Important
Veuillez lire attentivement ce Manuel d’utilisation et le Manuel d’installation (tome séparé) afin de vous familiariser avec ce produit et de l’utiliser efficacement et en toute sécurité.
La dernière version du Manuel d’utilisation est à disposition pour téléchargement sur site web : http://www.eizo.com
PRECAUTIONS
Avertissement concernant le moniteur
TABLE DES MATIERES
Chapitre 1 Caractéristiques et présentation
1-3 Fonctions et fonctionnement de base
Chapitre 2 Réglages et ajustages
2-4 Configuration de la fonction de mise en veille
2-5 Configuration de l’affichage du voyant d’alimentation/logo EIZO
2-7 Réglage de la position du menu de réglage
2-8 Affichage des informations/Réglage de la langue
2-9 Réglage de la fonction BrightRegulator
2-10 Restauration du réglage par défaut
Chapitre 3 Branchement des câbles
3-1 Raccordement de deux ordinateurs au moniteur
Chapitre 4 Dépannage
Chapitre 5 Référence
5-5 Synchronisation prédéfinie
Conseil d’installation
Veuillez lire le manuel d’installation (tome séparé)
SYMBOLES DE SECURITE
Ce manuel utilise les symboles de sécurité présentés ci-dessous. Ils signalent des informations critiques.
Veuillez les lire attentivement.
AVERTISSEMENT
Le non respect des consignes données dans un message
AVERTISSEMENT peut entraîner des blessures sérieuses ou même la mort.
ATTENTION
Le non respect des consignes données dans un message
ATTENTION peut entraîner des blessures et/ou des dommages au matériel ou au produit.
Indique une action interdite.
Indique une action obligatoireà suivre.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, enregistrée dans un système documentaire ou transmise sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit électronique, mécanique ou autre, sans l’autorisation écrite préalable de EIZO
Corporation.
EIZO Corporation n’est tenu à aucun engagement de confidentialité sauf en cas d’accord préalable passé avant la réception de ces informations par EIZO Corporation. Malgré tous les efforts déployés pour garantir la mise à jour des informations contenues dans ce manuel, veuillez noter que les caractéristiques techniques du moniteur EIZO sont sujettes à modification sans préavis.
Apple, ColorSync, eMac, iBook, iMac, iPad, Mac, MacBook, Macintosh, Mac OS, PowerBook et QuickTime sont des marques déposées de
Apple Inc.
Windows, Windows Media, Windows Vista, SQL Server et Xbox 360 sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
VESA est une marque déposée de Video Electronics Standards Association.
EIZO, le logo EIZO, ColorEdge, DuraVision, FlexScan, FORIS, RadiCS, RadiForce, RadiNET, Raptor et ScreenManager sont des marques déposées de EIZO Corporation au Japon et dans d’autres pays.
Tous les autres noms de sociétés et de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Ce produit a été spécialement réglé pour l’utilisation dans la région dans laquelle il a d’abord été livré. Si utilisé en dehors de cette région, le produit pourrait ne pas fonctionner comme indiqué dans les spécifications.
PRECAUTIONS
IMPORTANT
• Ce produit a été réglé spécialement en usine en fonction de la région de destination prévue. Les performances du produit peuvent être différentes de celles indiquées dans les caractéristiques en cas d’utilisation dans une région différente de celle prévue à l’origine.
• Pour votre sécurité comme pour la bonne utilisation de l’appareil, veuillez lire attentivement cette section ainsi que les indications de sécurité portées sur le moniteur.
[Emplacements des étiquettes de sécurité]
AVERTISSEMENT
Si le moniteur fume, sent le brûlé ou émet des bruits anormaux, débranchez immédiatement tous les cordons secteur et prenez contact avec votre revendeur.
Il peut être dangereux d’utiliser un moniteur au fonctionnement défectueux.
Ne démontez pas la carrosserie et ne modifiez pas le moniteur.
Le démontage de la carrosserie ou la modification du moniteur peut causer un choc électrique ou une brûlure.
Confiez toute intervention à un technicien qualifié.
Ne tentez pas de dépanner vous-même cet appareil, l’ouverture ou la dépose des capots vous expose à un risque d’incendie, de choc électrique ou de dégâts à l’appareil.
Eloignez les petits objets ou les liquides de l’appareil.
L’introduction accidentelle de petits objets ou de liquide dans les fentes de ventilation de la carrosserie peut entraîner un choc électrique, un incendie ou des dégâts à l’appareil.
Si un objet tombe dans la carrosserie ou si du liquide se répand sur ou à l’intérieur de l’appareil, débranchez immédiatement le cordon secteur. Faites contrôler l’appareil par un technicien qualifié avant de l’utiliser à nouveau.
PRECAUTIONS
1
AVERTISSEMENT
Placez le moniteur sur une surface stable et robuste.
Il y a risque de chute de l’appareil sur une surface inappropriée, qui pourrait entraîner des blessures ou endommager l’appareil.
En cas de chute, débranchez immédiatement le cordon secteur et faites contrôler l’appareil par un technicien qualifié avant de l’utiliser à nouveau. Toute utilisation de l’appareil après une chute peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
Utilisez l’appareil dans un endroit approprié.
Il y a des risques de dégâts à l’appareil, d’incendie ou de choc électrique.
• Ne pas utiliser à l’extérieur
• Ne pas utiliser dans des moyens de transport (bateau, avion, trains, automobiles, etc.)
• Ne pas installer l’appareil dans un environnement poussiéreux ou humide.
• Ne pas placer dans un lieu où de l'eau peut être projetée sur l'écran (salle de bains, cuisine, etc.).
• Ne pas installer l’appareil à un endroit exposé directement à la vapeur d’eau.
• Ne pas placer l’appareil près des appareils de chauffage ou d’humidification.
• Ne pas placer à un endroit où le produit est soumis à la lumière directe du soleil.
• Ne placez pas l’appareil dans un environnement contenant des gaz inflammables.
Gardez les sacs plastique d’emballage hors de portée des enfants pour éviter tout risque d’étouffement.
Utilisez le cordon secteur fourni pour le branchement sur la prise secteur standard dans votre pays.
Vérifiez la tension d’épreuve du cordon secteur.
Tout autre branchement peut présenter des risques d’incendie ou de choc électrique.
Pour débrancher le cordon secteur, tirez fermement sur la fiche exclusivement.
Ne tirez jamais sur le câble, cela pourrait endommager le cordon et entraîner un incendie ou un choc électrique.
L’appareil doit être relié à une prise avec terre.
Tout autre branchement peut présenter des risques d’incendie ou de choc électrique.
Utilisez la tension correcte.
• L’appareil a été conçu pour une utilisation avec une tension de secteur particulière.
L’utilisation sur une tension différente de celle spécifiée dans ce manuel pourrait causer un choc électrique, un incendie ou d’autres dégâts.
• Ne surchargez pas les circuits d’alimentation électrique, cela pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique.
Manipulez correctement le cordon secteur.
• Ne faites pas passer le cordon sous le moniteur ou un autre objet lourd.
• Ne tirez pas sur le cordon et ne le fixez pas.
Cessez d’utiliser tout cordon secteur endommagé. L’utilisation d’un cordon défectueux peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
Ne touchez pas au cordon secteur ni à la fiche si des étincelles apparaissent.
Vous risqueriez un choc électrique.
2
PRECAUTIONS
AVERTISSEMENT
Pour fixer un bras de support, consultez le manuel d’utilisation du bras pour installer correctement le moniteur.
Un mauvais montage pourrait se traduire par une séparation de l’appareil qui pourrait l’endommager ou causer une blessure. En cas de chute de l’appareil, demandez conseil à votre revendeur avant de l’utiliser à nouveau. Toute utilisation de l’appareil après une chute peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
Pour refixer le socle inclinable, utilisez les mêmes vis et serrez-les correctement.
Ne touchez pas un panneau LCD endommagé à mains nues.
Les cristaux liquides qui peuvent s’écouler du panneau sont toxiques par contact avec les yeux ou la bouche.
En cas de contact de la peau ou du corps avec le panneau, lavez immédiatement à grande eau.
En cas de symptôme anormal ou de malaise, veuillez consulter votre médecin.
Les voyants de rétroéclairage fluorescent contiennent du mercure (les produits équipés de voyants de rétroéclairage avec DEL ne contiennent pas de mercure). Jetez-les conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
PRECAUTIONS
3
ATTENTION
Procédez avec précaution pour transporter l’appareil.
Débranchez les câbles et cordon secteur avant de déplacer l’appareil. Il est dangereux de déplacer l’appareil avec son cordon branché. Vous risquez de vous blesser.
Pour manipuler l’appareil, saisissez-le fermement à deux mains par le bas et vérifiez que le panneau LCD est dirigé vers l’extérieur avant de le soulever.
Une chute de l’appareil pourrait l’endommager ou causer des blessures.
N’obstruez pas les fentes de ventilation de la carrosserie.
• Ne placez jamais d’objets sur les fentes de ventilation.
• N’installez pas le moniteur dans un espace confiné.
• N’utilisez pas le moniteur couché sur le côté ni à l’envers.
Toutes ces utilisations risquent d’obstruer les fentes de ventilation, d’empêcher une circulation d’air normale ou d’entraîner un incendie ou d’autres dégâts.
Ne touchez jamais aux fiches électriques avec les mains humides.
Tout contact avec la fiche électrique les mains humides peut être dangereux et peut causer un choc électrique.
Utilisez une prise électrique facilement accessible.
Ceci vous permettra de débrancher rapidement l’appareil en cas de problème.
Nettoyez régulièrement les alentours de la prise.
L’accumulation de poussière, d’eau ou d’huile sur la fiche peut entraîner un incendie.
Débranchez le moniteur avant de le nettoyer.
Le nettoyage du moniteur sous tension peut causer un choc électrique.
Si l’appareil ne doit plus être utilisé pendant un certain temps, débranchez le câble secteur de la prise murale par sécurité et pour éviter toute consommation électrique.
4
PRECAUTIONS
Avertissement concernant le moniteur
Ce produit est prévu pour les usages polyvalents comme la création de documents, la visualisation de contenu multimédia.
Ce produit peut ne pas être couvert par la garantie pour des usages autres que ceux décrits dans le présent manuel.
Les spécifications notées dans ce manuel ne sont applicables que lorsque les éléments suivants sont utilisés :
• Cordons d’alimentation fournis avec le produit
• Câbles de signalisation spécifiés par nos soins
Utilisez uniquement avec ce produit les produits optionnels fabriqués ou spécifiés par nos soins.
Dans la mesure où 30 minutes sont nécessaires à la stabilisation des performances des composants électriques, vous devez réglez le moniteur au moins 30 minutes après l’avoir mis en marche.
Les moniteurs devraient être réglés à une luminosité inférieure pour réduire les changements de luminosité causés par une utilisation à long terme et maintenir un affichage stable.
Lorsque l’image de l’écran change après que la même image est restée affichée pendant une période prolongée, une image rémanente risque de s’afficher. Utilisez l’économiseur d’écran ou la fonction d’économie d’énergie pour éviter d’afficher la même image pendant une période prolongée.
Un nettoyage périodique est recommandé pour conserver son aspect neuf au moniteur et prolonger sa durée de vie
(Référez-vous à «
»).
Le panneau LCD est fabriqué à l’aide d’une technologie de haute précision. Bien que, il est possible que des pixels manquants ou des pixels allumés apparaissent sur l’écran LCD. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Pourcentage de points effectifs : 99,9994 % ou supérieur.
La durée de vie du rétro-éclairage du panneau LCD est limitée. Si l’écran s’assombrit ou se brouille, prenez contact avec votre représentant local EIZO.
Ne rayez et n’appuyez pas sur le panneau avec des objets pointus, car cela pourrait endommager le panneau. Ne tentez jamais de le nettoyer à sec avec du tissu, au risque de le rayer.
Lorsque le moniteur est froid et déplacé dans une autre pièce ou lorsque la température de la pièce augmente rapidement, de la condensation peut se former à l’intérieur et à l’extérieur du moniteur. Dans ce cas, ne mettez pas le moniteur sous tension. Et attendez la disparition de la condensation. Sinon, le moniteur pourrait être endommagé.
(Précautions lors de l’utilisation de l’écran tactile)
• Pendant l’opération tactile
Soyez attentif aux points suivants. Sinon cela peut entraîner des dommages au moniteur.
- N’appuyez pas trop fort sur l’écran, évitez de le rayer ou de le pousser.
- Ne touchez pas l’écran avec des objets durs comme des stylos à billes ou du métal.
PRECAUTIONS
5
Nettoyage
Attention
• Les produits chimiques tels que l’alcool et les solutions antiseptiques peuvent provoquer des variations du brillant, ternir et atténuer la carrosserie ou du panneau et détériorer la qualité de l’image.
• N’utilisez jamais de diluant, de la benzine, de cire et de poudre abrasive, ce qui peut endommager la carrosserie ou le panneau.
• Ne laissez aucun liquide pénétrer dans l’espace situé entre le panneau et le cadre de l’écran.
REMARQUE
• L’outil ScreenCleaner en option est recommandé pour nettoyer la carrosserie et la surface de l’écran.
Si nécessaire, vous pouvez enlever les taches de la carrosserie et la surface de l’écran en humidifiant partiellement un chiffon avec de l’eau.
Pour un confort d’utilisation du moniteur
• Un écran trop sombre ou trop lumineux peut abîmer les yeux. Ajustez la luminosité du moniteur en fonction des conditions ambiantes.
• Regarder le moniteur trop longtemps entraîne une fatigue oculaire. Faites des pauses de 10 minutes toutes les heures.
6
PRECAUTIONS
TABLE DES MATIERES
Couvercle ............................................................. 1
Chapitre 4 Dépannage ....................................... 22
PRECAUTIONS ...................................................... 1
Avertissement concernant le moniteur ................... 5
Nettoyage ............................................................... 6
Pour un confort d’utilisation du moniteur .......... 6
TABLE DES MATIERES ......................................... 7
Chapitre 1 Caractéristiques et présentation ...... 8
1-1 Caractéristiques ............................................... 8
1-2 Boutons et voyants ......................................... 8
1-3 Fonctions et fonctionnement de base ........... 9
Chapitre 5 Référence ......................................... 24
5-1 Fixation d’un bras .......................................... 24
5-2 Mode économie d’énergie ............................. 25
5-3 Spécifications ................................................ 26
5-4 Glossaire ........................................................ 29
5-5 Synchronisation prédéfinie .......................... 30
Chapitre 2 Réglages et ajustages ..................... 11
2-1 Disque d’utilitaire ............................................11
2-2 Réglage d’écran ............................................. 12
Entrée numérique ................................................ 12
Entrée analogique ............................................... 12
2-3 Réglage de couleur ........................................ 15
Réglage simple [Mode FineContrast] ................ 15
Ajustages avancés [Menu ajustage] .................. 16
2-4 Configuration de la fonction de mise en veille
......................................................................... 17
2-6 Verrouillage des boutons .............................. 18
2-7 Réglage de la position du menu de réglage
.......................................................................... 19
2-9 Réglage de la fonction BrightRegulator ...... 19
2-10 Restauration du réglage par défaut ............. 20
Chapitre 3 Branchement des câbles ................ 21
TABLE DES MATIERES
7
Chapitre 1 Caractéristiques et présentation
Merci beaucoup pour votre choix d’un moniteur couleur EIZO.
1-1 Caractéristiques
• Conforme à la norme de double entrée (Connecteurs DVI-D et D-Sub mini à
15 broches)
• Conforme à la norme d’entrée numérique DVI (TMDS)
• Fréquence de balayage horizontal : Analogique : 24,8 à 60 kHz
Numérique : 31 à 49 kHz
• Fréquence de balayage vertical : Analogique : 55 à 75 Hz
Numérique : 59 à 61 Hz (VGA Text : 69 à 71 Hz)
• Résolution : 1 024 points × 768 lignes
• Haut-parleurs stéréo
• Fonction de lissage (uniforme à net)
• Fonction BrightRegulator incorporée pour la régulation de la luminosité
• Mode FineContrast pour la sélection du mode le mieux adapté à l’affichage à l’écran
• Ecran tactile fourni
• Pointeur pour panneau tactile « TP1 » disponible (en option)
1-2 Boutons et voyants
Menu Ajustage (*ScreenManager ® )
Boutons
REMARQUE
• Le pied de cet appareil peut être remplacé par un bras ou tout autre support. (Reportez-vous à la section
« 5-1 Fixation d’un bras » à la page 24
.)
1. Capteur (BrightRegulator)
2. Touche de commande du volume
3. Touche de sélection du signal d’entrée
4. Touche Mode
5. Touches de commande (Gauche, droite)
6. Touche de validation
7. Touche d’alimentation
8. Voyant d’alimentation
Etat du voyant
Bleu
Orange
Eteint
L’écran s’affiche
Etat du fonctionnement
Economie d’énergie
Hors tension
* ScreenManager ® est un alias choisi par EIZO pour le menu Ajustage.
REMARQUE
• Lors de l’affichage d’un écran, il est possible de désactiver le voyant
).
• Pour connaître l’état du voyant d’alimentation avec le réglage « Mise en veille », reportez-vous à la section
«
Pour régler le délai de mise en veille du moniteur [Mise en veille]
»
.
8
Chapitre 1 Caractéristiques et présentation
1-3 Fonctions et fonctionnement de base
Pour régler l’écran et les couleurs
Menu principal (voir page 10 pour le fonctionnement)
(pour entrée analogique uniquement)
1
Réglage d’écran
(Automatique)
• Le menu de réglage et le mode FineContrast ne peuvent pas être affichés en même temps.
Mode FineContrast
Réglage de couleur
(Réglage simple) [Mode FineContrast]
Cette fonction vous permet de sélectionner facilement le mode de votre choix parmi les trois modes proposés en fonction de l’application du moniteur.
●
Pour régler le scintillement et la position
[Ecran] …………………………… voir page 12
●
Pour régler automatiquement la palette de
couleurs [Niveau] ………………… voir page 14
2
Réglage d’écran
(Avancé)
[Menu de réglage]
[Avec une entrée de signal analogique] [Avec une entrée de signal numérique]
●
Pour supprimer les barres verticales
[Horloge*] …………………………… voir
●
Pour supprimer le scintillement ou le flou
[Phase*] ……………………………… voir
●
Pour corriger la position de l’écran
[Position Hor.*] ……………………… voir
[Position Vert.*] …………………… voir
●
Pour modifier les caractères/lignes flou(e)s
[Lissage] …………………………… voir
*
Les options repérées par * peuvent être réglées avec l’entrée analogique.
Réglage de couleur
(Ajustage avancé)
Réglage de la luminosité
Appuyez sur ou pour régler la luminosité.
Réglage du volume
1
Appuyez sur .
2
Appuyez sur ou pour régler le volume.
●
Les options « Luminosité », « Contraste »,
« Température », « Gamma » et « Gain » peuvent être réglées pour chaque mode
(Custom/sRGB/Text).
Les fonctions qui peuvent être définies varient en fonction du mode d’affichage.
Restauration du réglage par défaut
●
Pour restaurer le réglage de couleur
[Restaurer] ………………………… voir page 20
Chapitre 1 Caractéristiques et présentation
9
Pour effectuer un réglage/ajustage utile
Menu de réglage (voir instructions ci-dessous pour le fonctionnement)
Informations
●
Pour vérifier les réglages, le temps d’utilisation, etc. [Informations]
Langue
Réglage de la sélection du signal d’entrée
● Pour régler la sélection du signal d’entrée
[Signal Entrée] ……………………… voir
Configuration de la fonction de mise en veille
● Pour régler le délai de mise en veille du moniteur
[Mise en veille] ……………………… voir
Réglage de la position du menu de réglage
●
Pour régler la position du menu
[Position du Menu] ………………… voir
Réglage de la fonction BrightRegulator
●
Pour régler la luminosité automatique
[BrightRegulator] …………………… voir
Réglage du voyant d’alimentation
●
Pour désactiver le voyant d’alimentation lors de l’affichage d’un écran
[Voyant Tension] …………………… voir
Restauration du réglage par défaut
●
Pour réinitialiser tous les réglages
[Restaurer] ………………………… voir
●
Pour sélectionner une langue à afficher [Langue]
Réglage de l’affichage du logo EIZO
●
Pour afficher le logo EIZO [Fonction Affichage
du logo EIZO] ...............................voir page 18
Touches de verrouillage
●
Pour bloquer le fonctionnement
[Verrouillage ajustage] ………… voir page 18
Branchement des câbles
● Raccordement de deux ordinateurs au
moniteur .......................................voir page 21
Fonctionnement de base du menu Ajustage
[Affichage du menu Ajustage et sélection de la fonction]
(1) Appuyez sur
. Le menu principal s’affiche.
(2) Sélectionnez une fonction à l’aide des touches
ou , puis appuyez sur . Le sous-menu s’affiche.
(3) Sélectionnez une fonction à l’aide des touches ou , puis appuyez sur . Le menu de réglage s’affiche.
(4) Réglez l’élément sélectionné à l’aide des touches ou , puis appuyez sur . Le réglage est sauvegardé.
[Sortie du menu Ajustage]
(1) Sélectionnez <Retour> dans le sous-menu, puis appuyez sur .
(2) Sélectionnez <Sortie> dans le menu principal, puis appuyez sur .
REMARQUE
• Le menu de réglage peut être également quitté en appuyant rapidement deux fois sur .
10
Chapitre 1 Caractéristiques et présentation
Chapitre 2 Réglages et ajustages
2-1 Disque d’utilitaire
Un CD-ROM « EIZO LCD Utility Disk » est fourni avec le moniteur. Le tableau suivant présente le contenu du disque et l’ensemble des logiciels d’application.
●
Contenu du disque et présentation du logiciel
Le disque inclut un pilote de l’écran tactile, un logiciel d’application pour les réglages et le Manuel d’utilisation. Lisez le fichier « Readme.txt » inclus sur le disque pour connaître les procédures de démarrage des logiciels ou d’accès aux fichiers.
Elément
Fichier « Readme.txt »
Présentation Pour Windows Pour Macintosh
√
−
Programme de réglage d’écran
Pilote de l’écran tactile
Facilite les réglages de l’écran du moniteur en fonction des modèles et procédures de réglage à l’écran.
Pilote d’installation de l’écran tactile
√
√
−
−
Manuel d’utilisation de ce moniteur (Fichier PDF)
Manuel d’utilisation du pilote de l’écran tactile (Fichier PDF)
Chapitre 2 Réglages et ajustages
11
2-2 Réglage d’écran
Entrée numérique
A l’entrée des signaux numériques, les images s’affichent correctement en fonction des données prédéfinies du moniteur.
Entrée analogique
Le réglage de l’écran du moniteur est utilisé pour supprimer le scintillement de l’écran ou régler correctement la position et la taille de l’écran en fonction de l’ordinateur à utiliser.
Pour un confort d’utilisation du moniteur, réglez l’écran lorsque le moniteur est installé pour la première fois ou lorsque les réglages de l’ordinateur utilisé sont mis à jour.
Attention
• Attendez au moins 30 minutes après la mise sous tension du moniteur avant de commencer les réglages.
REMARQUE
• Utilisez le « Programme de réglage d’écran » fourni sur le disque utilitaire
EIZO LCD.
La fonction de réglage automatique peut être utilisée dans les cas suivants :
• Lorsqu’un signal est entré dans le moniteur pour la première fois
• Lorsqu’un signal est entré dans le moniteur pour la première fois après une modification de la résolution ou de la fréquence de rafraîchissement des signaux d’entrée
[Procédure de réglage]
Réglage automatique
1
Pour régler l’écran automatiquement [Ecran]
(1) Sélectionnez <Ecran> dans le menu <Ajustement Auto>, puis appuyez sur .
(2) Sélectionnez « Exécuter » à l’aide des touches ou , puis appuyez sur .
(3) La fonction de réglage automatique corrige le scintillement, la position et la taille de l’écran.
Si aucun réglage satisfaisant ne peut être obtenu à l’aide de la fonction de réglage automatique, effectuez le réglage selon la procédure ci-dessous. Lorsque l’écran s’affiche correctement, passez à l’étape 4 « Niveau ».
Réglage avancé
2
Lancez le programme de réglage de l’écran.
Chargez le Disque utilitaire LCD EIZO sur l’ordinateur, puis lancez le
Programme de réglage d’écran.
Après démarrage du programme, procédez au réglage de l’étape 3 conformément aux instructions.
Attention
• Cette fonction peut être correctement utilisée lorsqu’une image s’affiche en plein écran dans la zone d’affichage.
Elle ne fonctionne pas correctement lorsqu’une image ne s’affiche que sur une partie de l’écran (fenêtre de commande DOS, par exemple) ou lorsqu’un fond d’écran noir (papier peint, etc.) est utilisé.
• Cette fonction ne peut être correctement utilisée avec certaines cartes vidéo.
• « Auto activé » apparaît sur l’écran pendant le réglage automatique.
REMARQUE
• Si votre ordinateur ne dispose d’aucun programme de réglage, affichez un motif en damier à l’écran
(voir ci-dessous), puis passez aux
étapes suivantes.
12
Chapitre 2 Réglages et ajustages
3
Effectuez les réglages avancés suivants à partir du menu
<Ecran> du menu de réglage.
● Pour supprimer les barres verticales [Horloge]
(1) Sélectionnez <Horloge> dans le menu <Ecran>, puis appuyez sur
.
Le menu <Horloge> s’affiche.
(2) Réglez l’horloge à l’aide des touches ou , puis appuyez sur
.
Le réglage est terminé.
REMARQUE
• Appuyez lentement sur la touche de commande de manière à ne pas manquer le point de réglage.
• Lorsqu’un flou, un scintillement ou des barres s’affichent à l’écran après réglage, activez la fonction [Phase] pour supprimer le scintillement ou le flou.
Attention
• Le scintillement ou le flou risquent de ne pas être supprimés selon l’ordinateur ou la carte vidéo que vous utilisez.
● Pour supprimer le scintillement ou le flou [Phase]
(1) Sélectionnez <Phase> dans le menu <Ecran>, puis appuyez sur .
Le menu <Phase> s’affiche.
(2) Réglez la phase à l’aide des touches ou , puis appuyez sur
.
Le réglage est terminé.
REMARQUE
• Lorsque des barres verticales s’affichent à l’écran après le réglage, revenez à l’étape « Pour supprimer les barres verticales [Horloge] ».
(Horloge → Phase → Position)
● Pour corriger la position de l’écran
[Position Hor.], [Position Vert.]
Etant donné que le nombre de pixels et les positions des pixels sont fixes sur le moniteur LCD, une seule position est possible pour afficher correctement les images. Le réglage de la position est effectué pour déplacer une image vers la position correcte.
(1) Sélectionnez <Position Hor.> et/ou <Position Vert.> dans le menu
<Ecran>, puis appuyez sur .
Le menu <Position Hor.> ou <Position Vert.> apparaît.
(2) Positionnez correctement l’image dans la zone d’affichage du moniteur à l’aide des touches ou .
Chapitre 2 Réglages et ajustages
13
4
Réglez la plage de sortie du signal.
● Pour régler automatiquement la palette de couleurs [Niveau]
Chaque palette de couleurs (0 à 255) peut s’afficher en réglant le niveau de sortie du signal.
(1) Sélectionnez <Niveau> dans le menu <Ajustement Auto>, puis appuyez sur .
(2) Sélectionnez « Exécuter » à l’aide des touches ou , puis appuyez sur .
(3) La fonction de réglage automatique règle correctement la palette de couleurs.
La plage de sortie est réglée automatiquement.
Lorsque vous utilisez le « Programme de réglage d’écran », le programme est terminé.
5
Modifiez le réglage du lissage.
● Pour modifier les caractères/lignes flou(e)s [Lissage]
Lorsqu’une image basse résolution est affichée, il se peut que les caractères ou les lignes de l’image soient flous.
(1) Sélectionnez <Lissage> dans le menu <Ecran>, puis appuyez sur .
Le menu <Lissage> s’affiche.
(2) Sélectionnez un niveau approprié entre 1 et 5 (où 1 = uniforme et
5 = net) à l’aide du bouton ou , puis appuyez sur .
Le réglage du lissage est terminé.
14
Chapitre 2 Réglages et ajustages
2-3 Réglage de couleur
Réglage simple [Mode FineContrast]
Cette fonction vous permet de sélectionner le meilleur mode d’affichage en matière de luminosité de moniteur, etc.
●
Mode FineContrast
Un mode d’affichage approprié peut être sélectionné parmi trois modes.
Mode
Custom
(Personnaliser)
Fonction
Pour ajuster les réglages selon vos préférences. sRGB
Text (Texte)
Adapté à la comparaison des couleurs des périphériques compatibles sRGB.
Adapté à l’affichage de textes sur traitement de texte ou feuille de calcul.
Affiche le mode courant.
●
Pour sélectionner le mode FineContrast
(1) Appuyez sur .
Le mode FineContrast change chaque fois que vous appuyez sur .
(2) Sélectionnez le mode de votre choix, puis appuyez sur .
Le réglage est terminé.
REMARQUE
• Le menu de réglage et le mode
FineContrast ne peuvent pas être affichés en même temps.
Chapitre 2 Réglages et ajustages
15
Ajustages avancés [Menu ajustage]
Un réglage et une sauvegarde indépendants du réglage de couleur peuvent être réalisés pour chaque mode FineContrast.
●
Pour sélectionner un mode approprié pour les images
√
: Ajustage/Réglage possible − : Réglage impossible
Icône Fonction
Custom
Mode FineContrast
sRGB Text
Luminosité
√ √ √
Contraste
Température
Gamma
Gain
Restaurer
√
√
√
√
√
−
−
−
−
√
√
√
√
−
√
Menu Description
Luminosité Pour régler la luminosité du plein écran selon vos préférences
0 à 100%
Niveau
REMARQUE
• Vous pouvez également régler la luminosité en appuyant sur les touches ou lorsque le menu de réglage n’est pas affiché.
• Appuyez sur après l’ajustage.
Contraste Pour régler le contraste de l’image
0 à 100%
Température Pour sélectionner une température de couleur
Gamma
4000 K à 10000 K en unités de
500 K (y compris 9300 K).
REMARQUE
• Le réglage « Arrêt » permet de restituer la couleur naturelle de l’écran.
• Les valeurs en Kelvin (K) ne sont indiquées que pour référence.
Pour définir une valeur gamma 1,8, 2,0, 2,2
Gain Pour régler respectivement les couleurs rouge, vert et bleu sur le ton de couleur souhaité
0 à 100%
Ajustez la luminosité respective du rouge/vert/bleu pour obtenir le ton de couleur souhaité. Affichez une image sur fond blanc ou gris pour régler le niveau.
REMARQUE
• Les valeurs en pourcentage ne sont indiquées que pour référence.
• Lors du réglage du <Gain>, l’option <Température> doit être réglée sur « Arrêt ».
Restaurer Pour restaurer les réglages de couleur du mode FineContrast sélectionné aux réglages par défaut.
●
Pour régler/ajuster la couleur
(1) Sélectionnez <Couleur> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur .
(2) Sélectionnez la fonction souhaitée dans le menu <Couleur>, puis appuyez sur .
La fonction sélectionnée s’affiche.
(3) Réglez l’option sélectionnée à l’aide des touches ou , puis appuyez sur .
L’ajustage est terminé.
16
Chapitre 2 Réglages et ajustages
Attention
• Activez [Niveau] avant de commencer
à régler les couleurs pour les signaux d’entrée analogique.
Reportez-vous à la section «
Pour régler automatiquement la palette de couleurs » à la page 14 .
• Attendez au moins 30 minutes après la mise sous tension du moniteur avant de commencer le réglage de couleur.
• Sélectionnez « Restaurer » dans le menu <Couleur> pour inverser les réglages par défaut (réglages en usine) de la nuance du mode couleur sélectionné.
• La même image peut s’afficher dans différentes couleurs sur plusieurs moniteurs en raison des caractéristiques propres aux moniteurs. Effectuez un réglage visuel de couleur fin lorsque vous comparez les couleurs sur plusieurs moniteurs.
REMARQUE
• Le menu de réglage et le mode
FineContrast ne peuvent pas être affichés en même temps.
• Les fonctions réglables varient en fonction du type de mode
FineContrast.
2-4 Configuration de la fonction de mise en veille
●
Pour régler le délai de mise en veille du moniteur [Mise en veille]
Cette fonction permet la mise en veille automatique du moniteur après un délai défini. Cette fonction permet de réduire les images rémanentes qui apparaissent sur l’écran du moniteur lorsque ce dernier reste allumé trop longtemps sans être utilisé. Utilisez cette fonction lorsqu’une image reste affichée toute la journée.
[Système de mise en veille]
Minuterie Moniteur
Temps d’activité (1 H à 23 H) En fonctionnement
Voyant d’alimentation
Bleu
15 dernières minutes du
« Temps d’activité »
Avertissement préalable* Clignotant bleu
« Temps d’activité » expiré Hors tension Eteint
* Lorsque la touche est enfoncée au cours de la période d’avertissement préalable, le moniteur continue à fonctionner pendant 90 minutes supplémentaires. Un prolongement du temps de fonctionnement peut être défini sans limite.
[Procédure]
(1) Sélectionnez <Autres Fonctions> dans le menu de réglage, puis appuyez sur
.
(2) Sélectionnez <Mise en veille> dans le menu <Autres Fonctions>, puis appuyez sur .
Le menu <Mise en veille> s’affiche.
(3) Sélectionnez « Activer » à l’aide des touches ou , puis appuyez sur
.
(4) Réglez le temps d’activité d’un moniteur (1 à 23 heures) à l’aide des touches ou , puis appuyez sur .
Le réglage de Mise en veille est terminé.
[Procédure de restauration]
• Appuyez sur .
Attention
• La mise en veille fonctionne même en mode d’économie d’énergie, mais l’avertissement préalable est désactivé. Le moniteur est mis hors tension sans avertissement préalable.
Chapitre 2 Réglages et ajustages
17
2-5 Configuration de l’affichage du voyant d’alimentation/logo EIZO
●
Pour désactiver le voyant d’alimentation lors de l’affichage d’un écran [Voyant Tension]
Cette fonction permet de désactiver le voyant d’alimentation (bleu) lorsqu’un
écran est affiché.
(1) Sélectionnez <Autres Fonctions> dans le menu de réglage, puis appuyez sur .
(2) Sélectionnez <Voyant Tension> dans le menu <Autres Fonctions>, puis appuyez sur .
Le menu <Voyant Tension> s’affiche.
(3) Sélectionnez « Desactiver » à l’aide de ou , puis appuyez sur .
Le réglage du voyant d’alimentation est terminé.
●
Pour afficher le logo EIZO [Fonction Affichage du logo
EIZO]
Lorsque l’appareil est mis sous tension, le logo EIZO s’affiche au centre de l’écran.
Il est possible de sélectionner l’affichage ou non du logo à l’aide de cette fonction.
REMARQUE
• Le voyant d’alimentation s’allume dès la mise sous tension avec le réglage par défaut.
REMARQUE
• Le logo s’affiche avec le réglage par défaut.
(1) Appuyez sur pour mettre l’appareil hors tension.
(2) Appuyez de nouveau sur tout en maintenant enfoncé pour mettre l’
appareil sous tension.
Vous pouvez alterner entre la fonction d’affichage et la fonction de masquage du logo EIZO.
2-6 Verrouillage des boutons
●
Pour bloquer le fonctionnement [Verrouillage ajustage]
Cette fonction verrouille les boutons pour maintenir l’état réglé ou défini précédemment.
Boutons qui peuvent
être verrouillés
• (Touche de validation) Ajustages/Réglages à l’aide du menu Ajustage
Boutons qui ne peuvent pas être verrouillés
•
•
•
/ (touches de commande)
(touche de commande du volume)
(Touche de sélection du signal d’entrée)
• (Touche Mode)
• (Touche d’alimentation )
(1) Appuyez sur pour mettre l’appareil hors tension.
(2) Appuyez de nouveau sur tout en maintenant le bouton enfoncé.
L’écran s’affiche avec le verrouillage de l’ajustage.
[Déverrouillage]
(1) Appuyez sur pour mettre l’appareil hors tension.
(2) Appuyez de nouveau sur tout en maintenant le bouton enfoncé.
L’écran s’affiche avec le verrouillage de l’ajustage débloqué.
18
Chapitre 2 Réglages et ajustages
2-7 Réglage de la position du menu de réglage
●
Pour régler la position du menu [Position du Menu]
Ajustez la position du menu selon la procédure suivante.
(1) Sélectionnez <Autres Fonctions> dans le menu de réglage, puis appuyez sur
.
(2) Sélectionnez <Position du Menu> dans le menu <Autres Fonctions>, puis appuyez sur .
Le menu <Position du Menu> s’affiche.
(3) Sélectionnez une position de menu à l’aide des touches ou , puis appuyez sur .
Le réglage de la position du menu est terminé.
REMARQUE
• Il est possible de sélectionner cinq positions (centre/coin supérieur droit/ coin inférieur droit/coin supérieur gauche/coin inférieur gauche).
2-8 Affichage des informations/Réglage de la langue
●
Pour vérifier les réglages, le temps d’utilisation, etc.
[Informations]
Cette fonction vous permet de vérifier les réglages, le nom du modèle, le numéro de série et le temps d’utilisation du moniteur.
(1) Sélectionnez <Informations> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur .
Le menu <Informations> s’affiche.
(2) Appuyez ensuite sur pour vérifier les réglages, etc.
REMARQUE
• Le temps d’utilisation n’est pas toujours égal à « 0 » lorsque vous achetez le moniteur en raison du contrôle en usine.
●
Pour sélectionner une langue à afficher [Langue]
Sélectionnez la langue du menu Ajustage.
Langues pouvant être sélectionnées
Anglais/Allemand/Français/Espagnol/Italien/Suédois/Chinois simplifié/Chinois traditionnel/Japonais
(1) Sélectionnez <Langue> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur .
Le menu <Langue> s’affiche.
(2) Sélectionnez une langue à l’aide des boutons ou , puis appuyez sur
.
Le réglage de la langue est terminé.
2-9 Réglage de la fonction BrightRegulator
●
Pour régler la luminosité automatique [BrightRegulator]
Le capteur situé sur la face avant du moniteur détecte la luminosité ambiante pour régler automatiquement la luminosité de l’écran à un niveau confortable.
(1) Sélectionnez <Autres Fonctions> dans le menu de réglage, puis appuyez sur .
(2) Sélectionnez <BrightRegulator> dans le menu <Autres Fonctions>, puis appuyez sur .
La fenêtre de réglage BrightRegulator s’affiche.
(3) Sélectionnez « Activer » ou « Desactiver » à l’aide des touches ou , puis appuyez sur .
Le réglage de la régulation de la luminosité est terminé.
Chapitre 2 Réglages et ajustages
19
2-10 Restauration du réglage par défaut
●
Pour restaurer le réglage de couleur [Restaurer]
La nuance du mode couleur actuellement défini revient aux paramètres par défaut (réglages en usine).
(1) Sélectionnez <Couleur> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur .
(2) Sélectionnez <Restaurer> dans le menu <Couleur>, puis appuyez sur .
Le menu <Restaurer> s’affiche.
(3) Sélectionnez <Restaurer> à l’aide de ou , puis appuyez sur .
L’opération de restauration est terminée.
●
Pour réinitialiser tous les réglages [Restaurer]
Réinitialiser tous les ajustages/réglages aux réglages usine par défaut.
(1) Sélectionnez <Autres Fonctions> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur .
(2) Sélectionnez <Restaurer> dans le menu <Autres Fonctions>, puis appuyez sur .
Le menu <Restaurer> s’affiche.
(3) Sélectionnez <Restaurer> à l’aide de ou , puis appuyez sur .
L’opération de restauration est terminée.
REMARQUE
• Pour les réglages par défaut, reportezvous à la section «
Principaux réglages par défaut (réglages en usine) » de la page 27 .
20
Chapitre 2 Réglages et ajustages
Chapitre 3 Branchement des câbles
3-1 Raccordement de deux ordinateurs au moniteur
Deux ordinateurs peuvent être branchés au moniteur via le connecteur DVI-D et le connecteur D-Sub mini à 15 broches situés à l’arrière du moniteur.
Exemples de branchement
Connecteur DVI-D
Connecteur D-Sub mini à 15 broches
Attention
• Le moniteur à écran tactile est conçu pour être raccordé à un seul ordinateur.
Si vous souhaitez raccorder deux ordinateurs, raccordez le moniteur à
écran tactile à un seul ordinateur (côté commande tactile) à l’aide d’un câble
USB (MD-C93) ou d’un câble RC-
232C (FD-C38-K).
Connecteur
DVI-D
Vers ordinateur 1
Vers ordinateur 2
Connecteur D-Sub mini à 15 broches
Câble de signal (Numérique)
FD-C39 (fourni)
Câble de signal
MD-C87 (fourni)
Sélection du signal d’entrée
Touche de sélection du signal d’entrée
Changez le signal d’entrée en appuyant sur . Le signal d’entrée commute chaque fois que vous appuyez sur . Lorsque le signal est commuté, le type de signal actif (analogique ou numérique) s’affiche pendant trois secondes dans le coin supérieur droit de l’écran.
●
Pour régler la sélection du signal d’entrée [Signal Entrée]
Auto
Réglage
Manuel
Fonction
Lorsque l’ordinateur reconnu par le moniteur est mis hors tension ou passe en mode d’économie d’énergie, le moniteur affiche automatiquement les signaux de l’autre ordinateur.
Le moniteur ne détecte pas automatiquement les signaux de l’ordinateur. Sélectionnez un signal d’entrée à l’aide de .
[Procédure]
(1) Sélectionnez <Autres Fonctions> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur .
(2) Sélectionnez <Signal Entrée> dans le menu <Autres Fonctions>, puis appuyez sur .
Le menu <Signal Entrée> s’affiche.
(3) Sélectionnez « Auto » ou « Manuel » à l’aide de ou , puis appuyez sur .
Le réglage de priorité d’entrée est terminé.
Chapitre 3 Branchement des câbles
21
Chapitre 4 Dépannage
Si un problème subsiste après application des corrections proposées, veuillez prendre contact avec votre revendeur local.
• Pas d’image → Voir N° 1 – N° 2.
• Problèmes d’image → Voir N° 3 – N° 11.
• Autres problèmes → Voir N° 12 – N° 13.
• Problèmes d’écran tactile → Voir N° 14 – N° 17.
1. Aucune image
Problèmes
• Le voyant d’alimentation ne s’allume pas.
• Le voyant d’alimentation s’allume en bleu.
• Le voyant d’alimentation s’allume en orange.
2. Le message ci-dessous s’affiche.
• Ce message s’affiche si aucun signal n’est entré.
• Le message ci-dessous indique que le signal d’entrée est en dehors de la bande de fréquences spécifiée.
(Cette fréquence de signal s’affiche en rouge.)
Exemple :
Cause et solution
• Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement branché.
• Appuyez sur .
• Augmentez le niveau de la valeur de réglage RGB pour
le réglage <Gain>. (voir
• Changez le signal d’entrée en appuyant sur .
• Utilisez la souris ou le clavier.
• Mettez le PC sous tension.
Ce message s’affiche lorsque le signal n’est pas correctement entré même si le moniteur fonctionne correctement.
• Le message illustré à gauche risque de s’afficher, étant donné que certains PC n’émettent pas de signal dès leur mise sous tension.
• Vérifiez si le PC est sous tension.
• Vérifiez que le câble de signal est correctement branché.
• Changez le signal d’entrée en appuyant sur .
• Sélectionnez un mode d’affichage approprié à l’aide du logiciel d’utilitaire de la carte vidéo. Consultez le manuel de la carte vidéo pour de plus amples détails.
3. La position d’affichage est incorrecte.
4. Des barres verticales s’affichent à l’écran ou une partie de l’image scintille.
• Positionnez correctement l’image à l’intérieur de la zone d’affichage à l’aide des fonctions <Position Hor.> et
<Position Vert.>.
• Si le problème persiste, utilisez l’utilitaire de la carte vidéo de la carte vidéo s’il est disponible pour modifier la position d’affichage.
• Réglez l’écran à l’aide de la fonction <Horloge>.
5. Tout l’écran scintille ou est flou.
6. Les caractères sont flous.
7. L’écran est trop clair ou trop sombre.
22
Chapitre 4 Dépannage
• Réglez l’écran à l’aide de la fonction <Phase>.
• Ajustez à l’aide de la fonction <Lissage>.
• Ajustez la <Luminosité>. (Le rétro-éclairage du moniteur
LCD a une durée de vie limitée. Si l’écran s’assombrit ou scintille, prenez contact avec votre revendeur.)
Problèmes
8. Des images rémanentes s’affichent.
9. Des points verts/rouges/blancs ou des points défectueux restent affichés sur l’écran.
• C’est une caractéristique du panneau LCD et non un défaut.
10. L’image affichée est étendue sur toute la longueur. • Vérifiez le type de câbles raccordant le moniteur à
l’ordinateur. (Raccordez le moniteur et les câbles conformément aux instructions fournies dans la section
« Branchement des câbles » du Manuel d’installation
(page 3).)
11. Le menu Principal du menu Ajustage ne s’ouvre pas.
Cause et solution
• Utilisez un économiseur d’écran ou la fonction de mise en veille en cas d’affichage prolongé d’une image.
• Les images rémanentes sont spécifiques aux moniteurs
LCD. Evitez d’afficher la même image pendant trop longtemps.
12. La fonction de réglage automatique ne fonctionne pas correctement.
13. Pas de son.
• Vérifiez la fonction Verrouillage Ajustage.
• Vérifiez que le mode FineContrast fonctionne correctement. (Reportez-vous à la section «
Fonctions et fonctionnement de base
» à la
.)
• Cette fonction ne peut pas être activée lorsqu’un signal numérique est entré.
• Cette fonction peut être correctement utilisée lorsqu’une image s’affiche en plein écran dans la zone d’affichage.
Elle ne fonctionne pas correctement lorsqu’une image ne s’affiche que sur une partie de l’écran (fenêtre de commande DOS, par exemple) ou lorsqu’un arrière-plan noir (papier peint, etc.) est utilisé.
Cette fonction ne peut être correctement utilisée avec certaines cartes vidéo.
• Vérifiez si le volume est réglé sur « 0 ».
• Vérifiez les réglages de l’ordinateur et du logiciel audio.
Problèmes d’écran tactile
Problèmes
14. La position du curseur n’est pas correcte. / Le curseur saute.
15. Les commandes tactiles ne fonctionnent pas.
16. Une légère déviation apparaît sur la surface de l’écran tactile.
17. Pas de son tactile.
Cause et solution
• Eteignez puis rallumez le moniteur. Si le problème persiste, étalonnez le moniteur.
• Appuyez sur l’écran avec un doigt seulement.
• Connectez le moniteur au PC avec le câble indiqué dans le Manuel d’installation ou le Manuel d’utilisation du moniteur. En utilisant un adaptateur convertisseur, l’écran tactile peut ne pas fonctionner correctement.
• Vérifiez si « Use EEPROM » est coché dans le menu «
Device » de la fenêtre « Properties ». Si la fonction est cochée, effectuez le calibrage.
• D’autres utilisateurs peuvent avoir modifié le réglage.
Réglez à nouveau le pilote de l’écran tactile.
• Redémarrez « DMC Touch Panel Configuration », ou redémarrez l’ordinateur.
• En raison des caractéristiques structurelles de l’écran tactile, une déviation superficielle peut apparaître lorsque l’écran tactile est utilisé dans un environnement
à température/humidité élevée.
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• Selon la configuration matérielle, le son tactile peut ne pas être émis à partir de la prise externe entrée ligne de l’ordinateur.
• Sous Windows 7, le son tactile n’est reproduit que via la prise de sortie audio de l’ordinateur. Pour écouter le son tactile, raccordez les enceintes.
Chapitre 4 Dépannage
23
Chapitre 5 Référence
5-1 Fixation d’un bras
Le support peut être retiré et remplacé par un bras (ou un autre support) à fixer au moniteur.
[Fixation]
1
Posez le moniteur LCD sur un tissu propre étalé sur une surface stable avec la surface du panneau tournée vers le bas.
2
Déposez le support. (Préparez un tournevis.)
Dévissez les quatre vis fixant l’appareil et le pied à l’aide du tournevis.
3
Fixez le moniteur au bras ou au support.
Fixez le moniteur au bras ou au support à l’aide des vis spécifiées dans le manuel d’utilisation du bras ou du support.
• Espacement entre les trous des vis avec un bras ou un support fixé :
75 mm × 75 mm
Attention
• Fixez le bras ou le support conformément aux instructions des manuels d’utilisation.
• Avant d’utiliser un bras ou un support d’une autre marque, vérifiez les points suivants et choisissez un bras ou un support conforme à la norme VESA.
Utilisez les vis M4 × 12 mm fournies avec le moniteur.
– Espacement entre les trous des vis :
75 mm × 75 mm ou
100 mm × 100 mm
– Epaisseur de la plaque : 2,6 mm
– Suffisamment solide pour supporter le poids du moniteur (à l’exception du support) et les accessoires tels que les câbles
• Si vous utilisez un bras ou un support, fixez-le selon les angles d’inclinaison du moniteur suivants :
– Inclinaison de 45° vers le haut et 0° vers le bas (affichage horizontal)
• Branchez les câbles après la fixation du bras.
• Espacement entre les trous des vis avec un bras ou un support fixé :
100 mm × 100 mm
24
Chapitre 5 Référence
5-2 Mode économie d’énergie
Entrée analogique
Ce moniteur est conforme à la norme VESA DPM.
[Système d’économie d’énergie]
En fonctionnement
Economie d’énergie
Ordinateur
STAND-BY
SUSPENDED
OFF
Moniteur
Voyant d’alimentation
En fonctionnement Bleu
Economie d’énergie Orange
[Procédure de reprise]
• Appuyez sur une touche du clavier ou déplacez la souris pour restaurer l’écran normal.
Entrée numérique
Ce moniteur est conforme à la norme DVI DMPM.
[Système d’économie d’énergie]
Le moniteur passe en mode économie d’énergie dans les cinq secondes, selon le réglage de votre ordinateur.
Ordinateur
En fonctionnement
Economie d’énergie
Moniteur
En fonctionnement
Economie d’énergie
Voyant d’alimentation
Bleu
Orange
[Procédure de reprise]
• Appuyez sur une touche du clavier ou déplacez la souris pour restaurer l’écran normal.
Attention
• L’alimentation du moniteur est coupée en débranchant le cordon d’alimentation.
• Ne configurez pas la fonction de veille de l’ordinateur. Lorsque l’ordinateur est en veille, le fonctionnement du moniteur ne se rétablit pas en appuyant sur l’écran.
• Si le fonctionnement du moniteur ne se rétablit pas par commande tactile, utilisez la souris ou le clavier.
Chapitre 5 Référence
25
5-3 Spécifications
Panneau LCD
Pas de masque
Fréquence de balayage horizontal
0,297 mm
Analogique : 24,8 - 60 kHz
Numérique : 31 - 49 kHz
Fréquence de balayage vertical Analogique : 55 - 75 Hz (non entrelacé)
Numérique : 59 - 61 Hz, (texte VGA: 69 - 71 Hz) (non entrelacé)
Résolution 1 024 points × 768 lignes
Fréquence de point maximale
38 cm (15 pouces), panneau LCD couleur TFT avec revêtement anti-reflet durci
Angle de visualisation : Horizontal 160°, Vertical 130° (CR : 10 ou plus)
Couleurs affichées maximales
Zone d’affichage (H × V)
Ecran tactile SE
Analogique : 80 MHz
Numérique : 65 MHz environ 16,19 millions de couleurs
304,1 mm × 228,1 mm
Microsoft Windows 7 Service Pack 1 (32 bit/64 bit)
Microsoft Windows Vista Service Pack 2 (32 bit)
Microsoft Windows XP Service Pack 3 (32 bit)
(non compatible avec Mac OS)
RS-232C série (T1501-B)/USB série (T1502-B) Protocole de communication
Méthode de détection
Technologie résistive analogique
Alimentation 100 à 120 VCA ± 10 %, 50/60 Hz, 0,5 A
200 à 240 VCA ± 10 %, 50/60 Hz, 0,3 A
Consommation électrique Maximum (généralement) : 21 W (haut-parleur inactif)/25 W (haut-parleur actif)
Mode économie d’énergie : 1 W ou moins (pour une entrée de signal unique sans USB et sans connecteur d’entrée de ligne connecté) Commutateur d’alimentation désactivé : 1 W ou moins
Connecteurs de signal d’entrée Connecteur DVI-D, Connecteur D-Sub mini à 15 broches
Signal d’entrée analogique (synchro) H/V séparé, TTL, positif/négatif
Signal d’entrée analogique (vidéo) 0,7Vp-p/75Ω Positive
Système de transmission de signal numérique
Mémoire de signaux vidéo
TMDS (Single Link)
Signal analogique : 18 (prédéfinis : 13)
Sortie audio
Entrée ligne
Plug & Play
Dimensions (Unité principale)
Dimensions (sans support)
Poids (Unité principale)
Poids (sans support)
Conditions ambiantes
Température
Humidité
Pression
Sortie haut-parleur : 0,5 W + 0,5 W (8 Ω, THD : 10 % ou moins)
Sortie casque : 2 mW + 2 mW
Impédance d’entrée 47 kΩ (type)
Niveau d’entrée : 1,0 V eff. (maxi.)
VESA DDC 2B/EDID structure 1,3
346 mm (L) × 379,5 mm (H) × 175 mm (P) (13,6” (L) × 14,9” (H) × 6,9” (P))
346 mm (L) × 280 mm (H) × 69 mm (P) (13,6” (L) × 11,0” (H) × 2,7” (P)) environ 6,1 kg (13,4 lbs) environ 4,1 kg (9,0 lbs)
Fonctionnement: 0 °C à 35 °C
Stockage: –20 °C à 60 °C
Fonctionnement: 20 % à 80 % (sans condensation)
Stockage: 10 % à 80 % (sans condensation)
Fonctionnement: 700 à 1.060 hPa
Stockage: 200 à 1.060 hPa
26
Chapitre 5 Référence
Principaux réglages par défaut (réglages en usine)
BrightRegulator
Lissage
Mode FineContrast
Signal Entrée
Mise en veille
Langue
Desactiver
3
Custom
Auto
Desactiver
English
Dimensions hors-tout
313(12.3)
81(3.19)
35°
SWIVEL
346(13.6)
305.4(12)
35° en mm (pouces)
TILT 30°
69(2.72)
38.5
(1.52)
123(4.8) 100(3.9) 123(4.8)
200(7.9) 175(6.9)
217(8.5)
43.5
(1.71)
Chapitre 5 Référence
27
Affectation des broches de connecteur
• Connecteur DVI-D
1 2 3 4 5 6 7 8
9
10 11 12 13 14 15 16
17 18
19 20 21 22 23 24
N° de broche
5
6
7
3
4
1
2
8
Signal
TMDS Data 2-
TMDS Data 2+
TMDS Data 2/4 Shield
NC*
NC*
DDC Clock (SCL)
DDC Data (SDA)
NC*
• Connecteur D-sub mini à 15 broches
5
10
4
9
3 2 1
8
7 6
15 14 13 12 11
N° de broche
13
14
15
9
10
11
12
16
Signal
N° de broche
Signal
TMDS Data1-
TMDS Data1+
TMDS Data 1/3 Shield
NC*
NC*
+5V Power
Ground (return for +5V,
Hsync and Vsync)
17
18
19
20
21
22
23
TMDS Data 0-
TMDS Data 0+
TMDS Data 0/5 Shield
NC*
NC*
TMDS Clock shield
TMDS Clock+
Détection de connexion à chaud 24 TMDS Clock-
(NC* : non connecté)
N° de broche
1
2
3
4
5
Rouge
Vert
Bleu
NC*
Terre
Signal
N° de broche
6
7
Terre rouge
Terre vert
8
9
Terre bleu
NC*
10 Terre
Signal
N° de broche
11 NC*
12 Data (SDA)
Signal
13 H. Sync
14 V. Sync
15 Clock (SCL)
(NC* : non connecté)
• Port RS-232C (mini-DIN 6 broches) (T1501-B)
4
6
2 1
5
3
Broche
1
2
3
4
5
6
TXD
CTS
RTS
GND
RXD
GND
Signal
• Port USB (T1502-B)
Amont
N° de contact
1
2
3
4
VCC
– Data
+ Data
Ground
Signal
Liste d’options
Kit de nettoyage
Pointeur d’écran tactile
28
Chapitre 5 Référence
EIZO ScreenCleaner
TP1
Remarques
Alimentation du câble
Données séries
Données séries
Terre du câble
5-4 Glossaire
DVI (Digital Visual Interface)
DVI est une norme d’interface numérique. L’interface DVI permet la transmission directe des données numériques du
PC sans perte.
Ceci inclut le système de transmission TMDS et les connecteurs DVI. Il existe deux types de connecteurs DVI.
Le premier est le connecteur DVI-D réservé à l’entrée de signaux numériques. L’autre est le connecteur DVI-I qui accepte des signaux numériques et analogiques.
DVI DMPM (DVI Digital Monitor Power Management)
DVI DMPM est une fonction d’économie d’énergie adaptée à l’interface numérique. L’état « moniteur allumé » (mode de fonctionnement normal) et « actif éteint » (mode économie d’énergie) sont indispensables pour le mode d’alimentation DVI DMPM du moniteur.
Gain
Cette fonction est utilisée pour ajuster chaque paramètre de couleur pour le rouge, le vert et le bleu. Un moniteur
LCD peut afficher des couleurs en faisant passer la lumière par le filtre coloré du panneau. Le rouge, le vert et le bleu sont les trois couleurs primaires. Toutes les couleurs affichées à l’écran sont une combinaison de ces trois couleurs.
Le ton peut être modifié en ajustant l’intensité de lumière (volume) traversant le filtre de chaque couleur.
Gamma
Généralement, la luminosité du moniteur varie de manière non linéaire par rapport au niveau du signal d’entrée, qui est appelée « Caractéristique Gamma ». Une faible valeur gamma affiche une image à faible contraste, alors qu’une valeur gamma élevée affiche une image à plus haut contraste.
Horloge
Le moniteur à entrée analogique doit reproduire une horloge de la même fréquence que la fréquence de point du système vidéo utilisé, lorsque le signal d’entrée analogique est converti en un signal numérique pour afficher l’image.
Cette opération est appelée réglage d’horloge. Si l’impulsion d’horloge n’est pas correctement réglée, des barres verticales apparaissent sur l’écran.
Niveau
Le niveau modifie les niveaux du signal de sortie pour permettre l’affichage de la totalité de la palette de couleurs. Il est recommandé d’appliquer ce niveau avant le réglage de couleur.
Phase
La phase correspond à un délai d’échantillonnage pour convertir le signal analogique d’entrée en un signal numérique. Le réglage de phase permet de régler le délai. Il est recommandé d’effectuer le réglage de phase une fois que l’horloge est correctement réglée.
Résolution
Le panneau LCD est constitué d’un grand nombre de pixels de la taille spécifiée qui s’allument pour former l’image affichée à l’écran. L'écran d'affichage de ce moniteur comporte 1 024 pixels horizontaux et 768 pixels verticaux. A une résolution de 1 024 x 768, les images sont affichées en plein écran (1:1).
sRGB (Standard RGB)
Norme internationale pour « la reproduction des couleurs et de l’espace couleur » sur les périphériques (tels que les moniteurs, les imprimantes, les appareils photos numériques et les scanners). La norme sRGB permet aux internautes d’assurer une synchronisation précise des couleurs en tant que moyen de synchronisation des couleurs simple pour l’utilisation de l’Internet.
Température
La température de couleur est une méthode de mesure de la tonalité du blanc, indiquée généralement en degrés Kelvin.
L’écran devient rougeâtre à basse température et bleuâtre à température élevée, comme la température de la flamme.
5000K : Blanc légèrement rosé
6500K : Blanc chaud, comparable à du papier blanc
9300K : Blanc légèrement bleuté
TMDS (Transition Minimized Differential Signaling)
Méthode de transmission de signal pour l’interface numérique.
VESA DPM (Video Electronics Standards Association - Display Power Management)
L’association VESA définit la normalisation des signaux d’ordinateurs (carte vidéo) pour l’économie d’énergie des moniteurs d’ordinateurs. DPM définit l’état du signal entre l’ordinateur et le moniteur.
Chapitre 5 Référence
29
5-5 Synchronisation prédéfinie
Le tableau suivant indique la synchronisation vidéo prédéfinie en usine (pour les signaux analogiques uniquement).
VGA TEXT 720×400@70
Hz
PC-9801 640×400@
56 Hz
PC-9821 640×400@
70 Hz
Mode
VGA 640×480@60 Hz
VESA 640×480@72 Hz
VESA 640×480@75 Hz
VESA 800×600@56 Hz
VESA 800×600@60 Hz
VESA 800×600@72 Hz
VESA 800×600@75 Hz
VESA 1024×768@60 Hz
VESA 1024×768@70 Hz
VESA 1024×768@75 Hz
Fréquence de point
21,1 MHz
31,5 MHz
Horizontale
Verticale
Horizontale
Verticale
65,0 MHz Horizontale
75,0 MHz Horizontale
78,8 MHz Horizontale
56,25
37,88
60,32
48,08
72,19
46,88
75,00
48,36
60,00
56,48
70,07
60,02
75,03
Fréquence
Horizontale : kHz
Verticale : Hz
31,47
59,94
31,47
70,09
24,83
56,42
31,48
70,10
37,86
72,81
37,50
75,00
35,16
Polarité
Négative
Négative
Négative
Positive
Négative
Négative
Négative
Négative
Négative
Négative
Négative
Négative
Positive
Positive
Positive
Positive
Positive
Positive
Positive
Positive
Négative
Négative
Négative
Négative
Positive
Positive
Attention
• La position de l’écran peut être décalée, selon l’ordinateur branché, ce qui peut nécessiter un réglage de l’écran à l’aide du menu de réglage.
• Si un signal différent de ceux
énumérés dans le tableau est entré, réglez l’écran à l’aide du menu de réglage. Cependant, l’affichage à l’écran peut toujours être incorrect même après réglage.
• Lorsque des signaux entrelacés sont utilisés, l’écran ne peut pas s’afficher correctement même après un réglage de l’écran à l’aide du menu de réglage.
30
Chapitre 5 Référence
For U.S.A. , Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only
We, the Responsible Party
FCC Declaration of Conformity
EIZO Inc.
5710 Warland Drive, Cypress, CA 90630
Phone: (562) 431-5011
declare that the product
Trade name: EIZO
Model: FlexScan T1501-B/T1502-B
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
* Reorient or relocate the receiving antenna.
* Increase the separation between the equipment and receiver.
* Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
* Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Note
Use the attached specified cable below or EIZO signal cable with this monitor so as to keep interference within the limits of a Class B digital device.
- AC Cord
- Shielded Signal Cable (enclosed)
Canadian Notice
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de le classe B est comforme à la norme NMB-003 du Canada.
31
Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor
Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör gehörige
Schwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden. Bei der
Auswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hinweise zu berücksichtigen:
Der Standfuß muß den nachfolgenden Anforderungen entsprechen: a) Der Standfuß muß eine ausreichende mechanische Stabilität zur Aufnahme des Gewichtes vom Bildschirmgerät und des spezifizierten Zubehörs besitzen. Das Gewicht des Bildschirmgerätes und des Zubehörs sind in der zugehörenden Bedienungsanleitung angegeben.
b) Die Befestigung des Standfusses muß derart erfolgen, daß die oberste Zeile der Bildschirmanzeige nicht höher als die Augenhöhe eines Benutzers in sitzender Position ist.
c) Im Fall eines stehenden Benutzers muß die Befestigung des Bildschirmgerätes derart erfolgen, daß die Höhe der
Bildschirmmitte über dem Boden zwischen 135 – 150 cm beträgt.
d) Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Neigung des Bildschirmgerätes besitzen (max. vorwärts: 5°, min. nach hinten ≥ 5°).
e) Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Drehung des Bildschirmgerätes besitzen (max. ±180°). Der maximale
Kraftaufwand dafür muß weniger als 100 N betragen.
f) Der Standfuß muß in der Stellung verharren, in die er manuell bewegt wurde.
g) Der Glanzgrad des Standfusses muß weniger als 20 Glanzeinheiten betragen (seidenmatt).
h) Der Standfuß mit Bildschirmgerät muß bei einer Neigung von bis zu 10° aus der normalen aufrechten Position kippsicher sein.
„Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV:
Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779“
Nicht für Bildschirm - Arbeitsplätze geeignet
32
Copyright © 2009-2013 EIZO Corporation All rights reserved.
6th Edition-April, 2013
03V22645F1
(U.M-T1501-B)

Public link updated
The public link to your chat has been updated.