Tecfrigo ARM. EXP.BAROCCA 500 R TN Manuel utilisateur
PDF
Herunterladen
Dokument
TLZ 20 CONTROLEUR ELECTRONIQUE DIGITAL A MICROPROCESSEUR POUR UNITES REFRIGERANTES INDEX 1 1.1 1.2 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 3 3.1 3.2 3.3 3.4 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 5 6 6.1 6.2 6.3 7 7.1 7.2 7.3 INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION Vr. 01 (FRA) - cod.: ISTR 06487 TECNOLOGIC S.p.A. VIA INDIPENDENZA 56 27029 VIGEVANO (PV) ITALY TEL.: +39 0381 69871 FAX: +39 0381 698730 internet : http:\\www.tecnologic.it e-mail: info@tecnologic.it 7.4 7.5 DESCRIPTION DE L’INSTRUMENT DESCRIPTION GENERALE DESCRIPTION DU PANNEAU FRONTAL PROGRAMMATION ETABLISSEMENT DU SET POINT PROGRAMMATION DES PARAMETRES PROTECTION DES PARAMETRES PAR PASSWORD NIVEAUX DE PROGRAMMATION DES PARAMETRES FONCTION ON / STAND-BY AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATION ET L’UTILISATION UTILISATION PERMISE MONTAGE MECANIQUE BRANCHEMENTS ELECTRIQUES SCHEMA DES BRANCHEMENTS ELECTRIQUES FONCTIONNEMENT MESURE ET VISUALISATION REGULATEUR DE TEMPERATURE FONCTION DU COMPRESSEUR DE PROTECTION ET RETARD A L’ALLUMAGE CONTROLEUR DE DEGIVRAGE DEGIVRAGES MANUELS FONCTIONNEMENT DE LA TOUCHE “U” CONFIGURATION DES PARAMETRES AVEC KEY 01 TABLEAU DES PARAMETRES PROGRAMMABLES PROBLEMES, ENTRETIEN ET GARANTIE SIGNALISATIONS NETTOYAGE GARANTIE ET REPARATIONS DONNEES TECHNIQUES CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES CARACTERISTIQUES MECANIQUES DIMENSIONS MECANIQUES, TROUAGE DU PANNEAU ET FIXAGE CARACTERISTIQUES FONCTIONNELLES CODIFICATION DE L’INSTRUMENT 1 - DESCRIPTION DE L’INSTRUMENT 1.1 - DESCRIPTION GENERALE Le modèle TLZ 20 est un contrôleur digital à microprocesseur utilisable surtout pour les applications de réfrigération munie de contrôle de température avec réglage ON/OFF et contrôle de dégivrage à intervalles de temps par l’arrêt du compresseur. L’instrument prévoit une sortie à relais et une entrée configurable pour les sondes de température PTC ou NTC. L’instrument est muni de 4 touches de programmation, d’un display à 4 digits et de 2 led de signalisation. D’autres importantes caractéristiques de l’instrument sont : la protection des paramètres de programmation avec password personnalisable, l’allumage et l’extinction (stand-by) de l’instrument par la touche frontale “U”, la configuration des paramètres par le dispositif KEY 01 et la possibilité de l’alimentation dans le domaine 100 ... 240 VAC. INTRODUCTION Dans ce manuel sont contenues toutes les informations 1.2 - DESCRIPTION DU PANNEAU FRONTAL nécessaires pour une installation correcte et les instructions pour l’utilisation et l’entretien du produit, on recommande donc de lire 4 TLZ 20 bien attentivement les instructions suivantes. 3 Tout a été mis en oeuvre pour la réalisation de cette 7 documentation, toutefois la Société TECNOLOGIC S.p.A. ne peut 2 s’assumer aucune responsabilité provenant de l’utilisation de 6 celle-ci. 1 C’est la même chose pour toute personne ou société impliquée Out Def 5 dans la création de ce manuel. Cette publication est de propriété exclusive de la Société TECNOLOGIC S.p.A. qui interdit absolument la reproduction et la 1 - Touche P : Utilisée pour l’établissement du Set point et pour la divulgation, même partielle, si elle n’est pas expressément programmation des paramètres de fonctionnement autorisée. 2 - Touche DOWN : Utilisée pour le décroissement des valeurs à La Société TECNOLOGIC S.p.A. se réserve d’apporter des établir et pour la sélection des paramètres. modifications esthétiques et fonctionnelles à tout moment et sans 3 - Touche UP/DEFROST : Utilisée pour l’accroissement des aucun préavis. valeurs à établir, pour la sélection des paramètres et pour activer les dégivrages manuels. TECNOLOGIC - TLZ 20 - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - Vr.01 - ISTR 06487 - PAG. 1 4 - Touche U : Elle peut être programmée par le par. “USrb” pour demande de password) alors qu’au second niveau (paramètres effectuer la fonction de ON/OFF(Stand-by). Dans la modalité de “masqués”) on y accède selon la procédure suivante. programmation des paramètres “masqués” elle peut être utilisée Enlever l’alimentation à l’instrument, appuyer sur la touche P et redonner l’alimentation à l’instrument en laissant appuyer la pour modifier la visibilité des paramètres (voir par. 2.4). 5 - Led SET : Il indique l’entrée dans la modalité de programmation touche. et le niveau de programmation des paramètres. En outre, il sert Après 5 sec. environ le led SET s’allumera, le display visualisera le code qui identifie le premier paramètre et on pourra établir les pour indiquer l’état de Stand-by. 6 - Led OUT : Il indique l’état de la sortie du compresseur (ou du paramètres de l’instrument avec la même procédure de dispositif de contrôle de la température) on (allumé), off (éteint) ou programmation décrite précédemment. Une fois sélectionné le paramètre, si le led SET est allumé, cela interdit (clignotant) signifie que le paramètre est programmable même au premier 7 - Led DEF : Il indique l’état du dégivrage en cours niveau (c’est-à-dire “visible”), si au contraire, il est éteint, cela signifie que le paramètre est programmable seulement à ce niveau 2 - PROGRAMMATION (c’est-à-dire “masqué”). Pour modifier la visibilité du paramètre, il faut appuyer sur la touche 2.1 - ETABLISSEMENT DU SET POINT U : le led SET changera d’état en indiquant le niveau d’accessibilité Appuyer sur la touche P puis la relâcher et le display visualisera du paramètre (allumé = paramètre “visible”; éteint = paramètre SP alterné à la valeur établie. “masqué”). Pour le modifier, il faut appuyer sur les touches UP pour augmenter La procédure d’accès aux paramètres “masqués” permet de vérifier la valeur ou sur DOWN pour la diminuer. et modifier aussi le paramètre “PASS” et il résulte donc utile si on Ces touches agissent à pas d’un digit mais si on les laisse oublie la password établie. appuyées pour plus d’une seconde, la valeur augmente ou diminue de façon rapide et, après deux secondes dans la même condition, 2.5 - FONCTION ON / STAND-BY la vitesse augmente encore plus pour permettre la réalisation L’instrument, une fois alimenté, peut assumer 2 conditions rapide de la valeur désirée. La sortie du mode d'établissement du Set s’effectue en appuyant différentes : - ON : signifie que le contrôleur réalise les fonctions de contrôle. sur la touche P ou bien automatiquement en agissant sur aucune touche pour 10 secondes environ, après ce temps le display - STAND-BY : signifie que le contrôleur ne réalise aucune fonction de contrôle, et le display est éteint sauf le led vert SET. reviendra au mode de fonctionnement normal. S’il y a eu un manque d’alimentation, ensuite à son retour le système se met toujours dans la condition qu’il avait avant 2.2 - PROGRAMMATION DES PARAMETRES l’interruption. Pour avoir accès aux paramètres de fonctionnement de La commande de ON/Stand-by peut être sélectionnée par la l’instrument, il faut appuyer sur la touche P et la laisser appuyer touche U si le paramètre "USrb" = 1 (voir par. 4.6). pour 5 secondes environ, après ce temps le led SET s’allumera, le display visualisera le code qui identifie le premier paramètre et avec les touches UP et DOWN, on pourra sélectionner le 3 - AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATION ET L’UTILISATION paramètre que l’on veut éditer. Une fois que l’on a sélectionné le paramètre désiré, il faut appuyer 3.1 - - UTILISATION PERMISE sur la touche P, le display visualisera alternativement le code du L’instrument a été fabriqué comme appareil de paramètre et son établissement qui pourra être modifié avec les mesure et de réglage en conformité à la norme touches UP ou DOWN. EN61010-1 pour le fonctionnement à altitudes Après avoir établi la valeur désirée, il faut appuyer de nouveau sur jusque 2000 m. L’utilisation de l’instrument en la touche P: la nouvelle valeur sera mémorisée et le display applications non expressément prévues par la montrera de nouveau seulement le sigle du paramètre sélectionné. En agissant sur les touches UP ou DOWN, on peut sélectionner un norme citée ci-dessus doit prévoir des mesures de protection appropriées. L’instrument NE peut PAS être utilisé dans un milieu autre paramètre et le modifier selon la description. Pour sortir du mode de programmation, il ne faut agir sur aucune dangereux (inflammable ou explosif) sans une protection touche pour 20 secondes environ, ou bien laisser appuyer la appropriée. touche UP ou DOWN jusqu’à sortir de la modalité de Nous rappelons que l’installateur doit s’assurer que les normes relatives à la compatibilité électromagnétique sont respectées programmation. même après l’installation de l’instrument, et éventuellement en utilisant des filtres spéciaux. 2.3 - PROTECTION DES PARAMETRES PAR PASSWORD L’instrument dispose d’une fonction de protection des paramètres Si un dommage ou un mauvais fonctionnement de l’appareil crée des situations dangereuses aux personnes, choses ou aux par password personnalisable à travers le par. “PASS”. Si l’on veut disposer de cette protection, il faut établir au paramètre animaux, nous rappelons que l’installation doit être prévue de dispositifs électromécaniques supplémentaires en mesure de “PASS” le numéro de password désiré. Quand la protection est active, pour pouvoir avoir accès aux garantir la sécurité. paramètres, il faut appuyer sur la touche P et la laisser appuyer pour 5 secondes environ, après ce temps le led SET clignotera et 3.2 - MONTAGE MECANIQUE L’instrument en boîtier de 33 x 75 mm est conçu pour le montage le display visualisera “0” . A ce point, il faut établir, par les touches UP et DOWN, le numéro par panneau avec bride à l’intérieur d’un boîtier. Il faut faire un trou de 29 x 71 mm et y insérer l’instrument en le fixant avec sa bride de password programmé et appuyer sur la touche "P". Si la password est correcte le display visualisera le code qui donnée en équipement. Nous recommandons aussi de mettre la identifie le premier paramètre et on pourra programmer l’instrument garniture appropriée pour obtenir le degré de protection frontale déclaree. Il faut éviter de placer la partie interne de l’instrument avec les mêmes modalités décrites au paragraphe précédent. La protection par password est déconnectée en établissant le par. dans des lieux humides ou sales qui peuvent ensuite provoquer de la condensation ou une introduction dans l’instrument de pièces “PASS” = OFF. conductibles. Il faut s’assurer que l’instrument a une ventilation appropriée et éviter l’installation dans des récipients où sont placés 2.4 - NIVEAUX DE PROGRAMMATION DES PARAMETRES L’instrument est muni de deux niveaux de programmation des des dispositifs qui peuvent porter l’instrument à fonctionner en dehors des limites déclarées de température. Installer l’instrument paramètres. Au premier niveau (paramètres “visibles”) on accède selon la le plus loin possible des sources qui peuvent provoquer des procédure décrite aux paramètres précédents (sans ou avec dérangements électromagnétiques et aussi des moteurs, télérupteurs, relais, électrovannes, etc. TECNOLOGIC - TLZ 20 - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - Vr.01 - ISTR 06487 - PAG. 2 En outre, on rappelle que la visualisation relative à la sonde peut être modifiée même par la fonction de blocage du display en 3.3 - BRANCHEMENTS ELECTRIQUES Il faut effectuer les connexions en branchant un seul conducteur dégivrage par le par. “dLo” (voir par. 4.4). par borne et en suivant le schéma reporté, tout en contrôlant que la tension d’alimentation soit bien celle qui est indiquée sur 4.2 - REGULATEUR DE TEMPERATURE l’instrument et que l’absorption des actuateurs reliés à l’instrument Le mode de réglage de l’instrument est de type ON/OFF et agit sur ne soit pas supérieure au courant maximum permis. la sortie OUT en fonction de la mesure de la sonde, du Set Point Puisque l’instrument est prévu pour un branchement permanent “SP”, du différentiel d’intervention “HSEt” et du mode de dans un appareillage, il n’est doté ni d’interrupteur ni de dispositifs fonctionnement “Func” . internes de protection des surintensités. Selon le mode de fonctionnement programmé au paramètre “Func” L’installation doit donc prévoir un interrupteur/sectionneur biphasé le différentiel est considéré automatiquement par le régulateur placé le plus près possible de l’appareil, dans un lieu facilement avec des valeurs positives pour un contrôle de Réfrigération accessible par l’utilisateur et marqué comme dispositif de (“Func”=CooL) ou avec des valeurs négatives pour le contrôle de déconnexion de l’instrument et de protéger convenablement Chauffage (“Func”=HEAt). l’alimentation et tous les circuits connexes à l’instrument avec des dispositifs (ex. des fusibles) appropriés aux courants circulaires. Temp. Temp. On recommande d’utiliser des câbles ayant un isolement approprié SP aux tensions, aux températures et conditions d’exercice et de faire HSEt HSEt en sorte que le câble d’entrée reste distant des câbles SP d’alimentation et des autres câbles de puissance. time time Si le câble est blindé, il vaut mieux le brancher à la terre d’un seul ON ON ON ON ON ON côté. Pour la version de l’instrument avec alimentation à 12 V on recommande l’utilisation du transformateur TCTR approprié ou OUT OUT off off off off d’un transformateur avec des caractéristiques équivalentes, et l’on conseille d’utiliser un transformateur pour chaque appareil car il n’y CooL HEAt a pas d’isolement entre l’alimentation et l’entrée. On recommande enfin de contrôler que les paramètres En cas d’erreur on peut faire en sorte que la sortie OUT continue à programmés sont ceux désirés et que l’application fonctionne fonctionner selon les temps programmés aux par. “tonE” (temps correctement avant de brancher les sorties aux actuateurs afin d’activation) et “toFE” (temps de désactivation). d’éviter des anomalies dans l’installation qui peuvent causer des Au moment de vérification d’une erreur de la sonde l’instrument dommages aux personnes, choses ou animaux. pourvoit à activer la sortie pour le temps “tonE”, puis à la La Société Tecnologic S.p.A. et ses représentants légaux ne déconnecter pour le temps “toFE” et ainsi de suite jusqu’à se retiennent en aucune façon responsables pour des l’existence de l’erreur. dommages éventuels causés à des personnes ou aux choses En programmant “tonE” = OFF la sortie dans de conditions d’erreur et animaux à cause de falsication, d’utilisation impropre, de la sonde restera toujours éteinte. erronée ou de toute façon non conforme aux caractéristiques En programmant, au contraire, “tonE” à une valeur quelconque et “toFE” = OFF la sortie dans des conditions d’erreur de la sonde de l’instrument. restera toujours allumée. On rappelle que le fonctionnement du régulateur de température 3.4 - SCHEMA DES BRANCHEMENTS ELECTRIQUES peut être conditionné par la fonction "Compressor Protection" SPST-NO 16A-AC1 décrite ci-après. NO C 4.3 - FONCTION DU COMPRESSEUR DE PROTECTION ET RETARD A L’ALLUMAGE SPDT 16A-AC1 La fonction “Compressor Protection” effectuée par l’appareil a le TLZ 20 NO NC C INPUT but d’éviter des départs rapprochés du compresseur commandé par l’instrument dans les applications de réfrigération. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Cette fonction prévoit un contrôle à temps sur l’allumage de la sortie OUT associée à la demande du régulateur de température. OUT La protection consiste à empêcher que se vérifie une activation de SUPPLY PTC-NTC PROBE la sortie pendant le temps établi au paramètre “PtC” et calculé en fonction de ce qui est programmé au paramètre “PSC”, et par conséquent que l’activation éventuelle se vérifie seulement à la fin du temps “PtC”. Si pendant la phase de retard de l’actuation, pour une interdiction 4 - FONCTIONNEMENT causée de la fonction de protection du compresseur, la demande du régulateur vient à manquer, l’actuation prévue de la sortie est 4.1 - MESURE ET VISUALISATION naturellement annulée. Par le par. “SEnS” on peut sélectionner la typologie de sonde que A travers le paramètre "PSC", on peut établir le type de protection l’on veut utiliser et qui peut être : thermisteurs PTC KTY81-121 du compresseur et par conséquent, à partir de quand doit partir le (Ptc) ou NTC 103AT-2 (ntc). comptage du temps d’interdiction “PtC”. Une fois après avoir sélectionné le type de sonde utilisée, par le Le paramètre “PSC” peut être donc établi de la façon suivante : paramètre “Unit” on peut sélectionner l’unité de mesure de la = 1 : Retard à l'allumage température (°C ou °F) et, par le paramètre “dP”, la solution de Tem p. mesure désirée (OFF=1°; On =0,1°). "P S C " = 1 L’instrument permet le calibrage de la mesure, qui peut être utilisée HSEt pour un nouveau tarage de l’instrument selon les nécessités de SP l’application, par le par. “OFS”. ON ON ON Par le par. “FiL” on peut établir la constante de temps du filtre tim e software relatif à la mesure des valeurs en entrée de façon à O U T o ff o ff o ff o ff pouvoir diminuer la sensibilité aux dérangements de mesure (en P tC P tC P t C augmentant le temps). TECNOLOGIC - TLZ 20 - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - Vr.01 - ISTR 06487 - PAG. 3 = 2 : Retard après l’extinction Tem p. "P S C " = 2 HSEt SP ON ON OUT ON tim e o ff o ff o ff P tC P tC P tC = 3 : Retard entre les allumages Tem p. "P S C " = 3 HSEt SP ON ON OUT ON o ff tim e o ff P tC o ff P tC "PdEF" jusqu’à quand la température n’est pas revenue au-dessous de la valeur [”SP” + “Etdu”] ou le temps établi au par. "dALd" est échu. Différemment (“dLo” = OFF) le display pendant le dégivrage continuera à visualiser la température mesurée par la sonde. 4.5 - DEGIVRAGES MANUELS Pour faire démarrer un cycle de dégivrage manuel, il faut appuyer sur la touche UP/DEFROST quand on n’est pas en mode de programmation, et en le laissant appuyé pour 5 secondes environ après lesquels, le led DEF s’allumera et l’instrument réalisera un cycle de dégivrage. 4.6 - FONCTIONNEMENT DE LA TOUCHE “U” La fonction de la touche U peut être définie par le paramètre “USrb” et peut être configuré pour les fonctionnements suivants : = OFF : La touche n’effectue aucune fonction. = 1 : En appuyant sur la touche pour au moins 1 sec., on peut commuter l’instrument de l’état de ON à l’état de Stand-by et vice-versa. P tC 4.7 - CONFIGURATION DES PARAMETRES AVEC “KEY 01” L’instrument est muni d’un connecteur qui permet le transfert de et La fonction résulte déconnectée en programmant “PtC” = 0. vers l’instrument des paramètres de fonctionnement à travers le Pendant les phases de retard de l’allumage de la sortie OUT pour dispositif TECNOLOGIC KEY01 avec connecteur à 5 pôles. interdiction de la fonction “Compressor Protection” le led OUT est Ce dispositif est utilisable pour la programmation en série clignotant. d’instruments qui doivent avoir la même configuration des En outre, on peut empêcher l’activation de la sortie OUT après paramètres ou pour conserver une copie de la programmation d’un l’allumage de l’instrument pour le temps établi au par. “od”. instrument et pouvoir la transférer de nouveau rapidement. La fonction résulte déconnectée pour “od” = OFF. Pour l’utilisation du dispositif KEY 01, on peut alimenter seulement Pendant la phase de retard à l’allumage le display montre le dispositif ou seulement l’instrument. l’indication od alternée à la visualisation normale de la Instrument alimenté et dispositif non alimenté température. SUPPLY 4.4 - CONTROLEUR DE DEGIVRAGE Le mode de contrôle automatique du dégivrage, qui est du type pour arrêt du compresseur, agit en fonction des paramètres suivants : "dCt" : Mode de comptage de l’intervalle des dégivrages - rt - compte le temps total de fonctionnement (instrument on) - ct - compte seulement le temps de fonctionnement du compresseur (sortie OUT on) “dint” : Intervalle entre les dégivrages “dEFE” : Durée du dégivrage Instrument alimenté par le dispositif L’instrument pourvoit à chaque échéance du temps “dint” (temps de fonctionnement de l’instrument si “dCt” = rt, ou bien il ajoute les temps de fonctionnement de la sortie OUT si “dCt” = ct) à déconnecter la sortie OUT pour le temps “dEFE”. Temp. HSEt SP SUPPLY ADAPTER 12 VDC ON ON ON ON AC SUPPLY time Pour transférer la configuration d’un instrument sur le dispositif (UPLOAD), il faut procéder de la façon suivante : dEFE dEFE 1) positionner les deux dip switch du dispositif KEY01 dans la dint dint Defrost position OFF. (DEFROST) 2) brancher le dispositif à l’instrument TLZ en insérant le connecteur approprié. 3) s’assurer que l’instrument ou le dispositif soient alimentés (exemple avec “dCt” = rt) Le cycle de dégivrage en cours est signalé par l’allumage du led 4) observer le led de signalisation de la KEY 01: s’il est vert, cela signifie que sur le dispositif une configuration a déjà été chargée DEF. Par les paramètres “dLo”, “Etdu” et “dALd” on peut aussi établir alors que s’il est vert clignotant ou rouge clignotant, cela signifie que sur le dispositif aucune configuration valide n’a été chargée. le comportement du display pendant le dégivrage. Le paramètre “dLo” permet le blocage de la visualisation du display 5) appuyer sur le poussoir placé sur le dispositif. sur la dernière lecture de température (“dLo” = On) pendant tout le 6) observer le led de signalisation : après avoir appuyé sur le cycle et jusqu’à quand, fini le dégivrage, la température n’est pas poussoir, le led devient rouge et ensuite, à la fin du transfert des revenue au-dessous de la valeur [”SP” + “Etdu”] ou bien le temps données, il devient vert. 7) à ce point, on peut déconnecter le dispositif. programmé au par. "dALd" est échu. Ou bien il permet la visualisation de l’écriture "dEF" (“dLo” = Lb) Pour transférer la configuration chargée sur le dispositif à un pendant le dégivrage et, après la fin du dégivrage, de l’écriture instrument de la même famille (DOWNLOAD), il faut procéder de la façon suivante : OUT off off off off TECNOLOGIC - TLZ 20 - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - Vr.01 - ISTR 06487 - PAG. 4 1) positionner les deux dip switch du dispositif KEY01 sur la position ON. 2) connecter le dispositif à un instrument TLZ qui ait les mêmes caractéristiques que celui duquel a été obtenue la configuration que l’on désire transférer en y insérant le connecteur approprié. 3) s’assurer que l’instrument ou le dispositif soient alimentés. 4) observer le led de signalisation de la KEY 01: le led doit être vert, car si le led est vert clignotant ou rouge clignotant, cela signifie que sur le dispositif aucune configuration valide n’a été chargée et par conséquent, il est inutile de continuer. 5) si le led est vert, il faut appuyer sur le poussoir placé sur le dispositif. 6) observer le led de signalisation : après avoir appuyé sur le poussoir le led devient rouge et donc, à la fin du transfert des données, il revient vert. 7) à ce point, on peut déconnecter le dispositif. Pour de plus amples informations et des indications sur les causes d’erreur, il faut voir le manuel d’utilisation relatif au dispositif KEY 01. 5 - TABLEAU DES PARAMETRES PROGRAMMABLES 1-2-3 17 PSC Type de protection du compresseur : 1= retard allumage 2= retard après extinction 3= retard entre les allumages 18 PtC Temps de protection du OFF ÷ 99.59 compresseur min.sec 19 od Retard de la réalisation OFF ÷ 99.59 des sorties à l’allumage min.sec 20 dALd Temps débloc. display OFF ÷ 24.00 de dégivrages hrs.min de OFF / 1 21 USrb Mode fonctionnement de la touche U : OFF= Aucun 1= ON/STAND-BY 22 PASS Password d’accès aux OFF ÷ 9999 paramètres de fonctionnement 23 SP Set Point SPLL ÷ SPHL 1 OFF OFF 1.00 OFF OFF 0.0 Ci-après, sont décrits tous les paramètres dont l’instrument peut 6 - PROBLEMES, ENTRETIEN ET GARANTIE être muni, on vous fait remarquer que certains d’eux pourraient ne pas être présents soit parce qu’ils dépendent du type d’instrument utilisé soit parce qu’ils sont automatiquement déconnectés car ce 6.1 - SIGNALISATIONS Signalisations d’erreur : sont des paramètres non nécessaires. Erreur Motivation Action la connexion La sonde peut être Vérifier E1 Par. Description Range Def. Note interrompue ou en court correcte de la sonde avec -E1 1 SPLL Set Point minimum -58.0 ÷ SPHL -50.0 et ensuite circuit, ou bien mesurer l’instrument 2 SPHL Set Point maximum SPLL ÷ 302.0 100.0 une valeur en dehors du vérifier le fonctionnement 3 SEnS Type de sonde Ptc - ntc Ptc correct de la sonde range permis de mémoire Vérifier et si cela est 4 OFS Calibrage de la sonde -30.0 ÷ 30.0 0.0 EEPr Erreur nécessaire programmer de interne °C/°F nouveau les paramè-tres 5 Unit Unité de mesure °C - °F °C de fonctionnement. 6 On - OFF On dP Point décimal Dans la condition d’erreur de la sonde, la sortie OUT se comporte selon ce qui a été établi par les paramètres “tonE” et “toFE”. 7 FiL Filtre de mesure OFF ÷ 20.0 2.0 sec Autres signalisations : 8 HSEt Différentiel 0.0 ÷ 30.0 2.0 Signalisation Motif °C/°F Retard à l’allumage en cours od OFF ÷ 99.59 OFF 9 tonE Temps d’activation de Dégivrage en cours avec “dLo”=Lb dEF la sortie OUT pour min.sec Post dégivrage en cours avec “dLo”=Lb sonde abîmée PdEF 10 toFE Temps de déconnexion OFF ÷ 99.59 OFF de la sortie OUT pour min.sec 6.2 - NETTOYAGE sonde abîmée On recommande de nettoyer l’instrument seulement avec un tissu de HEAt - CooL CooL 11 Func Mode légèrement imbibé d’eau ou de détergent non abrasif et ne fonctionnement de la contenant pas de solvants. sortie OUT: HEAt= Chauffage 6.3 - GARANTIE ET REPARATIONS CooL= Refroidissement L’instrument est garanti des vices de construction ou défauts de 12 dint Intervalle dégivrages OFF ÷ 24.00 6.00 matériau relevés dans les 12 mois à partir de la date de livraison. hrs.min La garantie se limite à la réparation ou à la substitution du produit. 13 dEFE Durée dégivrages 0.01 ÷ 99.59 30.00 L'ouverture éventuelle du récipient, l’altération de l’instrument ou min.sec l’utilisation et l’installation non conforme du produit comporte rt - ct rt 14 dCt Mode de comptage des automatiquement la déchéance de la garantie. intervalles dégivrages : Si le produit est défectueux pendant la période de garantie, il faut rt = temps réel contacter le service des ventes de la Société TECNOLOGIC pour ct= temps sortie OUT obtenir l'autorisation à l’expédition. on Le produit défectueux, ensuite, accompagné des indications du 15 dLo Blocage display en On - OFF - Lb OFF défaut relevé, doit parvenir avec une expédition en port franc à l’usine TECNOLOGIC sauf accords différents. dégivrage : OFF= Non actif On = actif avec valeur 7 - DONNEES TECHNIQUES mémorisée Lb = actif avec label 7.1 - CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES 16 Etdu Différentiel de 0.0 ÷ 30.0 2.0 Alimentation : 12 VAC/VDC, 24 VAC/VDC, 100..240 VAC +/- 10% déblocage du display °C/°F Fréquence AC: 50/60 Hz de dégivrage Absorption : 3 VA environ TECNOLOGIC - TLZ 20 - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - Vr.01 - ISTR 06487 - PAG. 5 min. 15 mm 29 71 min. 12 mm Entrée : pour sondes de température PTC (KTY 81-121, 990 Ω @ 25° C) ou NTC (103AT-2, 10 K Ω @ 25 °C). Sortie : à relais SPST-NO (16A-AC1, 6A-AC3 250 VAC) ou SPDT 16A-AC1, 6A-AC3 250 VAC) Vie électrique des sorties à relais : OUT SPST-NO: 100000 op. ; SPDT: 50000 op. (om. VDE) Catégorie de l’installation : II Catégorie de mesure : I Classe de protection contre les décharges électriques : Frontale en Classe II Isolements : Renforcé entre les parties en basse tension (alimentation de type H et sorties à relais) et frontale; Renforcé entre les parties en basse tension (alimentation de type H et sorties à relais) et les parties en très très basse tension (entrées); Renforcé entre l’alimentation et les sorties à relais ; Aucun isolement entre l’alimentation de type F et les entrées. RECOMMENDED PANEL CUTOUT 7.4 - CARACTERISTIQUES FONCTIONNELLES 7.2 - CARACTERISTIQUES MECANIQUES Réglage de la Température : ON/OFF Boîtier : en matière plastique avec autoextinction UL 94 V0 Contrôle des dégivrages : à intervalles pour arrêt du compresseur Dimensions : 33 x 75 mm, prof. 64 mm Etendue de mesure : PTC: -50...150 °C / -58 ... 302 °F; Poids : 100 g environ NTC: -50...109 °C / -58...228 °F Installation : A encaissement à panneau (épaisseur max. 29 ou 12 Résolution de la visualisation : 1 ° ou 0,1° mm en fonction de la broche utilisée) avec trou de 29 x 71 mm Précision totale: +/- 0,5 % fs Raccordements : Bornes à vis de 2,5 mm 2 Temps d’échantillonnage de la mesure : 130 ms Degré de protection frontale : IP 65 avec garniture Display: 4 Digit Rouge h 12 mm Degré de pollution : 2 Conformité : Directive CEE EMC 89/336 (EN 61326), Directive CEE Température ambiante de fonctionnement : 0 ... 50 °C BT 73/23 et 93/68 (EN 61010-1) Humidité ambiante de fonctionnement : 30 ... 95 RH% sans condensation 7.5 - CODIFICATION DE L’INSTRUMENT Température de transport et stockage : -10 ... +60 °C TLZ 20 a b cc d 7.3 - DIMENSIONS MECANIQUES, TROUAGE DU PANNEAU ET FIXAGE [mm] a : ALIMENTATION 75 H = 100...240 VAC L = 24 VAC/VDC F = 12 VAC/VDC 5 28 33 TLZ 20 Out Def 64 b : SORTIE OUT S = Relais SPDT 16A-AC1 R = Relais SPST-NO 16A-AC1 cc : CODES SPECIAUX d : VERSION SPECIAUX BRACKETS TYPE 2 34 31 43 86 74 BRACKET TYPE 1 PANEL + GASKET MAX 29 mm MAX 12 mm TYPE 2 PANEL + GASKET TYPE 1 TECNOLOGIC - TLZ 20 - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - Vr.01 - ISTR 06487 - PAG. 6 ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.