Giorik HORNO SBPG061 Manuel utilisateur
PDF
Descargar
Documento
Manuel d'installation, utilisation et maintenance Fours mixtes, A convection et A vapeur SBPE061 SBPE101 SBPE102 SBPE201 SBPE202 SBPG061 SBPG101 SBPG102 SBPG201 SBPG202 Table des matières 1. Installation 3 1.1. Avertissements généraux et de sécurité 3 1.2.Positionnement 4 1.3.Réglage des charnières et du pivot de fermeture de la porte 5 1.4. Branchement hydrique 6 1.4. Branchement de l'évacuation 6 1.6. Branchement électrique 7 1.7. Branchement du gaz 9 1.8.Evacuation des fumées 10 1.9.Mise en fonction et vérification du four 12 2. Instructions d'utilisation 2.1.Informations préliminaires 2.2. Cuisson à convection 2.3.Cuisson mixte à convection/vapeur 2.4Cuisson à vapeur 2.5.Préchauffement 2.6.Cuisson aiguille 13 13 14 15 16 17 18 2.7.Cuisson avec Δt19 2.8.Programmation 20 2.9.Refroidissement 22 2.10.Soupape d'évacuation 23 2.11. Lavage 24 2.11.Touche ESC 25 4. Composants de contrôle et sécurité 4.1.Electrovanne 4.2.Micro-interrupteur porte magnétique 4.3.Protection thermique du moteur 4.4.Thermostat de sécurité de la chambre de cuisson 4.5.Contrôle de flamme 5. Que faire si 5.1.Problèmes plus communs 5.2.Contrôles effectués seulement par un technicien autorisé 5.3. Gestion des pièces de rechange 6. Spécificités 6.1. Données techniques 7. Schémas d'installation 28 28 28 28 28 28 29 29 29 29 32 32 33 7.1.Mod. SBPE061 33 7.2.Mod. SBPG061 34 7.3.Mod. SBPE101/SBPE102 35 7.4.Mod. SBPG101/SBPG102 36 7.5.Mod. SBPE201 37 7.6.Mod. SBPG201 38 7.5.Mod. SBPE202 39 7.5.Mod. SBPE202 40 3. Maintenance 26 3.1.Nettoyage 26 3.2.Evacuation humidité 27 8. Description des alarmes 41 3.3.Nettoyage de la vitre 27 8. Panneau de contrôle 43 3.4.Nettoyage du filtre d'aération 27 Cher Client, Nous vous remercions pour votre choix d'acquisition de notre produit. Ce four fait partie d'une ligne d'appareils projetée spécialement pour la boulangerie et la pâtisserie, elle est composée de fours à gaz et électriques de capacités diverses. Ces fours ont à la fois: une grande facilité d'utilisation, ergonomie et contrôle de cuisson, tout ceci dans un design agréable et moderne. Le four a une garantie de 12 mois pour d'éventuels défauts de fabrication et démarre à la date indiquée sur la facture de vente. La garantie couvre le fonctionnement normal du four et n'inclue pas les matériaux de consommation (ampoules, joints, etc..) et les pannes causées par l'installation, l'usure, la maintenance,la réparation, le détartrage et le nettoyage erronés, manipulations et usages impropres. Le fabricant se réserve à chaque moment le droit d'apporter au produit les modifications qu'il considère nécessaires ou utiles. 2 1. Installation 1.1. Avertissements généraux et de sécurité Lire attentivement ce manuel avant l'installation et la mise en fonction de l'appareil, car le texte donne d'importantes indications concernant la sécurité d'installation, d'utilisation et d'entretien de l'appareil. Conserver ce manuel avec soin et dans un lieu facilement accessible pour toute consultation ultérieure par les opérateurs. Joindre toujours ce manuel en cas de transport du four, si nécessaire, demander une copie au revendeur autorisé ou directement à son constructeur. Les enfants doivent être surveillés pour les empêcher de jouer ou utiliser l'appareil. Pendant le fonctionnement faire attention aux zones chaudes de la surface externe de l'appareil qui, en conditions de fonctionnement, peuvent dépasser 60° C. En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, l’appareil doit être désactivé; pour sa réparation éventuelle contacter uniquement un SAT agréé par le constructeur et exiger des pièces de rechange originales. Au moment du déballage, contrôler immédiatement que le four soit en bon état et ne présente aucun dommage dû au transport. En aucun cas n'installer ou n'utiliser d'appareil endommagé; dans le doute contacter immédiatement l’assistance technique ou votre revendeur de confiance. Ne pas installer d'autres sources de chaleur, comme par exemple des friteuses ou des plaques de cuisson aux abords de l'appareil. L’installation, l'entretien extraordinaire et les opérations de réparation de l'appareil doivent être effectués uniquement par un personnel professionnellement qualifié et en respectant les instructions du constructeur. En cas d'inutilisation prolongée du four, couper les alimentations en eau et en électricité. L’appareil a été conçu pour cuisiner des aliments dans des locaux fermés et doit être utilisé uniquement pour cette fonction: toute utilisation différente doit être évitée car impropre et dangereuse. Le four doit être utilisé seulement par un personnel spécialement formé. Pour éliminer le risque d'incidents ou de dommages à l'appareil, il est en outre fondamental que le personnel reçoive régulièrement une formation sur les instructions de sécurité. Ne pas déposer ou utiliser de substances inflammables dans les abords de l'appareil. Avant la mise en fonction de l'appareil, contrôler d'avoir éliminé toutes les parties de l'emballage, en ayant soin de respecter les normes en vigueur en la matière. Toute modification de l'installation du four qui apparaîtrait comme indispensable devra être approuvée et effectuée par un personnel technique agréé. Toute modification de câblage du four n'est pas autorisée. Le non respect des consignes précédentes peut compromettre la sécurité de l'appareil et la vôtre. Le four ne doit pas être utilisé par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes sans expérience ou connaissances, sauf si elles ont été supervisées ou instruites quant à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. 3 STEAM-BOX. manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien 1. Installation 1.1. Avertissements généraux et de sécurité Les versions à gaz sont conformes aux conditions essentielles requises selon la Directive Gaz 2009/142/CEE et sont donc dotées d'un certificat d'examen CE délivré par un Organisme notifié. Il satisfait aux prescriptions des normes de gaz ci-dessous : EN 203 + successives mises à jour; EN 437 + successives mises à jour. Pour l'installation, doivent être respectées les conditions de sécurité contenues dans : Les Normes UNI CIG n° 7222-7723-8723 + les mises à jour successives. L’appareil est conforme aux exigences essentielles des Directives de Basse Tension 73/23/CEE et 2006/95/CEE Il satisfait aux prescriptions des normes électriques suivantes: EN 60335-1 + mises à jour successives; EN 60335-2-42 + mises à jour successives; EN 55104 / EN 55014 + mises à jour successives; EN 61000 + mises à jour successives; L'appareil est conforme aux conditions essentielles de la Directive de Compatibilité Electromagnétique. 1.2. Positionnement Les appareils ont été conçus pour être installés dans des locaux fermés, ne peuvent pas être utilisés à l'air libre ou sous la pluie. Le lieu choisi pour l'installation de l'appareil doit présenter une surface rigide, plate et horizontale pour pouvoir supporter en toute sécurité le poids de l'ensemble appareil/support et de la charge maximum. L’appareil doit être installé dans une pièce correctement ventilée. Le four doit être installé sur un support stable. L’appareil doit être retiré de son emballage, contrôlé et installé en prenant soin de ne pas le mettre sur ou contre les murs, des cloisons, des séparations, des meubles de cuisine ou des revêtements en matériaux inflammables. Observer scrupuleusement les normes anti-incendie en vigueur. fig. 1 4 Une distance minimum de 50 mm doit être maintenue sur tous les côtés entre le four et les cloisons ou les autres équipements. On conseille de laisser 500 mm d'espace entre le côté gauche du four et la cloison correspondante de la pièce (fig. 1) pour faciliter son installation et sa maintenance. 1. Installation 1.2. Positionnement Tous les matériaux utilisés pour l'emballage sont compatibles avec l'environnement; ils peuvent être conservés sans danger ou être éliminés selon les normes en vigueur Le four doit être posé à plat: pour régler la hauteur des pieds de mise de niveau, agir à l'aide d'un niveau à bulle, comme indiqué sur la fig. 2. Les dénivelés ou inclinaisons d'une certaine importance peuvent influencer négativement le fonctionnement du four. Retirer des panneaux externes toute la pellicule de protection en la détachant lentement, pour éviter de laisser des traces de colle. Contrôler que les ouvertures et les fissures d'aspiration ou d'élimination de la chaleur ne soient en aucune façon bouchées. fig. 2 1.3. Réglage des charnières et du pivot de fermeture de la porte Une fois que le four est positionné correctement à son emplacement, il faut vérifier la fermeture et l'étanchéité des joints de la porte sur la chambre de cuisson du four. Les charnières de la porte sont réglées de façon à assurer l'étanchéité maximum de la porte du four lorsqu'il est en marche. Il est possible de régler la charnière supérieure et inférieure. fig. 3 Pour régler l'étanchéité de la porte, si ceci est nécessaire, desserrer le boulon (fig. 3) et déplacer la porte dans la position désirée. Une fois que le réglage est terminé, serrer de nouveau le boulon. La tige de fermeture de la porte peut être réglée soit en hauteur qu'en profondeur afin d'éliminer d'éventuelles fuites de vapeur pendant la cuisson. fig. 4 Pour régler la position de la tige de fermeture de la porte, desserrer le boulon (fig. 4) et déplacer la tige dans la position désirée (haute/basse); il est possible aussi de visser le boulon pour augmenter la pression exercée de la porte sur le joint ou dévisser le tige pour la diminuer. A la fin du réglage, serrer de nouveau le boulon en s'assurant d'avoir positionné vers le bas l'ancrage de fermeture de la serrure. 5 STEAM-BOX. manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien 1. Installation 1.4. Branchement hydrique La pression de l’eau doit être au maximum de (250 KPa) 2,5 bar. Si la pression de l’eau du réseau de distribution dépasse cette valeur, il est nécessaire d'installer un réducteur de pression en amont du four. La pression minimum de l'eau pour un fonctionnement correct du four doit être supérieure à 0,5 bar. Le four possède une entrée pour l'eau adoucie (fig. 5). L’installation d'un adoucisseur-détartreur est fortement conseillée pour ramener la dureté de l'eau à l'entrée de l'appareil dans une plage de tolérance comprise entre 8° et 10° F. Avant le branchement laisser couler une quantité d'eau suffisante pour nettoyer les canalisations des résidus ferreux éventuels. Vérifier que le filtre de l'électrovanne soit propre (voir paragraphe 5.2). fig. 5 Relier la conduite “Eau” au réseau de distribution de l'eau froide spécifique et intercaler un robinet d'arrêt. Vérifier que le robinet d’interception soit installé dans un lieu facilement accessible à tout moment par l'opérateur. Attention: en cas de problème sur le tuyau de remplissage en eau, le remplacer par un tuyau neuf, et ne plus utiliser l'ancien tuyau. 1.5. Branchement de l'évacuation A Le four est doté d'un dispositif d'évacuation d'eau, situé sur la partie basse arrière de l'appareil et présente deux tubes de diamètre de 28 mm. Procéder au branchement du tuyau qui dépasse du dispositif d'évacuation (fig. 6, réf. A). Le dispositif de d'évacuation est un siphon; on conseille de brancher le tuyau sur un entonnoir ouvert. Vérifier que le siphon interne soit plein d'eau et, dans le cas contraire, le remplir en y mettant H2O avec la vidange présente dans la chambre de cuisson. fig. 6 6 1. Installation 1.6. Branchement électrique SBHE061 MOD P04E NR POWER SUPPLY 3N 400V AC 50 HZ OVEN POWER kW 10,0 BOILER POWER kW 000000/01/08 11,4 11,0 TOT. POWER kW 1,0 IP fig. 7 L’installation électrique, comme prescrit et spécifié par les normes en vigueur, doit être dotée d'une efficace mise à la terre. Il est possible de garantir la sécurité électrique de l’appareil uniquement en présence d'une installation électrique aux normes. Avant d'effectuer le branchement électrique, contrôler les valeurs de tension et de fréquence du réseau électrique pour vérifier si elles sont conformes aux exigences de l'appareil indiquées sur sa plaquette technique (fig. 7). Pour la connexion directe au réseau d'alimentation intercaler entre l'appareil et le secteur un dispositif dimensionné en fonction de la charge qui assure la déconnexion et dont les contacts ont une distance d'ouverture qui permet la déconnexion complète des catégories de surtension III, conformément aux règles d'installation; ce dispositif doit être positionné dans un lieu et de manière à être facilement actionnable à tout moment par l'opérateur. Tourner l’interrupteur général auquel sera connectée la fiche du câble d'alimentation sur la position 0 (zéro). Faire vérifier par un personnel professionnellement qualifié que la section des câbles de la prise soit adaptée à la puissance consommée par l'appareil. Dévisser les vis qui fixent le côté gauche du four et l'enlever (fig. 8). fig. 8 Le câble flexible doit être en polychloroprène ou en élastomère synthétique sous gaine équivalente résistante à l'huile. Utiliser un câble, de section adaptée au chargement correspondant à chaque appareil, comme indiqué sur le tableau (tab. 1). Modèles SBPE061 SBPG061 SBPE101 SBPG101 SBPE102 SBPG102 SBPE201 SBPG201 SBPE202 SBPG202 Tension 3N 400V 1N 230V 3N 400V 1N 230V 3N 400V 1N 230V 3N 400V 1N 230V 3N 400V 1N 230V Fréquence(Hz) 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 Puissance absorbée (kW) 10,4 12+0,4 15,7 19+0,7 25,8 28+0,8 30,8 38+0,8 51,6 56+1,6 Section câble alimentation(mm2) 5 x 2,5 3 x 1,5 5x4 3 x 1,5 5x6 3 x 1,5 5 x 10 3 x 1,5 5 x 10 3 x 1,5 tab. 1 7 STEAM-BOX. manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien 1. Installation 1.6. Branchement électrique Fours électriques Fours à gaz L1 L2 L3 L tab. 2 N N Entre phase et il doit y avoir une différence de potentiel de 230 V. Pour effectuer le branchement électrique se référer aux schémas électriques présents en annexe de ce manuel. Enfiler le câble d'alimentation dans l'orifice serrecâble qui se trouve sur la partie inférieure, à gauche du four. Brancher le câble au bornier selon les indications reportées sur le tab. 2. Bloquer le câble avec le serre-câble. La tension d'alimentation machine en marche ne doit pas s'écarter de la valeur de tension nominale de ±10%. L’appareil doit être inclu dans un système équipotentiel dont l'efficacité doit être vérifiée selon les normes en vigueur. Le branchement doit se faire avec le bornier, situé sur le châssis et marqué avec le symbole de la fig. 9, duquel doit être raccordé un câble de section minimum de 10 mm². fig. 9 8 Pour les fours à gaz, attendre que le branchement du gaz de l'appareil soit terminé avant de remonter le côté du four; pour les fours électriques remonter le côté du four. 1. Installation 1.7. Branchement du gaz (seulement pour les fours à gaz) Nota bene Le four est calibré au départ pour le fonctionnement avec le type de gaz spécifié sur l'acte d'achat. Le type de gaz pour lequel le four est configuré est reporté sur la plaquette technique située sur l'appareil (fig. 10, réf. A). Lors de la vérification, s'assurer que les calibrages d'usine effectués sur les brûleurs soient appropriés pour le type spécifique d'installation, à travers l'analyse des gaz produits par la combustion (CO2 et CO) et la vérification de la portée thermique. A fig. 10 Prescriptions pour l'installation Plus précisément, avec le four en marche à plein régime, les valeurs de CO non dilué présentes à la vidange doivent être inférieures à 1000 ppm. Si l'on trouve la présence de CO non dilué supérieur à ces limites, il sera nécessaire de vérifier les réglages des brûleurs uniquement par un technicien autorisé par le fabricant, qui apportera les modifications nécessaires aux dispositifs qui commandent la combustion et à ses paramètres. Les données relevées doivent être notées et deviennent partie intégrante de la documentation technique de cet appareil. Les opérations d'installation et de mise en fonction du four doivent être effectuées uniquement par un personnel qualifié selon les règlements et les normes en vigueur. Les installations à gaz, les branchements électriques et les locaux d'installation des appareils doivent être conformes aux règlements et aux normes en vigueur. Tenir présent que l'air nécessaire pour la combustion de brûleurs est de 2 m3/h per kW di puissance installée. Pour les utilisations ouvertes au public, les normes pour la prévention des accidents et les normes de sécurité anti-incendie et anti-panique doivent être respectées. Le branchement au raccord d'alimentation du gaz peut être effectué en utilisant des tuyaux métalliques flexibles, en interposant un robinet d'interception homologué sur un endroit facilement accessible. Faire attention que le tube flexible métallique de branchement au raccord d'entrée du gaz, ne touche pas les parties surchauffées du four et qu'il ne soit pas soumis à des efforts de torsion et d'extension. Utiliser des bandes de fixage conformes aux normes d'installation. Vérifications à effectuer avant l'installation Contrôler sur la plaquette technique située sur le côté gauche du four (fig. 10, réf. A) que l'appareil ait été livré pour le type de gaz disponible chez l'usager. Contrôler avec les données reportées sur la plaquette technique (fig. 10) que la portée du réducteur de pression soit suffisante pour l'alimentation de l'appareil. Eviter d'interposer des réductions de section entre le réducteur et l'appareil. On conseille de monter un filtre à gaz en amont du régulateur de pression afin de garantir un fonctionnement optimal du four. 9 STEAM-BOX. manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien 1. Installation 1.7. Branchement du gaz (seulement pour les fours à gaz) Brancher le four à l'installation d'alimentation à gaz à l'aide d'un tube spécial de G 3/4" avec une section interne de minimum 20 mm de diamètre (fig. 11). Prévoir des robinets ou des vannes ayant un diamètre interne non inférieur au tube de raccordement indiqué ci-dessus. Après le raccordement au réseau à gaz, il est nécessaire de contrôler qu'il n'y ait pas de fuites dans les joints et dans les raccords. Utiliser pour cela de l'eau savonneuse et un produit moussant spécifique pour la localisation des pertes. Il est opportun d'exécuter une fois par an, en conformité avec les normes spécifiques, la maintenance périodique des fours à gaz par un technicien autorisé; à cette occasion les analyses des gaz combustibles et le contrôle de la puissance thermique doivent être effectués. fig. 11 1.8. Evacuation des fumées En respectant les normes pour leur installation, les fours doivent être mis en oeuvre dans des locaux adaptés à l'évacuation des produits de combustion. Il est possible de brancher la vidange des fours de deux façons. A l'aide d'un raccordement à un conduit naturel, comme un tuyau de cheminée à tirage naturel d'efficacité sûre pour évacuer les produits de combustion directement à l'extérieur (fig. 12). La suite se passe vers l'extérieur ou dans une cheminée à l'aide d'un convoyeur. Cette intervention doit garantir que l'évacuation des fumées ne soit pas gênée par des obstructions et/ou par l'excessive longueur du tube d'évacuation (3 m au maximum). fig. 12 10 1. Installation 1.8. Evacuation des fumées A l'aide d'un système d'évacuation forcée, comme une cape munie d'aspiration mécanique. Dans ce cas, l'alimentation du gaz de l'appareil doit être contrôlée directement par le système et doit s'interrompre si la portée descend en-dessous des valeurs prescrites. Quand l'appareil est installé, il faut vérifier que sous la hotte aspirante, les indications suivantes soient respectées: a) le volume aspiré doit être supérieur à celui des gaz brûlés générés (voir la norme en vigueur); b) le matériel dont est composé le filtre de la hotte doit pouvoir résister à la température des gaz brûlés qui, à la sortie du convoyeur peut rejoindre les 300°C; c) la partie terminant le conduit d'évacuation de l'appareil doit être située à l'intérieur de la projection du périmètre de base de la cape; fig. 13 d) la réadmission des gaz de l'appareil doit se faire seulement manuellement (fig. 13). 11 STEAM-BOX. manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien 1. Installation 1.9. Mise en fonction et vérification du four Avant de mettre en fonction l'appareil, effectuer scrupuleusement tous les contrôles nécessaires pour vérifier la conformité des installations de l'appareil aux normes légales et aux instructions techniques et de sécurité se trouvant dans ce manuel. En outre s'assurer que les points suivants sont respectés : La température de l'endroit où le four est installé doit être supérieure à +4° C. La chambre de cuisson doit être vide. Tous les emballages doivent être intégralement éliminés, y compris la pellicule de protection sur les parois de l'appareil. Les orifices de purge et les fentes d'aération doivent être ouverts et libres de toute obstruction. Les pièces du four éventuellement démontées en cours d'installation doivent être remontées. L'interrupteur électrique général doit être fermé et les robinets d'arrêt d'eau et de gaz en amont de l'appareil doivent être ouverts. Essai l'essai du four s'effectue en faisant un cycle de cuisson à vide qui permet de vérifier le fonctionnement correct de l'appareil et l'absence d'anomalies et problèmes. Allumer le four avec l'interrupteur principal T1 (fig. 1). Programmer un cycle de cuisson avec une température à 150°C, pour une durée de 10 min et une humidité à 5% / min. Appuyer sur la touche T16 “Start/Stop” (fig. 1). Vérifier attentivement les points suivants : En appuyant sur la touche correspondante, les lumières de la chambre de cuisson s'allument et 45 secondes après, si elles ne s'éteignent pas, appuyer de nouveau sur la touche, elles s'éteindront automatiquement. Le four s'arrête si la porte est ouverte et se remet à fonctionner quand la porte est refermée. Le thermostat de réglage de la température de la chambre de cuisson intervient lorsque la température réglée est atteinte et quand le/les élément(s) chauffant(s) est/sont momentanément arrêté(s), l'intervention du thermostat est indiquée par l'extinction temporaire du led L2 (fig. 1) sur le panneau de contrôle de contrôle du four. Le moteur de la/des ventilateur(s) effectue/effectuent l'inversion automatique du sens de rotation; l'inversion se fait toutes les 3 minutes. Sur les fours avec deux ventilateurs dans la chambre de cuisson, les moteurs ont le même sens de rotation. Vérifier la fuite d'eau en direction du ventilateur du tube d'introduction d'humidité en chambre de cuisson. Au terme du cycle de cuisson, le four émet un signal sonore pendant environ 15 secondes. IMPORTANT Si la procédure en phase de configuration des phases de cuisson se bloque, ou pour résoudre d'autres éventuels blocages du panneau de contrôle, appuyer, même plusieurs fois sur la touche ESC T13 (fig. 1). Le panneau se remet à zéro et s'affiche seulement sur l'écran D1 (fig. 1) la température actuelle de la chambre de cuisson. 12 2. Instructions d'utilisation 2.1. Informations préliminaires L’appareil a été conçu pour cuisiner des aliments dans des locaux fermés et doit être utilisé uniquement pour cette fonction: toute utilisation différente doit être évitée car impropre et dangereuse. Pendant le fonctionnement surveiller l'appareil. Avant d'effectuer la cuisson, il est conseillé de préchauffer le four à une température d'environ +30°/+40° C supérieure à celle nécessaire. T1 D1 8 90 845 84 30 88 88 D1 L2 D5 D6 T13 Une fois qu'il est connecté au réseau électrique, le four est en condition de "standby" (attente) et l'écran D5 et D6 (fig. 14) indiquent respectivement les heures et les minutes courantes. Le tableau de contrôle du four est équipé d'une poignée M (fig. 14) pour enregistrer et modifier les paramètres de fonctionnement de l'appareil. Cette poignée peut être aussi appuyée pour sélectionner une fonction ou confirmer un certain paramètre. La poignée agit sur un encoder numérique et par conséquent, elle est à rotation continue (il n'y a pas de butée). Les paramètres réglés par l'encoder varient dans le sens des aiguilles d'une montre en augmentant. En condition d'attente, en appuyant sur la touche T1 (fig. 14), on passe à la condition d'"accès" après le reset de la fiche (quelques secondes): l'écran D1 (fig. 14) indique la température en chambre de cuisson et le four est prêt à recevoir les configurations de cuisson. T16 M fig. 14 13 STEAM-BOX. manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien 2. Instructions d'utilisation 2.2. Configuration manuelle - cuisson à convection Une fois que le four est allumé, appuyer sur la touche T1 (fig. 15), sélectionner la modalité de cuisson à convection en appuyant sur la touche T2 (fig. 15). Activer la configuration de la température de cuisson désirée en appuyant sur la touche T6, signalée par le clignotement du led L2: configurer la température avec la poignée M (jusqu'à 300 °C) et confirmer la sélection en appuyant sur la touche T6 ou la poignée M de l'encoder. L'écran passe automatiquement à la sélection du temps de cuisson (le led L4 clignote). T1 T2 8 90 845 84 30 88 88 M fig. 15 14 L2 T6 L4 T8 T9 L5 T16 Configurer le temps de cuisson avec la poignée M et confirmer la sélection en appuyant sur la touche T8 ou la poignée M de l’encoder. L'écran passe automatiquement à la sélection de la vitesse du ventilateur (le led L5 clignote). Configurer la vitesse de rotation du ventilateur (6 vitesses sont disponibles) et confirmer la sélection en appuyant sur la touche T9 ou la poignée M de l'encoder. Appuyer sur la touche T16 Start pour démarrer la cuisson. 2. Instructions d'utilisation 2.3. Configuration manuelle - cuisson mixte à convection/vapeur Une fois que le four est allumé, appuyer sur la touche T1 (fig. 16), sélectionner la modalité de cuisson à convection/vapeur en appuyant sur la touche T3 (fig. 15). Activer la configuration de la température de cuisson désirée en appuyant sur la touche T6, signalée par le clignotement du led L2: configurer la température avec la poignée M (jusqu'à 270 °C) et confirmer la sélection en appuyant sur la touche T6 ou la poignée M de l'encoder. L'écran passe automatiquement à la sélection du temps de cuisson (le led L4 clignote). T1 T3 8 90 845 84 30 88 88 L2 T6 Configurer le temps de cuisson avec la poignée M et confirmer la sélection en appuyant sur la touche T8 ou la poignée M de l’encoder. L'écran passe automatiquement à la sélection de l'humidité en chambre de cuisson (le led L6 clignote). Configurer le temps de cuisson avec la poignée M (configuration de la valeur avec des steps de 5%) et confirmer la sélection en appuyant sur la touche T10 ou la poignée M de l’encoder. L'écran passe automatiquement à la sélection de la vitesse du ventilateur (le led L5 clignote). L4 T8 Configurer la vitesse de rotation du ventilateur (6 vitesses sont disponibles) et confirmer la sélection en appuyant sur la touche T9 ou la poignée M de l'encoder. L6 T10 Appuyer sur la touche T16 Start pour démarrer la cuisson. L5 T9 T16 M fig. 16 15 STEAM-BOX. manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien 2. Instructions d'utilisation 2.4. Configuration manuelle - cuisson à vapeur Une fois que le four est allumé, appuyer sur la touche T1 (fig. 17), sélectionner la modalité de cuisson à vapeur en appuyant sur la touche T4. Activer la configuration de la température de cuisson désirée en appuyant sur la touche T6, signalée par le clignotement du led L2: configurer la température avec la poignée M (la valeur par défaut est de 100°C, maximum 120°C) et confirmer la sélection en appuyant sur la touche T6 ou la poignée M de l'encoder. L'écran passe automatiquement à la sélection du temps de cuisson (le led L4 clignote). T1 T4 1 20 845 848 60 88 88 M fig. 17 16 L2 T6 L4 T8 L6 T10 T16 Configurer le temps de cuisson avec la poignée M et confirmer la sélection en appuyant sur la touche T8 ou la poignée M de l’encoder. Appuyer sur la touche T16 Start pour démarrer la cuisson. 2. Instructions d'utilisation 2.5. Préchauffement de la chambre de cuisson Une fois que le four est allumé, appuyer sur la touche T1 (fig. 18), sélectionner la modalité de cuisson désirée en appuyant sur la touche correspondante (T2 - T3 - T4). Activer le préchauffement de la chambre de cuisson en tenant appuyée la touche de la fonction Température T6 et en appuyant ensuite sur la touche de modalité de cuisson utilisée (par ex: T3). L'activation du préchauffement est signalé par le clignotement du led de la modalité de cuisson active. Au démarrage de la cuisson, le préchauffement est signalé par l'écran D2. T3 888 P e T6 D2 8 88 88 88 M fig. 18 17 STEAM-BOX. manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien 2. Instructions d'utilisation 2.6. Cuisson en modalité Spillone (Aiguille) Une fois que le four est allumé, appuyer sur la touche T1 (fig. 19), sélectionner la modalité de cuisson désirée en appuyant sur la touche correspondante (T2 - T3 - T4). Sélectionner la modalité Spillone (Aiguille) en appuyant sur la touche T7. Configurer la température désirée au coeur du produit avec la poignée M (N.B. lorsque l'on change la température de l'aiguille, la configuration de la température de la chambre de cuisson varie aussi, elle doit être supérieure d'au moins 5°C). Confirmer la sélection en appuyant sur la touche T7 ou la poignée M de l’encoder. L'écran passe automatiquement à la sélection de la température de la chambre de cuisson (le led L2 clignote). T1 T3 T3 T4 1 20 845 L2 T6 T7 L3 8 8 30 88 88 M fig. 19 18 T16 Configurer la température avec la poignée M et confirmer la sélection en appuyant sur la touche T6 ou la poignée M de l’encoder. Définir ensuite les autres paramètres de la phase de cuisson en fonction du type de cuisson choisie. Appuyer sur la touche T16 Start pour démarrer la cuisson. 2. Instructions d'utilisation 2.6. Cuisson en modalité Δt Une fois que le four est allumé, appuyer sur la touche T1 (fig. 20), sélectionner la modalité de cuisson désirée en appuyant sur la touche correspondante (T2 - T3 - T4). Sélectionner la modalité Δt en appuyant sur la touche T5. Configurer la différence de la température désirée entre le coeur du produit et la chambre de cuisson avec la poignée M. Confirmer la sélection en appuyant sur la touche T5 ou la poignée M de l’encoder. L'écran passe automatiquement à la sélection de la température de l'aiguille (le led L3 clignote). T1 T3 T3 T4 8 40 845 L1 T5 Configurer la température au coeur du produit avec la poignée M et confirmer la sélection en appuyant sur la touche T7 ou la poignée M de l’encoder. Définir ensuite les autres paramètres de la phase de cuisson en fonction du type de cuisson choisie. Appuyer sur la touche T16 Start pour démarrer la cuisson. L3 T7 8 8 30 88 88 T16 M fig. 20 19 STEAM-BOX. manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien 2. Instructions d'utilisation 2.7. Mémorisation des programmes de cuisson Chaque phase de la cuisson précédemment illustrée, peut être mémorisée pour composer un programme de cuisson. Une fois que la configuration de la phase est terminée, appuyer sur la touche Phase T11 (fig. 21). L'écran des phases de cuisson D5 visualise le numéro de la phase, et signale la mémorisation effectuée. On peut donc passer à la configuration de la nouvelle phase, en tournant la poignée M de l’encoder. L'écran des phases de cuisson D5 affiche le numéro de la nouvelle phase, qui sera confirmé en appuyant sur la poignée M. Il est possible donc de passer à l'insertion des paramètres de la nouvelle phase. Chaque programme peut être composé par un nombre maximum de 9 phases. Une fois que la configuration des phases d'un programme est terminée, elle est mémorisée en appuyant sur la touche Livre T12 pendant 3 secondes. Sur l'écran D6 il apparaît le premier numéro de programme disponible, qui peut être confirmé ou modifié avec la poignée M. L'écriture MEM affichée sur l'écran D2, confirme que la mémorisation du programme est effectuée. 8 90 888 D2 Le nombre maximum de programmes mémorisables est de 99. Les programmes mémorisés peuvent être transférés sur une mémoire externe avec la sortie USB située sous le panneau de contrôle du four (fig.22). 848 30 882 888 T11 D5 T12 D6 Pour importer les recettes, insérer la clé et appuyer sur la poignée M puis la touche T12. . L'écran D2 (fig. 21) visualise Pour exporter les recettes, insérer la clé et appuyer sur la poignée M puis la touche T11. . L'écran D2 (fig. 21) visualise M fig. 21 fig. 22 20 2. Instructions d'utilisation 2.8. Chargement, modification et/ou effacement des programmes de cuisson Pour accéder à un programme mémorisé, appuyer sur la touche Livre T12 et sélectionner le numéro de programme, visualisé sur l'écran D6, avec la poignée M. Confirmer la sélection en appuyant sur la poignée M. Pour modifier une phase du programme, appuyer sur la touche Phase T11 et sélectionner la phase que l'on désire modifier. Changer les paramètres comme souhaité et confirmer la modification en appuyant sur la poignée M. Mémoriser la variation du programme en maintenant appuyé la touche Livre T12 pendant 3 secondes. Sur l'écran D2 apparaît l'écriture MEM à la confirmation de la mémorisation du programme. Pour accéder à un programme mémorisé, appuyer sur la touche Livre T12 et sélectionner le numéro de programme, visualisé sur l'écran D6, avec la poignée M. Confirmer la sélection en appuyant sur la poignée M. Sélectionner, avec la touche Phase T11, la phase 1 du programme et maintenir appuyée la touche Phase T11 pendant 3 secondes. 888 D2 8 88 8 1 28 Pour l'effacement partiel d'un programme mémorisé, appuyer sur la touche Livre T12 et sélectionner le numéro de programme, visualisé sur l'écran D6, avec la poignée M. Confirmer la sélection en appuyant sur la poignée M. Sélectionner, avec la touche Phase T11, la phase du programme que l'on désire effacer et maintenir appuyée la touche Phase T11 pendant 3 secondes. La phase sélectionnée et toutes les phases suivantes seront éliminées. T11 D5 T12 D6 M fig. 23 21 STEAM-BOX. manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien 2. Instructions d'utilisation 2.9. Refroidissement chambre de cuisson La fonction de refroidissement permet à l'opérateur de faire descendre rapidement la température de la chambre de cuisson. Pour effectuer un cycle de refroidissement de la chambre de cuisson, il est nécessaire que le four soit en condition d'attente des commandes mais non opérationnel (seule la température de la chambre de cuisson s'affiche sur l'écran D1 - fig. 24), appuyer sur la touche Start T16. L'écran D2 affiche l'écriture C-- à la confirmation du démarrage de la procédure de refroidissement. L'écran D3 affiche la vitesse maximum de fonctionnement du ventilateur et le LED L9 signale l'ouverture de la soupape d'aération de l'humidité. 8 40 D1 D2 886 88 88 88 M fig. 24 22 T16 2. Instructions d'utilisation 2.10. Soupape d'évacuation de l'humidité L'évacuation d'humidité a la fonction d'éliminer l'humidité qui peut se former dans la chambre pendant le cycle de cuisson. A l'allumage du four, la soupape est toujours fermée. A la fin du cycle de cuisson, la soupape reste dans la position dans laquelle elle se trouve. En appuyant sur la touche T15 (fig. 25) on commande l'ouverture ou la fermeture des soupapes d'évacuation de l'humidité. Pendant que la soupape manoeuvre, il n'est pas possible de lancer une nouvelle commande. L’ouverture de la soupape est signalée par le changement d'état du LED L9. T1 Lors du refroidissement de la chambre de cuisson, l'état de la soupape est obligatoirement ouvert et il n'est pas possible de changer son état manuellement. Au terme du refroidissement, la soupape se ferme automatiquement. 8 888 888 2.9. Eclairage de la chambre de cuisson L’éclairage de la chambre de cuisson s'allume en appuyant sur la touche T14 (fig. 25) et s'éteint de la même manière; l'allumage des lumières est temporisé et se termine automatiquement après 45 secondes. 88 88 88 88 Même avec la soupape fermée, il n'y a aucun risque de surpressions dans la chambre de cuisson car elles sont contrôlées par l'évacuation. L9 T15 L'ouverture de la porte du four provoque l'extinction temporaire de l'éclairage; à la refermeture de la porte, les lumières s'allument de nouveau le temps manquant pour atteindre les 45 secondes. T14 2.10. Extinction M Le four s'éteint en appuyant sur la touche "0" de l'interrupteur principal T1 (fig. 25). Les robinets d'interception d'eau et de gaz situés en amont de l'appareil sont fermés. Au moment de l'extinction du four, il peut arriver que la ventilation du local technique situé derrière le tableau de bord reste en fonction pour finaliser le refroidissement. fig. 25 23 STEAM-BOX. manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien 2. Instructions d'utilisation 2.11. Lavage La touche T13 (fig. 26) de remise à zéro des configurations courantes, associée à la pression de la poignée M, permet d'accéder aux fonctions de Lavage. Le four doté de lavage automatique prévoit 4 niveaux de lavage: L1=Soft, L2=Normal, L3=Intensif, MA=Manuel. En appuyant ainsi en même temps sur la touche T13 et la poignée M, l'écran D6 affiche le numéro correspondant au niveau de lavage et l'écran D2 affiche la durée du lavage. Le niveau de lavage indique son degré d'intensité. Le cycle de lavage est démarré en appuyant sur la touche Start T16. Le début du cycle de lavage est confirmé par l'écran D1 qui affiche l'écriture CLN. Lavage manuel de la chambre de cuisson. Le cycle de lavage est composé de 4 phases: D1 8 90 88 88 88 2 D2 • la première phase dure 5'', dans la chambre se produit de la vapeur pour humidifier les surfaces; • au signal sonore qui confirme l'achèvement de la première phase, ouvrir la porte du four et vaporiser les parois de la chambre avec un détergent spécial fours. NE PAS UTILISER DES PRODUITS A BASE DE CHLORE; • fermer la porte du four. Un nouveau cycle de vapeur commence; D6 T13 • au signal sonore, ouvrir la porte du four et rincer abondamment en utilisant la douchette. Sur les fours équipés de fonction Lavage automatique, les phases ci-dessus se font en mode automatique. Avec ce type de fours, pour effectuer le lavage, brancher l'aspiration de la pompe à un bidon de détergent. Pour les fours qui ne sont pas équipés de lavage automatique, seule la fonction Manuelle est disponible. M fig. 26 24 2. Instructions d'utilisation 2.12. Touche "ESC" Si la procédure en phase de configuration des phases de cuisson se bloque, ou pour résoudre d'autres éventuels blocages du panneau de contrôle, appuyer, même plusieurs fois sur la touche ESC T13 (fig. 27). Le panneau se remet à zéro et s'affiche sur l'écran D1 seulement la température actuelle de la chambre de cuisson. 8 888 888 D1 88 88 88 88 T13 M fig. 27 25 STEAM-BOX. manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien 3. Maintenance 3.1. Nettoyage En fin de travail, nettoyer l'appareil pour des motifs d'hygiène et pour éviter les pannes de fonctionnement. Le four ne doit jamais être nettoyé avec des jets d'eau directs ou à haute pression. De la même façon, pour le nettoyage de l'appareil, ne pas utiliser des pailles de fer, des brosses ou des râclettes en acier commun; il est possible le cas échéant d'utiliser une lame en acier inoxydable, en la frottant dans le sens du polissage des tôles. Attendre que l'enceinte de cuisson soit froide. Retirer les cloisons porte-grilles. Retirer les résidus manuellement et mettre les éléments amovibles dans un lave-vaisselle. Pour nettoyer la chambre de cuisson utiliser de l'eau tiède savonneuse. Toutes les surfaces doivent être abondamment rincées, en veillant à ne pas laisser de résidus de détergent. Pour nettoyer les éléments externes du four, utiliser un linge humide et un détergent non agressif. 26 3. Maintenance 3.2. Evacuation de l'humidité L'évacuation de l'humidité élimine les vapeurs produites à l'intérieur de la chambre de cuisson. Contrôler qu'elle soit toujours propre et libre d'obstructions. fig. 28 3.3. Nettoyage de la vitre Le nettoyage de la vitre de la porte peut être effectué aussi bien sur le côté externe qu'interne. Pour cette opération, il faut tourner dans le sens des aiguilles d'une montre l'arrêt qui maintient en position la vitre interne (fig. 29) et une fois que la vitre est ouverte, il faudra la nettoyer avec le détergent adéquat. Des matériels abrasifs ne doivent jamais être utilisés. La vitre doit être ensuite refermée de façon correcte et bloquée en position, en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre l'arrêt correspondant. fig. 29 3.4. Nettoyage du filtre d'aération du tableau de bord Le nettoyage du filtre d'aération du tableau de bord du four (fig. 30) doit être effectué au moins une fois par mois en le mettant dans le lave-vaisselle. Pour enlever le filtre, tirer vers le bas avec les doigts en forçant sur le point d'appui correspondant. Il est opportun de remplacer le filtre chaque année et plus fréquemment si le four est utilisé dans des espaces où il y a une forte concentration de farine ou de substances similaires. fig. 30 Dans chaque cas, le filtre est remplacé quand il est usé ou abimé; il faut demander la pièce de rechange au fournisseur. 27 STEAM-BOX. manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien 4. Composants de contrôle et de sécurité 4.1. Electrovanne L'électrovanne est le dispositif qui distribue l'eau dans les temps et les modes programmés. 4.2. Micro-interrupteur magnétique de la porte Le micro-interrupteur de porte est le dispositif qui interrompt le cycle de cuisson du four au moment de l'ouverture de la porte. A la fermeture suivante de la porte le cycle interrompu reprend normalement. Ne pas actionner ce dispositif manuellement avec la porte du four ouverte. 4.3. Protection thermique du moteur Le moteur du ventilateur est muni d'une protection thermique incorporée qui en interrompt le fonctionnement en cas de surchauffe. La reprise du fonctionnement du moteur est automatique et a lieu dès que la température s'abaisse et revient dans les limites de sécurité. 4.4. Thermostat de sécurité de la chambre de cuisson Si la température de la chambre de cuisson atteint les 350°C, le thermostat de sécurité interrompt l'alimentation des éléments chauffants du four. Ce dispositif de sécurité peut être rétabli seulement par un technicien du service d'assistance car des contrôles ultérieurs sont nécessaires. 4.5. Contrôle de la flamme (présent seulement sur les fours à gaz) Le contrôle de flamme, avec l'électrode correspondant, garantit le fonctionnement normal du/des brûleur/s. En cas d'extinction accidentelle ou de défaut de fonctionnement du/des brûleur/s, le système se met en erreur non grave, l'alimentation du gaz est fermée et le cycle de cuisson est temporairement interrompu dans l'attente de l'intervention de l'opérateur. Sur l'écran s'affiche le message principal d'alarme non grave "GAZ", si le problème se réfère à l'unique brûleur présent dans le four ou au brûleur supérieur en présence des deux brûleurs, et éventuellement s'affiche le message secondaire d'alarme non grave"GAZ LOW", si le problème se réfère au brûleur inférieur en présence de deux brûleurs. A ce moment là, pour envoyer la procédure de rétablissement du bloc flamme, il est nécessaire d'appuyer pendant 1 seconde sur la poignée M de l'encoder; cette procédure est composée des phases suivantes: attente de 2 secondes, activation du relais de rétablissement pour 1,5 secondes, attente de 2 secondes. Par conséquent, si la procédure a une issue favorable, la cuisson reprend normalement. Dans le cas contraire, le four reste en erreur et la procédure doit être répétée. 28 5. Que faire si 5.1. Problèmes plus communs En cas d'anomalie grave, il est très important d'éteindre l'appareil avec l'interrupteur omnipolaire et fermer les robinets d'interception d'eau et de gaz situés en amont de l'appareil. Problème Solution possible Contrôler que l’interrupteur omnipolaire soit fermé et que la tension secteur arrive. Contrôler que le robinet d'interception de gaz situé en amont de l'appareil soit ouvert. Vérifier l'intégrité des fusibles de protection du four. Le four ne démarre pas Vérifier que la porte du four soit bien fermée. Vérifier que la configuration des paramètres du cycle de cuisson soit faite de façon correcte. S'assurer que le four ne soit pas "en erreur". Si après ces opérations l'appareil ne démarre pas , contacter l’assistance. Le ventilateur s'arrête en cours de fonctionnement Eteindre le four et attendre que la protection thermique du moteur se rétablisse automatiquement. Vérifier que les ouvertures de refroidissement ne soient pas bouchées. Si la panne se répète contacter l’assistance. Utiliser des ampoules résistantes à la chaleur. Remplacer les ampoules en procédant de la façon suivante: S'assurer que l'interrupteur omnipolaire situé en amont du four soit ouvert et que l'appareil soit froid. Ouvrir la vitre interne de la porte du four. Déboîter les vitres de protection des ampoules. Remplacer les ampoules d'éclairage. L'éclairage interne ne fonctionne pas Si la panne se répète contacter l’assistance. L'eau n'arrive pas au tuyau de l'humidificateur Contrôler que le robinet d'eau soit ouvert. Si la panne se répète contacter l’assistance. Contrôler que le robinet d'interception de gaz situé en amont de l'appareil soit ouvert. Le four se met en erreur "GAZ" Effectuer la procédure de rétablissement du blocage de flamme (voir paragraphe 4.5). Faire vérifier par un technicien que la séquence de branchement électrique soit correcte et qu'entre les phases et il y ait une différence de potentiel de 230 V. Si le four continue à ne pas fonctionner à cause de l'absence d'allumage des brûleurs, contacter l'assistance. 29 STEAM-BOX. manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien 5. Que faire si 5.2. Contrôles à confier à un technicien agréé Couper l'alimentation électrique avant tout réglage ou intervention. Réarmement du thermostat de sécurité Desserrer les vis qui fixent le tableau de bord et l'ouvrir en le faisant tourner sur ses guides vers la gauche. Localiser le thermostat, positionné dans la partie basse à gauche du local technique, et appuyer sur le bouton rouge jusqu'à entendre un bruit mécanique ("clic") qui confirmera la fermeture des contacts (fig. 31). fig. 31 Il est possible que le thermostat se mette en route à cause des sollicitations mécaniques auxquelles le four a pu être soumis pendant le transport. Une intervention continue du thermostat de sécurité est signe d'un mauvais fonctionnement de l'appareil et il faut absolument en rechercher les causes. Protection thermique du moteur La protection thermique du moteur est à rétablissement automatique, en cas de déclenchement vérifier la propreté des fentes et l'efficacité des dispositifs de refroidissement et la rotation normale sans frottements du moteur. Il est conseillé de couper l'alimentation électrique. fig. 32 Fusibles de protection Les fusibles de protection servent à protéger des surtensions les fiches électroniques du four. Ils se trouvent sur la partie basse du local technique, à côté du bouton de réarmement du thermostat de sécurité. 30 5. Que faire si 5.2. Contrôles à confier à un technicien agréé Filtre à eau Si le four ne charge plus d'eau, contrôler le filtre de l'entrée de l'électrovanne qui se trouve en-dessous, en procédant comme suit: fermer le robinet de l'eau en amont de l'appareil; débrancher le tuyau de raccordement au réseau hydrique; retirer à l'aide d'une pince le filtre se trouvant dans l'électrovanne; le nettoyer de toute impureté et le replacer correctement dans son logement; rétablir le branchement du tuyau. fig. 33 Contrôle de la flamme Attention: Le contrôle de la flamme fonctionne correctement si le branchement électrique du four a été fait en respectant la position de la phase et du neutre. Entre la phase et il doit y avoir une différence de potentiel de 230 V. 5.3. Gestion des pièces de rechange Le remplacement des pièces de rechange doit se faire uniquement par un personnel appartenant au centre d'assistance agréé. Pour identifier les codes des pièces de rechange, contacter le service d'assistance. Une fois que les pièces de rechange nécessaires sont correctement identifiées, le service d'assistance enverra une commande écrite au constructeur indiquant clairement le modèle de l'appareil, le numéro de série, la tension et la fréquence de l'alimentation électrique, en sus du code et de la description des pièces intéressées. 31 STEAM-BOX. manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien 6. Spécificités 6.1. Données techniques Modèles SBPE061 SBPE101 SBPE102 SBPE201 SBPE202 Capacité de chargement Distance entre-axes des plats à four 6 GN 1/1 10 GN 1/1 10 GN 2/1 20 GN 1/1 20 GN 2/1 Alimentation Electrique Electrique Electrique Electrique Electrique Puissance électrique chambre de cuisson (kW) 10 15 25 30 50 Puissance électrique totale(kW) 11 16,4 16,4 32,8 52,8 Voltage / Tension 3N 400V 50 Hz 3N 400V 50 Hz 3N 400V 50 Hz 3N 400V 50 Hz 3N 400V 50 Hz Dimensions externes L x P x H (mm) 853x775x785 853x775x1065 853x775x1065 928x835x1845 1198x911x1845 Modèles SBPG061 SBPG101 SBPG102 SBPG201 SBPG202 Capacité de chargement Distance entre-axes des plats à four 6 GN 1/1 10 GN 1/1 10 GN 2/1 20 GN 1/1 20 GN 2/1 Gaz Gaz Gaz Gaz Gaz Puissance gaz chambre de cuisson (kW) 12 + 1,4 19 + 1,4 28 + 2,8 34 + 2,8 56 + 2,8 Voltage / Tension 1N 230V 50 Hz 1N 230V 50 Hz 1N 230V 50 Hz 1N 230V 50 Hz 1N 230V 50 Hz Dimensions externes L x P x H (mm) 853x775x785 853x775x1065 853x775x1065 928x835x1845 1198x911x1845 Alimentation 32 7. Schémas d'installation 7.1. Mod. SBPE061 853 775.5 784 829 850 63.5 42.5 A 55 C B B C D 52 55 E A 560 53.5 208.5 199.5 271 740 D 90 Raccordement électrique Entrée eau douchette (G1/2) 762.5 58.5 590 E Vidange (tube Ø 32) Entrée d'eau non adoucie (G3/4) A Entrée d'eau adoucie (G3/4) 108.5 R545 33 STEAM-BOX. manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien 7. Schémas d'installation 7.2. Mod. SBPG061 853 850 775.5 784 829 G 63.5 42.5 F C G B E 90 58.5 143.5 F A 108.5 208.5 51.5 D E F A 560 53.5 526.5 590 117 280.5 55 199.5 271 D C B 740 762.5 A 55 Raccordement électrique Entrée eau douchette (G1/2) Vidange (tube Ø 32) Entrée d'eau non adoucie (G3/4) Entrée d'eau adoucie (G3/4) Raccord gaz (R 3/4) R545 34 Evacuation fumées 7. Schémas d'installation 7.3. Mod. SBPE101 853 775.5 1064 1108 850 63.5 42.5 A 740 55 C C B 55 B 208.5 E A 560 53.5 199.5 271 D 51.5 D 90 Raccordement électrique Entrée eau douchette (G1/2) 762.5 58.5 590 E Vidange (tube Ø 32) Entrée d'eau non adoucie (G3/4) A Entrée d'eau adoucie (G3/4) 108.5 R545 35 STEAM-BOX. manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien 7. Schémas d'installation 7.4. Mod. SBPG101 G 853 775.5 1064 1104 850 63.5 42.5 F C G C B 740 B 58.5 143.5 F A 53.5 526.5 Raccordement électrique 590 117 E 271 90 280.5 560 199.5 208.5 D D E F A 55 51.5 Entrée eau douchette (G1/2) 762.5 A 55 Vidange (tube Ø 32) Entrée d'eau non adoucie (G3/4) 108.5 Entrée d'eau adoucie (G3/4) Raccord gaz (R 3/4) Evacuation fumées R545 36 7. Schémas d'installation 7.5. Mod. SBPE201 908 835 925 908 835 55 61.5 815 55 61.5 145.5 57.5 630 D 187 C C 630 D 806 Raccordement électrique Entrée eau douchette (G1/2) Vidange (tube Ø 32) 806 57.5 160.5 691.5 229.5 95 229.5 A B 55 160.5 95 D A 815 691.5 B C B D C A B 159.5 55 187 159.5 1843 1887 1843 1887 925 Entrée d'eau non adoucie (G3/4) Entrée d'eau adoucie (G3/4) 145.5 A R625 R625 37 STEAM-BOX. manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien 7. Schémas d'installation 7.6. Mod. SBPG201 908 835 925 F F 908 835 925 F 61.5 229.5 135 223.5 55 61.5 135 223.5 586.5 E C 630 D E F 806 691.5 Raccordement électrique Entrée eau douchette (G1/2) Vidange (tube Ø 32) Entrée d'eau non adoucie (G3/4) Entrée d'eau adoucie (G3/4) E A R625 145.5 R625 38 F 806 58.5 57.5 145.5 D F 95 57.5 160.5 815 586.5 280 630 F 691.5 A B 55 160.5 313.5 C 187 55 159.5 815 313.5 280 B C B D C E D A A B 229.5 95 55 187 159.5 1843 1887 1843 1887 F 58.5 Raccord gaz (R 3/4) Evacuation fumées 7. Schémas d'installation 7.7. Mod. SBPE202 1195 984 911 1195 984 911 F 69.5 A B B 69.5 69.7 62.3 C D 704 Raccordement électrique 230 Entrée eau douchette (G1/2) Vidange (tube Ø 32) 764 B 764 178 103 704 69.7 90 103 C D B 23090 336 A 1056 1056 336 C D C D A 62.3 187 165.5 A 187 165.5 1843 1886 1843 1886 F Entrée d'eau non adoucie (G3/4) Entrée d'eau adoucie (G3/4) Raccord gaz (R 3/4) 178 39 STEAM-BOX. manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien 7. Schémas d'installation 7.8. Mod. SBPG202 1195 984 911 1195 984 911 F B A B 69.5 A 40 1056 69.7 62.3 1056 E 704 230 Raccordement électrique Vidange (tube Ø 32) 764 564.3 Entrée eau douchette (G1/2) 564.3 100 114.5 764 103 17857.3 C D 69.7 B 23090 103 57.3 E 704 114.5 100 336 278 C D B 90 336 278 F F F C F D C E D A E 62.3 Entrée d'eau non adoucie (G3/4) Entrée d'eau adoucie (G3/4) Raccord gaz (R 3/4) Evacuation fumées 178 187 A 165.5 69.5 187 165.5 1843 1886 1843 1886 F 8. Description des alarmes En cas d'alarme sur le display température D1 et sur le display temps D2 comparer le nom d'identification de l'alarme en cours. Les alarmes suivantes sont gérées Nom Description Actions SOLUTIONS Erreur de sonde chambre Bloc cuisson, rétablissement automatique. Remplacer la sonde de la chambre. Erreur sonde aiguille Rétablissement manuel. Remplacer la sonde aiguille. Bloc brûleurs gaz Bloc cuisson, à rétablissement manuel. Appuyer sur le rétablissement manuel. (bouton encoder) Second bloc brûleur à gaz Bloc cuisson, à rétablissement manuel. Appuyer sur le rétablissement manuel. (bouton encoder) Alarme Moteur Bloc cuisson, à réarmement automatique. Contacter l'assistance si répétitif. Alarme Inverseur Moteur Bloc cuisson, à réarmement automatique. Contacter l'assistance si répétitif. Sécurité thermique de la chambre Bloc cuisson, à réarmement manuel. Contacter l'assistance si répétitif. Bloc cuisson.  Erreur fiche PWM (timeout communication ou problèmes sur la vitesse du ventilateur) Enlever et remettre en tension. Contacter l'assistance si répétitif. Erreur fiche PWM (timeout communication ou problèmes sur la vitesse du ventilateur) Bloc cuisson.  Enlever et remettre en tension. Contacter l'assistance si répétitif. Alarme portée d'air sur brûleur gaz Bloc cuisson, à rétablissement manuel. Vérifier les obstructions sur la cheminée d'évacuation des fumées de combustion, sinon contacter l'assistance. Alarme portée d'air sur le second brûleur gaz Bloc cuisson, à rétablissement manuel. Vérifier les obstructions sur la cheminée d'évacuation des fumées de combustion, sinon contacter l'assistance. Température du local technique trop élevée Si la cuisson se bloque, rétablissement automatique. Vérifier l'aération périmétrale du four (fentes) et le correct fonctionnement des ventilateurs de refroidissement des composants. Absence d'eau pour la production de vapeur Si la cuisson se bloque, rétablissement automatique. Vérifier le branchement au conduit de l'eau et l'ouverture du robinet d'interception.           41 STEAM-BOX. manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien 8. Description des alarmes Nom Description Actions SOLUTIONS Erreur de communication fiche principale Bloc cuisson.  Enlever et remettre en tension. Contacter l'assistance si répétitif. L'eau du chauffeeau, ne s'est pas correctement évacuée Bloc cuisson.  Enlever et remettre en tension. Contacter l'assistance si répétitif.  Interruption de l'alimentation électrique Bloc cuisson. Appuyer M pendant 1 seconde.  Alarme sonde contrôle humidité 4 Bloc cuisson. Remplacer la sonde d'humidité 4.  Alarme sonde contrôle humidité 5 Bloc cuisson. Remplacer la sonde d'humidité 5. LA MAISON FABRICANTE DECLINE TOUTE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES CAUSES PAR UNE MAUVAISE INSTALLATION, MANIPULATION ENDOMMAGEANT L'APPAREIL, USAGE IMPROPRE, MAUVAISE MAINTENANCE, LE NON RESPECT DES NORMES EN VIGUEUR ET INCAPACITE D'USAGE. LE CONSTRUCTEUR SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER SANS PREAVIS LES CARACTERISTIQUES DES APPAREILS PRESENTES DANS CETTE PUBLICATION. 42 9. Panneau de contrôle T1 T1 Interrupteur principal Modalités de cuisson: T2 Convection T3 Convection/Vapeur T4 Vapeur T5 Sélection de la fonction ΔT L1 LED état de la fonction ΔT T2 T3 T4 D1 Ecran de la température de cuisson L2 LED d'état de la fonction température de cuisson T6 Température T7 Sélection de la fonction aiguille D1 L1 T5 L3 LED d'état de la fonction aiguille D2 Ecran du temps de cuisson L4 LED d'état du temps de cuisson T8 Temps D2 L3 T7 D3 Ecran de la vitesse de rotation du ventilateur L5 LED d'état de la fonction vitesse de rotation du ventilateur T9 Vitesse de rotation du ventilateur D4 Ecran de l'humidité en chambre de cuisson L6 LED d'état de la fonction humidité T10 Humidité D5 Ecran des phases de cuisson L7 LED d'état de la fonction phases de cuisson T11 Touche de sélection des phases de cuisson D3 L5 T9 D5 L7 T11 L9 L10 888 888 88 88 88 88 L2 T6 L4 T8 D4 L6 T10 D6 L8 T12 L11 D6 Ecran des recettes L8 LED d'état de la fonction recettes T13 T14 L10 LED d'état de la fonction remise à zéro/retour T15 à la configuration de base T12 Touche de sélection/mémorisation des recettes T13 Touche de remise à zéro/retour à la configuration de base T14 Touche d'allumage/extinction de l'éclairage temporisé de la chambre de cuisson (45 sec.) L9 LED d'état de la soupape d'aération de l'humidité T15 Soupape d'aération de l'humidité L11 LED d'état du four: allumé = start T16 Démarrage et arrêt du cycle de cuisson M Poignée de l'encoder digital pour le réglage des paramètres de fonctionnement du four. M T16 0051 ">

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.