MACO Protect M-TS motorised door lock Guide d'installation
PDF
Herunterladen
Dokument
LA TECHNOLOGIE QUI ÉVOLUE UTILISATION RÉSERVÉE AUX ENTREPRISES SPÉCIALISÉES ! MACO PROTECT BO I S SERRURES INSTRUCTIONS DE MONTAGE M-TS Serrures motorisées m a co.e u Table des matières Clé de certification, Données techniques Informations importantes 4 5 - 11 Introduction 5 Note informative, légende 6 Utilisation prévue 7 Utilisation inappropriée Utilisation de sécurité de transport 7 - 10 11 Maintenance 12 Changement de pêne 13 Instructions d’installation Préparer la serrure pour ajouter l’option fonction journalière (fabricant de porte) 14 Montage de l’élément de fonction journalière sur la serrure (fabricant de porte) 15 Montage d’une gâche débrayable MACO sur la gâche (fabricant de porte) 16 Constructions de portes 17 - 18 Jeu 4 mm, Axe 10 mm ou 13 mm 17 Jeu 12 mm Axe 10 mm ou 13 mm 18 Schémas de perçage et de fraisage 2 14 - 16 19 - 25 Boîtier de serrure et pênes multifonctionnels avec verrouillage par crochet 19 Gâche pêne dormant et demi-tour Axe 10 mm 20 Gâche multifonctions avec crochets Axe 10 mm 21 Gâche pêne dormant et demi-tour Axe 13 mm, Jeu de 4 mm 22 Gâche pêne dormant et demi-tour Axe 13 mm, Jeu de 12 mm 23 Gâche multifonctions avec crochets Axe 13 mm 24 Gâche magnétique Bois Jeu de 4 mm, Axe 10 mm 25 Gâche magnétique Bois Jeu de 12 mm, Axe 10 mm 25 Positionnement gâches 26 - 41 Gâches pêne dormant et demi-tour Jeu de 4 mm, Axe 10 mm ou 13 mm 26 Gâches multifonctions avec crochets Jeu de 4 mm, Axe 10 mm ou 13 mm 27 Gâches pêne dormant et demi-tour Jeu de 12 mm, Axe 10 mm ou 13 mm 28 Gâches multifonctions avec crochets Jeu de 12 mm, Axe 10 mm ou 13 mm 29 2 pênes multifonctions à crochet, Basse HP+605, Jeu de 4 mm ou 12 mm, Axe 10 mm 30 2 pênes multifonctions à crochet, Standard HP+730, Jeu de 4 mm ou 12 mm, Axe 10 mm 31 2 pênes multifonctions à crochet, Haute HP+980, Jeu de 4 mm ou 12 mm, Axe 10 mm 32 2 pênes multifonctions à crochet, Basse HP+605, 1- ou 2-vantaux, Jeu de 4 mm, Axe 13 mm 33 2 pênes multifonctions à crochet, Standard HP+730, 1- ou 2-vantaux, Jeu de 4 mm, Axe 13 mm 34 2 pênes multifonctions à crochet, Haute HP+980, 1- ou 2-vantaux, Jeu de 4 mm, Axe 13 mm 35 2 pênes multifonctions à crochet, Basse HP+605, 1-vantail, Jeu de 12 mm, Axe 13 mm 36 2 pênes multifonctions à crochet, Basse HP+605, 2-vantaux, Jeu de 12 mm, Axe 13 mm 37 2 pênes multifonctions à crochet, Standard HP+730, 1-vantail, Jeu de 12 mm, Axe 13 mm 38 2 pênes multifonctions à crochet, Standard HP+730, 2-vantaux, Jeu de 12 mm, Axe 13 mm 39 2 pênes multifonctions à crochet, Haute HP+980, 1-vantail, Jeu de 12 mm, Axe 13 mm 40 2 pênes multifonctions à crochet, Haute HP+980, 2-vantaux, Jeu de 12 mm, Axe 13 mm 41 Solutions d’accès & interfaces 42 - 60 Vue d’ensemble 42 Module Bluetooth (BLE) pour commande via l’application MACO-SMARTPHONE-APP 43 Fraisage pour module BLE 44 Transponder Plus, Keypad et Touchkey 45 - 46 Clavier numérique dLine 47 - 49 Contacteur à plots SecureConnect Lecteur d'empreinte dLine 50 Somfy lock controller 51 Connexion électrique : interrupteur à impulsion 52 Connexion électrique : interrupteur (position jour motorisée) 53 Schéma de connexion UPS (alimentation sans interruption) 54 Schémas de fraisage 55 - 58 Passages de câble 59 - 60 3 Clé de certification Certificat selon EN 14846 La M-TS a été testé et certifié selon la norme EN 14846:2008. Mayer & Co Beschläge GmbH Alpenstraße 173 5020 Salzburg Austria 20-004299—PR01 EN 14846:2008 21 3 S 7 0 0 J 0 1 1 Vous trouverez d’autres certificats et attestations de performance sur le site www.maco.eu/protect Vous trouverez déclarations de conformité sous : Déclaration de conformité UE : Modules Bluetooth Instinct, A-TS, M-TS Données techniques 4 Température ambiante -10 °C à +55 °C Humidité relative 20 % à 80 % Classe de protection IP 40 Informations importantes Introduction Lisez attentivement ces instructions avant de commencer à assembler la M-TS. Installez toutes les pièces de montage de manière professionnelle comme décrit dans ces instructions et respectez toutes les consignes de sécurité. Si ces instructions ne sont pas suivies, aucune garantie ne peut être donnée quant au bon fonctionnement du système. En cas de non-respect, nous n’acceptons aucune responsabilité pour les dommages aux personnes ou au matériel. Coordonner le matériel de fixation nécessaire avec la structure du bâtiment et la charge correspondante et le compléter si nécessaire. Tout matériel de fixation fourni ne répond qu’à une partie des exigences. Groupe cible de ce manuel Ce manuel est destiné exclusivement aux entreprises spécialisées et au personnel qualifié. Le travail décrit ne peut être effectué que par du personnel qualifié. Stockage des documents / instruction Conservez ces instructions de montage pour une utilisation et un entretien ultérieurs. Distribuez le mode d’emploi (téléchargeable sous maco.eu - numéro de commande 757618) à l’utilisateur final et donnez-lui des instructions. Veuillez respecter impérativement les obligations d’informations envers l’utilisateur final ! Chaque livraison comprend également des instructions d’utilisation et d’entretien ainsi que, le cas échéant, un autocollant de fenêtre pour les différents types d’utilisation ! Nous les mettons à la disposition de nos clients dans la rubrique téléchargement de notre site web (www.maco.eu) ! Installation et fonctionnement Avant l’installation : Testez les portes et les éléments de sécurité. L’intégrité et le bon fonctionnement des portes doivent être assurés. Tous les travaux (montage, réglage, etc.) doivent être effectués à l’état hors tension. Avant d’installer le lecteur, vérifiez si la plage de température applicable est adaptée à l’environnement. Utilisez des vis de longueur suffisante pour fixer les pièces qui, dans le cas des profilés en plastique, doivent pénétrer dans le renfort en acier. Sauf indication contraire, toutes les dimensions sont en millimètres. Toutes les représentations ne sont que symboliques. Sous réserve de fautes d’impression, d’erreurs et de modifications. 5 Informations importantes Note d’information Cette note indique des informations complémentaires importantes qui sont indispensables pour une installation sans faille du produit. Légende Axe cylindre - Fouillot DM FFH Hauteur feuillure du vantail Entreaxe E K+ Dimension du boîtier en haut Hauteur de poignée GM K- Dimension du boîtier en bas Bord avant du profilé 6 MF Pêne multifonction EV Embout de terminaison Avis important Informations importantes Utilisation prévue › La M-TS est prévu pour être monté sur des portes d’entrée, d’appartement et de service en PVC, bois, aluminium ou acier, ainsi que sur leurs combinaisons, installées d’aplomb. › Installez toutes les pièces de montage de manière professionnelle comme décrit dans ces instructions et respectez toutes les consignes de sécurité ! › Afin d’éviter des erreurs de l’électronique dues à des câbles endommagés, tous les fraisages / perçages dans la zone du guidage des câbles doivent être soigneusement ébavurés ! › Le montage et les installations électriques doivent être effectués conformément à ces instructions. Un mauvais câblage peut entraîner la destruction de l’électronique. › Lors du vissage, il faut s’assurer que les câbles ne sont pas endommagés par les vis de fixation ! › Avant le montage, assurez-vous que les composants sont en parfait état. Les composants endommagés ou défectueux ne doivent en aucun cas être utilisés. N’utilisez que des M-TS en parfait état. › Avant d’effectuer tout travail sur la M-TS et les composants sous tension, l’alimentation électrique du bloc d’alimentation doit être coupée. Utilisation inappropriée › La M-TS ne doit PAS être utilisé pour les portes de secours ou de panique selon la norme EN179 ou EN1125. › Les pièces de raccord décrites dans ces instructions d’arrêt sont en acier ou en matériau inoxydable, sont passivées galvaniquement et étanchées selon la norme DIN EN 12329. Elles ne doivent pas être utilisées dans des environnements où l’air est agressif et corrosif. › N’utilisez pas de produits d’étanchéité réticulant à l’acide, car ceux-ci peuvent entraîner la corrosion des pièces de raccord. Un montage non conforme, une utilisation non conforme ou inhabituelle, l’utilisation d’accessoires non expressément autorisés par MACO, des modifications ou des réparations non expressément autorisées par MACO ainsi qu’un entretien non conforme peuvent entraîner des dysfonctionnements et doivent être évités. Toute mesure non expressément autorisée par MACO entraîne la perte de tous les droits de responsabilité, de garantie et, le cas échéant, de garantie convenue séparément. 7 Informations importantes Utilisations inappropriées N’ouvrez jamais le boîtier de la Effectuez tous les perçages avant Retirez les copeaux du trou de serrure ! d’installer la serrure ! fraisage ! Ne forcez pas le carré de la poignée Ne fermez la serrure qu’avec la clé Pas de recours à la force lors de à travers la noix de la serrure ! de construction correspondante ! l’installation du cylindre ! 8 Informations importantes Utilisations inappropriées Ne faites pas fonctionner la Ne pas tourner la clé avec force (leviers extérieurs) ! poignée et la clé en même temps ! Le pêne de la serrure principale et, dans le cas de systèmes de verrouillage multiples sans tirage de porte, également tous les pênes des serrures secondaires, ne doivent pas frotter dans la gâche. Utilisez à cet effet les possibilités de réglage des pièces de verrouillage ou des charnières de porte. Il n’est pas permis d’ajuster les évidements dans les gâches. Ne pas actionner la poignée ou la Ne chargez la béquille que dans le Le système de verrouillage clé pendant le verrouillage et le sens normal de rotation ! multiple doit être remplacé dès déverrouillage électriques ! Appliquez une force maximale que des traces de violence sont de 15 kg dans le sens de visibles ! l’actionnement (sur la béquille) ! 9 Informations importantes Utilisations inappropriées Ne portez pas le vantail de la porte Ne peignez ou ne vernissez pas le Les portes à double battant ne par la poignée ! verrou et le loquet de la serrure ! doivent pas être forcées sur le battant fixe ! Ne fermez pas le verrou lorsque la porte est ouverte ! 10 Informations importantes Utilisation de sécurités de transport Lors du transport, il faut assurer le jeu de la feuillure entre le vantail et le cadre au moyen d’une sécurité de transport correspondante. Dans le cas contraire, le capteur de déclenchement peut être endommagé et la M-TS ne fonctionnera plus. Utiliser des sécurités de transport simples, telles que des cales ou des blocs, permet de sécuriser le transport de l’élément de porte complet. Retirer seulement après le montage. A Position des sécurités de transport. A A 11 Maintenance La serrure de porte (boîtier de la serrure) est fournie avec une lubrification permanente à base de graisse à haute performance et ne doit PAS être relubrifiée ! Lubrifiez le loquet et le verrou une fois par an ! Lubrifier l’élément de verrouillage MF-HO une fois par an ! N’utilisez pas d’huiles lubrifiantes, de produits antirouille, de sprays au silicone, etc. La lubrification ne doit être effectuée qu’avec de la graisse lubrifiante ou de la vaseline technique ! * Graisse en spray (455341), ** Dérouillant 12 Changement du pêne 3 a = Têtière 2 1 3 4 b a b = Rainure à ferrage c = Pêne d = Bascule de pêne e = Languette de la bascule c d a e 1 Desserrer complètement les vis et les repousser vers l’avant avec un tournevis. 3 2 2 Retirer le pêne. 1 3 Retourner le pêne et le placer sur la têtière (a) pour pouvoir appuyer la 3 4 2 1 3 4 languette (e) de bla bascule du a pêne (d) sous le logement de la têtière (b). Maintenant seulement, insérer complètement le pêne. d c 4 Serrer les vis (couple de rotation a 1,5 Nm au moins et jusqu’à e maximum 2 Nm) ! Vérifier que le dispositif fonctionne. 13 Instructions d’installation Préparer la serrure pour ajouter l’option fonction journalière (fabricant de porte) 2 Préparer la serrure pour ajouter l’option fonction 1 3 Revenir à l’état de livraison journalière 1 Verrouiller 1 Verrouiller 2 Retirer la vis de déverrouillage de jour 2 Insérer la vis de déverrouillage de jour (clé Allen 2,5 mm) 3 Déverrouiller (clé Allen 2,5 mm) 3 Déverrouiller Lorsque la fonction de déverrouillage quotidien est activée, le verrou principal n’est pas activé en cas de fonctionnement motorisé (la porte ne s’ouvre pas automatiquement) ! Pour le déverrouillage journalier, utiliser la gâche électrique (voir page 16) ! 14 Instructions d’installation Montage de l’élément de fonction journalière sur la serrure (fabricant de porte) 1 3 2 1 Retirer le cache de la têtière. 2 Placer l’élément de fonction journalière à l’arrière de la têtière (directement sur le pêne dormant, au-dessus du boîtier de la serrure). 3 Visser l’élément de fonction journalière à l’avant de la têtière à l’aide de la vis TX20 M4x10 fournie ! 15 Instructions d’installation Montage d’une gâche débrayable MACO sur la gâche (fabricant de porte) 1 2 3 1 Démonter la partie feuillure de pêne. 2 Monter la gâche débrayable MACO. 3 Activer le déverrouillage mécanique de la gâche débrayable à l’aide du levier. Schéma de câblage de l’inverseur (position de jour motorisée), voir page 53. 16 Constructions de portes 12L 24 10 13 20 20* ≥1 ≥1 Axe 10 mm* 4L 13V ≥1 4L 10V Jeu de 4 mm 4 4 8 8 12 8 *Possible uniquement en combinaison avec une rainure de ferrure de 20 mm ! 4 8 ≥1 12L fois installé ! 20* 18 Un jeu de 2 à 6 mm doit être maintenu une 9 13 24 ≥1 Axe 13 mm 12L 9V ≥1 4L 13V 8 12 8 12 ≥1 17 12L 10V 12L 13V 24 10 13 20 20* ≥1 Axe 10 mm* ≥1 Jeu de 12 mm 8 12 8 12 *Possible uniquement en combinaison avec une rainure de ferrure de 20 mm ! 12L 13V Axe 13 mm 13 24 ≥1 8 12 18 1 0V Constructions de portes Un jeu de 10 à 14 mm doit être maintenu une fois installé ! Schémas de perçage et de fraisage Boîtier de serrure et pêne multifonction avec verrouillage par crochet 42,5 ≤2 ≤2 12 12 15,5 1 GM E 9, 5 6, 21,5 150 38 45 4 DM 5 1 46 71 15,5 38 1 Encoche crémone 5 Comfort Öffner (Motor) 3 +0,2 - 0,1 16 20 6,5 25 16,2 -+0,2 0, 1 Vorschlag Kabelposition für Zutrittskontrolle 12,2 +0,2 - 0,2 Boîtier de serrure ∅4 16 16 135 9,3-+0,2 0,1 8,5 Proposition Position du câble pour le contrôle d’accès ≤43 243 1,5 30 8 ∅4 DM 17,5 19 25° SKALIERT aufauf 30% (Info für für Zeichner) SKALIERT 30% (Info Zeichner) 25° Schémas de perçage et de fraisage Gâche pêne dormant et demi-tour Axe 10 mm A 10 B 20 10 100 100 20 29 8 20 10 10 20 8 12,5 12,5 10 17,5 17,5 10 17,5 17,5 12 12,5 8 120 120 112 10 20 ∅11 12 9 10 1820 29 112 120 10 12 12 93 R8 100 93 R8 100 14 20 X= 243 243 120 8 14 ∅11 8 X= 243 X= 9B 10V 12L 9V-10V 12L 9V-10V 29 X= 243 4L 9V-10V 4L 9V-10V 18 A 9V10V 93 9 10 9V 29 9B 20 8 18 10 12,5 B 1820 Jeu de 12 mm 112 18 A 10V 93 A 9V10V 112 9V Jeu de 4 mm 18 10 25° SKALIERT aufauf 30% (Info für für Zeichner) SKALIERT 30% (Info Zeichner) 25° Schémas de perçage et de fraisage Gâche multifonction à crochet 9V 9V10V 10V Axe 10 mm A 18 A B Jeu 4 mm E 1820 9B 3E 9 10 3 4 20 A Jeu 12 mm B E 10 4 X X 2 MF-HO 2 MF-HO +726 25° 25° 4 13 1820 9 10 3 4 20 10 4 12L 9V-10V 12L 9V-10V 25° -764 4 13 25° 4 13 4 59 79 59 79 8 10 10 88 88 26 59 79 8 59 79 10 20 26 95 10 X 95 20 95 95 79 59 79 26 90 88 X 59 79 8 59 59 79 90 90 88 90 26 10V R8 R8 13 8 9V10V 0 -764 X 18 A 9B 3E +726 4L 9V-10V 4L 9V-10V 0 X 9V 20 20 21 Schémas de perçage et de fraisage Gâche pêne dormant et demi-tour Axe 13 mm, Jeu de 4 mm 24 8 115 125 102 78 3 R8 27 3 R8 21 64 115 125 3 18 26 25 250 X= 3 5 R8 243 R8 16 8 14 18 24 14 13 22 12 12 11 Schémas de perçage et de fraisage Gâche pêne dormant et demi-tour Axe 13 mm, Jeu de 12 mm 115 102* 78* 3* * 21* R8 22* 24 26 64 16 115 25 260 X= 5 243 R8 16 8 14 18 8 9 18 12,5 13 17,5 17,5 12,5 24 *Modèle de fraisage pour gâche électrique 23 Schémas de perçage et de fraisage Gâche multifonction à crochet Axe 13 mm Winkelschliessblech Winkelschliessblech 13 V 13 V Jeu de 4 mm 4L 4L 23 X 2 MF-HO 2 MF-HO +726 +726 0 15 5,5 15 0 5,5 15 -764 5,5 80 95 X 74 X 74 74 X 8 24 26 8 26 14 24 14 24 26 8 26 80 80 8 95 95 90 90 11,5 80 80 59 X 74 59 80 90 R8 80 R8 R8 90 R8 79 5,5 15 -764 80 7 79 3 X 95 25° Winkelschliessblech Winkelschliessblech 13 V 13 V Jeu de 12 mm 12 L 12 L 14 24 14 24 SKALIERT auf 30% (Info für Zeich A 9V 10V 9 Schémas de perçage et de fraisage Gâche magnétique Jeu de 4 mm, Axe 10 mm A 10 4L 9V-10V 9V 9 10V 10 12L 9V-10V 1 ∅11 12 17,5 17,5 SKALIERT auf 30% (Info für Zeichner) A 10 9V 9 10V 10 8 10 Gâche magnétique Jeu de 12 mm, Axe 10 mm 4L 9V-10V 12L 9V-10V 17,5 17,5 12,5 18 12 9 12 10V 12,5 ∅11 A 9V 10 8 10 25 Positionnement gâches Gâches pêne dormant et demi-tour Jeu de 4 mm, Axe 10 mm Je de 4 mm, Axe 13 mm Réglage de la pression : Réglage de la pression : +/- 2 mm pour les gâches pêne dormant et demi-tour +/- 2 mm pour les gâches pêne dormant et demi-tour Positionnement encoche crémone = encoche gâche Un jeu de 2 à 6 mm doit être maintenu une fois installé ! 26 Positionnement gâches Gâche multifonction à crochet Jeu de 4 mm, Axe 10 mm Je de 4 mm, Axe 13 mm Réglage de la pression : Réglage de la pression : +/- 1 mm pour les gâches MF-HO +/- 1,5 mm pour les gâches MF-HO Positionnement encoche crémone = encoche gâche Un jeu de 2 à 6 mm doit être maintenu une fois installé ! 27 Positionnement gâches Gâches pêne dormant et demi-tour Jeu de 12 mm, Axe 10 mm Je de 12 mm, Axe 13 mm Réglage de la pression : Réglage de la pression : +/- 2 mm pour les gâches pêne dormant et demi-tour +/- 2 mm pour les gâches pêne dormant et demi-tour Positionnement encoche crémone = encoche gâche Un jeu de 10 à 14 mm doit être maintenu une fois installé ! 28 Positionnement gâches Gâche multifonction à crochet Jeu de 12 mm, Axe 10 mm Jeu de 12 mm, Axe 13 mm Réglage de la pression : Réglage de la pression : +/- 1 mm pour les gâches MF-HO +/- 1,5 mm pour les gâches MF-HO Positionnement encoche crémone = encoche gâche Un jeu de 10 à 14 mm doit être maintenu une fois installé ! 29 Positionnement gâches 2 pênes multifonctions à crochet, Basse HP+605 Jeu de 4 mm, Axe 10 mm Jeu de 12 mm, Axe 10 mm 1 Gâches individuelles 2 Serrure 2 *utiliser des têtières de protection pour les feuillures de vantail plus hautes ! 30 760 668,5 1050 191 12 760 674 1050 1050 180 760 1050 668,5 1050 191 12 674 760 1050 1050 180 180 1050 674 12 35 35 243 237 243 225 120 120 2000* 100 100 605 2200* 100 120 243 225 237 630,5 730 505,5 100 120 2000* 243 237 120 100 511 605 636 886 980 191 180 191 1 180 1 180 2 191 1050 668,5 760 760 35 35 120 225 243 225 243120 120 237 243 243120 225 100 2200* 2400* 100 100 2000* 2200* 100 100 730 630,5 605 730 505,5 636 880,5 980 886 191 191 180 191 180 2 1050 12 668,5 674 760 760 35 120 237 1 1050 1050 12 668,5 674 Jeu de 4 mm, Axe 10 mm 191 180 1050 1050 1050 1050 1050 2000* 605 1 191 180 1050 760 243 Positionnement gâches 2 pênes multifonctions à crochet, Standard HP+730 Jeu de 12 mm, Axe 10 mm Gâches individuelles 2 Serrure 2 1 *utiliser des têtières de protection pour les feuillures de vantail plus hautes ! 31 Positionnement gâches 2 pênes multifonctions à crochet, Haute HP+980 Jeu de 4 mm, Axe 10 mm Jeu de 12 mm, Axe 10 mm 1 Gâches individuelles 2 2 Serrure 2 1 2400* 243 100 120 225 1050 760 35 668,5 191 1050 760 1050 760 1050 191 180 1050 668,5 12 674 1050 1050 760 760 1050 *utiliser des têtières de protection pour les feuillures de vantail plus hautes ! 32 980 880,5 2200* 730 2400* 35 243 100 225 237 243 120 100 120 2000* 243 243 35 225 120 100 2200* 605 630,5 730 886 980 191 191 180 1 Positionnement gâches 2 pênes multifonctions à crochet, Basse HP+605, 1- ou 2-vantaux Jeu de 4 mm, Axe 13 mm 1 Gâches individuelles 120 2 Verrou de porte d’entrée semi-fixe FFH 1880-2100 674 180 1050 760 1050 120 180 120 1050 760 1050 674 12 243 237 125 2000* 125 2200* 636 605 243 12 237 125 125 511 674 180 120 1050 730 886 180 180 1 180 3 120 2 FFH 2000-2300 120 FFH 2250-2400 3 Serrure *utiliser des têtières de protection pour les feuillures de vantail plus hautes ! 33 Positionnement gâches 2 pênes multifonctions à crochet, Standard HP+730, 1- ou 2-vantaux Jeu de 4 mm, Axe 13 mm 1 Gâches individuelles 3 Serrure 3 180 1 2400* 243 125 125 237 1050 760 12 674 180 1050 760 120 *utiliser des têtières de protection pour les feuillures de vantail plus hautes ! 34 1050 180 120 1050 760 1050 674 12 243 237 125 2000* 125 2200* 636 605 243 12 237 125 125 511 674 180 120 1050 730 886 980 180 180 FFH 1880-2100 120 FFH 2000-2300 120 2 FFH 2250-2400 120 2 Verrou de porte d’entrée semi-fixe Positionnement gâches 2 pênes multifonctions à crochet, Haute HP+980, 1- ou 2-vantaux Jeu de 4 mm, Axe 13 mm 1 Gâches individuelles 2 1 2400* 760 1050 1050 180 120 1050 760 674 12 243 243 237 125 125 2200* 125 1050 180 120 1050 760 674 12 243 237 125 2000* 605 636 730 886 980 180 180 FFH 2000-2300 120 FFH 2250-2400 3 Serrure 3 120 2 Verrou de porte d’entrée semi-fixe *utiliser des têtières de protection pour les feuillures de vantail plus hautes ! 35 Positionnement gâches 2 pênes multifonctions à crochet, Basse HP+605, 1-vantail Jeu de 12 mm, Axe 13 mm 1 Gâches individuelles 2 Gâche têtière filante 3 Serrure 3 120 120 340 340 *** *** 2 FFH 1880-2100 605 740 EV125 FFH 1915-2100 FFH 1880-2100 965 740 EV125 FFH 1915-2100 2000* 243 243 233 238 233 130 225 20 1050 1050 1050 1050 120 120 35** 35** 190 190 1035 760 10 20 1050 669 35 238 10 1035 669 35 225 130 130 130 506 506 965 Lors de l’utilisation de la serrure motorisée M-TS avec la gâche MF-HO, un aimant rond de 2 mm (position 243 mm en dessous de la position de la poignée) doit être monté. Aimant rond avec rivets à expansion en plastique disponible en tant qu’accessoire (art. n° 106144). 190 190 1 * utiliser des têtières de protection pour les feuillures de vantail plus hautes ! ** Embout pour adaptation au seuil. ***pour une FFH plus élevée, utiliser l’art. 102852 Rallonge de la barre de fermeture ! 36 *für höhere FFH Abdeckstulpe verwenden! *für höhere FFH Abdeckstulpe verwenden! **Ansteckende für Anpassung an Bodenschwelle **Ansteckende für Anpassung an Bodenschwelle ***für höhere FFH Art. 102852 Verlängerung Schliessteilleiste ***für höhere FFH Art. 102852 Verlängerung Schliessteilleiste verwenden Positionnement gâches 2 pênes multifonctions à crochet, Basse HP+605, 2-vantaux Jeu de 12 mm, Axe 13 mm 1 Crémones de semi fixe 2 Verrou de porte d’entrée semi-fixe 3 Serrure 1 3 FFH 1880-2100 2000* 243 233 238 20 1050 1050 1050 760 10 190 1035 669 35 225 130 130 506 605 740 EV125 FFH 1915-2100 965 190 120 340 *** 2 La surface de collage doit être propre, 35** 120 sèche et dépourvue de graisse ! * utiliser des têtières de protection pour les feuillures de vantail plus hautes ! *für höhere FFH Abdeckstulpe verwenden! **Ansteckende für Anpassung an Bodenschwelle ***für höhere FFH Art. 102852 Verlängerung Schliessteilleiste verwenden 37 Positionnement gâches 2 pênes multifonctions à crochet, Standard HP+730, 1-vantail Jeu de 12 mm, Axe 13 mm 1 Gâches individuelles 2 Gâche têtière filante 2 3 Serrure 340 120 340 *** *** 3 730 865 EV415 FFH 2330-2670 EV260 FFH 2175-2515 EV125 FFH 2040-2175 FFH 2000-2300 2200* 233 243 238 20 1050 1050 1050 1035 760 10 20 1050 120 35** 190 35** 190 * utiliser des têtières de protection pour les feuillures de vantail plus hautes ! ** Embout pour adaptation au seuil. ***pour une FFH plus élevée, utiliser l’art. 102852 Rallonge de la barre de fermeture ! 38 1130 865 233 130 225 669 35 238 10 1035 669 35 225 130 130 130 EV260 FFH 2175-2515 190 EV415 FFH 2330-2670 631 631 1130 Lors de l’utilisation de la serrure motorisée M-TS avec la gâche MF-HO, un aimant rond de 2 mm (position 243 mm en dessous de la position de la poignée) doit être monté. Aimant rond avec rivets à expansion en plastique disponible en tant qu’accessoire (art. n° 106144). EV125 FFH 2040-2175 190 1 *für höhere FFH Abdeckstulpe v *für höhere FFH Abdeckstulpe verwenden! **Ansteckende für Anpassung a **Ansteckende für Anpassung an Bodenschwelle ***für höhere FFH Art. 102852 V ***für höhere FFH Art. 102852 Verlängerung Schliessteilleiste verwenden Positionnement gâches 2 pênes multifonctions à crochet, Standard HP+730, 2-vantaux Jeu de 12 mm, Axe 13 mm 1 Crémones de semi fixe 2 Verrou de porte d’entrée semi-fixe 3 Serrure 1 120 3 243 233 238 20 1050 1050 190 1050 760 10 1035 669 35 225 130 130 2200* 631 730 865 FFH 2000-2300 EV415 FFH 2330-2670 EV260 FFH 2175-2515 EV125 FFH 2040-2175 1130 190 340 *** 2 La surface de collage doit être propre, 35** 120 sèche et dépourvue de graisse ! * utiliser des têtières de protection pour les feuillures de vantail plus hautes ! *für höhere FFH Abdeckstulpe verwenden! **Ansteckende für Anpassung an Bodenschwelle ***für höhere FFH Art. 102852 Verlängerung Schliessteilleiste verwenden 39 Positionnement gâches 2 pênes multifonctions à crochet, Haute HP+980, 1-vantail Jeu de 12 mm, Axe 13 mm Gâches individuelles 2 185 FFH 2250-2400 1165 EV415 FFH 2630-2815 980 EV260 FFH 2475-2660 EV125 FFH 2340-2475 1130 1165 EV415 FFH 2630-2815 233 243 20 1050 1050 1050 1050 1035 760 10 20 1050 120 35** 190 35** * utiliser des têtières de protection pour les feuillures de vantail plus hautes ! ** Embout pour adaptation au seuil. ***pour une FFH plus élevée, utiliser l’art. 102852 Rallonge de la barre de fermeture ! 40 238 233 130 130 669 35 225 238 10 190 1035 669 35 225 130 130 2400* 881 EV260 FFH 2475-2660 1130 881 EV125 FFH 2340-2475 190 190 1 Lors de l’utilisation de la serrure motorisée M-TS avec la gâche MF-HO, un aimant rond de 2 mm (position 243 mm en dessous de la position de la poignée) doit être monté. Aimant rond avec rivets à expansion en plastique disponible en tant qu’accessoire (art. n° 106144). 120 *** *** 3 Serrure 185 2 Gâche têtière filante 3 FFH 2250-2400 1 *für höhere FFH Abdeckstulpe verwenden! *für höhere FFH Abdeckstulpe ver **Ansteckende für Anpassung an Bodenschwelle **Ansteckende für Anpassung an B ***für höhere FFH Art. 102852 Verlängerung Schliessteilleiste verwenden ***für höhere FFH Art. 102852 Verl Positionnement gâches 2 pênes multifonctions à crochet, Haute HP+980, 2-vantaux Jeu de 12 mm, Axe 13 mm 1 Crémones de semi fixe 1 3 2 980 1165 EV415 FFH 2630-2815 EV260 FFH 2475-2660 EV125 FFH 2340-2475 243 233 238 20 1050 190 1050 1050 760 10 1035 669 35 225 130 130 2400* 881 1130 190 FFH 2250-2400 *** 3 Serrure 120 185 2 Verrou de porte d’entrée semi-fixe La surface de collage doit être propre, 35** 120 sèche et dépourvue de graisse ! * utiliser des têtières de protection pour les feuillures de vantail plus hautes ! *für höhere FFH Abdeckstulpe verwenden! **Ansteckende für Anpassung an Bodenschwelle ***für höhere FFH Art. 102852 Verlängerung Schliessteilleiste verwenden 41 Solutions d’accès & interfaces Vue d’ensemble 1 Serrure motorisée M-TS avec technique à 3 pênes dormants Pression d’appui optimale grâce aux 3 pênes et au verrouillage motorisé des crochets en acier et du pêne dormant. 2 Manipulation en toute sécurité 1 Module de contrôle protégé contre l’accès non autorisé. 3 Confort et sécurité maximum 6 grâce au verrouillage et au 4 déverrouillage motorisés. 4 Plug & Play Connexion simple, impossible à confondre. 5 Accrochage et décrochage aisés de la porte par le passage de câbles enfichables. 6 Opendoor clavier numérique 1 dLine 3 4 2 4 1 42 4 5 Solutions d’accès & interfaces Possibilités de connexion Module Bluetooth pour commande via l’application MACO-SMARTPHONE-APP Possibilité 1 : Possibilité 2 : Possibilité 3 : Raccordement à Raccordement Raccordement l’emplacement libre entre le contrôle entre le passage du moteur d’accès Opendoor de câble (6 m) et le et le moteur moteur 19 41 Türen Eingangstür Zuhause 19 41 Zurück Protokoll 19 41 17. März Heute, Zurück Heute, 17.Protokoll März um 19:00 Kindersicherung aktiviert geplant Heute, 17. März 19 41 19:00 Heute, 17. März um 17:03 Kindersicherung aktiviert Tagesentriegelung deaktiviert Zurück Du Protokoll geplant · Admin Tür öffnen 17:03 Heute, 17. März um 15:23 Heute, 17. März deaktiviert Tagesentriegelung aktiviert Heute, 17. März um 19:00 Du · Admin Kindersicherung aktiviert Tagesentriegelung Kindersicherung geplant 15:23 Heute, 17. März um 15:07 Tagesentriegelung aktiviert Tür geöffnet Heute, März um 17:03 Du17. · Admin Tom · Admin Tagesentriegelung deaktiviert Türen Einstellungen Du17. · Admin 15:07 Heute, März um 07:05 Tür geöffnet L’application INSTINCT est disponible gratuitement pour iOS et Android. Elle est facile à installer, à activer avec le code QR de la carte d’administrateur et c’est parti. Aucune programmation compliquée basée sur le web n’est nécessaire. Heute, 17.·März um 15:23 Tom Admin Externes System Tagesentriegelung aktiviert Du17. · Admin Heute, März um 07:05 Gestern, 16. März Tür geöffnet Gestern, März um 22:48 Heute, 17.16. März um 15:07 Externes System Tür geöffnet Tom · Admin Gestern, 16. März Gestern, März um 22:48 Heute, 17.16. März um 07:05 Tür geöffnet Tom System · Admin Externes Gestern, 16. März Gestern, 16. März um 22:48 Tür geöffnet Tom · Admin 43 Solutions d’accès & interfaces Fraisage pour module BLE 12 135 16 135 60 20 20 44 Solutions d’accès & interfaces Transponder Plus, Keypad et Touchkey Affectation des câbles - passage de câble 6 m longueur de pose à l’extérieur / 1,5 m, 2,5 m, 4,5 m dans le panneau de porte Connecteur Plug & Play moteur vers : A Passage de câble C B Solution d’accès D Alimentation électrique** Boucle pour la décharge de traction Plug & Play Câblage / Brochage : 1 Brun Tension de fonctionnement du moteur moins - Solutions d’accès : Transponder Keypad Touchkey Plus 2 Blanc Tension de fonctionnement moteur plus + 3 Vert Tension de commande* moins 4 Jaune Tension de commande* plus + ( 3 + 4 Entrée libre de potentiel) *La tension de commande est requise pour le bouton-poussoir (pour impulsion tactile) et le commutateur (activation / désactivation du déverrouillage quotidien) ! Voir la page 52 / 53. Pour éviter d’endommager les câbles, les trous / fraisages doivent être ébavurés ! L es raccordements électriques (bloc d’alimentation de raccordement, câble de raccordement de 6 m) ne peuvent être Unité de contrôle effectués que par du personnel autorisé ! C **Alimentation encastrée 1 2 3 4 A B D A D **Alimentation sur rail DIN **L a serrure motorisée M-TS ne doit être utilisée qu’avec les blocs d’alimentation prévus à cet effet, testés et approuvés. Ceux-ci sont conçus pour une tension d’entrée de 220-240V / 50-60Hz et sont disponibles chez MACO. 45 COM Blau Solutions d’accèsNO& interfaces Rot NC Nicht ausgeführt / Nicht belegt Transponder Plus, Keypad et Touchkey Affectation des câbles - passage de câbleNC pour surveillance de fermeture 10 m longueur de pose à COMle panneau de porte l’extérieur / 1,5 ou 2,5 m dans NO Connecteur Plug & Play moteur vers : A Passage de câble B Solution d’accès C D Boucle pour la décharge de traction E Prise contrôle de fermeture Alimentation électrique** Plug & Play Câblage / Brochage : 1 Brun Tension de fonctionnement du moteur moins - Solutions d’accès : Transponder Keypad Plus Touchkey 2 Blanc Tension de fonctionnement moteur plus + 3 Vert Tension de commande* moins 4 Jaune Tension de commande* plus + COM Blau 4 Entrée libre de potentiel) ( 3 + Rot NO 5 Bleu NC COM Nicht ausgeführt / Nicht belegt 6 Rouge NO } Sortie pour p. ex. systèmes d’alarme NC (NC non exécuté / COM non affecté) NO *La tension de commande est requise pour le bouton-poussoir (pour impulsion tactile) et le commutateur (activation / désactivation du déverrouillage quotidien) ! Voir la page 52 / 53 L es raccordements électriques (bloc d’alimentation de raccordement, câble de Unité de contrôle raccordement de 10 m) ne peuvent être effectués que par du personnel autorisé ! C **Alimentation encastrée **Alimentation sur rail DIN 1 2 3 4 5 6 **L a serrure motorisée M-TS ne doit être utilisée qu’avec les blocs d’alimentation prévus à cet effet, testés et approuvés. Ceux-ci sont conçus pour une tension d’entrée de 220-240V / 50-60Hz et sont disponibles chez MACO. 46 E A D A B D Solutions d’accès & interfaces Touchkey dLine Affectation des câbles - passage de câble 6 m longueur de pose à l’extérieur / 1,5 m, 2,5 m, 4,5 m dans le panneau de porte Connecteur Plug & Play moteur vers : A Passage de câble C B Solution d’accès D Alimentation électrique** Boucle pour la décharge de traction Plug & Play Câblage / Brochage : 1 Brun Tension de fonctionnement du moteur moins - Solution d’accès : Touchkey dLine 2 Blanc Tension de fonctionnement moteur plus + 3 Vert Tension de commande* moins 4 Jaune Tension de commande* plus + ( 3 + 4 Entrée libre de potentiel) *La tension de commande est requise pour le bouton-poussoir (pour impulsion tactile) et le commutateur (activation / désactivation du déverrouillage quotidien) ! Voir la page 52 / 53 L es raccordements électriques (bloc d’alimentation de raccordement, câble de raccordement de 6 m) ne peuvent être effectués que par du personnel autorisé ! C **Alimentation encastrée 1 2 3 4 A B D A D **Alimentation sur rail DIN **L a serrure motorisée M-TS ne doit être utilisée qu’avec les blocs d’alimentation prévus à cet effet, testés et approuvés. Ceux-ci sont conçus pour une tension d’entrée de 220-240V / 50-60Hz et sont disponibles chez MACO. 47 Solutions d’accès & interfaces Touchkey dLine Affectation des câbles - passage de câble 6 m longueur de pose à l’extérieur / 1,5 m, 2,5 m, 4,5 m dans le panneau de porte Connecteur Plug & Play moteur vers : A Passage de câble E1 Câble de contrôle - lecteur d'empreintes digitales B Solution d’accès E2 Câble de contrôle - moteur E3 Passage de câble - moteur C D Alimentation électrique** Boucle pour la décharge de traction Plug & Play Câblage / Brochage : Solution d’accès : Touchkey dLine 1 Brun Tension de fonctionnement du moteur moins 2 Blanc Tension de fonctionnement moteur plus + B 3 Vert Tension de commande* moins 4 Jaune Tension de commande* plus + ( 3 + 4 Entrée libre de potentiel) *La tension de commande est requise pour le bouton-poussoir (pour impulsion tactile) et le commutateur (activation / désactivation du déverrouillage quotidien) ! Voir la page 52 / 53. E1 E2 B L es raccordements électriques (bloc d’alimentation de raccordement, câble de raccordement de 6 m) ne peuvent être effectués que par du personnel autorisé ! C **Alimentation encastrée 1 2 3 4 E1 A D **Alimentation sur rail DIN **L a serrure motorisée M-TS ne doit être utilisée qu’avec les blocs d’alimentation prévus à cet effet, testés et approuvés. Ceux-ci sont conçus pour une tension d’entrée de 220-240V / 50-60Hz et sont disponibles chez MACO. 48 E3 E2 E1 C COM Blau Solutions d’accèsNO& interfaces Rot NC Touchkey dLine Nicht ausgeführt / Nicht belegt Affectation des câbles - passage de câbleNC pour surveillance de fermeture 10 m longueur de pose à COMle panneau de porte l’extérieur / 1,5 ou 2,5 m dans NO Connecteur Plug & Play moteur vers : A Passage de câble D Boucle pour la décharge de traction B Solution d’accès E Prise contrôle de fermeture C Alimentation électrique** Plug & Play Câblage / Brochage : 1 Brun Tension de fonctionnement du moteur moins - Solution d’accès : Touchkey dLine 2 Blanc Tension de fonctionnement moteur plus + 3 Vert Tension de commande* moins 4 Jaune Tension de commande* plus + COM Blau 4 Entrée libre de potentiel) ( 3 + Rot NO 5 Bleu NC COM Nicht ausgeführt / Nicht belegt 6 Rouge NO } Sortie pour p. ex. systèmes d’alarme NC (NC non exécuté / COM non affecté) NO *La tension de commande est requise pour le bouton-poussoir (pour impulsion tactile) et le commutateur (activation / désactivation du déverrouillage quotidien) ! Voir la page 52 / 53. L es raccordements électriques (bloc d’alimentation de raccordement, câble de raccordement de 10 m) ne peuvent être effectués que par du personnel autorisé ! C **Alimentation encastrée **Alimentation sur rail DIN 1 2 3 4 5 6 E A A B D D **L a serrure motorisée M-TS ne doit être utilisée qu’avec les blocs d’alimentation prévus à cet effet, testés et approuvés. Ceux-ci sont conçus pour une tension d’entrée de 220-240V / 50-60Hz et sont disponibles chez MACO. 49 Solutions d’accès & interfaces Contacteur à plots SecureConnect Lecteur d'empreinte dLine Connecteur Plug & Play moteur vers : A + E Câble adaptateur pour contacteur à plots B Solution d’accès C Boucle pour la décharge de traction Solution d’accès : Touchkey dLine Interrupteur jour / nuit Interrupteur impulsion B 97 98 V42 G42 E A B C U=230V AC 50/60HZ, Ix =0,25A A 50 Solutions d’accès & interfaces Somfy lock controller Affectation des câbles - passage de câble pour surveillance de fermeture 10 m longueur de pose à l’extérieur / 1,5 ou 2,5 m dans le panneau de porte Connecteur Plug & Play moteur vers : A Passage de câble B Solution d’accès C D Alimentation électrique** Boucle pour la décharge de traction L es raccordements électriques (bloc d’alimentation de raccordement, câble de raccordement de 10 m) ne peuvent être effectués que par du personnel autorisé ! B 2 1 M-TS sans Surveillance de la fermeture DIP 3 = ON, M-TS avec Surveillance de la fermeture DIP 3 + 7 = ON 5 6 4 3 1 2 3 C 4 **Alimentation encastrée 5 6 **Alimentation sur rail DIN E A D A D **L a serrure motorisée M-TS ne doit être utilisée qu’avec les blocs d’alimentation prévus à cet effet, testés et approuvés. Ceux-ci sont conçus pour une tension d’entrée de 220-240V / 50-60Hz et sont disponibles chez MACO. 51 Solutions d’accès & interfaces Connexion électrique : interrupteur à impulsion Passage de câble avec surveillance de fermeture 10 m de longueur de pose à l’extérieur / 1, 5 ou 2,5 m dans le vantail de porte Passage de câble 6 m longueur de pose à l’extérieur / 1,5 m, 2,5 m, 4,5 m dans le panneau de porte A Passage de câble B Soulagement de la tension C Boucle pour le montage Plug & Play Câblage / Brochage : 1 Brun Tension de fonctionnement du moteur moins - 2 Blanc Tension de fonctionnement moteur plus + 3 Vert Tension de commande* Adaptateur secteur moins - 1 Brun - Interrupteur impulsion **Alimentation encastrée **Alimentation sur rail DIN **L a serrure motorisée M-TS ne doit être utilisée qu’avec les blocs d’alimentation prévus à cet effet, testés et approuvés. Ceux-ci sont conçus pour une tension d’entrée de 220-240V / 50-60Hz et sont disponibles chez MACO. Les raccordements électriques (bloc d’alimentation de raccordement, câble de raccordement de 6 m et 10 m) ne peuvent être effectués que par du personnel autorisé ! 52 Rouge + (uniquement pour le passage de câble avec contrôle de fermeture) Bleu - Jaune + Vert - 2 Blanc + 3 4 5 6 4 Jaune Tension de commande* plus + ( 3 + 4 Entrée libre de potentiel) 5 Bleu COM 6 Rouge NO } Sortie par ex. pour les systèmes d’alarme * La tension de commande est nécessaire pour le bouton-poussoir (impulsion de touche) et l'inverseur (activation/désactivation du déverrouillage journalier) ! B A C Solutions d’accès & interfaces Connexion électrique : interrupteur (position jour motorisée) Passage de câble 10 m / 1,5 ou 2,5 m avec contrôle de fermeture ou Passage de câble 6 m / 1,5 m, 2,5 m, 4,5 m dans le vantail de porte A Passage de câble B Soulagement de la tension C Boucle pour le montage Plug & Play Câblage / Brochage : 1 Brun Tension de fonctionne- ment du moteur moins - 2 Blanc Tension de fonctionnement moteur plus + 3 Vert Tension de commande* Adaptateur secteur 1 Brun - 3 4 5 6 2 Blanc + Rouge + (uniquement pour le passage de câble avec contrôle de fermeture) Bleu Jaune + Vert - Interrupteur jour / nuit **Alimentation encastrée **Alimentation sur rail DIN **L a serrure motorisée M-TS ne doit être utilisée qu’avec les blocs d’alimentation prévus à cet effet, testés et approuvés. Ceux-ci sont conçus pour une tension d’entrée de 220-240V / 50-60Hz et sont disponibles chez MACO. Les raccordements électriques (bloc moins - 4 Jaune Tension de commande* plus + ( 3 + 4 Entrée libre de potentiel) 5 Bleu COM 6 Rouge NO } Sortie par ex. pour les systèmes d’alarme * La tension de commande est nécessaire pour le bouton-poussoir (impulsion de touche) et l'inverseur (activation/désactivation du déverrouillage journalier) ! B A C d’alimentation de raccordement, câble de raccordement de 6 m et 10 m) ne peuvent être effectués que par du personnel autorisé ! 53 Solutions d’accès & interfaces Schéma de raccordement UPS (alimentation sans interruption) L’utilisation de l’UPS MACO (réf. 480987) est recommandée par MACO et permet de pallier aux coupures de courant habituelles de courte durée sans restriction de fonctionnement. La durée de la coupure dépend de la configuration réelle du système. Dans le cas peu probable où une panne de courant se produirait pendant une ouverture ou une fermeture motorisée, le mécanisme pourrait se bloquer. Avec UPS, la serrure se déplace dans la position souhaitée. Sans UPS, en cas de panne de courant, en position fermée ou ouverte, la M-TS peut être actionné manuellement au moyen d’une clé ou d’une poignée (de l’intérieur). Il est obligatoire pour les utilisations dans des bâtiments où il existe un danger potentiel pour la vie et l’intégrité corporelle en cas de panne de courant (par exemple, immeubles d’habitation, bâtiments publics et autres) ! IMPORTANT ! Pour que l’UPS fonctionne, au moins un consommateur supplémentaire (module BLE, contrôle d’accès,...) doit être connecté. Dans le cas contraire, l’UPS se met en mode veille et n’est PAS active en cas de panne de courant. Plug & Play Câblage / Brochage : 1 Brun Tension de fonctionnement Rouge + Noir du moteur moins - 2 Blanc Tension de fonctionnement moteur plus + 3 Vert Tension de commande* Adaptateur secteur moins - 1 Brun - A Passage de câble B Soulagement de la tension C Boucle pour le montage 4 Jaune Tension de commande* plus + ( 3 + 4 Entrée libre de potentiel) Rouge + Bleu Jaune + Vert - 2 Blanc + 3 4 5 6 COM Blau 5 Bleu COM NO Rot } Sortie 6 NC NichtNO ausgeführt / Nicht belegt Rouge par ex. pour les systèmes d’alarme NC COM NO (NC non exécuté affecté) * La tension de commande est nécessaire pour le bouton-poussoir (impulsion de touche) et l'inverseur (activation/désactivation du déverrouillage journalier) ! **Alimentation encastrée **Alimentation sur rail DIN **L a serrure motorisée M-TS ne doit être utilisée qu’avec les blocs d’alimentation prévus à cet effet, testés et approuvés. Ceux-ci sont conçus pour une tension d’entrée de 220-240V / 50-60Hz et sont disponibles chez MACO. Les raccordements électriques (bloc d’alimentation de raccordement, câble de raccordement de 6 m et 10 m) ne peuvent être effectués que par du personnel autorisé ! 54 B A C Solutions d’accès & interfaces Schéma de fraisage Transponder-Plus 50 39 DM 250 mm - 450 mm E GM R3 33 48 27 39 55 Solutions d’accès & interfaces Schéma de fraisage Keypad / Touchkey ≥ 20 39,5 DM 250 mm - 450 mm 85 39,5 GM E R5 56 Solutions d’accès & interfaces Schéma de fraisage Touchkey dLine ≥ 21,5 25,5 DM 50 25,5 GM E 250 mm - 450 mm R5 57 Solutions d’accès & interfaces Schéma de fraisage / possibilité de positionnement Unité de contrôle dLine 12 Lors du vissage, il faut s’assurer que les câbles ne sont pas endommagés par les vis de fixation ! 135 16 135 60 ≥50 60 58 Solutions d’accès & interfaces Passage de câble pour angle d’ouverture ≤110°, Jeu de 12 mm 3 mm de profondeur Cache 12 Ouvrant Cache 126 110 70 R8 chez F-16 R10 chez F-20 Dormant Ouvrant 155 40 12 110 3 mm de profondeur Dormant 126 R8 chez F-16 R10 chez F-20 11 8,5 10° ≤1 59 Solutions d’accès & interfaces Y R10 Ouvrant X Dormant Passage de câble pour angle d’ouverture ≤180°, Jeu de 4 mm R6 0 Ouvrant Dormant 3 mm de profondeur Cache 12 68 30 mm de profondeur 1 mm de profondeur Chemin de câbles 12 110 126 70 230 194 210 R8 chez F-16 R10 chez F-20 X 11 ≤ 180° 8,5 Y En raison des différents types de bandes et des axes de vissage QUI EN RÉSULTENT, la position du chemin de câbles (mesure X) et de la plaque de couverture (mesure Y) doit être déterminée de manière indépendante ! 60 Notes 61 Notes 62 Notes 63 Vous souhaitez tout d’un seul partenaire ? Avec nous, vous obtenez des solutions complètes pour vos éléments coulissants, vos fenêtres et vos portes – pour le bois, le PVC et l’aluminium. Découvrez notre gamme de systèmes polyvalents, comprenant un service de prestations complet. Pour en savoir plus, consultez notre site web www.maco.eu ou contactez votre conseiller clientèle MACO. MACO dans votre région : www.maco.eu/contact Ce document à imprimer est continuellement mis à jour. Vous en trouverez la version actuelle sous https://www.maco.eu/assets/759139 ou scannez le code QR. LA TECHNOLOGIE QUI ÉVOLUE Date de création : 11/2019 - Modifié : 13.12.2023 Réf.-No. 759139 Sous réserve de tous droits et modification. ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.