Verrouillage des touches x = 0 ─> Arrêt (par défaut) 1 ─> Marche Réception : Émission : 94 <ACK><CR><LF> <ENQ> Communication BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Réception : x <CR><LF> Verrouillage des touches Constantes de temps du filtre Émission : FIL [,x,x,x,x,x,x] <CR>[<LF>] Constante de temps du filtre jauge 1 ... 6 x = 0 ─> fast (rapide) 1 ─> standard (par défaut) 2 ─> slow (lente) Réception : Émission : <ACK><CR><LF> <ENQ> Réception : x,x,x,x,x,x <CR><LF> Constantes de temps du filtre Facteur de calibrage Émission : CAx [,x.xxx] <CR>[<LF>] Facteur de calibrage 0.100 ... 9.999 avec jauges log. (par défaut = 1.000) Facteur de calibrage 0.500 ... 2.000 avec jauges linéaires (par défaut = 1.000) Point de mesure x = 1 ... 6 Réception : Émission : <ACK><CR><LF> <ENQ> Réception : x.xxx <CR><LF> Facteur de calibrage Correction Offset Émission : OFC [,x,x,x,x,x,x] <CR>[<LF>] Correction Offset jauge 1 ... 6 x = 0 ─> Désactivée (par défaut) 1 ─> Activée 2 ─> Valeur mesurée actuelle valeur Offset BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Communication 95 Réception : Émission : <ACK><CR><LF> <ENQ> Réception : x,x,x,x,x,x <CR><LF> Correction Offset Gamme de mesure Avec les jauges linéaires, il faut définir la pression maximale (valeur Full Scale). Avec les jauges logarithmiques, la gamme de mesure est automatiquement détectée. Émission : FSR [,x,x,x,x,x,x] <CR>[<LF>] Full Scale Range jauge 1 ... 6 x = 0 ─> 1 mbar 1 ─> 10 mbar 2 ─> 100 mbar 3 ─> 1 000 mbar (par défaut) 4 ─> 2 bar 5 ─> 5 bar 6 ─> 10 bar 7 ─> 50 bar 8 ─> 0.1 mbar Réception : Émission : <ACK><CR><LF> <ENQ> Réception : x,x,x,x,x,x <CR><LF> Gammes de mesure Degas Émission : DGS [,0,0,0,x,x,x] <CR>[<LF>] x = 0 ─> Arrêt dégazage 1 ─> Marche dégazage Point de mesure 1 … 3 : Pas de dégazage Réception : Émission : <ACK><CR><LF> <ENQ> Réception : 0,0,0,x,x,x <CR><LF> Statut dégazage 96 Communication BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Valeurs par défaut (Default) Émission : SAV [,1] <CR>[<LF>] Définir les valeurs par défaut (réglages en usine) Réception : <ACK><CR><LF> 8.2.5 Interfaces Sélection de l'interface (Interface) Émission : Cette fonction s'avère uniquement utile lorsque plusieurs interfaces sont raccordées à l'appareil. RSX [,x] <CR>[<LF>] Interface x = 0 ─> RS232C (par défaut) 1 ─> RS422 2 ─> RS422-I isolée 3 ─> RS485 isolée Lors de la communication via l'interface RS485, les appareils raccordés sont adressables. L'adresse respective de l'appareil peut être définie (→ 55). En cas de changement d'appareil, l'adresse du nœud de l'appareil remplacé doit donc à nouveau être saisie (→ 98). Réception : Émission : <ACK><CR><LF> <ENQ> Afin de maintenir la communication, l'HÔTE doit être défini sur la même interface que le TPG 256 A. Réception : x <CR><LF> Interface BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Communication 97 Vitesse en bauds Émission : BAU [,x] <CR>[<LF>] Vitesse en bauds x = 0 ─> 1 ─> 2 ─> 3 ─> 4 ─> 300 bauds 1 200 bauds 2 400 bauds 4 800 bauds 9 600 bauds (par défaut) 5 ─> 19 200 bauds Lors de la commutation, la réponse est déjà transmise à la vitesse en bauds souhaitée. Réception : Émission : <ACK><CR><LF> <ENQ> Réception : x <CR><LF> Vitesse en bauds Adresse du nœud RS485 Émission : NAD xx <CR>[<LF>] Adresse de l'appareil contacté x = 00 ... 31 ─> Nœud 00 ... 31 Réception : Émission : <ACK><CR><LF> <ENQ> Réception : xx <CR><LF> Adresse de l'appareil En cas de liaison semi-duplex RS485, il est déconseillé d'envoyer un LINE FEED (<LF>) (collision de données sur le bus). L'utilisation de LINE FEED est systématiquement autorisée avec les interfaces RS232C, RS422, RS422I et RS485 (duplex intégral). Pour des raisons de temps, il est toutefois déconseillé d'utiliser cette fonctionnalité. 98 Communication BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Adressage des appareils Émission : L'adressage direct des appareils permet de connecter l'appareil sélectionné avec l'ordinateur (HÔTE). Les autres appareils libèrent le bus. <ESC>xx Adresse de l'appareil contacté xx = 00 ... 31 Toujours saisir les deux chiffres de l'adresse (00 ... 31). L'adresse doit uniquement être envoyée lorsque vous souhaitez contacter un autre appareil. BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Communication 99 8.2.6 Messages d'erreur Statut d'erreur Émission : ERR <CR>[<LF>] Réception : Émission : <ACK><CR><LF> <ENQ> Réception : xxxxx,xxxxx <CR><LF> Statut d'erreur xxxxx = 0 ─> Aucune erreur 1 ─> Point de mesure 1 : mesure 2 ─> Point de mesure 2 : mesure 4 ─> Point de mesure 3 : mesure 8 ─> Point de mesure 4 : mesure 16 ─> Point de mesure 5 : mesure 32 ─> Point de mesure 6 : mesure 512 ─> Point de mesure 1 : dentification 1024 ─> Point de mesure 2 : identification 2048 ─> Point de mesure 3 : identification 4096 ─> Point de mesure 4 : identification 8192 ─> Point de mesure 5 : identification 16384 ─> Point de mesure 6 : identification Statut d'erreur xxxxx = 0 ─> Aucune erreur 1 ─> Watchdog s'est déclenché 2 ─> Une ou plusieurs tâches n'ont pas été reçues 4 ─> Le système IDCX est surchargé 8 ─> Débordement stack 16 ─> Erreur EPROM 32 ─> Erreur mémoire vive 64 ─> Erreur EEPROM 128 ─> Erreur clavier 4096 ─> Syntaxe incorrecte 8192 ─> Paramètres interdits 16384 ─> Aucun matériel 32768 ─> Erreur fatale 100 Communication BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu 8.2.7 Programmes de test réservés aux techniciens S.A.V. Pfeiffer Vacuum Avec les programmes de test, la réponse n'est souvent affichée qu'au bout de quelques secondes. Après l'appel d'un programme de test, le mode de service « Test » est activé jusqu'à ce que l'appareil soit mis hors service. Version du programme Émission : PNR <CR>[<LF>] Réception : Émission : <ACK><CR><LF> <ENQ> Réception : BGxxxxxx-x Index (-, A, B ... Z) Version du programme Test de l'écran Émission : TDI <CR>[<LF>] Réception : Émission : <ACK><CR><LF> <ENQ> Réception : xxxxx,xxxxx <CR><LF> Statut d'erreur → 100 BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Communication 101 Test du clavier Émission : TKB <CR>[<LF>] Réception : Émission : <ACK><CR><LF> <ENQ> Réception : xx <CR><LF> xx = 1 ─> Bit 0 = 1 Touche 1 enfoncée 2 ─> Bit 1 = 1 Touche 2 enfoncée 4 ─> Bit 2 = 1 Touche 3 enfoncée 8 ─> Bit 3 = 1 Touche 4 enfoncée 16 ─> Bit 4 = 1 Touche 5 enfoncée nn ─> nn = Somme des valeurs des touches enfoncées Test de la mémoire vive Émission : TRA <CR>[<LF>] Réception : Émission : <ACK><CR><LF> <ENQ> Réception : xxxxx,xxxxx <CR><LF> Statut d'erreur → 100 Test de la mémoire EPROM Émission : TEP <CR>[<LF>] Réception : Émission : <ACK><CR><LF> <ENQ> Réception : xxxxx,xxxxx <CR><LF> Statut d'erreur → 100 102 Communication BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Test de la mémoire EEPROM Attention Ce test ne doit pas constamment être répété (durée de vie EEPROM). Émission : TEE <CR>[<LF>] Réception : Émission : <ACK><CR><LF> <ENQ> Réception : xxxxx,xxxxx <CR><LF> Statut d'erreur → 100 Test convertisseur A/N entrée d'identification Émission : TAI <CR>[<LF>] Réception : Émission : <ACK><CR><LF> <ENQ> Réception : x.xxx,x.xxx,x.xxx,x.xxx,x.xxx,x.xxx<CR><LF> Tensions d'identification jauges 1 ... 6 Test convertisseur A/N entrée de valeur mesurée Émission : TAS <CR>[<LF>] Réception : Émission : <ACK><CR><LF> <ENQ> Réception : x.xxx,x.xxx,x.xxx,x.xxx,x.xxx,x.xxx<CR><LF> Tensions d'identification jauges 1 ... 6 BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Communication 103 Identifications de la jauge Émission : TID <CR>[<LF>] Réception : Émission : <ACK><CR><LF> <ENQ> Réception : xxxxxxxxx,xxxxxxxxx, ... ,xxxxxxxxx <CR><LF> Identification de la jauge 1 ... 6 xxxx = TPR/PCR (jauge Pirani ou jauge Pirani Capacitance) -9 IKR9 (cathode froide 10 mbar) -11 IKR11 (cathode chaude 10 mbar) PKR (FullRange™ CC) APR/CMR (jauge linéaire) IMR (Pirani / haute pression) PBR (FullRange™ BA) no Sensor (aucune jauge) no Ident (aucune identification) Surveillance du système (Watchdog) Émission : WDT [,x] <CR>[<LF>] Comportement de la surveillance du système x = 0 ─> Acquittement automatique des erreurs (par défaut) 1 ─> Acquittement manuel des erreurs Réception : Émission : <ACK><CR><LF> <ENQ> Réception : x <CR><LF> Comportement de la surveillance du système 104 Communication BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu 9 Maintenance et entretien 9.1 Personnel Le nettoyage extérieur et l'entretien de l'appareil ne nécessitent pas de connaissances spécialisées. Personnel qualifié Pour le nettoyage intérieur de l'appareil à l'air comprimé, une instruction à propos des dangers liés à la manipulation de l'air comprimé est indispensable. Pour le nettoyage et la manipulation des jauges raccordées, observer les règles particulières en matière de propreté et de protection contre les détériorations (→ correspondant [1] … [18]). 9.2 Nettoyage Nettoyage extérieur En temps normal, un chiffon légèrement humide est suffisant. N'utilisez jamais de détergents agressifs ou abrasifs. L'eau ne doit jamais pénétrer à l'intérieur de l'appareil. Avant la remise en service, attendez que l'appareil soit bien sec. Nettoyage intérieur Dans les environnements très poussiéreux, l'intérieur de l'appareil doit régulièrement être dépoussiéré. Soufflez avec précaution la poussière à l'aide d'air comprimé sec à travers les fentes d'aération. DANGER Une manipulation incorrecte de l'air comprimé peut comporter des dangers et provoquer des dommages corporels ou matériels. Portez des lunettes de protection afin d'éviter toute blessure des yeux. Durant la manipulation d'air comprimé, observez les consignes en vigueur. Spécifications de l'air comprimé : • exempt d'huile, sec • exempt de particules (>5 μm) • Surpression de 4 ... 8 bar BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Maintenance et entretien 105 9.3 Maintenance Outre les travaux de nettoyage susmentionnés, l'appareil ne nécessite aucune maintenance. Pour la maintenance des jauges, veuillez observer les documents correspondants (→ [1] … [18]). 106 Maintenance et entretien BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu 10 Accessoires et pièces de rechange Commandez toujours les accessoires et pièces de rechange en indiquant : • toutes les informations sur la plaque signalétique • description et référence conformément à la liste Référence Câble de mesure Câble de mesure pour la jauge 3 mètres cpl. 6 mètres cpl. 10 mètres cpl. Autres longueurs sur demande Pièces détachées des câbles PT 448 250 -T PT 448 251 -T PT 448 252 -T Référence N1 N° 6 N° 7 N° 8 Câble, 5 pôles plus blindage, conducteur 0.25 mm2 Câble, 5 pôles plus blindage, conducteur 0.34 mm2 Boîtier de raccordement Hirschmann GO 6 WF, 6 pôles, coudé, douilles Fiche Amphenol C91B, 6 pôles, broches Contact à sertir (6 unités sont requises) B 4590 198 BD B 4590 198 CD B 4707 283 MA B 4722 126 CC B 4722 841 CA Figure 69 : Pièces détachées des câbles Pièces requises pour le montage dans le rack BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Pos. 6 Pos. 1 Pos. 7, 8 Référence Cache pour le rack 19", 2 unités de hauteur, ½ rack Éclisse de raccordement TPG 256 A–cache Adaptateur pour 19", 3 unités de profondeur, 63 unités de profondeur, ¾ rack Accessoires, pièces de rechange PT 441 481 PT 441 480 -T PT 441 248 -X 107 Référence Autres articles Support en Plexiglas pour appareil de table PT 441 483 IF 256 Interface RS 485/422 (kit de rééquipement) RI 256 Interface relais PT 441 240 -T PT 441 490 -T Figure 70 : Support en Plexiglas 108 Accessoires, pièces de rechange BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu 11 Élimination L'élimination de l'appareil incombe à l'exploitant. L'appareil doit alors être : • envoyé dûment affranchi à un centre S.A.V. Pfeiffer Vacuum en vue de son élimination • ou remis à une entreprise privée ou publique chargée de la collecte • ou ses pièces détachées doivent être recyclées ou éliminées de manière conforme En cas d'élimination par vos soins, les consignes en matière d'élimination varient d'un pays à l'autre (dans l'union européenne, la directive CE 75/442/CEE est applicable) et sont définies par les lois et règlements applicables. Ces règles sont disponibles auprès des organismes compétents. Dans ce contexte, il incombe de recycler ou éliminer les déchets • sans danger pour la santé humaine • sans procédure ni méthode pouvant contaminer l'environnement – notamment l'eau, l'air, le sol, la faune et la flore • sans nuisance auditive ni olfactive • sans porter préjudice à l'environnement ni au paysage DANGER En cas d'élimination par vos soins : Les composants électroniques à l'intérieur de l'appareil peuvent être sous tension de secteur. Avant d'ouvrir l'appareil, débrancher la fiche de secteur (danger d'électrocution). BG 5186 BFR / C (1312) TPG256A.mdu Élimination 109 Annexe A: Tableau de validité Paramètre Jauge logarithmique TPR IKR linéaire PKR IMR PBR Measurement Mode PCR Sen-On / Sen-off Control Sensor Setpoint high Setpoint low UR-Control Setpoint Mode APR CMR ACR Sensor Parameter Mode Type (Range) Offset Degas Range-Ext Cal-Factor *) *) Sensor Control Mode On Off On Threshold Off Threshold Filter Nom Control *) Uniquement valide dans la gamme de mesure de la cathode chaude. 110 Annexe BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu B: Conversion des unités de pression bar mbar μbar Pa kPa Torr mTorr psi kPa 5 2 mbar μbar 1 10-3 10-6 3 10 1 10-3 6 10 103 1 10 102 0.1 10-5 10-2 1.33×10-3 1.33×10-6 6.89×10-2 10-2 10 1.33 1.33×10-3 68.9 10 104 1.33×103 1.33 68.9×103 1 103 133 0 133 6890 *) C: Pa bar ) Torr mTorr * psi 10 0.1 10-4 750 0.75 7.5×10-4 750×103 750 0.75 14.5 14.5×10-3 14.5×10-6 10-3 1 0 133 1.33×10-4 6.89 7.5×10-3 7.5 1 10-3 51.7 7.5 7.5×103 1000 1 51.7×103 14.5×10-5 14.5×10-2 19.3×10-3 19.3×10-6 1 mTorr = micron = µ Test de l'appareil Personnel qualifié Le test de l'appareil est réservé au personnel spécialisé dûment formé. Le mode de service « Test » est uniquement disponible en cas de pression sur la touche programmable [Mode] après pression sur une touche programmable quelconque durant la mise en marche de l'appareil. (→ Vue d'ensemble du mode de service « Test » 34). BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Annexe 111 Figure 71 : Affichage « Test » Program BG509730-K RAM EPROM EEPROM Display A/D I/O Interface WDT-Ctrl Next auto Start Return Le test se déroule de manière suivante : • Sélectionner le mode de service « Test » (si nécessaire) (→ 39) • à l'aide de la touche programmable [next], sélectionner le programme de test souhaité • effleurer la touche programmable [Start] pour lancer le programme ou la touche [Return] pour le terminer Si vous rencontrez des problèmes, veuillez vous adresser au service après-vente Pfeiffer Vacuum ; les interventions à l'intérieur de l'appareil nécessitent des connaissances spéciales et peuvent annuler le droit à la garantie légale. Programme La première ligne « Program » ne peut pas être sélectionnée au moyen du curseur. Elle contient la version actuelle du micrologiciel (logiciel). Le premier caractère correspond à l'index : « - » ou « A ... Z ». Cette information est toujours utile lorsque vous contactez Pfeiffer Vacuum en présence d'un défaut. RAM Test de la mémoire vive. Le programme de test se déroule automatiquement (affichage « busy »). Si le test aboutit, l'indication « passed » s'affiche. En cas d'échec, l'indication « error » s'affiche. En tel cas, un message d'erreur clignote dans la barre d'affichage audessus de la touche programmable centrale. EPROM, EEPROM Test de la mémoire du programme et des paramètres. Le programme de test se déroule automatiquement (affichage « busy »). Si le test aboutit, l'indication « passed » s'affiche. En cas d'échec, l'indication « error » s'affiche. En tel cas, un message d'erreur clignote dans la barre d'affichage au-dessus de la touche programmable centrale. La somme de contrôle est également affichée. 112 Annexe BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Display Test de la mémoire vive de l'affichage. Le programme de test se déroule automatiquement (affichage « busy »). Le contraste commute automatiquement 2 fois en continu de clair à foncé. Si le test aboutit, l'indication « passed » s'affiche. En cas d'échec, l'indication « error » s'affiche. En tel cas, un message d'erreur clignote dans la barre d'affichage au-dessus de la touche programmable centrale. A/D Test du convertisseur analogique / numérique à l'intérieur de l'appareil (changement de l'affichage). La colonne de gauche contient les signaux de mesure des 6 jauges raccordées, mesurés sur le convertisseur A/N. Les valeurs correspondantes dans la colonne de droite indiquent les tensions d'identification correspondantes, également mesurées sur le convertisseur A/N. Si aucune jauge n'est raccordée, l'appareil affiche des valeurs par défaut, qui peuvent légèrement varier en raison de la sensibilité élevée des circuits de mesure ouverts. I/O (automatique) Test de tous les relais à l'intérieur de l'appareil (changement de l'affichage). Le programme de test « I/O » teste leur fonction de commutation : Les relais sont chacun allumés puis éteints 2 fois de manière cyclique. Pour l'utilisateur, seuls les relais comportant les mentions « switch » et « error » sont pertinents. Les contacts correspondants se trouvent sur la fiche de raccordement relay au dos de l'appareil (→ 22). Les opérations de commutation sont affichées et sont clairement audibles. Contrôler les contacts de commutation des relais à l'aide d'un ohmmètre. DANGER Les relais commutent indépendamment de la pression ! Évitez le déclenchement d'instructions de commande ou messages incorrects. Débranchez les câbles de mesure et de commande branchés. BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Annexe 113 I/O (manuel) Une fonction de relais (voir « I/O automatique ») peut également être testée manuellement : • à l'aide de la touche programmable [next], sélectionner le paramètre « I/O » • à l'aide de la touche programmable [Relay], interrompre le déroulement automatique du test puis sélectionner le relais en effleurant plusieurs fois la touche [Relay] • à l'aide de la touche programmable [®¯], activer ce relais puis le désactiver à l'aide de la touche programmable [¬−] • à l'aide de la touche programmable [Relay], sélectionner le relais suivant puis l'activer et le désactiver en procédant de la manière susmentionnée • à l'aide de la touche programmable [Return], retourner au mode de service « Test » Interface Test du tampon du récepteur / émetteur. Le transfert de données de ou vers l'interface sélectionnée peut être surveillé. WDT-Ctrl Ce paramètre permet de définir le comportement de la surveillance du système du microcontrôleur (Watchdogcontrol). En mode automatique, un message d'erreur Watchdog est automatiquement acquitté au bout de 2 secondes ; en mode manuel, il doit être acquitté manuellement en appuyant sur la touche programmable correspondante. • à l'aide de la touche programmable [®¯] ou [¬−], sélectionner la valeur « auto » (par défaut) ou « hand » • à l'aide de la touche programmable [Return], retourner au mode de service « Measurement » 114 Annexe BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu D: Littérature BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu [1] www.pfeiffer-vacuum.net Manuel de l'utilisateur Compact Pirani Gauge TPR 261 BG 5175 BEN Pfeiffer Vacuum GmbH, D–35614 Asslar, Deutschland [2] www.pfeiffer-vacuum.net Manuel de l'utilisateur Compact Pirani Gauge TPR 265 BG 5174 BEN Pfeiffer Vacuum GmbH, D–35614 Asslar, Deutschland [3] www.pfeiffer-vacuum.net Manuel de l'utilisateur Jauge Pirani TPR 280, TPR 281 BG 5178 BFR Pfeiffer Vacuum GmbH, D–35614 Asslar, Deutschland [4] www.pfeiffer-vacuum.net Manuel de l'utilisateur Compact Pirani Capacitance Gauge PCR 260 BG 5180 BEN Pfeiffer Vacuum GmbH, D–35614 Asslar, Deutschland [5] www.pfeiffer-vacuum.net Manuel de l'utilisateur Compact Pirani Capacitance Gauge PCR 280 BG 5181 BFR Pfeiffer Vacuum GmbH, D–35614 Asslar, Deutschland [6] www.pfeiffer-vacuum.net Manuel de l'utilisateur Compact Pirani Capacitance Gauge PCR 280 BG 5182 BEN Pfeiffer Vacuum GmbH, D–35614 Asslar, Deutschland [7] www.pfeiffer-vacuum.net Manuel de l'utilisateur Compact Cold Cathode Gauge IKR 251 BG 5151 BFR Pfeiffer Vacuum GmbH, D–35614 Asslar, Deutschland Annexe 115 [8] www.pfeiffer-vacuum.net Manuel de l'utilisateur Compact Cold Cathode Gauge IKR 261 BG 5153 BFR Pfeiffer Vacuum GmbH, D–35614 Asslar, Deutschland [9] www.pfeiffer-vacuum.net Manuel de l'utilisateur Compact Cold Cathode Gauge IKR 270 BG 5008 BFR Pfeiffer Vacuum GmbH, D–35614 Asslar, Deutschland [10] www.pfeiffer-vacuum.net Manuel de l'utilisateur Compact FullRange™ CC Gauge PKR 251 BG 5155 BFR Pfeiffer Vacuum GmbH, D–35614 Asslar, Deutschland [11] www.pfeiffer-vacuum.net Manuel de l'utilisateur Compact FullRange™ CC Gauge PKR 261 BG 5157 BFR Pfeiffer Vacuum GmbH, D–35614 Asslar, Deutschland [12] www.pfeiffer-vacuum.net Manuel de l'utilisateur Compact Process Ion Gauge IMR 260 BG 5038 BFR Pfeiffer Vacuum GmbH, D–35614 Asslar, Deutschland [13] www.pfeiffer-vacuum.net Manuel de l'utilisateur Compact Ion Gauge IMR 265 BG 5172 BFR Pfeiffer Vacuum GmbH, D–35614 Asslar, Deutschland [14] www.pfeiffer-vacuum.net Manuel de l'utilisateur Compact FullRange™ BA Gauge PBR 260 BG 5171 BEN Pfeiffer Vacuum GmbH, D–35614 Asslar, Deutschland 116 Annexe BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu [15] www.pfeiffer-vacuum.net Manuel de l'utilisateur Compact Capacitance Gauge CMR 261, CMR 262, CMR 263, CMR 264, CMR 271, CMR 272, CMR 273, CMR 274, CMR 275 BG 5161 BEN Pfeiffer Vacuum GmbH, D–35614 Asslar, Deutschland [16] www.pfeiffer-vacuum.net Manuel de l'utilisateur Compact Piezo Gauge APR 250, APR 260, APR 262, APR 265, APR 266, APR 267 BG 5035 BFR Pfeiffer Vacuum GmbH, D–35614 Asslar, Deutschland [17] www.pfeiffer-vacuum.net Manuel de l'utilisateur Compact Capacitance Gauge CMR 361, CMR 362, CMR 363, CMR 364 BG 5136 BFR Pfeiffer Vacuum GmbH, D–35614 Asslar, Deutschland [18] www.pfeiffer-vacuum.net Manuel de l'utilisateur Compact Capacitance Gauge CMR 371, CMR 372, CMR 373, CMR 374, CMR 375 BG 5138 BFR Pfeiffer Vacuum GmbH, D–35614 Asslar, Deutschland BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Annexe 117 Déclaration de conformité CE Par la présente, nous, Pfeiffer Vacuum, déclarons que le produit mentionné en bas répond aux prescriptions des directives relatives au matérial électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension 2006/95/CE, à la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE et de la directive relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques 2011/65/UE. Produit Appareil de mesure et de commande à pression totale TPG 256 A Normes Normes harmonisées, normes internationales ainsi que spécifications : • EN 61000-3-2:2006 (CEM : Limites pour les émissions de courant harmonique) • EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005 (CEM : Limitation des variations de tension, des fluctuations de tension et du papillotement) • EN 61000-6-2:2005 (CEM : Immunité) • EN 61000-6-3:2007 (CEM : Émission) • EN 61010-1:2010 (Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de régulation et de laboratoire) Fabricants / Signatures 118 Pfeiffer Vacuum GmbH, Berliner Str. 43, D--35614 Asslar 9 décembre 2013 9 décembre 2013 Manfred Bender Président Dr. Matthias Wiemer Président Déclaration de conformité BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Notes BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu Notes 119 A PASSION FOR PERFECTION Un seul fournisseur de solutions de vide Dans le monde entier, Pfeiffer Vacuum est reconnu pour ses solutions de vide innovantes et adaptées, son approche technologique, ses conseils et la fiabilité de son service. Une large gamme de produits Du composant au système complexe, nous sommes votre seul fournisseur de solutions de vide offrant une gamme complète de produits. Un savoir faire théorique et pratique Profitez de notre savoir-faire et de nos offres de formation ! Nous vous assistons pour concevoir vos installations, grâce à un service de proximité de première qualité dans le monde entier. Êtes-vous à la recherche d'une solution de vide dédiée à vos besoins ? Contactez-nous : Pfeiffer Vacuum GmbH Siège ● Allemagne Tél. : +49 (0) 6441 802-0 info@pfeiffer-vacuum.de www.pfeiffer-vacuum.com adixen Vacuum Products France T +33 (0)4 50 65 77 77 info@adixen.fr Source : Allemand BG 5186 BDE / C (2013-12) bg5186bf r / c ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.