Copyright Ce documentation, y compris toutes les photos, les illustrations et le logiciel est protégé par des lois de droits d'auteur internationales, avec tous droits réservés. Ni ce manuel ni les éléments stipulés ci-contre ne peuvent être reproduits sans le consentement écrit de l'auteur. © Copyright 2011 Avis de non-responsabilité Les informations contenues dans le présent document sont sujettes à des modifications sans préavis. Le fabricant ne fait aucune représentation ni garantie par rapport au contenu ci-contre et renie plus particulièrement toute garantie implicite de commercialisation des marchandises ou d'adaptabilité pour un objectif quelconque. Le fabricant se réserve le droit de réviser cette documentation et d'apporter des modifications de temps à autre au contenu ci-contre sans que le fabricant ne soit dans l'obligation d'avertir les personnes des révisions ou modifications qui ont eu lieu. Reconnaissance de la marque Kensington est une marque déposée U.S.de la Corporation ACCO avec inscriptions émises et applications en cours dans d'autres pays du monde entier. HDMI, le logo HDMI, et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC, aux Etats-Unis et dans d'autres pays. DisplayPort est une marque commerciale déposée de Video Electronics Standards Association, enregistrée aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Tous les autres noms de produits stipulés dans le présent manuel sont les propriétés de leurs détenteurs respectifs et sont reconnus comme tels. —i— Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur Informations consignes de sécurité Important : il est fortement recommandé de lire cette section soigneusement avant d'utiliser le projecteur. Ces consignes de sécurité et d'utilisation garantiront une utilisation sécurisée du projecteur pendant des années. Conserver ce manuel à titre de référence ultérieure. Symboles utilisés Les symboles d'avertissement sont utilisés sur l'unité et dans ce manuel pour vous mettre en garde contre les situations dangereuses. Les styles suivants sont utilisés dans ce manuel pour vous attirer votre attention sur d'importantes informations. Remarque : Fournit des informations supplémentaires sur la rubrique en question. Important : Fournit des informations supplémentaires que vous ne devez pas ignorer. Attention: Attire votre attention sur des situations qui peuvent endommager l'unité. Avertissement : Attire votre attention sur des situations qui peuvent endommager l'unité, créer un environnement dangereux ou blesser quelqu'un. Tout au long de ce manuel, les composants et les éléments dans les menus OSD sont marquées en gras comme dans cet exemple : “Appuyez sur la touche Menu de la télécommande pour ouvrir le menu Principal.” Informations d'ordre général sur les consignes de sécurité N'ouvrez pas le boîtier de l'unité. À part la lampe de projection, aucune pièce dans l'unité ne peut être entretenue par l'utilisateur. Pour tout entretien, veuillez contacter un technicien qualifié. Conformez-vous aux mentions Avertissement et Attention qui figurent dans ce manuel et sur le boîtier de l'unité. La lampe de projection a été conçue pour être particulièrement brillante. Pour ne pas vous abîmer les yeux, ne fixez pas la lentille lorsque la lampe est allumée. Ne placez pas l'unité sur une surface, un chariot ou un support instable. N'utilisez pas le système près de l'eau, à la lumière directe du soleil ou près d'un appareil chauffant. Ne placez pas d'objets lourds, comme des livres ou des sacs, sur l'unité. — ii — PPrrééffaaccee Avis d'installation du projecteur Placez le projecteur en position horizontale L'angle d'inclinaison du projecteur ne doit pas dépasser les 15 degrés, le projecteur ne doit pas être installé ailleurs que sur un bureau ou sur le plafond, tout autre emplacement affecterait sérieusement la durée de vie de la lampe et pourrait causer d'autresdommages inprédictibles. Donner au moins 50 cm d'espace autour de la sortie d'aération. Minimum 500mm Minimum 500mm Minimum 500mm Minimum 100mm Minimum 500mm Minimum 300mm Assurez-vous les évents d'arrivée ne recyclent pas d'air chaud de l'évent d'évacuation. Lorsque le projecteur fonctionne dans un espace clos, assurez-vous que la température de l'air environnant dans l'enceinte ne dépasse pas la temperature de fonctionnement alors que le projecteur est en fonctionnement, et que les bouches d'admission et d'échappement d'air ne soient pas obstruées. Tous les enclos devraient passer une évaluation thermique certifiée afin de s'assurer que le projecteur ne recycle pas d'air vicié, car cela peut provoquer le dispositif d' arrêt même si la température de l'enceinte est dans le registre acceptable de temperature de fonctionnement. – iii – Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur Vérifiez la location de l'installation Concernant l'alimentation, utilisez la fiche 3 lame (avec mise à la terre) pour garantir une mise à la terre adéquate et un potentiel de terre égalisé pour tous les équipements qui composent le Système de projection. Utilisez le cordon d'alimentation fourni avec le Projecteur. Si un article venait à manqué, il est possible d'utiliser un autre cordon d'alimentation 3 lames agrée (avec mise à la terre) ; il ne faut cependant pas utiliser de cordon d'alimentation 2 lames. Vérifier si la tension est stable, mis à la terre correctement et qu'il n'y a aucune fuite d'électricité. Mesurer la consommation d'électricité totale, qui ne doit pas dépasser la capacité de sécurité et éviter les problèmes de sécurité et de court circuit. Activer le Mode Altitude lorsque situé dans des zones de haute altitude Le projecteur ne peut être installé que debout ou inversé. Lors de l'installation du support, assurez-vous que la limite de poids ne soit pas dépassée et qu'il soit fermement fixé. Éviter l'installation près du conduit d'air conditionné ou du caisson de basses. Éviter l'installation dans des zones de haute température, de refroidissement insuffisant ou avec des poussières lourdes. Maintenez votre produit loin des lampes fluorescentes afin d'éviter les mauvais fonctionnement causés par les interferences IR Le connecteur VGA IN est à brancher sur le port VGA IN. Remarquez qu'il faut bien l'insérer, en serrant les vis des deux côtés du connecteur pour garantir la bonne connexion du câble signal et obtenir un effet d'affichage optimal. Le connecteur AUDIO IN doit être branché sur le port AUDIO IN et NE PEUT PAS se brancher sur AUDIO OUT ou tout autre port comme le port BNC ou RCA ; vous obtiendrez sinon une sortie muette et risquez même d'ENDOMMAGER le port. Installez le projecteur au-dessus de 200 cm pour éviter tous dommages. Le cordon d'alimentation et le câble signal doivent être branchés avant de mettre le projecteur en marche. Pendant le démarrage du projecteur et la mise en fonctionnement de ce dernier, NE BRANCHEZ PAS ni ne retirez le câble signal ou le cordon d'alimentation, vous risquez d'endommager le projecteur. Notes de refroidissement Sortie d'air Assurez-vous que la sortie d'air soit à plus de 50 cm de tout obstacle afin d'assurer un bon refroidissement. Aucun emplacement de sortie d'air ne devrait se trouver en face de la lentille d'un autre projecteur afin d'éviter toutes illusions. Garder la sortie à au moins 100 cm loin des entrées des autres projecteurs Le projecteur dégage un grande quantité de chaleur pendant son utilisation. Le ventilateur interne dissipe la chaleur du projecteur lorsqu'il est arrêté. Ce processus peut prendre un certain temps. Lorsque le projecteur entre en MODE VEILLE, appuyez sur le bouton d'alimentation CA pour éteindre le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation. NE RETIREZ pas le cordon d'alimentation pendant le processus d'arrêt, vous risquez d'endommager le projecteur. De plus, l'évacuation retardée de la chaleur affecte également la durée de vie du projecteur. Le processus d'arrêt dépend du modèle utilisé. Quelle que soit la situation, assurez-vous de débrancher le cordon d'alimentation qu'une fois le projecteur en statut de VEILLE. Entrée d'air Assurez-vous qu'il n'y ait aucun objet bloquant l'entrée d'air à moins de 30 cm. Garder l'entrée loin des autres sources de chaleur Evitez les zones de poussières lourdes — iv — PPrrééffaaccee Choisir un projecteur Application de fusion de bords Non seulement la luminosité, l'équilibre des brillances, la lentille mais aussi la stabilité est importante lors du choix d'un projecteur. Un projecteur besoin de chauffer de 30 à 60 minutes pour s'ajuster correctement. Après le déplacement de la lentille, il ne doit y avoir aucune Trapèze optique telles que les Trapèzes de forme trapézoïdale et en baril. Le démontage rapide de la lentille devra être solidement arrimé, le moteur électrique ne peut être déplacé par erreur. L'écran ne devrait pas être décalé à cause dune utilisation trop longue ou pendant l'allumage et l'extinction du projecteur. Projecteur 6 couleurs axes (R,V,B,J, R,M). Les fonctions de réglage du projecteur exigent : Teinte, Saturation, Gain Vertical ou application de projection de 360 degré. Besoin de vérifier la conception technique du vieillissement de la lampe pour éviter un conflit avec un client. Cable HDMI La fusion de signal de bord doit utiliser le transfert numérique, l' impédance de transfert des 4 paires de CMT exige un de 100 Ω comme suit pour maintenir la qualité du signal : 5 M : AWG 26 10 M : AWG 24 15 M : AWG 22 20 M : AWG 22 25 M : AWG 22 –v– Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur Sécurité de l'alimentation Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni. Ne posez rien sur le cordon d'alimentation. Acheminez le cordon de manière à ce qu'il soit à l'écart de la circulation piétonnière. Enlevez les piles de la télécommande lorsque vous rangez l'unité ou lorsqu'elle ne sera pas utilisée pendant de longues périodes. Remplacement de la lampe Un remplacement incorrect de la lampe peut être dangereux. Voir Remplacement de la lampe de projection la page 42 pour obtenir des instructions claires et sans danger pour cette procédure. Avant de procéder au remplacement de la lampe : Débranchez le cordon d'alimentation. Attendez que la lampe refroidisse pendant une heure. Nettoyage du projecteur Débranchez le cordon d'alimentation avant le nettoyage. Voir Nettoyage du projecteur la page 45. Attendez que la lampe refroidisse pendant une heure. Avertissements réglementaires Avant d'installer et d'utiliser le projecteur, lire les avis réglementaires Conformité réglementaire sur la page 57. Importantes instructions de recyclage : Les lampes situées à l'intérieur de ce produit contiennent du mercure. Ce produit peut contenir d'autres composants électroniques jetables qui représentent un danger s'ils ne sont pas correctement mis au rebut. Recyclez ou mettez au rebut conformément aux lois locales, de l'état/de la province ou fédérales. Pour plus d'information, contactez Electronic Industries Alliance sur WWW.EIAE.ORG. Pour plus d'information spécifique sur la lampe, vérifiezWWW.LAMPRECYCLE.ORG. Explications des symboles MISE AU REBUT : N'utilisez pas de services municipaux ou ménagers de ramassage des déchets pour votre équipement électronique et électrique. Les pays de l'UE requiert l'emploi de services de ramassage spécialisés en recyclage. — vi — PPrrééffaaccee Caractéristiques principales Unité légère, facile à empaqueter et à transporter. Compatible avec toutes les normes vidéos majeures y compris NTSC, PAL, et SECAM. Un taux de luminosité élevé permet des présentations en plein jour ou dans des salles éclairées. Prend en charge des résolutions jusqu'à WUXGA à 16,7 millions de couleurs pour offrir des images nettes, claires. Une installation flexible permet des projections frontales et en arrière. La ligne de vision des projections reste carrée, avec une correction avancée de la Trapèze pour les projections obliques. Source d'entrée détectée automatiquement. À propos de ce manuel Ce manuel destiné aux utilisateurs finaux décrit comment installer et utiliser le projecteur PLP. Autant que possible, les renseignements - comme une illustration et sa description - ont été maintenus sur une seule page. Ce format convivial à l'impression est non seulement pratique pour vous mais permet également d'économiser du papier et donc de protéger l'environnement. Il est recommandé de n'imprimer que les sections qui représentent un intérêt à vos besoins. Remarque : Lorsque le paramètre de résolution est WUXGA on devra permettre de réduire la fonction découpage – vii – Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur Sommaire DEMARRAGE ...................................................................................................................................................................... 1 LISTE DE CONTROLE DE L'EMBALLAGE ................................................................................................................................ 1 VUES DES PIECES DU PROJECTEUR ....................................................................................................................................... 2 Vue avant-droite ........................................................................................................................................................... 2 Vue de dessus-Boutons de l'OSD (Affichage à l'écran) et DEL............................................................................ 3 Vue arrière..................................................................................................................................................................... 4 Vue de dessous............................................................................................................................................................ 6 PIECES DE LA TELECOMMANDE ............................................................................................................................................ 7 PLAGE DE FONCTIONNEMENT DE LA TELECOMMANDE ......................................................................................................... 9 BOUTONS DU PROJECTEUR ET DE LA TELECOMMANDE ......................................................................................................... 9 CONFIGURATION ET FONCTIONNEMENT ................................................................................................................ 10 INSERTION DES PILES DANS LA TELECOMMANDE ............................................................................................................... 10 INSTALLER OU ENLEVER L'OBJECTIF OPTIONNEL................................................................................................................ 11 Enlever l'objectif existant du projecteur................................................................................................................... 11 Installer le nouvel objectif.......................................................................................................................................... 12 ALLUMER ET ETEINDRE LE PROJECTEUR ............................................................................................................................ 13 REGLAGE DU NIVEAU DU PROJECTEUR ............................................................................................................................... 15 AJUSTER LA POSITION DE L'IMAGE PROJETEE A L'AIDE DU DECALAGE ................................................................................ 16 Ajuster la position verticale de l'image .................................................................................................................... 16 Réglage de la position horizontale de l'image ....................................................................................................... 17 Diagramme de la plage de décalage....................................................................................................................... 17 REGLER LE ZOOM, FOCUS ET LA TRAPEZE ......................................................................................................................... 18 REGLAGE DU VOLUME ....................................................................................................................................................... 19 PARAMETRES DU MENU OSD (AFFICHAGE A L'ECRAN).................................................................................... 20 COMMANDES DU MENU OSD............................................................................................................................................. 20 Navigation dans le menu OSD ................................................................................................................................. 20 REGLAGE DE LA LANGUE OSD .......................................................................................................................................... 21 PRESENTATION GENERALE DU MENU OSD ........................................................................................................................ 22 REGL. IMAGE ..................................................................................................................................................................... 23 Param. avancés.......................................................................................................................................................... 24 REGL. AFFICHAGE ............................................................................................................................................................. 26 Trapèze........................................................................................................................................................................ 27 HSG.............................................................................................................................................................................. 28 Équilibre des blancs................................................................................................................................................... 29 PARAM. AUDIO................................................................................................................................................................... 30 REGL. MINUTEUR .............................................................................................................................................................. 31 REGL. BASIQUE ................................................................................................................................................................. 32 Régl. Menu .................................................................................................................................................................. 33 Paramètres lampe...................................................................................................................................................... 33 PARAM. AVANCES .............................................................................................................................................................. 34 Param. avancés.......................................................................................................................................................... 35 MENU INFORMATION ......................................................................................................................................................... 41 MAINTENANCE ET SECURITE...................................................................................................................................... 42 REMPLACEMENT DE LA LAMPE DE PROJECTION ................................................................................................................. 42 NETTOYAGE DU PROJECTEUR............................................................................................................................................. 45 Nettoyage de l'objectif ............................................................................................................................................... 45 Nettoyage du boîtier................................................................................................................................................... 45 UTILISER LE VERROU PHYSIQUE......................................................................................................................................... 46 Using the verrouillage Kensington ® ........................................................................................................................ 46 Utiliser le verrou par chaîne de sécurité ................................................................................................................. 46 DEPANNAGE..................................................................................................................................................................... 47 PROBLEMES COMMUNS ET SOLUTIONS ............................................................................................................................... 47 — viii — PPrrééffaaccee SUGGESTIONS POUR LE DEPANNAGE .................................................................................................................................. 47 MESSAGES D'ERREUR DEL ................................................................................................................................................ 48 PROBLEMES D'IMAGE ......................................................................................................................................................... 48 PROBLEMES AVEC LA LAMPE ............................................................................................................................................. 49 PROBLEMES AVEC LA TELECOMMANDE ............................................................................................................................. 49 PROBLEMES AVEC L'AUDIO ................................................................................................................................................ 49 FAIRE REPARER LE PROJECTEUR ........................................................................................................................................ 50 Q ET R SUR HDMI ............................................................................................................................................................. 50 SPECIFICATIONS ............................................................................................................................................................. 51 SPECIFICATIONS................................................................................................................................................................. 51 PROJECTION DE DISTANCE CONTRE. TAILLE DE PROJECTION (1080P) ............................................................................... 52 Tableau des distances de projection et des dimensions...................................................................................... 52 TABLEAU DU MODE DE SYNCHRONISATION ....................................................................................................................... 54 DIMENSIONS DU PROJECTEUR ............................................................................................................................................ 56 CONFORMITE REGLEMENTAIRE ................................................................................................................................ 57 AVERTISSEMENT DE LA FCC ............................................................................................................................................. 57 CANADA ............................................................................................................................................................................ 57 CERTIFICATIONS DE SECURITE ........................................................................................................................................... 57 ANNEXE I............................................................................................................................................................................ 58 PROTOCOLE RS-232C........................................................................................................................................................ 58 ANNEXE II .......................................................................................................................................................................... 62 ANNEXE III ......................................................................................................................................................................... 63 D5185HD FUSION DE BORDS ............................................................................................................................................. 63 Configuration de l'équipement.................................................................................................................................. 63 Règles pour la fusion des bords............................................................................................................................... 63 – ix – Projecteur DLP– Manuel d'utilisation DEMARRAGE Liste de contrôle de l'emballage Déballez avec soin le projecteur et vérifiez que les éléments suivants sont inclus : PROJECTEUR AVEC CACHE D'OBJECTIF TELE COMMANDE (PILES NON INCLUSES ) CABLE RGB CABLE D'ALIMENTATION CD-ROM (LE PRESENT MANUEL D'UTILISATION) CARTE DE GARANTIE CARTE DE DEMARRAGE RAPIDE Contactez votre revendeur immédiatement s'il manque un ou plusieurs éléments, s'ils sont endommagés, ou si l'appareil ne marche pas. Il est recommandé de conserver les matériaux de l'emballage d'origine pour le renvoi éventuel de l'équipement à des fins de services sous garantie. Attention : Ne pas utiliser le projecteur dans des environnements poussiéreux. —1— Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur Vues des pièces du projecteur Vue avant-droite ÉLEMENT ÉTIQUETTE DESCRIPTION VOIR LA PAGE : 1. Récepteur IR Reçoit le signal IR de la télécommande 7 2. Objectif Objectif de projection 3. Bague de mise au point Met au point l'image projetée 4. Bague de zoom Agrandit l'image projetée 5. Réglage de la hauteur Ajuste le niveau du projecteur 6. Touches de fonctions Voir vue de dessus-Boutons de l'OSD (Affichage à l'écran) et DEL. 7. Capot de la lampe Retirez le couvercle pour remplacer la lampe 42 8. Décalage vertical de l'objectif Ajuste la position de l'image verticalement 16 9. Ajuste la position de l'image horizontalement Ajuste la position de l'image horizontalement 17 10. Bouton de dégagement de l'objectif Appuyez sur le bouton de dégagement avant d'enlever l'objectif 11 18 15 3 Important : Les ouvertures de ventilation sur le projecteur assurent une bonne circulation de l'air, ce qui permet de maintenir une température appropriée de la lampe du projecteur. Ne pas bloquer les ouvertures de ventilation. —2— Projecteur DLP– Manuel d'utilisation Vue de dessus-Boutons de l'OSD (Affichage à l'écran) et DEL ÉLEMENT 1. ÉTIQUETTE MENU 2. DESCRIPTION Ouvre et quitte les menus OSD Navigue et modifie les paramètres dans l'OSD Menu rapide - Pour la distortion 3. ENTRÉE Entre ou confirme l'élément de menu OSD sélecté 4. VIDE Affiche un écran vierge et coupe l'audio 5. 6. AUTO 7. 8. 9. SOURCE VOIR LA PAGE: Navigue et modifie les paramètres dans l'OSD Menu rapide - Pour Volume - 20 20 Optimise la taille, la position, et la résolution de l'image Navigue et modifie les paramètres dans l'OSD Menu rapide – Pour Volume + Navigue et modifie les paramètres dans l'OSD Menu rapide - Pour la distortion Autre source d'entrée –3– 20 Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur Vue arrière 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 11 12 13 14 27 ÉLEMENT 26 25 23 22 21 24 ÉTIQUETTE 20 18 17 15 16 19 DESCRIPTION VOIR LA PAGE : 1. RJ-45 Branchez un câble réseau LAN depuis le port Ethernet 2. DP Connectez un câble DISPLAYPORT d'un périphérique DISPLAYPORT 3. HDMI Branchez le câble HDMI depuis un périphérique HDMI 4. DVI Connectez le câble DVI d'un ordinateur 5. VGA1 Branchez un câble RGB depuis un ordinateur ou un périphérique vidéo 6. ALIMENTATION Eteind ou allume le projecteur (l'interrupteur principal doit être activée en premier). Appuyez pour placer le projecteur en mode veille. 7. DEL ALIM Bleu fixe Lampe prête Rouge clignotant Code d'erreur Rouge clignotant Mise en marche/ refroidissement Rouge fixe Température excessive Rouge clignotant Code d'erreur Code d'erreur 8. DEL TEMP 9. DEL LAMPE Rouge clignotant 10. AUDIO IN (VGA1) Branchez un câble AUDIO depuis le périphérique d'entrée 11. AUDIO IN (VGA2) Branchez un câble AUDIO depuis le périphérique d'entrée —4— 13 48 Projecteur DLP– Manuel d'utilisation ÉLEMENT ÉTIQUETTE DESCRIPTION VOIR LA PAGE : 12. Récepteur IR Recevez le signal IR de la télécommande 13. RS-232 Se branche sur le port série RS-232 pour la commande à distance 14. 12V OUT Connecte le 12V OUT (Déclanche l'écran-- pour contrôleur d'écran utilisé) 15. WIRE IR Connecteur de contrôle à distance sans fil (connecte avec le cable du Connecteur de contrôle à distance de la télécommande) 16. AUDIO 1 Branchez un câble AUDIO depuis le périphérique d'entrée 17. AUDIO 2 Connectez un câble AUDIO du périphérique d'entrée Partage l'entrée audio avec le DVI. 18. VIDEO Connecte le cable COMPOSITE du dispositif vidéo 19. S-VIDEO Branchez le câble S-video depuis un périphérique vidéo 20. COMPOSANTE Connecte le cablecomposant à un affichage 21. Interrupteur d'alimentation Allume/éteint le projecteur 22. ENTRÉE CA Se connecte au câble d'alimentation 23. VGA2 Branchez un câble RGB depuis un ordinateur ou un périphérique vidéo 24. SORTIE VGA Connecte le cable RGB à un affichage (Passe par VGA1 seulement) 25. SORTIE AUDIO Branchez un câble AUDIO pour la boucle audio traversante 26. Verrou de chaîne de sécurité Aide à protéger le projecteur contre une utilisation non autorisée 27. Antivol Kensington S'attache à un objet permanent avec un système Kensington® Lock Remarque : Pour sortie 12V To use this feature, you must plug in the connector before turn on/off the projector. Screen controllers are supplied and supported by screen manufacturers. Do not use this jack for anything other than intended use. Remarque : Si votre matériel vidéo a deux jacks, S-vidéo et RCA, (vidéo composite) connectez-vous au connecteur S-VIDEO. S-VIDEO fournit un signal de meilleure qualité. –5– 13 46 Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur Vue de dessous ÉLEMENT ÉTIQUETTE DESCRIPTION VOIR LA PAGE : 1. Ajustement d'inclinaison Faites pivoter le levier de réglage pour ajuster la position de l'angle. 2. Trous de support au plafond Contactez votre revendeur pour obtenir des informations sur le montage du projecteur au plafond 15 Remarque : Lors de l'installation, assurez-vous que les fixations au plafond sont certifiés UL. Pour les installations au plafond, utilisez des outils et un support de montage approuvé et des vis M4 ayant une longueur maximum de 6 mm (0,23 pouce). La fixation au plafond doit être d'une forme et d'une force appropriées. La capacité de charge de l'installation au plafond doit dépasser le poids de l'équipement installé et par précaution supplémentaire, elle doit pouvoir supporter trois fois le poids de l'équipement (pas moins de 5,15 kg) pendant 60 secondes. —6— Projecteur DLP– Manuel d'utilisation Pièces de la télécommande Important : 1. Ne pas utiliser le projecteur avec un éclairage fluorescent brillant. Certains éclairages fluorescents haute fréquence peuvent avoir une incidence sur le fonctionnement de la télécommande. 2. Assurez-vous que la voie entre la télécommande et le projecteur est libre (à savoir aucune obstruction). Si la voie entre la télécommande et le projecteur est obstruée, vous pouvez faire rebondir le signal de certaines surfaces réflectives, comme par ex. les écrans du projecteur. 3. Les boutons et les touches du projecteur disposent de fonctions identiques aux boutons correspondant sur la télécommande. Ce manuel d'utilisation décrit les fonctions basées sur la télécommande. –7– Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur ÉLEMENT VOIR LA PAGE: 13 ÉTIQUETTE DESCRIPTION 1. 2. 3. 4. Alimentation éteinte Eteint le projecteur DVI Affiche la sélection de source DVI VGA Affiche la sélection de source VGA DP Affiche la sélection de source de port d'affichage 5. Curseur haut / Trapèze+ Navigue et modifie les paramètres dans l'OSD Menu rapide– Pour la Trapèze 6. 7. ENTRÉE Navigue et modifie les paramètres dans l'OSD Curseur droit Navigue et modifie les paramètres dans l'OSD 8. (Curseur bas) / Trapèze- Navigue et modifie les paramètres dans l'OSD Menu rapide– Pour la Trapèze 9. 10. 11. 12. 13. 3D Active la vidéo 3D (pas disponible dans les séries D5180HD) MODE IMAGE Modifie les paramètres du Mode d'affichage SOURCE Autre source d'entrée CONTRASTE Affiche la barre de réglages de contraste BRILLANT Affiche la barre de réglages de brillance 14. NET Affiche la barre de réglages de netteté 15. COULEUR Affiche la barre de réglages de couleur 16. FIGER Immobilise/ remet en mouvement l'image de l'écran 17. VOL + Règle le volume 18. AUTO Ajustement automatique de la fréquence, phase et de la position 19. VOL - Règle le volume 20. 21. 22. VIDE Rend l'écran vierge TEINTE Affiche la barre de réglages de teinte MUET Rend le haut-parleur intégré muet 23. STATUT Ouvre le menu de statut OSD (le menu ne s'ouvre que lorsqu'un périphérique d'entrée est détecté) 24. 25. TAUX D'ASPECT Affiche les sélections de TAUX D'ASPECT MENU Ouvre l'OSD 26. Curseur gauche Navigue et modifie les paramètres dans l'OSD 27. 28. 29. 30. 31. 32. COMP Affiche la sélection de source de composants VIDEO Affiche la sélection de source de VIDEO HDMI 1 Affiche la sélection de source de HDMI-1 En marche Allume le projecteur Statut LED Lumières lorsque la télécommande est utilisée Transmetteur IR Transmet le signal au projecteur 33. Connecteur cablé à distance Fonction cablée à distance —8— 20 20 13 Projecteur DLP– Manuel d'utilisation Plage de fonctionnement de la télécommande La télécommande utilise la transmission infrarouge pour contrôler le projecteur. Il n'est pas nécessaire de la diriger directement sur le projecteur. Si vous ne placez par la télécommande perpendiculairement aux côtés ou à l'arrière du projecteur, elle fonctionnera bien dans un rayon d'environ 7 mètres et de 15 degrés au-dessus ou au-dessous du niveau du projecteur. Si le projecteur ne répond pas à la commande à distance, rapprochez-vous un peu. Boutons du projecteur et de la télécommande Le projecteur peut être exploité à l'aide de la télécommande ou des boutons sur le dessus du projecteur. La télécommande vous permet d'effectuer toutes les opérations ; les boutons sur le projecteur présentent cependant un usage limité. –9– Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur CONFIGURATION ET FONCTIONNEMENT Insertion des piles dans la télécommande 1. 2. 3. Ouvrez le couvercle du compartiment à pile en le glissant dans le sens de la flèche. Insérez la batterie avec le côté positif vers le haut. Refermez le couvercle. Attention : 1. Utilisez uniquement les piles AA (les piles alcalines sont recommandées). 2. Jetez les piles usées conformément à la réglementation locale. 3. Enlevez les piles lorsque vous n'utilisez pas le projecteur pendant une longue période. — 10 — Projecteur DLP– Manuel d'utilisation Installer ou enlever l'objectif optionnel Caution: Ne secouez pas et n'exercez pas de pression excessive sur le projecteur ni sur les composants de l'objectif car le projecteur et les composants de l'objectifs contiennent des pièces de précision. Avant d'enlever ou d'installer l'objectif, assurez-vous d'éteindre le projecteur, d'attendre que le ventilateur de refroidissement soit arrêté, et d'éteindre l'interrupteur principal d'alimentation. Ne touchez pas la surface de l'objectif en enlevant ou en installant l'objectif. Évitez les traces de doigts, la poussière et le gras à la surface de l'objectif. Ne rayez pas la surface de l'objectif. Travaillez sur une surface plane avec un chiffon doux pour éviter les rayures. Si vous enlevez l'objectif et que vous le stockez, attachez le cache de l'objectif pour le protéger de la poussière et de la saleté. Enlever l'objectif existant du projecteur 1. 2. 3. 4. 5. Tirez et enlevez le capot supérieur pour ouvrir, comme indiqué. Enfoncez le bouton de DÉGAGEMENT DE L'OBJECTIF pour le mettre en position déverrouillée. Saisissez l'objectif. Tournez l'objectif dans le sens antihoraire. L'objectif existant est dégagé. Sortez lentement l'objectif existant. – 11 – Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur Installer le nouvel objectif 1. Alignez les encoches et placez correctement le patin de contact électrique, comme indiqué sur l'image. Remarque : La broche ou l'IRIS doit être dans le sens indiqué par l'image. 2. Tournez l'objectif dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'encliquète en place. — 12 — Projecteur DLP– Manuel d'utilisation Allumer et éteindre le projecteur 1. 2. 3. Enlevez le cache de l'objectif. Connectez solidement le câble d'alimentation au cordon de signal. Lorsque connecté, le led d'alimentation tourne au rouge. Allumez la lampe en appuyant « » la touche à l'arrière du projecteur « » ou sur la télécommande. Le PWR LED va clignoter red L'écran de démarrage s'affiche après environ 30 secondes. La première fois que vous utilisez le projecteur, vous pouvez sélectionner votre langue préférée dans le menu rapide après affichage de l'écran de démarrage. – 13 – Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur 4. 5. Si plus d'un périphérique d'entrée est connecté, appuyez sur la touche SOURCE pour faire défiler les dispositifs. (Le composant est pris en charge à travers de l'adaptateur de composants RGB.) • DVI : DVI • HDMI : HDMI • VGA1/ VGA2 : RVB analogique • DP : Entrée DISPLAYPORT • Vidéo composante : Entrée DVD YCbCr / YPbPr, ou entrée HDTV YPbPr via connecteur HD15 • S-Vidéo : Super vidéo (J/C séparés) • Vidéo composite : Vidéo composite traditionnelle Quand le message « Arrêt ? /Press Power again » message appears, press the POWER button. Le projecteur s'éteint. Attention: 1. Assurez-vous d'enlever le cache de l'objectif avant de démarrer le projecteur. 2. Ne débranchez pas l'alimentation POWER avant que le LED clignote, ce qui indique que le projecteur a refroidi. — 14 — Projecteur DLP– Manuel d'utilisation Réglage du niveau du projecteur Tenez compte des informations suivantes pour le réglage du projecteur : 1. 2. • La table ou le support du projecteur doivent être à niveau et stable. • Placez le projecteur de manière à ce qu'il soit perpendiculaire par rapport à l'écran. • Enlevez le support de pied arrière sur le pied de réglage avant d'ajuster l'angle de projection. • Assurez-vous que les câbles sont dans un endroit protégé. Vous pourriez vous prendre les pieds dedans. Pour élever le niveau du projecteur, torsion, faites tourner les ajusteurs dans le sens contraire des aiguilles d'une montre Pour faire baisser le niveau du projecteur, faites tourner les ajusteurs dans le sens des aiguilles d'une montre. – 15 – Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur Ajuster la position de l'image projetée à l'aide du décalage Lens Release Lentille Horizontale Levier de changement Lentille Verticale Levier de changement La fonctionnalité de décalage permet le décalage de l'objectif, ce qui peut être utilisé pour ajuster la position de l'image projetée horizontalement ou verticalement dans la plage détaillée ci-dessous. Le décalage est un système unique qui permet de décaler l'objectif, tout en maintenant un taux de contraste beaucoup plus élevé que les systèmes traditionnels ANSI de décalage de l'objectif. Ajuster la position verticale de l'image La hauteur verticale de l'image peut être réglée entre 120% et -40% de la demi-hauteur de l'image. Note that the maximum vertical image height adjustment can be limited by the horizontal image position. For example it is not possible to achieve the maximum vertical image position height detailed above if the horizontal image position is at maximum. Veuillez consulter le diagramme des plages de décalage pour plus de clarifications. HauteurHeight de l'écran Screen (H) Écran Screen -40% -40%d'excentrage offset 100% 0% 0%d'excentrage offset H x 20% 120% 120%d'excentrage offset Distance Distance (L) — 16 — Projecteur DLP– Manuel d'utilisation Réglage de la position horizontale de l'image Avec l'objectif dans la position centrale, la position horizontale de l'image peut être ajustée à gauche ou à droite jusqu'à un maximum de 10% de la demi-largeur de l'image. Notez que le maximum de réglage horizontal de la hauteur de l'image peut être limité par la position verticale de l'image. Par exemple, il n'est pas possible de parvenir à la position horizontale maximale de l'image si la position verticale de l'image est au maximum. Veuillez consulter le diagramme des plages de décalage pour plus de clarifications. Largeur d'écran (W) MENU B LANK ENTER AUTO SO URCE Côté droit Côté gauche Diagramme de la plage de décalage Wx10% Wx10% W Hx120% Hx100% H=HauteurHeight de l'image H=Image Changement maxshift=Hx1 H image =HX120% Max H image 20% Décalage image W maxi=Wx10% Quand max H image shift=Hx100% =HX100% Whenchangement Wx10%, Max image Quand HX120% changement max H image =WX0% – 17 – Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur Régler le Zoom, Focus et la Trapèze 1. 2. 3. Utilisez le contrôle d'Image-zoom (sur le projecteur seulement) pour redimensionner la taille écran et de l'image projetée. Utilisez le contrôle d'Image-zoom (sur le projecteur seulement) pour redimensionner la taille écran et de l'image projetée. Utilisez les touches TRAPÈZE (sur le projecteur ou le contrôle à distance) pour corriger l'effet d'image-trapèze (le haut ou le bas plus large). Télécommande et panneau OSD 4. Le contrôle de la Trapèze apparaît sur l'écran. — 18 — Projecteur DLP– Manuel d'utilisation Réglage du volume 1. 2. 3. Appuyez sur la touche Volume ◄► / Volume +/- sur la télécommande. Le contrôle du volume apparaît sur l'écran. Appuyez sur la touche ou sur le clavier pour régler le Volume +/-. Appuyez sur la touche MUET pour éteindre le volume (cette fionction ne se trouve que sur la télécommande). – 19 – Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur PARAMETRES DU MENU OSD (AFFICHAGE A L'ECRAN) Commandes du menu OSD Le projecteur dispose d'un menu OSD qui vous permet d'effectuer des réglages et de changer les divers paramètres. Navigation dans le menu OSD Vous pouvez utiliser les boutons curseurs de la télécommande ou ceux du pavé du projecteur pour naviguer dans le menu OSD et changer des options. L'illustration suivante montre les boutons correspondants sur le projecteur. 3 1 1 3 5 6 7 1 7 4 2 2 5 4 6 1 1. Pour activer le menu OSD, appuyez sur le bouton MENU. 2. Il y a sept menus. Appuyez sur la touche du curseur ▲▼ pour faire déplacer les menus. 3. Sélectionnez l'un des menus principaux, appuyez sur ENTREE ou la touche ► dans le sous-menu. Appuyez sur la touche ▲▼ du curseur pour faire défiler le sous-menu. 4. Sélectionnez un des sous-menus, Pressez ENTREE ou la touche ► dans les éléments sélectionnés Appuyez sur ▲▼ ou sur ◄► pour changer les données des paramètres. 5. Pressez MENU pour fermer l'OSD ou abandonner un sous-menu. Remarque : En fonction de la source vidéo, certaines options du menu OSD peuvent ne pas être disponibles. Par exemple, l'élément Position horizontale/verticale dans le menu Ordinateurne peut être modifié que lorsqu'un ordinateur est connecté au projecteur. Les options qui ne sont pas disponibles ne peuvent pas être accédées et sont grisées. — 20 — Projecteur DLP– Manuel d'utilisation Réglage de la langue OSD Définissez la langue OSD selon votre préférence avant de poursuivre. 1. Appuyez sur le bouton MENU. Appuyez sur la touche du curseur ▲▼ pour faire bouger le menu Régl. Basique. 2. Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ jusqu'à ce que l'option Langue soit en surbrillance. 3. Appuyez sur la touche▲▼ jusqu'à ce que la langue désirée soit illumine. 4. Appuyez sur la touche MENU deux fois pour fermer l'OSD. – 21 – Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur Présentation générale du menu OSD L'illustration suivante vous permettra de localiser rapidement un paramètre ou de déterminer la plage d'un paramètre. Régl. Image Mode Image Film/Luminosité/Normal/Mode Util. 1/Mode Util. 2/Mode Util. 3 Luminosité Contraste Saturation Teinte Vidéo Netteté Avancé Réinit. Régl. Image>> Avancé(Ajustement détails PC) Oui/Non Ajustement automatique Position image Haut/Bas/Gauche/Droit Phase Fréquence Régl. Image>> Avancé(Réglage vidéo) Réduction du bruit Ton peau Désact./Bas/Modéré/Très Contraste dyn. Paramètres d'affichage Aspect Ratio Auto/16:9/4:3/Boîte aux lettres/Réel Trapèze Distorsion V/Distorsion H/Réinit. Projection Sol avant/Plafond avant/Sol arrière/Plafond arr. Gamma Tempér. Couleur Lampe d'origine/Chaud/Normal/Froid/Plus froid/Très froid Ajustement HSG Balance des blancs Paramètres d'affichage>> Ajustement HSG Ensisijainen väri Gain de rouge/Gain de vert/Gain de bleu/Décalage rouge/Décalage vert/Décalage de bleu R/G/B/Y/C/M Hue Saturation Gain Rouge gain de blanc Vert gain de blanc Bleu gain de blanc Param. audio Volume Muet Installation minuterie Régl. Basique Désact./Activ. Minuteur Désact. / 30 min / 1 h / 2 h / 3 h / 4 h / 8 h / 12 h Alim. auto. désact. Désact. / 5 min / 10 min / 15 min / 20 min / 25 min / 30 min Langue English/ Dansk/ Nederlands/ Suomi/ Français/ Deutsch/ Italiano/ 한국의/ Norsk/ Polski/ Português (Latin American)/ Pусский/ 简体中文/ / Español/ Svenska/ Türkçe/ Bahasa Source auto. Désact./Activ. Réglages des menus Position des menus Coin sup. Gauche/Coin sup. Droit/Centre/Coin inf. gauche/Coin inf. Droit Durée aff. des menus 5 Sec / 10 Sec / 15 Sec / 20 Sec / 25 Sec / 30 Sec Transparence Logo Splash Logo/Bleu/Noir Couleur de fond Pourpre/Bleu/Noir Paramètres lampe Paramètres avancés Mode Haute altitude Paramètres Réseau Mode lampe Amplifier/Standard Réin. min. lampe Oui/Non Désact./Activ. Contrôlé par Statut réseau Rétablir tous les paramètres Informations Source Résolution Heures de lampe Version micrologiciel — 22 — Oui/Non RS232/RJ45 Etat Réseau / DHCP (Activ. / Désact.) / Adresse IP / Masque de sous-réseau / Passerelle par défaut / DNS / Appliquer Projecteur DLP– Manuel d'utilisation Régl. Image Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu OSD. Appuyez sur la touche du curseur ▲▼ pour bouger les paramètres du menu Régl. Image. Appuyez sur la touche ENTREE / ► pour faire défiler l'élément Régl. Image. Appuyez sur la touche ENTREE / ► pour entrer l'élément. Appuyez sur ▲▼ ou sur ◄► pour changer les données des paramètres. ÉLEMENT DESCRIPTION Mode image Press the cursor ▲▼ button to set the Picture Mode. Luminosité Appuyez sur les boutons curseurs ◄► pour régler la luminosité de l'affichage. Contraste Appuyez sur les boutons curseurs ◄► pour régler le contraste de l'affichage. Saturation Appuyez sur les touches ◄► pour ajuster la teinte. Teinte vidéo Appuyez sur les touches ◄► pour ajuster la teinte. Netteté Appuyez sur les boutons curseurs ◄► pour régler le niveau de netteté de l'affichage. Param. avancés Appuyer sur ENTREE / ► pour entrer le Menu réseau Voir Param. avancés page 24. Réinit Appuyez sur la touche ▲▼ pour paramétrer le “OUI” ou le NON”. Appuyez sur ENTREE pour reparamétrer les valeurs par défaut du Mode Images. – 23 – Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur Param. avancés Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur la touche du curseur ▲▼ pour bouger les paramètres du menu Régl. Image. Appuyez sur la touche ENTREE / ► dans l'élément Param. avancés. Appuyez sur la touche ENTREE / ► pour entrer l'élément. Appuyez sur▲▼pour déplacer l'élément Avancé et ensuite appuyez sur ENTREE ou ►ou ◄► pour paramétrer les valeurs. Ajustement détails PC ÉLEMENT DESCRIPTION Réglage auto Appuyez sur ENTREE ou la touche ►; ou appuyez sur la toucheAuto du clavier sur le projecteur ou sur la touche Auto de la télécommande pour régler automatiquement les fréquences, phases, et positions. Position image Appuyez sur la touche ENTREE / ► pour le sous-menu Position de l' Image , Appuyez sur les touches ▲▼ ou ◄► pour entrer la position H/V du réglage de la position d'image. Cette fonction n'est disponible que lorsqu'un signal PC (analogue RGB) est sélectionné. Phase Apppuyez sur les touches ◄► pour régler l'A/D de l'horloge d'échantillonnage. Fréquence Apppuyez sur les touches ◄► pour régler l'A/D de l'horloge d'échantillonnage. Position image — 24 — Projecteur DLP– Manuel d'utilisation Réglage vidéo ÉLEMENT DESCRIPTION Réduction du bruit Appuyez sur la toucheENTREE / ► pour entrer le sous-menu Réduction du bruit, Appuyez sur la touche curseur ◄► pour régler la réduction du bruit. Ton peau Appuyez sur la touche du curseur ▼▲ pour sélectionner différents Tons de peau. Contraste dyn. Appuyez sur la touche du curseur ▼▲ pour sélectionner différents Contrastes dynamiques. Réduction du bruit – 25 – Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur Régl. Affichage Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu OSD. Appuyez sur la touche du curseur ▲▼ pour bouger le menu Régl. Affichage. Appuyez sur la touche ENTREE / ► pour faire défiler l'élément Régl. Affichage. Appuyez sur la touche ENTREE / ► pour entrer l'élément. Appuyez sur ▲▼ ou sur ◄► pour changer les données des paramètres. ÉLEMENT DESCRIPTION Format Appuyez sur la touche du curseur ▲▼pour paramétrer le registre du Ratio.d'aspect (Auto/ 16:9/ 4:3/Boîte aux lettres/ Réel). Trapèze Appuyez sur la touche ENTREE/ ► pour entrer le sous-menu Trapèze (Cette fonction sera désactivée quand la Trapèze automatique sera activée). Projection Appuyez sur la touche du curseur ▲▼ pour sélectionner différents Types de projection. Gamma Appuyez sur les boutons curseurs ◄► pour régler la correction gamme de l'affichage. Tempér. Couleur Appuyez sur la touche ▲▼ du curseur pour paramétrer la température de couleur. HSG Appuyez sur la touche ENTREE/ ► pour entrer l'HSG le sous-menu Réglage (Teinte/Saturation/Gain). Voir HSG sur la page 28. Équilibre des blancs Appuyez sur la touche ENTREE/ ► pour entrer le sous menu Équilibre des blancs. Voir Équilibre des blancs sur la page 29. — 26 — Projecteur DLP– Manuel d'utilisation Trapèze Appuyez sur la touche ENTREE/ ► pour entrer le sous-menu Trapèze. Appuyez sur ◄► pour changer les valeurs des paramètres. Trapèze V Appuyez sur la touche ◄► du curseur pour régler la Trapèze V (Cette fonction sera désactivée lorsque Trapèze automatique est activée). Trapèze H Appuyez sur la touche ◄► du curseur pour régler la Trapèze H (Cette fonction sera désactivée lorsque Trapèze automatique est activée). Réinit. Appuyez sur la touche ENTREE pour changer les valeurs de Trapèze par défaut. Appiliquer Trapèze afin de corriger l'image en raison de l'angle de projection entraînera une déformation mineure par rapport à l'image réelle – 27 – Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur HSG Appuyez sur la touche ENTREE/ ► pour entrer le sous menu HSG. Appuyez sur ▲▼ ou sur ◄► pour changer les données des paramètres. ÉLEMENT DESCRIPTION Ensisijainen vari Appuyez sur les boutons▲▼ pour régler les couleurs primaires. Remarques : Vous pouvez personnaliser six couleurs (R/ G/ B/ C/ M/ Y) . Hue Appuyez sur les boutons ◄► pour régler la nuance. Saturation Appuyez sur les boutons ◄► pour régler la saturation. Gain Appuyez sur les boutons ◄► pour régler le gain. Gain blanc rouge Appuyez sur la touche◄► du curseur pour ajuster le gain blanc rouge. Gain blanc vert Appuyez sur la touche◄► du curseur pour ajuster le gain blanc vert. Gain blanc bleu Appuyez sur la touche◄► du curseur pour ajuster le gain blanc bleu. — 28 — Projecteur DLP– Manuel d'utilisation Équilibre des blancs Appuyez sur la touche ENTREE pour entrer le sous-menu Équilibre des blancs. ÉLEMENT DESCRIPTION Gain rouge Appuyez sur les touches ◄► pour ajuster le Gain rouge. Gain vert Appuyez sur les touches ◄► pour ajuster le Gain vert. Gain bleu Appuyez sur les touches ◄► pour ajuster le Gain bleu. Biais rouge Appuyez sur les touches ◄► pour ajuster le Biais rouge. Biais vert Appuyez sur les touches ◄► pour ajuster le Biais vert. Biais bleu Appuyez sur les touches ◄► pour ajuster le Biais bleu. – 29 – Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur Param. audio Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu OSD. Press the cursor▲▼ button to move to the Param. audio menu. Appuyez sur la touche ENTREE / ► pour faire défiler l'élément Param. audio. Appuyez sur la touche ENTREE / ► pour entrer l'élément. Appuyez sur ▲▼ ou sur ◄► pour changer les données des paramètres. ÉLEMENT DESCRIPTION Volume Appuyez sur les boutons ◄► pour régler le volume de l'audio. (Gamme : 0~10) Muet Appuyez sur les touches ▲▼ pour allumer ou éteindre les haut-parleurs. — 30 — Projecteur DLP– Manuel d'utilisation Régl. Minuteur Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu OSD. Appuyez sur la touche du curseur ▲▼ pour bouger le menu Régl. Minuteur. Appuyez sur la touche ENTREE / ► pour faire défiler l'élément Régl. Minuteur. Appuyez sur la touche ENTREE / ► pour entrer l'élément. Appuyez sur les boutons curseurs ▲▼ pour vous déplacer de haut en bas dans le menu Régl. Minuteur. Appuyez sur ▲▼ ou sur ◄► pour changer les données des paramètres. ÉLEMENT DESCRIPTION Minuteur Appuyez sur les touches▲▼pour intaller la minuterie de sommeil. Le projecteur s'arrête automatiquement lorsque l'intervalle prédéfini s'est écoulé. (Gamme : Eteint/ 30 min/ 1hr/ 2hr/ 3hr/ 4hr/ 8hr/ 12hr). Alim. auto. désact. Appuyez sur les touches▲▼pour intaller la minuterie de coupure de l'alimentation. Le projecteur s'éteint automatique si aucune source d'entrée n'a été détectée après la période prédéfinie. (Gamme : Eteint/ 5 min/ 10 min/ 15 min/ 20 min/ 25 min/ 30 min). – 31 – Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur Régl. Basique Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu OSD. Appuyez sur la touche du curseur ▲▼ pour bouger le menu Régl. Basique. Appuyez sur la touche ENTREE / ► pour faire défiler l'élément Installation de base. Appuyez sur la touche ENTREE / ► pour entrer l'élément. Appuyez sur ▲▼ ou sur ◄► pour changer les données des paramètres. ÉLEMENT DESCRIPTION Langue Appuyez sur la touche du curseur ▲▼ pour sélectionner un menu de localisation différent. Source auto. Appuyez sur la touche▲▼ du curseur pour activer ou désactiver la recherche automatique de tous les port d'entrée pour découvrir la source valide. Régl. Menu Appuyez sur le bouton ENTRÉE/ ► pour activer le sous-menu Réglages des menus. Voir Régl. Menu page 33. Logo Splash Appuyez sur la touche▲▼ du curseur pour définir l'écran de démarrage souhaité lorsque la lampe s'échauffe. Couleur de fond Appuyez sur la touche▲▼ du curseur pour définir la couleur de fond quand le signal est absent. Paramètres lampe Appuyez sur la touche ENTREE/ ► pour entrer le sous menu Lampe. Voir Paramètres lampe la page 33. — 32 — Projecteur DLP– Manuel d'utilisation Régl. Menu ÉLEMENT DESCRIPTION Position des menus Appuyez sur la touche du curseur ▲▼ pour sélectionner un menu de localisation OSD différent. Durée aff. Menu Appuyez sur la touche du curseur ▲▼ pour sélectionner le délai OSD d'extinction. Menu transparent Appuyez sur la touche du curseur ◄► pour sélectionner la transparence OSD. Paramètres lampe ÉLEMENT DESCRIPTION Mode Lampe Appuyez sur la touche ▲▼ du curseur pour sélectionner le mode de la lampe pour une luminosité plus élevée ou plus faible afin d'économiser la durée de vie de la lampe. Réin. min. lampe Appuyez sur la touche▲▼pour réinitialiser l'heure de la lampe après que la lampe a été remplacée. – 33 – Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur Param. avancés Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur ▲▼ pour faire bouger le menu Parmètres advances. Appuyez sur la touche ENTREE / ► pour faire défiler l'élément Paramètres avancés. Appuyez sur la touche ENTREE / ► pour entrer l'élément. Appuyez sur ▲▼ ou sur ◄► pour changer les données des paramètres. ÉLEMENT DESCRIPTION Mode Haute alt. Appuyez sur les touches ▲▼ du curseur pour allumer ou éteindre le Mode haute altitude. Il est recommandé d'Allumer quand l'altitude de l'environment est supérieure à 1500m (4921ft). Réseau Appuyer sur ENTREE / ► pour entrer le Menu réseau Voir la page 35 pour plus d'information sur Param. avancés. Rétablir tous param. Presse le bouton ▲▼ pour entrer Rétablir tous param. — 34 — Projecteur DLP– Manuel d'utilisation Param. avancés ÉLEMENT DESCRIPTION Appuyez sur les touches ▲▼pour sélectionner le contrôle de commande à distance du projecteur. Sélectionner RJ45 activera le contrôle RJ45 et désactivera le port RS232. Sélectionner RS232 activera le contrôle RS232 et désactivera le port RJ45 Contrôlé par Lorsque le contrôle RS232 est activé, le réglage du port série est comme suit: 115200 Baud; 8-bits; Non parité;1 Stop-bit; Non contrôle de flux (Gamme : RS232/ RJ45) Remarque : ce paramètre change l'alimentation en état de veille: RS232 = <0,5W (Défaut) RJ45 = <10W Réseau Appuyez sur le bouton ENTRÉE/ ► pour activer le sous-menu Statut réseau. Voir Réseau sur la page 36. – 35 – Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur Réseau ÉLEMENT Réseau DESCRIPTION Affiche le statut de la connexion du réseau. Appuyez sur▲▼pour allumer ou éteindre DHCP. DHCP Remarque : Si l'utilisateur selectionne ‘DHCP’ Eteint, il utilisera quand même les paramètres IP ou par défaut RJ45.Si l'utilisateur selectionne ‘DHCP’ Allumé, il utilisera l'adresse IP.et les paramètres IP du serveur DHCP sur le réseau. Adresse IP Appuyez sur les touches▲▼pour modifier l'adresse IP de valeur si le DHCP est désactivé. Masque sous-rés. Appuyez sur les touches▲▼pour modifier le masque de sous-réseau de valeur si le DHCP est désactivé. Passer. par défaut Appuyez sur les touches▲▼pour modifier passerelle par défaut de valeur si le DHCP est désactivé. DNS Appuyez sur les touches▲▼pour modifier le nom DNS si le DHCP est désactivé. Appliquer Appuyez sur ▲▼ pour confirmer les parameters. — 36 — Projecteur DLP– Manuel d'utilisation Pour des raisons de simplicité et de convivialité, le projecteur fournit plusieurs fonctions de réseau et de gestion à distance. La fonction LAN/RJ45 du projecteur à travers un réseau, telles que gérer à distance : Paramètres de Eteindre/allumer, luminosité et contraste. Aussi, informations de statut du projecteur telles que : Source Video, Son-Muet, etc. LAN_RJ45 1. Connecte un cable RJ45 aux ports RJ45 sur le projecteur et sur le PC (portable). 2. Sur le PC (portable), sélectionnez Start (Départ)→Control Panel (Contrôle Panneau) →Network Connections (Réseau Connexions). – 37 – Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur 3. Clic droit sur Local Area Connection (Connexuin région locale), et sélectionnez Properties (Propriétés). 4. Dans la fenêtre Properties (Propriétés) sélectionnez General (Général) et sélectionnez Internet Protocol (TCP/IP) (Protocol Internet (TCP/IP)). 5. Cliquez sur Properties (Propriétés). 6. Cliquez sur Use the following IP address (Utiliser l’adresse IP suivante) et saisissez l’adresse IP et le masque de sous-réseau, puis cliquez sur OK. — 38 — Projecteur DLP– Manuel d'utilisation 7. Appuyez sur la touche Menu sur le projecteur. 8. Sélectionnez Advanced Setup (Installation avancée) → Network Settings (Paramètres réseau) → Control By (Control par) → RJ45(RJ45) option. 9. Aprés être entré dans Network Status (Statut réseau), entrez le suivant : DHCP : Eteint IAddresse IP : 10.10.10.10 Masque Subnet : 255.255.255.0 Gateway : 0.0.0.0 Serveur DNS : 0.0.0.0 10. Appuyez sur (Entrée) / ► pour confirmer les paramètres. Ouvrez un moteur de recherche (par exemple, Microsoft Internet Explorer avec Adobe Flash Player 9.0 ou plus). 11. Dans la barre d'Addresse, entrez l'adresse IP: 10.10.10.10. 12. Appuyez sur (Entrée) / ►. Le projecteur est configuré pour une gestion à distance. La fonction LAN/RJ45 s'affiche comme suit. – 39 – Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur CATEGORIE Crestron Control (Contrôle Crestron) Projector (Projecteur) Network Configuration (Configuration réseau) User Password (Mot de passe utilisateur) Admin Password (Mot de passe administrateur) ÉLEMENT LONGUEUR DE SAISIR IP Address (Adresse IP) 14 IP ID (ID IP) 3 Port 5 Projector Name (Nom du projecteur) 10 Location (Emplacement) 10 Assigned To (Alloué à) 10 DHCP(Enabled) (DHCP (Activé)) (N/A) IP Address (Adresse IP) 15 Subnet Mask (Masque de sous-réseau) 15 Default Gateway (Passerelle par défaut) 15 DNS Server (Serveur DNS) 15 Enabled (Activé) (N/A) New Password (Nouveau mot de passé) 15 Confrim (Confirmer) 15 Enabled (Activé) (N/A) New Password (Nouveau mot de passé) 15 Confrim (Confirmer) 15 Pour plus d'information, veuillez visiter http://www.crestron.com. — 40 — Projecteur DLP– Manuel d'utilisation Menu Information Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu OSD. Appuyez sur la touche du curseur ▲▼ pour bouger le menu Information. ÉLEMENT DESCRIPTION Source Permet d'afficher la source de l'entrée activée. Résolution Permet d'afficher la résolution native de la source d'entrée. Heures de lampe Affiche le nombre d'heures pendant lesquelles la lampe a été utilisée. Version microlog. Affiche la version micrologiciel du projecteur. – 41 – Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur MAINTENANCE ET SECURITE Remplacement de la lampe de projection La lampe de projection doit être remplacée lorsqu'elle brûle. Elle devrait seulement être remplacée par une pièce de rechange certifiée, que vous pouvez commander auprès de votre revendeur local. Important : a. La lampe de projection utilisée dans ce produit contient une petite quantité de mercure. b. Ne jetez pas ce produit avec les déchets ménagers généraux. c. L'élimination de ce produit doit être effectuée en conformité avec les règlements de votre section locale d'autorité. Avertissement : Veillez à désactiver et débrancher le projecteur au moins 30 minutes avant de remplacer la lampe. Si vous ne respectez pas ce délai, vous risquez de vous brûler gravement. Avertissement : Dans de rares cas, l'ampoule de la lampe peut griller pendant le fonctionnement normal et des petits morceaux de verre ou de poussière peuvent être entraînés dans le ventilateur de sortie d'air à l'arrière. Ne pas inhaler ou toucher les petits morceaux de verre ou de poussière. Cela pourrait entraîner des blessures. Gardez toujours votre visage à l'abri du ventilateur de sortie d'air pour ne pas être blessé par le gaz ou les petits morceaux de verre de la lampe. Lors du retrait de la lampe d'un projecteur monté au plafond, assurez-vous que personne n'est sous le projecteur. Des morceaux de verre pourraient tomber si la lampe a grillée. ! SI LA LAMPE A EXPLOSÉE Si une lampe a explosée, des morceaux de verre et du gaz peuvent se disperser à l'intérieur du boîtier du projecteur, et ils peuvent sortir par le ventilateur de sortie d'air. Le gaz contient du mercure, qui est toxique. Ouvrez les portes et fenêtres pour la ventilation. Si vous inhalez le gaz ou les morceaux de verre de la lampe explosée entre dans vos yeux ou votre bouche, consultez immédiatement un médecin. 1. 2. Éteignez l'alimentation du projecteur en appuyant sur le bouton POWER (ALIMENTATION). Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes. — 42 — Projecteur DLP– Manuel d'utilisation 3. 4. 5. 6. 7. Débranchez le cordon d'alimentation. Déverrouillez le capot de la lampe. Soulevez et enlevez le capot. Utilisez un tournevis pour enlever les vis du module de lampe. Sortez le module de lampe. – 43 – Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur 8. Inversez les étapes 1 à 7 pour installer le nouveau module de la lampe. Pendant l'installation, alignez le module de la lampe avec le connecteur et assurez-vous qu'il est horizontal pour éviter des dommages. Remarque: Le module de lampe doit rester bien en place et le connecteur de la lampe doit être inséré correctement avant de serrer les vis. 9. Allumez le projecteur et réinitialisez la lampe une fois le module de lampe remplacé. Réinit. la lampe : Appuyez sur Menu → Sélectionnez Basic Setup (Régl. Basique) →Lamp Setting (Paramètres lampe) →Reset Lamp Timer (Réin. min. Lampe) → Appuyez sur la touche▲▼ pour régler les paramètres. — 44 — Projecteur DLP– Manuel d'utilisation Nettoyage du projecteur Nettoyez le projecteur pour enlever la poussière et les saletés et garantir un fonctionnement sans problème. Avertissement : 1. Mettez le projecteur hors tension et débranchez-le au moins 30 minutes avant de procéder au nettoyage. Si vous ne respectez pas ce délai, vous risquez de vous brûler gravement. 2. Utilisez uniquement un chiffon humide pour nettoyer. Ne laissez pas l'eau entrer dans les ouvertures de ventilation du projecteur. 3. Si une petite quantité d'eau rentre dans le projecteur pendant le nettoyage, laissez-le débranché dans une pièce bien ventilée pendant plusieurs heures avant de l'utiliser. 4. Si une grande quantité d'eau rentre dans le projecteur pendant le nettoyage, vous devez le faire réparer. Nettoyage de l'objectif Vous pouvez acheter un agent de nettoyage pour objectif optique dans la plupart des magasins vendant des appareils photos. Consultez les informations ci-dessous pour le nettoyage approprié de l'objectif du projecteur. 1. Appliquez une petite quantité de l'agent de nettoyage pour objectif optique sur un chiffon doux et propre. (Ne pas appliquer l'agent de nettoyage directement sur l'objectif.) 2. Nettoyez l'objectif avec un mouvement circulaire. Attention : 1. N'utilisez pas d'agents ou de dissolvants abrasifs. 2. Pour éviter toute décoloration ou atténuation, n'utilisez pas d'agent de nettoyage sur le boîtier du projecteur. Nettoyage du boîtier Consultez les informations ci-dessous pour le nettoyage approprié du boîtier du projecteur. 1. Nettoyez la poussière avec un chiffon humide propre. 2. Humecter le chiffon avec de l'eau tiède et du détergent doux (comme celui utilisé pour laver la vaisselle) et puis essuyez le boitier. 3. Rincez le chiffon pour enlever le détergent et renettoyez le projecteur. Attention : Pour éviter toute décoloration ou atténuation, n'utilisez pas d'agent de nettoyage abrasif à base d'alcool. – 45 – Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur Utiliser le verrou physique Using the verrouillage Kensington ® Si vous êtes préoccupés par la sécurité, attachez le projecteur à un objet permanent avec la fente Kensington et un câble de sécurité. Note: Contactez votre fournisseur pour plus d'informations sur l'achat d'un câble de sécurité Kensington convenable. Le verrouillage de sécurité correspond au système de sécurité MicroSaver de Kensington. Si vous avez des commentaires, veuillez communiquer avec : Kensington, 2853 Campus Drive, San Mateo, CA 94403, U.S.A. Tel: 800-535-4242, http://www.Kensington.com. Utiliser le verrou par chaîne de sécurité In addition to the password protection function and the Kensington lock, the Security Chain Opening helps protect the PROJECTOR from unauthorized use. See the following picture. — 46 — Projecteur DLP– Manuel d'utilisation DEPANNAGE Problèmes communs et solutions Ces directives sont des suggestions de gestion de problèmes que vous pouvez rencontrer avec le projecteur. Si le problème n'est pas résolu ainsi, contactez votre revendeur pour toute assistance. Souvent, après avoir passé du temps à solutionner un problème, vous remarquerez que son origine peut être aussi simple qu'une connexion desserrée. Vérifiez les points suivants avant de procéder à l'exécution de solutions spécifiques au problème. • Utilisez un autre dispositif électrique pour confirmer que la prise électrique fonctionne. • Assurez-vous que le projecteur est bien sous tension. • Assurez-vous que tous les branchements sont bien fixes. • Assurez-vous que le périphérique attaché est bien sous tension. • Assurer qu'un PC connecté n'est pas en mode de suspension. • Assurer qu'un ordinateur portable connecté est configuré pour un affichage externe. (Ceci est habituellement réalisé en appuyant sur une combinaison de touches Fn sur le portable.) Suggestions pour le dépannage Dans chacune des sections spécifiques à un problème, procédez selon les étapes suggérées. Ce faisant, vous résoudrez sans doute le problème plus rapidement. Essayez de trouver le problème et d'éviter ainsi le remplacement des pièces non défectueuses. À titre d'exemple, si vous remplacez les piles et que le problème persiste, replacez les piles d'origine et passez à l'étape suivante. Rappelez-vous des étapes que vous avez suivi lors d'un dépannage : L'information peut être utile lors de l'appel au support technique ou pour faire passer au personnel de service. – 47 – Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur Messages d'erreur DEL MESSAGES DE CODE D'ERREUR DEL ALIMENTATION DEL TEMP DEL LAMPE BLEUE ROUGE ROUGE ROUGE MARCHE - - - Démarrer - clignote - - Refroidissement - clignote - - Température excessive Erreur de capteur de rupture thermique - - MARCHE - - - - clignote 4 fois Erreur lampe - clignote 5 fois - - Erreur de ventilateur grillé - clignote 6 fois clignote 1 fois - Erreur du ventilateur du système - clignote 6 fois clignote 2 fois - Erreur du ventilateur d'alimentation et de ballast - clignote 5 fois - clignote 1 fois Capot ouvert - clignote 7 fois - - Erreur DMD - clignote 8 fois - - Erreur de la roue des couleurs - clignote 9 fois - - Lampe prête En cas d'erreur, débranchez le cordon d'alimentation CA et attendez une (1) minute avant de remettre le projecteur en marche. Si l'alimentation ou la DEL Lampe clignotent encore ou le voyant sur Temp est allumé, contactez votre centre de support. Problèmes d'image Problème : Aucune image ne s'affiche à l'écran 1. Vérifiez les réglages de votre ordinateur bloc-notes ou de bureau. 2. Mettez tous les appareils hors puis sous tension dans l'ordre approprié. Problème : L'image est floue 1. Réglez le Focus sur le projecteur. 2. Appuyez sur la touche Auto de la télécommande ou du projecteur. 3. Assurez-vous que la distance entre le projecteur et l'écran est dans la plage de 10 m spécifiée. 4. Assurez-vous que l'objectif du projecteur est propre. Problème : L'image est grande en haut ou en bas (effet trapézoïdal) 1. Placez le projecteur de manière à ce qu'il soit le plus perpendiculaire possible par rapport à l'écran. 2. Utilisez la touche Trapèze sur la télécommande ou le projecteur pour corriger le problème. Problème : L'image est inversée Vérifiez le paramétrage Projection sur le menu Régl. Affichage de l'OSD. Problème : L'image est striée — 48 — Projecteur DLP– Manuel d'utilisation 1. Paramétrez Fréquence sur votre menu de l'OSD Régl. Image > Param. avancés aux paramètres par défaut. 2. Pour garantir que le problème ne provient pas d'une carte vidéo du PC connecté, effectuez la connexion sur un autre ordinateur. Problème : L'image est plate sans contraste Vérifiez les réglages de Contraste dans le menu Image de l'OSD. Problème : La couleur de l'image projetée ne correspond pas à l'image source. Vérifiez les réglages de Température couleur et Gamma dans le menu Régl. Affichage de l'OSD. Problèmes avec la lampe Problème : Aucune lumière provenant du projecteur 1. Vérifiez que le câble d'alimentation est bien branché. 2. Assurez-vous qu'il n'y a pas de problème avec la source d'alimentation en la testant avec un autre appareil électrique. 3. Remettez le projecteur en marche dans l'ordre approprié et assurez-vous que la DEL d'alimentation s'allume en vert. 4. Si vous venez de remplacer la lampe, essayez de réinitialiser les connexions de la lampe. 5. Remplacez le module de lampe. 6. Remettez l'ancienne lampe dans le projecteur et faites-le réparer. Problème : La lampe s'éteint 1. Les surtensions peuvent entraîner l'arrêt de la lampe. Rebranchez le cordon d'alimentation. Lorsque le voyant DEL Power (Alimentation) est allumée, appuyez sur le bouton d'alimentation. 2. Remplacez le module de lampe. 3. Remettez l'ancienne lampe dans le projecteur et faites-le réparer. Problèmes avec la télécommande Problème : Le projecteur ne répond pas à la télécommande 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Dirigez la télécommande vers le capteur à distance sur le projecteur. Assurez-vous que le voie entre la télécommande et le capteur n'est pas obstruée. Éteignez l'éclairage fluorescent de la pièce. Vérifiez la polarité de la pile. Remplacez les piles. Éteignez les autres appareils infrarouges alentour. Faites réparer la télécommande. Problèmes avec l'audio Problème : Il n'y a pas de son 1. 2. 3. 4. 5. Réglez le volume avec la télécommande. Réglez le volume de la source audio. Vérifiez la connexion du câble audio. Testez la sortie de la source audio avec d'autres hauts-parleurs. Faites réparer le projecteur. Problème : Le son est déformé 1. Vérifiez la connexion du câble audio. 2. Testez la sortie de la source audio avec d'autres hauts-parleurs. 3. Faites réparer le projecteur. – 49 – Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur Faire réparer le projecteur Si vous êtes incapable de résoudre le problème, vous devriez faire réparer le projecteur. Rangez le projecteur dans le carton.d'origine Incluez une description du problème et une liste de vérification des étapes que vous avez prises lorsque vous tentiez de résoudre le problème: Cette information pourrait être utile au personnel de service. Pour la réparation, renvoyez le projecteur à l'endroit où vous l'avez acheté. Q et R sur HDMI Q. Quelle est la différence entre un câble HDMI dit Standard et un câble HDMI dit Vitesse élevée ? HDMI Licensing, LLC a annoncé récemment que les câbles seront testés et définis comme étant standard ou haut débit. Les câbles standard (ou « catégorie 1 ») HDMI ont été testés pour fonctionner à une vitesse de 75 Mhz ou jusqu'à 2,25Gbps, ce qui est l'équivalent d'un signal de 720p et de 1080i. Les câbles à haute vitesse (ou « catégorie 2 ») HDMI ont été testés pour fonctionner à une vitesse de 340 Mhz ou jusqu'à 10,2Gbps, qui est la bande passante la plus élevée actuellement disponible sur un câble HDMI et peuvent supporter avec succès des signaux de 1080p y compris ceux de profondeurs de couleurs accrues ou de taux d'actualisation accrus de la Source. Les câbles haut débit sont également capable de gérer des affichages à résolutions plus élevées, comme les moniteurs de cinéma WQXGA (résolution 2560 x 1600). Q. Comment obtenir une longueur de câble HDMI supérieure à 10 mètres ? Il existe plusieurs adaptateurs HDMI solutionnant les longueurs de câbles HDMI dépassant la distance effective d'un câble allant d'une longueur de 10 m à une longueur plus grande. Ces sociétés fabriquent diverses solutions incluant des câbles actifs (composants électroniques actifs intégrés aux câbles qui propulsent et prolongent le signal du câble), des répétiteurs, des amplificateurs ainsi que CAT5/6 et des solutions à fibre. Q. Comment puis-je déterminer si un câble certifié HDMI ? Tous les produits HDMI doivent être certifiés par le fabricant dans les spécifications de test de conformité HDMI. Il se peut toutefois que des câbles portant le logo HDMI soient disponibles mais qu'ils n'aient pas été correctement testés. HDMI Licensing, LLC étudie sérieusement ces instances afin de garantir que la marque de commerce HDMI soit utilisée correctement sur le marché. Nous recommandons à la clientèle d'acheter les câbles auprès d'une source et d'une société réputées qui soient fiables. Pour la vérification de renseignements plus en détail http://www.hdmi.org/learningcenter/faq.aspx#49 — 50 — Projecteur DLP– Manuel d'utilisation SPECIFICATIONS Spécifications 1080P 0,65” Type d'affichage 1080P 1920x1080 Native Résolution Distance de projection Taille de l'écran de projection Objectif de projection 1,5 meters ~ 7 mètres (long projection Standard) 35 to 205 inches (long projection Standard) Focus manuel /Zoom manuel (long projection Standard) 1,25 (Standard projection len) Taux de zoom Correction de trapèze vertical Méthodes de projection Avant, Arrière, Bureau/Plafond (Arrière, Avant) Compatibilité des données VGA, SVGA, XGA, SXGA, SXGA+, UXGA, Mac +/- 35 degré ( +/- 350 step ) SDTV/EDTV/ HDTV 480i, 480p, 720p, 1080i, 1080p Compatibilité vidéo NTSC/NTSC 4.43, PAL (B/G/H/I/M/N/60), SECAM H-Sync 15,6, 30 – 91,1 kHz V-Sync 50 – 85 Hz FCC-B, UL, CB, CE, CCC, Chine CECP, KC, PCT, PSB, ICES-003, NOM, UL-S(Argentine), SASO et C-tick Certification de sécurité Température de fonctionnement Dimensions Entrée CA Consommation électrique 5° ~ 35°C 431,11mm (L) x 344,16mm (P) x 161,51mm (H) AC Universel 100 – 240, Typique @ 110VAC (100 – 240)/+-10% Mode Lumineux : 420W / mode Normal :360W <0,5 Watt Veille Lampe 330W (Amplifier) / 280W (Standard) 3W x 2 Haut-parleur VGA x 2 DISPLAYPORT x 1 DVI-D x 1 PC audio jack x 2 Bornes d'entrée S-Vidéo x 1 Component x 1 Vidéo composite x 1 HDMI x 1 VGA x 1 Bornes de sortie PC audio jack x 1 RS-232C Bornes de contrôle RJ45 Déclencheur d'écran : Prise CC x 1 (fonction de sortie 12VCC 200mA) câble à distance Antivol Kensington Sécurité – 51 – Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur ImagedeHight Hauteur l'image Projection de Distance contre. Taille de Projection (1080P) A Keystone Angle Angle Correction de correction Keystone Distance de projection Projection Distance V-Sync Tableau des distances de projection et des dimensions long projection standart: TR : 1,54~1,93; décalage=120% TELE Distance (m) LARGE 1,71 3,42 4,27 8,55 1,70 3,41 6,82 10,23 40 80 100 200 50 100 200 300 Angle correction Trapèze (degrés) 9,92 9,92 9,92 9,92 12,36 12,36 12,36 12,36 Hauteur image (mm) 498 996 1245 2491 623 1245 2491 3736 Largeur image (mm) 886 1771 2214 4428 1107 2214 4428 6641 A (mm) 50 100 125 249 62 125 249 374 Diagonale (pouces) Long projection long jet: TR : 1,93~2,9; décalage=120% TELE Distance (m) LARGE 2,57 6,42 12,84 19,26 2,14 6,41 12,82 19,23 40 100 200 300 50 150 300 450 Angle correction Trapèze (degrés) 6,64 6,64 6,64 6,64 9,92 9,92 9,92 9,92 Hauteur image (mm) 498 1245 2491 3736 623 1868 3736 5604 Largeur image (mm) 886 2214 4428 6641 1107 3321 6641 9962 A (mm) 50 125 249 374 62 187 374 560 Diagonale (pouces) — 52 — Projecteur DLP– Manuel d'utilisation Long projection long jet: TR : 0,77; décalage=120% FIX Distance (m) 0,68 1,36 1,70 2,56 40 80 100 150 23,67 23,67 23,67 23,67 Hauteur image (mm) 498 996 1245 1868 Largeur image (mm) 886 1771 2214 3321 A (mm) 50 100 125 187 Diagonale (pouces) Angle correction Trapèze (degrés) – 53 – Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur Tableau du mode de synchronisation SIGNAL RESOLUTION H-SYNC (KHZ) V-SYNC (HZ) VIDEO / S-VIDEO COMPOSANTE RGB DVI HDMI / DP NTSC - 15,734 60,0 O - - - - PAL/SECAM - 15,625 50,0 O - - - - 720 x 400 37,9 85,0 - - O O O 640 x 480 31,5 60,0 - - O O O 640 x 480 37,9 72,0 - - O O O 640 x 480 37,5 75,0 - - O O O 640 x 480 43,3 85,0 - - O O O 800 x 600 35,2 56,0 - - O O O 800 x 600 37,9 60,0 - - O O O 800 x 600 48,1 72,0 - - O O O 800 x 600 46,9 75,0 - - O O O 800 x 600 53,7 85,0 - - O O O 1024 x 768 48,4 60,0 - - O O O 1024 x 768 56,5 70,0 - - O O O 1024 x 768 60,0 75,0 - - O O O 1024 x 768 68,7 85,0 - - O O O 1280 x 800 49,7 59,8 - - O O O 1280 x 800 62,8 74,9 - - O O O 1280 x 800 71,6 84,8 - - O O O 1280 x 1024 63,98 60,0 - - O O O 1280 x 1024 79,98 75,0 - - O O O 1280 x 1024 91,10 85,0 - - O O O 1280 x 960 60,0 60,0 - - O O O 1280 x 960 85,9 85,0 - - O O O 1400 x 1050 65,3 60,0 - - O O O 1440 x 900 70,6 75,0 - - O O O 1440 x 900 55,6 60,0 - - O O O VESA — 54 — Projecteur DLP– Manuel d'utilisation SIGNAL VESA RESOLUTION H-SYNC (KHZ) V-SYNC (HZ) VIDEO / S-VIDEO COMPOSANTE RGB DVI HDMI / DP 1600 x 1200 75,0 60,0 - - O O O 1920 x 1080 67,5 60,0 - - O O O 1920 x 1200 74,04 59,95 - - O O O 640 x 480 35,0 66,68 - - O O O 832 x 624 49,725 74,55 - - O O O 1024 x 768 60,24 75,0 - - O O O 1152 x 870 68,68 75,06 - - O O O 480i 15,734 60,0 - O - - O 576i 15,625 50,0 - O - - O 480p 31,469 60,0 - O - - O 576p 31,25 50,0 - O - - O 720p 37,5 50,0 - O - - O 720p 45,0 60,0 - O - - O 1080i 33,8 60,0 - O - - O 1080i 28,1 50,0 - O - - O 1080p 67,5 60,0 - O - - O 1080p 56,3 50,0 - O - - O 1080p 27,0 24 - O - - O 1080p 28,13 25 - O - - O 1080p 33,75 30 - O - - O Apple Mac SDTV EDTV HDTV O : Fréquence prise en charge —: Fréquence non prise en charge * : Niveau affichable La résolution du panneau pour le projecteur est de 1920 x 1080. La résolution autre que la résolution native peut afficher avec une taille de lignes ou de texte inégale . – 55 – Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur Dimensions du projecteur — 56 — Projecteur DLP– Manuel d'utilisation CONFORMITE REGLEMENTAIRE Avertissement de la FCC Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites des appareils numériques de Classe B, conformément à la Partie 15 des règlements FCC. Ces limites ont pour objectif de fournir une protection raisonnable contre toute interférence dangereuse lorsque l'équipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie RF et s'il n'est pas installé et utilisé en accord avec ce manuel d'instruction, risque d'entraîner une interférence nocive aux communications radio. Le fonctionnement de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer un brouillage nuisible, auquel cas les mesures correctives seront à la charge du propriétaire. Des changements ou modifications non expressément approuvées apportées par les parties responsables de s'y conformer risque d'annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement. Canada Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. Certifications de sécurité FCC-B, UL, CB, CE, CCC, Chine CECP, KC, PCT, PSB, ICES-003, NOM, UL-S(Argentine), SASO et C-tick – 57 – Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur ANNEXE I Protocole RS-232C Paramétrage RS232 Baud rate: 115200 Parity check: Aucun Data bit: 8 Stop bit: 1 Flow Control Aucun RS-232 Configuration pour D5180 / D5185 Dans la fenêtre principale de l’HyperTerminal, 1. Sélectionnez Property (Propriétés) dans le menu File (Fichier). 2. Sélectionnez l’onglet Setting (Paramètres). 3. Sélectionnez VT100 sous Émulation. 4. Cliquez sur ASCII Setup (Configuration ASCII). 5. Cochez les options ci-dessous. 6. Une fois terminé, cliquez sur OK. Structure Commande Contrôle Code d'en-tête HEX ASCII ‘V’ Code commande Code données Code fin Command Data 0Dh Command Data CR — 58 — Projecteur DLP– Manuel d'utilisation Commandes d'opération Remarque : XX=00-98, ID du projecteur, XX=99 est pour tous les projecteurs Résultat retour S= Succès / E= Echec n: 0:Désactive/1: Active/Vaule (0~9999) Groupe Commande 00 ASCII HEX Fonction Description Résultat retour VXXS0001 56H 39H 39H 53H 30H 30H 30H 31H 0DH Power On P/F VXXS0002 56H 39H 39H 53H 30H 30H 30H 32H 0DH Power Off P/F VXXS0003 56H 39H 39H 53H 30H 30H 30H 33H 0DH Resync P/F VXXG0004 56H 39H 39H 47H 30H 30H 30H 34H 0DH Get Lamp Hours Pn/F VXXS0006 56H 39H 39H 53H 30H 30H 30H 36H 0DH System Reset P/F VXXG0007 56H 39H 39H 47H 30H 30H 30H 37H 0DH Get System Status VXXG0008 56H 39H 39H 47H 30H 30H 30H 38H 0DH Get F/W Version 0: Stand by 1:Ignition 2:Normal 3:Cooling Pn/F Pn/F Groupe Commande 01 ASCII HEX Fonction Description Résultat retour VXXG0101 56H 39H 39H 47H 30H 31H 30H 31H 0DH Get Brightness n=0~100 Pn/F VXXS0101n 56H 39H 39H 53H 30H 31H 30H 31H n 0DH Set Brightness n=0~100 P/F VXXG0102 56H 39H 39H 47H 30H 31H 30H 32H 0DH Get Contrast n=0~100 Pn/F VXXS0102n 56H 39H 39H 53H 30H 31H 30H 32H n 0DH Set Contrast n=0~100 P/F VXXG0103 56H 39H 39H 47H 30H 31H 30H 33H 0DH Get Color n=0~512 Pn/F VXXS0103n 56H 39H 39H 53H 30H 31H 30H 33H n 0DH Set Color n=0~512 P/F VXXG0104 56H 39H 39H 47H 30H 31H 30H 34H 0DH Get Tint n=0~100 Pn/F VXXS0104n 56H 39H 39H 53H 30H 31H 30H 34H n 0DH Set Tint n=0~100 P/F VXXG0105 56H 39H 39H 47H 30H 31H 30H 35H 0DH Get Sharpness 0~24 VXXS0105n 56H 39H 39H 53H 30H 31H 30H 35H n 0DH Set Sharpness VXXG0106 56H 39H 39H 47H 30H 31H 30H 36H 0DH VXXS0106n 56H 39H 39H 53H 30H 31H 30H 36H n 0DH VXXG0107 56H 39H 39H 47H 30H 31H 30H 37H 0DH Get Gamma 0~10 Pn/F VXXS0107n 56H 39H 39H 53H 30H 31H 30H 37H n 0DH Set Gamma 0~10 P/F – 59 – 0~24 0:Native 1:Warm 2:Normal Get Color Temperature 3.Cool 4.Cooler 5.High Cool 0:Native 1:Warm 2:Normal Set Color Temperature 3.Cool 4.Cooler 5.High Cool Pn/F P/F Pn/F P/F Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur Groupe Commande 01 ASCII HEX Fonction Description Résultat retour 0:Movie 1:Bright VXXG0108n 56H 39H 39H 47H 30H 31H 30H 38H 0DH Get Picture Mode 2:Normal 3.User1 P/F 4.User2 5.User3 0:Movie 1:Bright VXXS0108n 56H 39H 39H 53H 30H 31H 30H 38H n 0DH Set Picture Mode 2:Normal 3.User1 P/F 4.User2 5.User3 Groupe Commande 02 ASCII HEX Fonction Description Résultat retour VXXS0201 56H 39H 39H 53H 30H 32H 30H 31H 0DH Select RGB P/F VXXS0202 56H 39H 39H 53H 30H 32H 30H 32H 0DH Select RGB2 P/F VXXS0203 56H 39H 39H 53H 30H 32H 30H 33H 0DH Select DVI P/F VXXS0204 56H 39H 39H 53H 30H 32H 30H 34H 0DH Select Video P/F VXXS0205 56H 39H 39H 53H 30H 32H 30H 35H 0DH Select S-Video P/F VXXS0206 56H 39H 39H 53H 30H 32H 30H 36H 0DH Select HDMI 1 P/F VXXS0208 56H 39H 39H 53H 30H 32H 30H 38H 0DH Select Component P/F VXXS0209 56H 39H 39H 53H 30H 32H 30H 39H 0DH Select HDMI 2 VXXG0220 56H 39H 39H 47H 30H 32H 32H 30H 0DH Get Current Source P/F Return 1:RGB 2:RGB2 3:DVI 4:Video 5:S-Video 6:HDMI 1 7:BNC 8:HDMI 2 Pn/F Groupe Commande 03 ASCII HEX Fonction VXXG0301 56H 39H 39H 47H 30H 33H 30H 31H 0DH Get Scaling VXXS0301n 56H 39H 39H 53H 30H 33H 30H 31H n 0DH Set Scaling VXXG0302 VXXS0302n VXXG0304 56H 39H 39H 47H 30H 33H 30H 32H 0DH 56H 39H 39H 53H 30H 33H 30H 32H n 0DH 56H 39H 39H 47H 30H 33H 30H 34H 0DH Blank Blank Freeze On — 60 — Description 0: Auto 1: 16:9 2: 4:3 3: Letter Box 4: Real 0: Auto 1: 16:9 2: 4:3 3: Letter Box 4: Real Résultat retour Pn/F P/F Pn/F P/F Pn/F Projecteur DLP– Manuel d'utilisation Groupe Commande 03 ASCII HEX Fonction VXXS0304n VXXG0305 VXXS0305n 56H 39H 39H 53H 30H 33H 30H 34H n 0DH 56H 39H 39H 47H 30H 33H 30H 35H 0DH 56H 39H 39H 53H 30H 33H 30H 35H n 0DH Freeze On Get Volume Set Volume VXXG0308 56H 39H 39H 47H 30H 33H 30H 38H 0DH Projection Mode Résultat retour Description P/F n=0~10 Pn/F n=0~10 P/F 0:Front 1:Front+Ceiling Pn/F 2:Rear 3:Rear+Ceiling VXXS0308n 56H 39H 39H 53H 30H 33H 30H 38H n 0DH Projection Mode 0:Front 1:Front+Ceiling P/F 2:Rear 3:Rear+Ceiling VXXG0309 56H 39H 39H 47H 30H 33H 30H 39H 0DH Get vertical keystone value n= -300~300 Pn/F VXXS0309n 56H 39H 39H 53H 30H 33H 30H 39H n 0DH Set vertical keystone value n= -300~300 P/F VXXG0310 VXXS0310n 56H 39H 39H 47H 30H 33H 31H 30H 0DH 56H 39H 39H 53H 30H 33H 31H 30H n 0DH Get horizontal keystone value Set horizontal keystone value n=-350~350 n=-350~350 Pn/F P/F Groupe Commande 04 (télécommande) ASCII VXXS0401 VXXS0402 VXXS0403 VXXS0404 VXXS0405 VXXS0408 VXXS0409 VXXS0410 VXXS0411 VXXS0412 VXXS0413 VXXS0416 VXXS0417 VXXS0418 VXXS0419 VXXS0420 HEX 56H 39H 39H 53H 30H 34H 30H 31H 0DH 56H 39H 39H 53H 30H 34H 30H 32H 0DH 56H 39H 39H 53H 30H 34H 30H 33H 0DH 56H 39H 39H 53H 30H 34H 30H 34H 0DH 56H 39H 39H 53H 30H 34H 30H 35H 0DH 56H 39H 39H 53H 30H 34H 30H 38H 0DH 56H 39H 39H 53H 30H 34H 30H 39H 0DH 56H 39H 39H 53H 30H 34H 31H 30H 0DH 56H 39H 39H 53H 30H 34H 31H 31H 0DH 56H 39H 39H 53H 30H 34H 31H 32H 0DH 56H 39H 39H 53H 30H 34H 31H 33H 0DH 56H 39H 39H 53H 30H 34H 31H 36H 0DH 56H 39H 39H 53H 30H 34H 31H 37H 0DH 56H 39H 39H 53H 30H 34H 31H 38H 0DH 56H 39H 39H 53H 30H 34H 31H 39H 0DH 56H 39H 39H 53H 30H 34H 32H 30H 0DH Fonction UP arrow DOWN arrow LEFT arrow RIGHT arrow POWER AUTO KEYSTONE+ KEYSTONEMENU STATUS MUTE BLANK FREEZE VOLUME+ VOLUMEEnter – 61 – Description Résultat retour P/F P/F P/F P/F P/F P/F P/F P/F P/F P/F P/F P/F P/F P/F P/F P/F Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur ANNEXE II La famille D5180HD inclut les modèles suivants D5I80HD D5I8ZHDA D5I8ZHDB D5I8ZHDC D5I8ZHDD D5I8ZHDE D5I8ZHDF D5I8ZHDG D5I8ZHDH D5I8ZHDI D5I8ZHDJ D5I8ZHDK D5I8ZHDL D5I8ZHDM D5I8ZHDN D5I8ZHDO — 62 — Projecteur DLP– Manuel d'utilisation ANNEXE III D5185HD Fusion de bords Configuration de l'équipement 1. Unités d'affichage:deux projecteurs D5185HD recommandé pour avoir des niveaux de luminosité ou des durée de fonctionnement de la lampe similaires. 2. Source d'entrée:un ordinateur personnel (PC) avec un processeur Intel® Core™ i7 et 4Go de mémoire et Windows® 7 (32/64 bit) avec double ports DVI / HDMI / DP. 3. Carte graphique:carte vidéo Matrox (série M) ou nVidia avec fonction intégrée Edge Overlap 4. Outil optique:CL200 pour ajustement de la couleur et de la luminosité Règles pour la fusion des bords 1. Assurez-vous que les unités à fuser ont des niveaux de luminosité similaires, pour éviter des problèmes dans la zone fusée. 2. Fusez mécaniquement deux écrans avec l'aide du motif de test “Crosshatch” en déplaçant la position du projecteur et/ou en ajustant le décalage de l'objectif. 3. Activez la fonction de fusion de bords (par ex. Mosaic pour nVidia) sur le PC et spécifiez la surface de la zone de fusion (15~25% de la résolution native) 4. Configuration du projecteur 1:Mode d'affichage = Utilisateur3 – 63 – Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur 5. Configuration du projecteur 2:Page Param. avancés, entrée Alignement 6. Configuration du projecteur 3:Statut d'alignement = MARCHE — 64 — Projecteur DLP– Manuel d'utilisation 7. Configuration du projecteur 4:Entrez Déformer et réglez précisément les écrans avec les fonctions Warp 8. Configuration du projecteur 5:Entrez Mélange et réglez précisément l'écran avec les fonctions Mélange. 9. Configuration du projecteur 6:minimisez la différence de luminosité entre les deux projecteurs en ajustant les fonctions Niveau blanc / Niveau noir / Puissance lampe – 65 – Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur 10. Configuration du projecteur 7:coupez les parties inutiles en utilisant la fonction Blanking 11. Ouvrez une image pour vérifier l'état de fusion et répétez les étapes ci-dessus si nécessaire. — 66 — ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.