Unimac UWT065N2 Manuel du propriétaire
PDF
Scarica
Documento
Fixes encastrées Voir l’identification des modèles à la page 8 Dépannage Laveuses-essoreuses PHM1430C_SVG Traduction des instructions originales Conserver ce mode d’emploi pour toute consultation ultérieure. ATTENTION : Veuillez lire les instructions avant d’utiliser la machine. (En cas de changement de propriétaire, ce manuel doit accompagner la machine.) www.alliancelaundry.com N° réf. F8677801FRR1 Février 2024 Table des matières Consignes de sécurité..............................................................................5 Explications des consignes de sécurité.............................................................. 5 Instructions de sécurité importantes (lessiveuse-essoreuse)................................. 5 Décalques de sécurité......................................................................................8 Sécurité de l'opérateur..................................................................................... 8 Introduction..........................................................................................10 Identification du modèle................................................................................ 10 Emplacement de la plaque du numéro de série................................................. 11 Pièces de rechange........................................................................................ 11 Le service client............................................................................................12 Principe de fonctionnement...................................................................13 Démarrer la machine..................................................................................... 13 Remplissage................................................................................................. 13 Alimentation................................................................................................ 13 Lavage.........................................................................................................13 Évacuation................................................................................................... 13 Essorage...................................................................................................... 13 Dépannage............................................................................................14 Aucun affichage............................................................................................15 Aucune alimentation carte d’E/S (tension N et P) (1 de 2).................................17 Aucune alimentation carte d’E/S (tension N et P) (2 de 2).................................19 Aucune alimentation carte d’E/S (tension Q et X)............................................ 23 Erreur de communication avec la carte d’entrée/sortieE Co...............................28 Erreur de fermeture de porte CLoSE door....................................................... 30 Erreur non fatale de verrouillage de la porteE dL1 (1 de 2)............................... 32 Erreur non fatale de verrouillage de la porteE dL1 (2 de 2)............................... 33 La porte ne se déverrouille pas à la fin du cycle............................................... 35 Erreur de communication avec la carte du circuit d’entrainementE d Co(Modèles de 45 et 65 livres) (1 de 2)..........................................................................36 Erreur de communication avec la carte du circuit d’entrainementE d Co(Modèles de 45 et 65 livres) (2 de 2)..........................................................................37 Erreur de communication avec la carte du circuit d’entrainement (modèles de 85 à 200 livres)................................................................................................ 39 Aucune rotation du moteur (modèles de 45 et 65 livres)....................................42 Aucune rotation du moteur (Modèles de 85 à 200 livres) (1 de 2)...................... 45 Aucune rotation du moteur (Modèles de 85 à 200 livres) (2 de 2)...................... 46 Erreur du contacteur d'équilibrage du châssisE FbAL....................................... 49 Erreur d’absence de fluxE nFLo (aucun remplissage)....................................... 51 © Copyright 2024, Alliance Laundry Systems LLC Tous droits réservés. Cette publication ne saurait être reproduite ou transmise, même partiellement, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit sans l’autorisation expresse écrite de l’éditeur. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 3 N° réf. F8677801FRR1 Erreur d’absence de fluxE nFLo (la vidange ne se referme pas)......................... 52 Erreur d’absence de fluxE nFLo (transducteur de pression)...............................54 Erreur d’absence de fluxE nFLo (aucun remplissage)....................................... 56 Erreur d’absence de fluxE nFLo (Aucun remplissage par le biais du distributeur) ................................................................................................................ 58 Erreur d’absence de fluxE nFLo (Aucun remplissage lors du rinçage par vaporisation)......................................................................................................... 61 Erreur de chauffageE Ht (chauffage à la vapeur).............................................. 63 Erreur de chauffage (chauffage électrique)...................................................... 65 Pas d'alimentation 24 VCA ........................................................................... 68 Aucun produit externe (commande à 4 signaux de dosage alimentée par 24 VCA) (1 de 2).....................................................................................................71 Aucun produit externe (commande à 4 signaux de dosage alimentée par 24 VCA) (2 de 2).....................................................................................................73 Aucun produit externe (commande à 8 signaux de dosage alimentée par 24 VCA) ................................................................................................................ 75 Aucun produit externe commande à 8 signaux de dosage / Communication avec la sortie auxiliaire..........................................................................................78 Aucune vidange externe................................................................................ 80 Aucune sortie reuse ou auxiliaire (1 de 2)........................................................82 Aucune sortie reuse ou auxiliaire (2 de 2)........................................................83 Aucun essorage (modèles de 45 et 65 livres)....................................................86 Aucun essorage (modèles de 85 à 200 livres)...................................................87 Pas d'essorage...............................................................................................88 Vibrations excessives et/ou bruit pendant l'essorage......................................... 89 Durée de cycle excessive............................................................................... 91 Clavier non fonctionnel................................................................................. 93 Erreur Réglage CommandeE d 01...................................................................94 Erreur de surtension du bus CCE d 21.............................................................96 Erreur fatale de shunt de surintensité IPME d 23.............................................. 98 Erreur de température excessive IPME d 25...................................................102 Erreur de rotor bloquéE d 34........................................................................ 103 Fonctionnement anormal (niveau d’eau, temps de ralentissement, etc.).............106 La commande ne permet pas à un périphérique externe de télécharger un cycle machine en cours......................................................................................... 107 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 4 N° réf. F8677801FRR1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Explications des consignes de sécurité • Des mises en garde (« DANGER », « AVERTISSEMENT » et « ATTENTION »), suivies d’instructions particulières, figurent dans le manuel et sur des autocollants de la machine. Ces mises en garde ont pour objet d’assurer la sécurité des exploitants, utilisateurs, réparateurs et personnels d’entretien de la machine. • DANGER • Indique un danger imminent qui, s'il n'est pas évité, provoquera des blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT Indique un danger qui, s'il n'est pas évité, pourrait provoquer des blessures graves, voire mortelles. • ATTENTION Indique un danger qui, s'il n'est pas évité, pourrait provoquer des blessures bénignes ou modérées, ou des dégâts matériels. D’autres messages (« IMPORTANT » et « REMARQUE ») sont également utilisés, suivis d’instructions particulières. • IMPORTANT : Le mot « IMPORTANT » signale au lecteur que si des procédures particulières ne sont pas suivies, il y a risque de dommages mineurs à l’appareil. • REMARQUE : « REMARQUE » sert à communiquer des renseignements sur l’installation, le fonctionnement, l’entretien ou la réparation qui sont importants mais n’impliquent aucun danger particulier. Instructions de sécurité importantes (lessiveuse-essoreuse) • AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, d’électrisation ou autres dommages corporels lors de l’utilisation du lave-linge, veiller à respecter les consignes suivantes : W023 • Lisez toutes les instructions avant d’utiliser la laveuse. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 5 Installez la machine à laver selon les instructions d'INSTALLATION. Se référer aux instructions TERRE/SOL dans le manuel d'INSTALLATION pour le branchement terre/sol du lave-linge. Tous les branchements d'arrivée d'eau, d'évacuation, au secteur et terre/sol doivent se conformer aux règlements locaux et être exécutés par du personnel agréé au moment adéquat. Il est recommandé que la machine à laver soit installée par des techniciens qualifiés. N’installez pas et n’entreposez pas la laveuse à un endroit où elle sera exposée à l'eau et aux intempéries. Pour éviter tout risque d’incendie ou d’explosion, gardez les produits inflammables et combustibles loin de l’appareil. N’ajoutez pas les substances suivantes ou des tissus contenant des traces des produits suivants dans la laveuse : essence, kérosène, cire, huile de cuisson, huile végétale, huile machine, solvant de nettoyage à sec, produits chimiques inflammables, diluant à peinture ou toute autre substance inflammable ou explosive. Ces substances libèrent des vapeurs qui peuvent s'enflammer, exploser ou rendre le tissu inflammable. Dans certaines conditions, de l’hydrogène gazeux peut se dégager d’un circuit d’eau chaude n’ayant pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. L’HYDROGÈNE GAZEUX EST EXPLOSIF. Si le système d’eau chaude n’a pas été utilisé pendant au moins deux semaines, faites couler l’eau chaude de tous les robinets pendant plusieurs minutes avant d’utiliser la laveuse ou un ensemble laveuse-sécheuse. Vous évacuerez ainsi l’hydrogène gazeux qui pourrait s’être accumulé. Ce gaz est inflammable ; ne fumez pas et n’utilisez pas de flamme nue durant l’évacuation du gaz. Pour réduire les risques d'électrocution et d’incendie, N’UTILISEZ PAS de rallonge électrique ou d’adaptateur pour brancher la laveuse sur une source d’alimentation électrique. Ne laissez pas jouer des enfants sur ou à l’intérieur du lavelinge. Il est nécessaire de surveiller attentivement les enfants qui jouent près de la laveuse. Cet appareil ne doit pas être utilisé par les jeunes enfants ou les personnes handicapées sans supervision. Il faut surveiller les jeunes enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec la sécheuse. Cette règle de sécurité s’applique à tous les appareils électroménagers. Modèles avec commande électronique : retirer et immédiatement mettre au recyclage ou au rebut toute commande usagée conformément à la réglementation locale et tenir hors de la portée des enfants. Ne PAS mettre à la poubelle ou faire incinérer une commande. Ne PAS tenter d’en retirer la pile. Même usagée, la mauvaise utilisation d’une pile pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort. Appeler un centre antipoison local pour obtenir des renseignements de traitement. Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Ne pas forcer la décharge, recharger, démonter, chauffer à une température supérieure à 70⁰C [158⁰F] ou incinérer une pile. Les vapeurs pourraient entraîner des difficultés respiratoires N° réf. F8677801FRR1 Consignes de sécurité • • • • • • • • • • • • • advenant une mauvaise ventilation, ou des brûlures chimiques advenant une fuite ou une explosion. NE GRIMPEZ PAS dans la cuve de la laveuse PARTICULIÈREMENT si celle-ci est en mouvement. Indique un danger imminent qui, s'il n'est pas évité, provoquera des blessures graves, voire mortelles. N’utilisez pas la laveuse si des dispositifs de sécurité, des panneaux ou des pièces ont été enlevés ou sont endommagés. NE MODIFIEZ PAS les boutons de commande et ne contournez aucun dispositif de sécurité. Utilisez la laveuse uniquement pour les fins prévues, c’est-àdire le lavage des tissus. Ne lavez jamais des pièces mécaniques ou des pièces automobiles dans la machine. Cela pourrait endommager gravement le panier ou la cuve. Utilisez uniquement un savon à mousse ralentie, pas de détergent commercial moussant. Soyez conscient que ceux-ci peuvent contenir des produits chimiques dangereux. Portez des gants et des lunettes de protection au moment de verser les détergents et les produits chimiques. Toujours suivre les instructions figurant sur les emballages des produits nettoyants et d’aide au nettoyage. Respectez tous les avertissements et les précautions. Pour réduire les risques d’empoisonnement et de brûlures chimiques, toujours gardez ces produits hors de portée des enfants [de préférence dans un placard verrouillé]. N’utilisez pas d’assouplissants ni de produits antistatiques à moins que leur utilisation soit recommandée par le fabricant du produit. Respectez toujours les instructions d’entretien des fabricants de tissus. La porte de la cuve DOIT ÊTRE FERMÉE lorsque la laveuse se remplit d'eau ou lorsque la cuve est en mouvement. NE CONTOURNEZ PAS le commutateur de la porte de chargement pour permettre de faire fonctionner la laveuse lorsque la porte est ouverte. Ne tentez pas d’ouvrir la porte avant que la laveuse soit entièrement vidangée et que toutes les pièces mobiles soient arrêtées. Sachez que le processus de rinçage du bac à savon utilise de l’eau chaude. Évitez d’ouvrir le couvercle du bac à savon pendant que la machine est en marche. Ne fixez rien aux buses du bac à savon, si l'appareil en est muni. Il faut maintenir la couche d’air. N’utilisez pas la machine si le bouchon ou le système de réutilisation de l’eau n’est pas en place, si l’appareil en est muni. Prévoyez des robinets d'arrêt sur les branchements d’eau et vérifiez que les raccords de flexibles d’alimentation sont bien serrés. FERMEZ les robinets d’arrêt à la fin de chaque journée de lavage. Maintenez la laveuse en bon état. Le fait de heurter la laveuse ou de l’échapper peut endommager des dispositifs de sécurité. Le cas échéant, faites vérifier la laveuse par un technicien de service qualifié. DANGER : Avant de procéder à l’inspection ou à l’entretien de la machine, FERMEZ l’alimentation électrique. Le technicien doit attendre au moins 5 minutes après avoir coupé l’alimentation et doit vérifier la présence de courant résiduel à © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE • • • • l’aide d’un voltmètre. Le condensateur de l'onduleur ou le filtre CEM peut demeurer chargé d’électricité à haute tension quelque temps après que l’appareil est éteint. Indique un danger imminent qui, s'il n'est pas évité, provoquera des blessures graves, voire mortelles. Ne pas réparer ou remplacer des pièces ni tenter d’intervenir sur la laveuse autrement que conformément aux consignes spécifiques du manuel d’entretien ou autres guides de réparation destinés à l’utilisateur et à condition de comprendre ces consignes et d’être capable de les exécuter. Avant de procéder à l’entretien ou à la réparation de la laveuse, vous devez TOUJOURS couper l’alimentation électrique et l’alimentation en eau. Couper l'alimentation en fermant le disjoncteur ou en débranchant la machine. Remplacer les cordons d'alimentation usés. Avant de mettre la laveuse hors service ou de la jeter, retirez la porte de la cuve. L’installation, l’entretien et/ou l’utilisation de ce lave-linge de façons non conformes aux instructions du fabricant peuvent produire des situations présentant des risques de dommages corporels et matériels. REMARQUE : Les AVERTISSEMENTS et les INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ du présent manuel ne visent pas à couvrir toutes les conditions et situations pouvant survenir. Il faut faire preuve de bon sens, être prudent et faire attention pour installer, entretenir ou utiliser la laveuse. Informer le revendeur, distributeur, réparateur ou fabricant de tous les problèmes ou situations qui ne sont pas compris. AVERTISSEMENT L'installation doit satisfaire aux caractéristiques techniques et aux exigences indiquées dans le manuel d'installation pour la machine en question ainsi qu'aux réglementations en vigueur en matière de bâtiments municipaux, d'approvisionnement en eau, de câblage électrique et autres dispositions légales. En raison de variations dans les exigences et les codes locaux, cette machine doit être installée, réglée, et entretenue par du personnel d'entretien qualifié connaissant les codes locaux ainsi que la construction et le fonctionnement de ce type de machines. Il doit aussi être au courant des risques potentiels. Le fait d'ignorer cet avertissement peut entrainer des dommages matériels et/ou des blessures, des dommages à la propriété et/ou à l'équipement, rendant caduque la garantie. W820 6 N° réf. F8677801FRR1 Consignes de sécurité IMPORTANT : Veiller à installer la machine sur un sol horizontal suffisamment solide. Assurez-vous que les dégagements recommandés pour l'inspection et l'entretien sont fournis. Ne jamais obstruer l’espace prévu pour les contrôles et l’entretien. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 7 N° réf. F8677801FRR1 Consignes de sécurité Utilisez les pièces de rechange autorisées du fabricant pour éviter de mettre en danger la sécurité. AVERTISSEMENT Ne jamais toucher les canalisations de vapeur, les raccords et les composants internes ou externes. Ces surfaces peuvent être extrêmement chaudes et causer de graves brûlures. Arrêter la vapeur et laisser refroidir les canalisations de vapeur, les raccords et les composants avant de les toucher. SW014 AVERTISSEMENT Modèles avec commande électronique : • • • • • RISQUE D’INGESTION : Ce produit contient une pile bouton de type « pièce de monnaie » non remplaçable. • Type de pile : CR-2450/VAN, CR-2354/VCN, CR2032 • Tension nominale : 3 V Risque de blessure grave ou de MORT en cas d’ingestion. Si avalée, une pile bouton de type « pièce de monnaie » peut provoquer des brûlures chimiques internes en moins de 2 heures. TENIR les piles neuves et usagées HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. Consulter immédiatement un médecin si l’on soupçonne qu’une pile a été avalée ou insérée dans une partie quelconque du corps. W1076 REMARQUE : Toutes les installations sont produites conformément à la directive EMC (Electro-MagneticCompatibility : compatibilité électromagnétique). Elles peuvent être utilisées uniquement dans des zones restreintes (a minima conformes aux exigences de la classe A). Pour des raisons de sécurité, les distances de sécurités requises doivent être respectées pour les appareils électriques ou électroniques sensibles. Ces machines ne sont pas conçues pour l'usage domestique par des consommateurs privés à leur domicile. Décalques de sécurité Les décalques de sécurité sont placés aux endroits sensibles de la machine. Le manque de maintien de la lisibilité des décalques de sécurité peut avoir comme conséquence des blessures à l'opérateur ou au technicien de service. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 8 N° réf. F8677801FRR1 Consignes de sécurité Sécurité de l'opérateur AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Faire fonctionner la machine avec des charges lourdes ou déséquilibrées peut avoir comme conséquence des blessures personnelles et des dommages matériels sérieux. N'introduisez JAMAIS les mains ou des objets dans le panier tant qu’il n’est pas complètement arrêté. Ceci pourrait provoquer des blessures graves. W728 SW012 Les machines dont le nom de modèle est mentionné dans ce manuel sont conçues pour être utilisées par le grand public dans, par exemple : • les zones réservées au personnel dans les boutiques, les bureaux, les cuisines et autres lieux de travail • es hôtels, motels et autres types d'environnements résidentiels, par des clients • les espaces communs d'immeubles ou de laveries • dans d'autres circonstances similaires L'installation de ces machines doit être pleinement conforme aux instructions fournies dans ce manuel. Les contrôles d'entretien suivants doivent être exécutés quotidiennement : 1. Vérifier que tous les symboles d'avertissement sont présents et lisibles, les remplacer si besoin est. 2. Vérifiez l’interblocage de la porte avant de mettre la machine en marche : a. Tentative de mise en marche de la machine avec la porte ouverte. La machine ne doit pas démarrer. b. Fermer la porte sans la verrouiller et démarrer la machine. La machine ne doit pas démarrer. c. Tentative d'ouverture de la porte alors que le cycle est en cours. La porte ne devrait pas s'ouvrir. Si le verrouillage et l’interblocage de la porte ne fonctionnent pas correctement, débrancher la machine et appeler un technicien. 3. N'essayez pas de faire fonctionner la machine si l’une des conditions suivantes est présente : a. La porte ne reste pas solidement verrouillée pendant toute la durée du cycle. b. Un niveau d’eau excessivement élevé est évident. c. La machine n'est pas reliée à un circuit correctement mis à la terre. Ne contourner aucun dispositif de sécurité de la machine. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 9 N° réf. F8677801FRR1 Introduction Introduction Identification du modèle Les informations contenues dans ce manuel concernent les modèles suivants : 20,4 kg [45 Livres] Modèles UWG045D3 UWG045D4 UWG045N1 UWG045N2 UWH045D3 UWH045D4 UWH045N1 UWH045N2 UWJ045D3 UWJ045D4 UWJ045N1 UWJ045N2 UWK045D3 UWK045D4 UWK045N1 UWK045N2 UWT045D3 UWT045D4 UWT045N1 UWT045N2 UWU045D3 UWU045D4 UWU045N1 UWU045N2 UWT065D3 UWT065D4 UWT065N1 UWT065N2 UWU065D3 UWU065D4 UWU065N1 UWU065N2 UWT085D3 UWT085D4 UWT085N1 UWT085N2 UWU085D3 UWU085D4 UWU085N1 UWU085N2 UWT105D3 UWT105D4 UWT105N1 UWT105N2 UWU105D3 UWU105D4 UWU105N1 UWU105N2 UWT130D3 UWT130D4 UWT130N1 UWT130N2 UWU130D3 UWU130D4 UWU130N1 UWU130N2 UWT160D3 UWT160D4 UWU160D3 UWU160D4 UWT200D3 UWT200D4 UWU200D3 UWU200D4 29,5 kg [65 Livres] Modèles UWG065D3 UWG065D4 UWG065N1 UWG065N2 UWH065D3 UWH065D4 UWH065N1 UWH065N2 UWJ065D3 UWJ065D4 UWJ065N1 UWJ065N2 UWK065D3 UWK065D4 UWK065N1 UWK065N2 38,6 kg [85 Livres] Modèles UWG085D3 UWG085D4 UWG085N1 UWG085N2 UWH085D3 UWH085D4 UWH085N1 UWH085N2 UWJ085D3 UWJ085D4 UWJ085N1 UWJ085N2 UWK085D3 UWK085D4 UWK085N1 UWK085N2 47,6 kg [105 Livres] Modèles UWG105D3 UWG105D4 UWG105N1 UWG105N2 UWH105D3 UWH105D4 UWH105N1 UWH105N2 UWJ105D3 UWJ105D4 UWJ105N1 UWJ105N2 UWK105D3 UWK105D4 UWK105N1 UWK105N2 59,0 kg [130 Livres] Modèles UWG130D3 UWG130D4 UWG130N1 UWG130N2 UWH130D3 UWH130D4 UWH130N1 UWH130N2 UWJ130D3 UWJ130D4 UWJ130N1 UWJ130N2 UWK130D3 UWK130D4 UWK130N1 UWK130N2 72,6 kg [160 Livres] Modèles UWG160D3 UWG160D4 UWH160D3 UWH160D4 UWJ160D3 UWJ160D4 UWK160D3 UWK160D4 90,7 kg [200 Livres] Modèles UWG200D3 UWG200D4 UWH200D3 UWH200D4 UWJ200D3 UWJ200D4 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE UWK200D3 UWK200D4 10 N° réf. F8677801FRR1 Introduction Emplacement de la plaque du numéro de série La plaque signalétique se trouve sur le panneau arrière à l’intérieur la porte. La plaque de série de situe à l'arrière du panneau et à l'intérieur de la porte de la machine, et elle est enregistrée dans le dispositif de commande. Pour accéder au menu d'identification de la machine depuis le dispositif de commande : 1. Appuyer sur la touche pour entrer dans Menu Système. 2. Appuyer simultanément sur les touches et en laissant la porte de service ouverte et le coffre fermé pour accéder à Menu Système. 3. Faire défiler jusqu'à Diagnostics et appuyer sur la touche pour accéder à Menu Diagnostics. 4. Faites défiler pour mettre en surbrillance ID machine et appuyer sur la touche pour accéder au Menu ID Machine. Toujours indiquer le numéro de série et le numéro du modèle pour commander des pièces de rechange et pour contacter l'assistance technique. Voir Figure 1 . Exemple de l'emplacement de la plaque du numéro de série 1. Plaque signalétique sur le panneau 2. Plaque signalétique sur le cadre de la porte Figure 1 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 11 N° réf. F8677801FRR1 Introduction Pièces de rechange Si de la documentation ou des pièces de rechange sont requises, contacter le vendeur de votre machine ou Alliance Laundry Systems au +1 (920) 748-3950 pour le nom et l'adresse du distributeur de pièces autorisé le plus proche. Le service client Pour une assistance technique, veuillez contacter votre distributeur local ou : Alliance Laundry Systems Shepard Street P.O. Box 990 Ripon, WI 54971-0990 États-Unis. www.alliancelaundry.com Téléphone : +1 (920) 748-3121 Ripon, Wisconsin © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 12 N° réf. F8677801FRR1 Principe de fonctionnement Principe de fonctionnement Démarrer la machine La commande électrique ne permet le démarrage d'un cycle que lorsque la porte est fermée. Remplissage L'opérateur choisit un cycle et démarre la machine. La porte se verrouille automatiquement. L'eau entre dans la machine par des robinets d'arrivée d'eau contrôlés par la commande électronique. Alors que le panier se remplit d'eau, une colonne d'air se trouve emprisonnée dans le bulbe de pression et le tuyau. La pression de l'air continue à augmenter au fur et à mesure que le panier se remplit d'eau. Lorsque le niveau d'eau désiré est atteint, la commande électronique ferme les robinets d'arrivée d'eau. Alimentation L'opérateur peut soit relier la machine à une alimentation de détergent liquide externe ou , le cas échéant, remplir le distributeur de détergent avec des produits liquides ou en poudre. Les buses du distributeur de détergent rincent à l'eau les compartiments aux moments adéquats du cycle. Lavage Le panier possède des nervures qui soulèvent le linge hors du bain de lavage. Ensuite, le linge culbute de nouveau dans le bain. Un moteur à vitesse variable entraîne l'arbre du panier par l'intermédiaire d'une courroie. Les lessiveuses-essoreuses UW utilisent deux inserts à roulements à bille réunis dans un boîtier pour transférer la charge depuis l'arbre vers le sol en béton, en passant par le châssis. Évacuation Les lessiveuses-essoreuses UW utilisent un système de vidange par gravité généralement ouvert. Aucune pompe n'est utilisée. Lorsque la soupape de vidange s'ouvre, le panier perforé permet à l'eau de s'écouler à l'extérieur. En cas de coupure de courant, la soupape de vidange s'ouvre automatiquement et la machine se vide de son eau. Ce modèle de lessiveuse-essoreuse possède une seule soupape de vidange. Essorage L'essorage final à haute vitesse retire l'eau du linge, ce qui maximise l'efficacité du séchage. Le système de verrouillage de la porte ne permet l'ouverture de la porte que lorsque le cycle est fini. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 13 N° réf. F8677801FRR1 Dépannage Dépannage AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'électrocution, d'incendie, d'explosion ou de blessures graves, voire mortelles : • Débrancher l’alimentation électrique de la lessiveuse-essoreuse avant toute intervention. • Fermer le robinet d'arrêt de l'alimentation en gaz de la machine (le cas échéant) avant toute intervention. • Ne jamais démarrer la lessiveuse-essoreuse si des protections ou panneaux ont été démontés. • Si des fils de terre sont débranchés lors d’une intervention, veiller à bien les rebrancher afin d’assurer une mise à la terre correcte de la lessiveuse-essoreuse. W461R1 REMARQUE : Pour accélérer le processus de dépannage, référez-vous à la rubrique Diagnostic du Manuel de programmation afin d'effectuer les tests préliminaires. REMARQUE : Référez-vous au schéma de câblage fourni avec votre machine. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS COPIER ni TRANSMETTRE 14 N° réf. F8677801FRR1 Aucun affichage (A) La tension entre H1-1 et H1-2 sur la carte d’E/S AP1 est-elle de 100-120 VCA ou 200-240 VCA? Remplacer la carte AP2. No (non) Voir la section Aucune alimentation carte d’E/S. Yes (oui) (B) No (non) Remplacer la carte d’E/S. La DEL de 12 V CC sur AP1 est-elle allumée? Yes (oui) (C) No (non) Remplacer la carte d’E/S. Sur AP1, a tension entre H3-4 (+) H3-5 (-) est-elle de 12 VCC? Yes (oui) (D) No (non) Remplacer le faisceau entre AP1 et AP2. Sur la commande avant AP2, la tension entre H2-4 (+) H2-5 (-) est-elle de 12 VCC? Yes (oui) Sur la commande avant AP2, appuyer sur une touche pour activer la commande. La commande s’active-t-elle? Le câble ruban du clavier est il branché dans la carte logique de commande AP2? No (non) Non Yes (oui) Brancher le câble ruban. Oui Remplacer AP2. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 15 N° réf. F8677801FRR1 A C D CHM884S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 16 N° réf. F8677801FRR1 Aucune alimentation carte d’E/S (tension N et P) (1 de 2) (A) (E) No (non) La tension est-elle correcte au bornier d’alimentation principal? Modèles CEI de 45 et de 65 livres : la tension est-elle correcte du côté charge du filtre EMI (antiperturbation électromagnétique)? Faire vérifier le d’entrée du système électrique. Yes (oui) No (non) Remplacer le filtre EMI (antiperturbation électromagnétique). Yes (oui) (F) No (non) Chauffage électrique : le disjoncteur de circuit est-il ouvert? No (non) Ouvrir le disjoncteur de circuit. Modèles CEI : la tension estelle correcte au bornier secondaire? Yes (oui) Faire l’inspection des connexions et du câblage entre le filtre EMI (antiperturbation électromagnétique) et le bornier secondaire. Remplacer le câblage au besoin. Yes (oui) (F) Chauffage électrique : la tension est-elle correcte du côté alimentation du disjoncteur de circuit? No (non) Faire l’inspection des connexions et du câblage entre le bornier d’alimentation et le disjoncteur de circuit. Remplacer le câblage au besoin. Modèles non-CEI de 85 à 200 livres avec chauffage électrique : la tension est-elle correcte au bornier secondaire? Yes (oui) No (non) Faire l’inspection des connexions et du câblage entre le disjoncteur de circuit et le bornier secondaire. Remplacer le câblage au besoin. Yes (oui) (C) Chauffage électrique : la tension est-elle correcte du côté charge du disjoncteur de circuit? No (non) No (non) Remplacer le disjoncteur de circuit. Le cavalier de configuration de la tension est-il réglé correctement? Options de tension Tension N Yes (oui) Yes (oui) Câble noir avec câble noir. Tension P Câble noir avec câble brun. (D) Modèles CEI : la tension estelle correcte du côté alimentation du filtre EMI (antiperturbation électromagnétique)? No (non) Faire l’inspection des connexions et du câblage d’alimentation du filtre EMI (antiperturbation électromagnétique). Remplacer le câblage au besoin. La tension est-elle correcte au transformateur? Tension N : 440-480 VCA entre J2-3 et J2-4. Tension P : 380-415 VCA entre J2-2 et J2-4. Yes (oui) No (non) Faire l’inspection des connexions et du câblage d’alimentation du transformateur. Remplacer le câblage au besoin. Yes (oui) Suite à la prochaine page © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 17 N° réf. F8677801FRR1 Aucune alimentation carte d’E/S (tension N et P) (1 de 2) (continued) Suite de la précédente page (H) No (non) La tension entre J2-1 et J2-5 est-elle de 200-240 VCA? Vérifier le fusible. Remplacer au besoin. Si le fusible est bon, remplacer le transformateur. (J) Yes (oui) (K) No (non) La tension entre J1-1 et J1-2 est-elle de 200-240 VCA? Faire l’inspection des connexions et du câblage d’alimentation du connecteur J1. Remplacer le câblage au besoin. Yes (oui) (L) No (non) Faire l’inspection des connexions et du câblage entre les connecteurs J1 et J25. Remplacer le câblage au besoin. No (non) Faire l’inspection des connexions et du câblage entre les connecteurs J1 et J4. Remplacer le câblage au besoin. La tension entre J25-1 et J25-4 est-elle de 200-240 VCA? Yes (oui) (M) La tension entre J4-1 et J4-2 est-elle de 200-240 VCA? Yes (oui) Suite à la page suivante… © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS COPIER ni TRANSMETTRE 18 N° réf. F8677801FRR1 Aucune alimentation carte d’E/S (tension N et P) (2 de 2) S’assurer que les connexions sont serrées sur la carte AP1. Remplacer la carte AP1 au besoin. Suite de la page précédente… No (non) A-t-on tiré sur le bouton d’arrêt d’urgence pour l’activer? Tirer le bouton d’arrêt d’urgence pour l’activer. Yes (oui) (N) La tension entre les câbles GRY/BLK (gris/noir) et WHT/BLK (blanc/noir) du côté alimentation et charge est-elle de 200-240 VCA? No (non) Faire l’inspection des connexions et du câblage d’alimentation de l’arrêt d’urgence. Remplacer l’arrêt d’urgence ou le câblage au besoin. Yes (oui) (D) No (non) La tension entre J4-3 et J4-4 est-elle de 200-240 VCA? Faire l’inspection des connexions et du câblage d’alimentation du connecteur J4. Remplacer le câblage au besoin. Yes (oui) (P) No (non) La tension entre H1-1 et H1-2 sur la carte d’E/S AP1 est-elle de 200-240 VCA? Faire l’inspection des connexions et du câblage entre le connecteur J4 et H1 sur la carte AP1. Remplacer le câblage au besoin. Yes (oui) © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 19 N° réf. F8677801FRR1 Option de commande N M L P D K CHM892S_SVG 45 et 65 livres chauffage non électrique A G D E F J H K CHM895S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 20 N° réf. F8677801FRR1 45 et 65 livres chauffage électrique B C A G D E F J H K CHM896S_SVG 85 à 200 livres chauffage non électrique A G F D H J K CHM899S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 21 N° réf. F8677801FRR1 85 à 200 livres chauffage électrique A B C G F D F H J K CHM900S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 22 N° réf. F8677801FRR1 Aucune alimentation carte d’E/S (tension Q et X) (A) (E) No (non) La tension est-elle correcte au bornier d’alimentation principal? Modèles CEI de 45 et de 65 livres : la tension est-elle correcte du côté charge du filtre EMI (antiperturbation électromagnétique)? Faire vérifier le d’entrée du système électrique. Yes (oui) No (non) Remplacer le filtre EMI (antiperturbation électromagnétique). Yes (oui) (F) No (non) Chauffage électrique : le disjoncteur de circuit est-il ouvert? No (non) Ouvrir le disjoncteur de circuit. Modèles CEI : la tension estelle correcte au bornier secondaire? Yes (oui) Faire l’inspection des connexions et du câblage entre le filtre EMI (antiperturbation électromagnétique) et le bornier secondaire. Remplacer le câblage au besoin. Yes (oui) (F) Chauffage électrique : la tension est-elle correcte du côté alimentation du disjoncteur de circuit? No (non) Faire l’inspection des connexions et du câblage entre le bornier d’alimentation et le disjoncteur de circuit. Remplacer le câblage au besoin. Modèles non-CEI de 85 à 200 livres avec chauffage électrique : la tension est-elle correcte au bornier secondaire? Yes (oui) No (non) Faire l’inspection des connexions et du câblage entre le disjoncteur de circuit et le bornier secondaire. Remplacer le câblage au besoin. Yes (oui) (C) Chauffage électrique : la tension est-elle correcte du côté charge du disjoncteur de circuit? No (non) No (non) Remplacer le disjoncteur de circuit. Le cavalier de configuration de la tension est-il réglé correctement? Options de tension Tension N Yes (oui) Yes (oui) (D) Modèles CEI : la tension estelle correcte du côté alimentation du filtre EMI (antiperturbation électromagnétique)? Câble noir avec câble noir. Tension P Câble noir avec câble brun. (K) No (non) Faire l’inspection des connexions et du câblage d’alimentation du filtre EMI (antiperturbation électromagnétique). Remplacer le câblage au besoin. No (non) La tension entre J1-1 et J1-2 est-elle de 200-240 VCA? Faire l’inspection des connexions et du câblage d’alimentation du connecteur J1. Remplacer le câblage au besoin. Yes (oui) Yes (oui) Suite à la prochaine page © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 23 N° réf. F8677801FRR1 Aucune alimentation carte d’E/S (tension Q et X) (continued) Suite de la précédente page (L) No (non) Faire l’inspection des connexions et du câblage entre les connecteurs J1 et J25. Remplacer le câblage au besoin. No (non) Faire l’inspection des connexions et du câblage entre les connecteurs J1 et J4. Remplacer le câblage au besoin. La tension entre J25-1 et J25-4 est-elle de 200-240 VCA? S’assurer que les connexions sont serrées sur la carte AP1. Remplacer la carte AP1 au besoin. Yes (oui) (M) La tension entre J4-1 et J4-2 est-elle de 200-240 VCA? Yes (oui) (N) La tension entre les câbles GRY/BLK (gris/noir) et WHT/BLK (blanc/noir) du côté alimentation et charge est-elle de 200-240 VCA? No (non) Faire l’inspection des connexions et du câblage d’alimentation de l’arrêt d’urgence. Remplacer l’arrêt d’urgence ou le câblage au besoin. Yes (oui) (D) No (non) La tension entre J4-3 et J4-4 est-elle de 200-240 VCA? Faire l’inspection des connexions et du câblage d’alimentation du connecteur J4. Remplacer le câblage au besoin. Yes (oui) (P) No (non) La tension entre H1-1 et H1-2 sur la carte d’E/S AP1 est-elle de 200-240 VCA? Faire l’inspection des connexions et du câblage entre le connecteur J4 et H1 sur la carte AP1. Remplacer le câblage au besoin. Yes (oui) © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 24 N° réf. F8677801FRR1 Option de commande N M L P D K CHM892S_SVG 45 et 65 livres tension X D A E F K CHM893S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 25 N° réf. F8677801FRR1 45 et 65 livres tension Q chauffage électrique A B C E D F R CHM894S_SVG Modèles de 85 à 200 livres tension Q chauffage non électrique A D F K CHM897S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 26 N° réf. F8677801FRR1 Modèles de 85 à 105 livres tension Q chauffage électrique A B C F D F K CHM898S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 27 N° réf. F8677801FRR1 Erreur de communication avec la carte d’entrée/sortieE Co (A) Aucun Éteindre l’appareil pendant 60 secondes, puis le remettre sous tension. L’erreur s’affiche-t-elle toujours? Le circuit entre H3-3 et H2-3 est-il continu? Remplacer le faisceau. Yes (oui) Yes (oui) Mettre l’appareil hors tension. Débrancher le faisceau qui relie la carte AP1 (carte d’E/S) et la carte AP2 (commande avant). Embase H3 sur la carte AP1 et embase H2 sur la carte AP2. Remplacer la carte AP2. L’erreur s’affiche-t-elle toujours? Yes (oui) Réinstaller l’ancienne carte de commande AP2 et remplacer la carte de commande AP1. Vérifier la continuité des câbles suivants avec un multimètre : (A) Aucun Remplacer le faisceau. Le circuit entre H3-1 et H2-1 est-il continu? Yes (oui) (A) Aucun Le circuit entre H3-2 et H2-2 est-il continu? Remplacer le faisceau. Yes (oui) © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS COPIER ni TRANSMETTRE 28 N° réf. F8677801FRR1 A CHM901S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 29 N° réf. F8677801FRR1 Erreur de fermeture de porte CLoSE door (B) Aucun Aucun Faire l’inspection du câblage entre les cartes AP1 et AP2. Remplacer le faisceau au besoin. Aucun Faire l’inspection du câblage entre les cartes AP1 et AP2. Remplacer le faisceau au besoin. La tension entre H3-8 et H3-5 sur la carte d’E/S AP1 est-elle de 12 VCC? Bien verrouiller la porte. La poignée de porte est-elle bien enclenchée? Yes (oui) Yes (oui) (C) Aucun La tension entre H2-8 et H2-5 sur la carte de commande avant AP2 est-elle de 12 VCC? Régler/serrer l’interrupteur. L’interrupteur de fermeture de porte s’active-t-il? Yes (oui) Yes (oui) Remplacer la carte AP2. Aucun Remplacer l’aimant. L’aimant est-il toujours présent sur la porte? Yes (oui) (A) Aucun (E)(F) La tension entre H7-1 et H7-2 sur la carte AP1 est-elle de 12 VCC? La DEL de fermeture de porte (DR) s’allume-t-elle? Non Oui Remplacer la carte AP1. Le circuit de porte est ouvert. Diagnostiquer et réparer le circuit de fermeture. (A) Après avoir effectué l’étape précédente, la DEL de fermeture de porte (DR) s’allume-telle? Aucun Non Yes (oui) Enclencher fermement le connecteur. Oui Le circuit est ouvert. Diagnostiquer et réparer le circuit de fermeture. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE (D)(F) Le connecteur J26 est-il bien enclenché? 30 N° réf. F8677801FRR1 F D B E C CHM903S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 31 N° réf. F8677801FRR1 Erreur non fatale de verrouillage de la porteE dL1 (1 de 2) (B) La résistance mesurée au niveau du solénoïde est-elle de 2,9 ohms +/- 5 %? Aucun Bien verrouiller la porte. La poignée de porte est-elle bien enclenchée? Yes (oui) Inspecter le faisceau. Le remplacer au besoin. Yes (oui) Yes (oui) Le solénoïde du verrou de porte est-il lié mécaniquement? Régler/remplacer le solénoïde au besoin. Aucun Yes (oui) Poursuivre avec 2 de 2. Le solénoïde a-t-il verrouillé la porte? Aucun Aucun La DEL Porte fermée (DR) estelle allumée? Voir la section Erreur de fermeture de porte. Yes (oui) (A) Mettre l’appareil hors tension. Débrancher le connecteur sur H7 sur la carte AP1. Mesure la résistance à l’extrémité du faisceau entre H7-3 et H7-4. La résistance est-elle de 2,9 ohms +/- 5 %? Yes (oui) Remplacer la carte AP1. Aucun © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 32 N° réf. F8677801FRR1 Erreur non fatale de verrouillage de la porteE dL1 (2 de 2) Suite de 1 de 2. Yes (oui) (C) Aucun Remplacer la carte AP1. La tension entre H7-5 et H7-6 est-elle de 12 VCC? Yes (oui) Aucun L’interrupteur de verrou de porte se ferme-t-il lorsque le solénoïde en envoie le signal? Régler/remplacer le lien mécanique. Yes (oui) (D) Faire l’inspection du câblage entre la carte AP1 et l’interrupteur de verrou de porte SQ3. Remplacer SQ3 au besoin. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 33 N° réf. F8677801FRR1 B D A C CHM905S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 34 N° réf. F8677801FRR1 La porte ne se déverrouille pas à la fin du cycle Yes (oui) Y a-t-il de l’eau dans l’appareil? Faire le dépannage de la vidange : No (non) Yes (oui) Le solénoïde du verrou de porte est-il lié mécaniquement? Régler/remplacer le solénoïde au besoin. No (non) Yes (oui) Le cylindre tourne-t-il? Attendre que le cylindre cesse de tourner. No (non) Remplacer la carte AP1. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 35 N° réf. F8677801FRR1 Erreur de communication avec la carte du circuit d’entrainementE d Co(Modèles de 45 et 65 livres) (1 de 2) (E) Mettre l’appareil hors tension pendant 20 secondes, puis le remettre sous tension. L’erreur s’affiche-t-elle toujours? Lorsque l’on démarre un cycle, le contacteur du variateur se ferme-t-il pour permettre au courant de se rendre aux bornes T1, T2 et T3? Yes (oui) Aucun Remplacer le contacteur du variateur. Yes (oui) (A) (F) Yes (oui) Les DEL du bus CC sur la carte AP3 sont-elles allumées et rouges? Aucun Lorsqu’un cycle est en cours, le courant se rend-il au variateur? Poursuivre avec 2 de 2. Remplacer le faisceau entre le contacteur et le variateur. Yes (oui) Aucun (C) Aucun La tension est-elle correcte aux bornes L1, L2 et L3 du contacteur du variateur? Yes (oui) Réparer le câblage d’alimentation du contacteur du variateur. Y a-t-il quatre DEL allumées sur la carte du circuit d’entrainement? Yes (oui) Remplacer le faisceau de communication entre la carte d’E/S et le circuit d’entrainement. Aucun (D) Remplacer le variateur. Aucun Lorsque l’on démarre un cycle, la tension entre H6-1 et H6-3 est-elle de 24 VCC? Remplacer la carte AP1. Yes (oui) (D1) Lorsque l’on démarre un cycle, la tension au niveau de la bobine du contacteur de variateur KM1 est-elle de 24 VCC? Aucun Faire l’inspection du câblage entre la carte AP1 et KM1 et remplacer au besoin. Yes (oui) © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 36 N° réf. F8677801FRR1 Erreur de communication avec la carte du circuit d’entrainementE d Co(Modèles de 45 et 65 livres) (2 de 2) (A) (B) Aucun Remplacer le faisceau. Le circuit entre H3-3 et H10-3 est-il continu? Suite de 1 de 2. Yes (oui) (B) Aucun Mettre l’appareil hors tension. Débrancher le faisceau qui relie la carte AP1 (carte d’E/S) et la carte AP3 (variateur), embase H10 sur la carte AP1 et embase H3 sur la carte AP3. Le circuit entre H3-4 et H10-4 est-il continu? Remplacer le faisceau. Yes (oui) Vérifier la continuité des câbles suivants avec un multimètre. Remplacer la carte AP3. Cela règle-t-il le problème? Aucun (B) Réinstaller l’ancienne carte de commande AP3 et remplacer la carte de commande AP1. Aucun Remplacer le faisceau. Le circuit entre H3-1 et H10-1 est-il continu? Yes (oui) (B) Aucun Le circuit entre H3-2 et H10-2 est-il continu? Remplacer le faisceau. Yes (oui) © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 37 N° réf. F8677801FRR1 C E F CHM909S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 38 N° réf. F8677801FRR1 Erreur de communication avec la carte du circuit d’entrainement (modèles de 85 à 200 livres) Mettre l’appareil hors tension pendant 15 secondes, puis le remettre sous tension. L’erreur s’affiche-t-elle toujours? Yes (oui) Aucun La tension est-elle correcte aux bornes R,S et T du variateur? Le variateur se met-il sous tension? (A) Non Faire l’inspection et réparer le câblage d’alimentation du variateur Yes (oui) (B) Aucun Le câble Ethernet est-il branché sur H19 sur la carte d’E/S AP1 et au port DS1 sur le variateur? Brancher le câble. Yes (oui) Aucun Remplacer le câble. Brancher le câble. Yes (oui) Aucun Remplacer la carte AP1. Cela règle-t-il le problème? © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 39 Réinstaller l’ancienne carte AP1. Remplacer le variateur. N° réf. F8677801FRR1 Tension Q A CHM911S_SVG Tension N et P A CHM912S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 40 N° réf. F8677801FRR1 B CHM910S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 41 N° réf. F8677801FRR1 Aucune rotation du moteur (modèles de 45 et 65 livres) (B) Mettre l’appareil hors tension pendant deux minutes afin de réinitialiser le variateur. Remettre l’appareil sous tension. Le problème est-il toujours présent? Yes (oui) Une défaillance s’affiche-t-elle sur la commande avant? Non No (non) Le câblage au niveau du variateur est-il correctement exécuté et le connecteur complètement enfoncé? No (non) Bien enfoncer le connecteur. Remplacer le faisceau au besoin. Oui Yes (oui) Remettre l’appareil en service. (C) Yes (oui) La courroie est-elle cassée ou est-elle tombée de la poulie? Le câblage au niveau du moteur est-il correctement exécuté et les connexions aux bornes bien serrées? Réinstaller ou remplacer la courroie. No (non) No (non) Corriger le câblage et sertir les connexions au câblage du moteur. Yes (oui) No (non) La tension de la courroie estelle correcte? Remplacer le variateur. Si le problème persiste, réinstaller le variateur et remplacer le moteur. Ajuster la tension de la courroie. La remplacer au besoin. Yes (oui) No (non) L’arbre du moteur tourne-t-il? S’assurer que la poulie soit bien serrée sur l’arbre. Yes (oui) (A) No (non) Lorsque l’on démarre un cycle, la tension est-elle correcte au niveau du variateur? Faire l’inspection et réparer le câblage d’alimentation du variateur. Voir la section Erreur de communication avec la carte du variateur pour plus de détails. Yes (oui) © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 42 N° réf. F8677801FRR1 Tension Q et X A C B CHM941S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 43 N° réf. F8677801FRR1 Tension N et P A C B CHM942S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 44 N° réf. F8677801FRR1 Aucune rotation du moteur (Modèles de 85 à 200 livres) (1 de 2) Mettre l’appareil hors tension pendant deux minutes afin de réinitialiser le variateur. Remettre l’appareil sous tension. Le problème est-il toujours présent? Yes (oui) Une défaillance s’affiche-t-elle sur la commande avant? Non No (non) Suite à Aucune rotation du moteur - modèles de 85 à 200 livres (2 de 2). Oui Remettre l’appareil en service. Yes (oui) La courroie est-elle cassée ou est-elle tombée de la poulie? Réinstaller ou remplacer la courroie. No (non) No (non) La tension de la courroie estelle correcte? Ajuster la tension de la courroie. La remplacer au besoin. Yes (oui) (A) No (non) La tension est-elle correcte aux bornes R,S et T du variateur? Faire l’inspection et réparer le câblage d’alimentation du variateur. Yes (oui) No (non) L’arbre du moteur tourne-t-il? S’assurer que la poulie soit bien serrée sur l’arbre. Yes (oui) © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 45 N° réf. F8677801FRR1 Aucune rotation du moteur (Modèles de 85 à 200 livres) (2 de 2) Suite de Aucune rotation du moteur - modèles de 85 à 200 livres (1 de 2). (B, B1) Lors du démarrage, la tension entre S+ et S1 sur le variateur est-elle de 24 VCC? Est-elle également de 24 VCC entre S + et S2? L’interverrouillage de sécurité est ouvert. Le câblage entre le variateur et la carte AP1 est-il correct? Yes (oui) Non Oui Réparer ou remplacer le câblage entre le variateur et la carte AP1. Yes (oui) (D) No (non) Le câblage au niveau du variateur est-il correct et les connexions aux bornes bien serrées? (C) Remplacer la carte . Si le problème persiste, réinstaller la carte AP1 et remplacer le variateur. Corriger le câblage et bien serrer les connexions aux bornes. Yes (oui) (E) No (non) Le câblage au niveau du moteur est-il correctement exécuté et les connexions aux bornes bien serrées? Corriger le câblage et sertir les connexions au câblage du moteur. Yes (oui) Remplacer le variateur. Si le problème persiste, réinstaller le variateur et remplacer le moteur. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 46 N° réf. F8677801FRR1 B B1 C CHM969S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 47 N° réf. F8677801FRR1 Tension Q A D E CHM970S_SVG Tension N et P A D E CHM971S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 48 N° réf. F8677801FRR1 Erreur du contacteur d'équilibrage du châssisE FbAL Aucun L’appareil a-t-il été installé de niveau en veillant à ce qu’il ne puisse se déplacer de plus de 9,5 mm (3/8 po)? S’assurer que le ciment et les boulons d’ancrage soient intacts. Il se peut que l’on doive désinstaller et réinstaller l’appareil afin de bien mettre celui-ci de niveau. Voir le manuel d’installation pour savoir comment réinitialiser l’interrupteur de déséquilibre. Yes (oui) (A) Yes (oui) La tension entre H7-9 et H7-10 est-elle de 24 VCC? L’interrupteur d’équilibrage du châssis est ouvert. Faire l’inspection du câblage et des connexions d’alimentation à l’interrupteur. Réparer/ remplacer le câblage au besoin. (B) Aucun Remplacer la carte AP1. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 49 N° réf. F8677801FRR1 B A CHM944S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 50 N° réf. F8677801FRR1 Erreur d’absence de fluxE nFLo (aucun remplissage) Aucun Yes (oui) La cuve se remplit-elle tandis que l’erreur E nFLO s’affiche toujours? Ouvrir l’eau. L’alimentation en eau est-elle ouverte? Yes (oui) Voir la section Transducteur de pression. Aucun Yes (oui) Les écrans-filtres des entrées de vannes de remplissage sont-ils obstrués? Voir ensuite Aucun remplissage par le biais du distributeur ou Aucun remplissage lors du rinçage par vaporisation. Nettoyer les écrans-filtres des entrées et réessayer. Aucun Aucun A-t-on programmé une étape de remplissage? Ajouter une étape de remplissage à la programmation. Yes (oui) Aucun Les connecteurs H9 et H11 (optionnel) sont-ils bien enfoncés sur la carte d’E/S AP1? Bien enfoncer les connecteurs H9 et H11 (optionnel). Yes (oui) Yes (oui) Est-ce que de l’eau sort par la vidange pendant le remplissage? Vérifier les données d’audit pour les temps de remplissage et de vidange. Exécuter le test de diagnostic de fuites d’eau. Aucun © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 51 N° réf. F8677801FRR1 Erreur d’absence de fluxE nFLo (la vidange ne se referme pas) (A) Aucun La tension entre H2-1 et H2-2 est-elle de 200-240 VCC? Vérifier l'alimentation et remplacer les fusibles F1 et F2 sur AP1 si nécessaire. Retirer toute obstruction. (B) Yes (oui) (C) Lors de l’étape de remplissage, la tension entre H8-1 et H8-3 est-elle de 200-240 VCC? Aucun Remplacer la carte AP1. Yes (oui) (D) Vidange double : lors de l’étape de remplissage, la tension entre H8-2 et H8-4 est-elle de 200-240 VCC? Aucun Remplacer la carte AP1. Yes (oui) (E) Lors de l’étape de remplissage, la tension à la (aux) vanne(s) de vidange est-elle de 200-240 VCC? Aucun Faire l’inspection du faisceau vers la vanne de vidange et le remplacer au besoin. Yes (oui) (E) Aucun Les conduits de vidange sontils obstrués? Remplacer la vanne de vidange. Yes (oui) © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 52 N° réf. F8677801FRR1 A B E C D CHM946S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 53 N° réf. F8677801FRR1 Erreur d’absence de fluxE nFLo (transducteur de pression) Aucun La cuve se remplit-elle d’eau lors du remplissage? (A) Vérifier les données d’audit pour les temps de remplissage et de vidange. Exécuter le test de diagnostic de fuites d’eau. Voir la section Erreur aucune circulation d’eau (aucun remplissage). Aucun Remplacer le faisceau. Le circuit de H5-1 à H1-3 est-il continu? Yes (oui) Yes (oui) (B) Yes (oui) Est-ce que de l’eau sort par la vidange pendant le remplissage? Vérifier les données d’audit pour les temps de remplissage et de vidange. Exécuter le test de diagnostic de fuites d’eau. Aucun Remplacer le faisceau. Le circuit de H5-2 à H1-2 est-il continu? Yes (oui) Aucun (C) Yes (oui) Le flexible du transducteur de pression est-il bouché ou coincé? Aucun Débouché le flexible et retire toute obstruction. Le remplacer au besoin. Le circuit de H5-3 à H1-1 est-il continu? Remplacer le faisceau. Yes (oui) Aucun Mettre l’appareil hors tension. Débrancher le faisceau qui relie la carte AP2 (commande avant) au transducteur de pression. Embase H5 sur la carte AP2 et embase H1 sur le transducteur de pression. Remplacer le transducteur de pression. Cela règle-t-il le problème? Aucun Réinstaller l’ancien transducteur de pression et remplacer la carte AP2. Vérifier la continuité des câbles suivants avec un multimètre. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 54 N° réf. F8677801FRR1 A A B B C C CHM945S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 55 N° réf. F8677801FRR1 Erreur d’absence de fluxE nFLo (aucun remplissage) Remplacer la carte d’E/S. Aucun Ouvrir l’eau. L’alimentation en eau est-elle ouverte? Yes (oui) Yes (oui) Nettoyer les écrans-filtres des entrées et réessayer. Les écrans-filtres des entrées de vannes de remplissage sont-ils obstrués? Aucun Aucun Ajouter une étape de remplissage à la programmation. A-t-on programmé une étape de remplissage? Yes (oui) (A) La tension entre H9-1 et H9-6 sur la carte AP1 est-elle présente lors de l’étape de remplissage à l’eau chaude? S’assurer que les connecteurs sont montés sur les vannes et revérifier la tension aux vannes. La tension est-elle présente? Yes (oui) Oui Non Remplacer la vanne. Aucun (A1) Vérifier le câblage entre la vanne et la carte AP1. (B) La tension entre H9-2 et H9-6 sur la carte AP1 est-elle présente lors de l’étape de remplissage à l’eau froide? S’assurer que les connecteurs sont montés sur les vannes et revérifier la tension aux vannes. La tension est-elle présente? Yes (oui) Oui Aucun Remplacer la vanne. Non Vérifier le câblage entre la vanne et la carte AP1. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE (B1) 56 N° réf. F8677801FRR1 A1 A B C1 B1 C D D1 E E1 F F1 G1 G H H1 CHM949S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 57 N° réf. F8677801FRR1 Erreur d’absence de fluxE nFLo (Aucun remplissage par le biais du distributeur) Voir la section Aucun remplissage avant de procéder au dépannage. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 58 N° réf. F8677801FRR1 Erreur d’absence de fluxE nFLo (Aucun remplissage par le biais du distributeur) (continued) Remplacer la carte d’E/S. Aucun Corriger la programmation. A-t-on programmé des étapes de distribution? Yes (oui) (C) Compartiment 1 : lors de l’étape de rinçage par vaporisation, la tension entre H9-3 et H9-7 sur la carte AP1 est-elle de 24 VCC? S’assurer que les connecteurs sont montés sur les vannes et revérifier la tension aux vannes. La tension est-elle présente? Yes (oui) Oui Non Remplacer la vanne. Aucun (C1) Vérifier le câblage entre la vanne et la carte AP1. (D) Compartiment 2 : lors de l’étape de rinçage par vaporisation, la tension entre H9-4 et H9-7 sur la carte AP1 est-elle de 24 VCC? S’assurer que les connecteurs sont montés sur les vannes et revérifier la tension aux vannes. La tension est-elle présente? Yes (oui) Oui Non Remplacer la vanne. Aucun (D1) Vérifier le câblage entre la vanne et la carte AP1. (E) Compartiment 3 : lors de l’étape de rinçage par vaporisation, la tension entre H9-5 et H9-7 sur la carte AP1 est-elle de 24 VCC? S’assurer que les connecteurs sont montés sur les vannes et revérifier la tension aux vannes. La tension est-elle présente? Yes (oui) Oui Non Remplacer la vanne. Aucun (E1) Vérifier le câblage entre la vanne et la carte AP1. (F) Compartiment 4 : lors de l’étape de rinçage par vaporisation, la tension entre H9-8 et H9-7 sur la carte AP1 est-elle de 24 VCC? S’assurer que les connecteurs sont montés sur les vannes et revérifier la tension aux vannes. La tension est-elle présente? Yes (oui) Oui Aucun Remplacer la vanne. Non Vérifier le câblage entre la vanne et la carte AP1. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE (F1) 59 N° réf. F8677801FRR1 A1 A B C1 B1 C D D1 E E1 F F1 G1 G H H1 CHM949S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 60 N° réf. F8677801FRR1 Erreur d’absence de fluxE nFLo (Aucun remplissage lors du rinçage par vaporisation) Voir la section Aucun remplissage avant de procéder au dépannage. Aucun Corriger la programmation. A-t-on programmé des étapes de rinçage par vaporisation? Yes (oui) (G) Rinçage par vaporisation à l’eau chaude : lors de l’étape de rinçage par vaporisation, la tension entre H9-11 et H9-14 sur la carte AP1 est-elle de 24 VCC? S’assurer que les connecteurs sont montés sur les vannes et revérifier la tension aux vannes. La tension est-elle présente? Yes (oui) Oui Non Remplacer la vanne. Aucun (G1) Vérifier le câblage entre la vanne et la carte AP1. (H) Rinçage par vaporisation à l’eau froide : lors de l’étape de rinçage par vaporisation, la tension entre H9-12 et H9-14 sur la carte AP1 est-elle de 24 VCC? S’assurer que les connecteurs sont montés sur les vannes et revérifier la tension aux vannes. La tension est-elle présente? Yes (oui) Oui Remplacer la vanne. Aucun (H1) Non Vérifier le câblage entre la vanne et la carte AP1. Remplacer la carte d’E/S. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 61 N° réf. F8677801FRR1 A1 A B C1 B1 C D D1 E E1 F F1 G1 G H H1 CHM949S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 62 N° réf. F8677801FRR1 Erreur de chauffageE Ht (chauffage à la vapeur) (A) (C) Aucun L’interrupteur DIP sur la carte AP2 est-il activé pour permettre la chauffe? Mettre l’appareil hors tension. Régler l’interrupteur selon le schéma. Remettre l’appareil sous tension. Aucun Lors de l’étape de chauffe, la tension entre H14-6 et H14-4 est-elle de 24 VCC? Yes (oui) Remplacer la carte AP1. Yes (oui) Aucun Le chauffage est-il activé dans la programmation? Vérifier le câblage entre la carte AP1 et la vanne de vapeur. Si la tension au niveau de la vanne de vapeur est de 24 VCC et que la vapeur ne coule pas, remplacer la vanne. Activer le chauffage dans la programmation. (C1) Yes (oui) Aucun Y a-t-il de l’eau dans l’appareil? Voir la section Erreur aucune circulation d’eau (aucun remplissage). Yes (oui) (B) Yes (oui) La tension entre H14-1 et H14-2 est-elle de 24 VCC? Le pressostat de niveau bas est ouvert. Vérifier les flexibles et le câblage d’alimentation de l’interrupteur. Remplacer le pressostat de niveau bas au besoin. Aucun Aucun L’alimentation en vapeur estelle ouverte? Ouvrir la vapeur. Yes (oui) © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 63 N° réf. F8677801FRR1 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 64 N° réf. F8677801FRR1 Erreur de chauffage (chauffage électrique) (A) (D) Aucun L’interrupteur DIP sur la carte AP2 est-il activé pour permettre la chauffe? Mettre l’appareil hors tension. Régler l’interrupteur selon le schéma. Remettre l’appareil sous tension. Aucun Lors de l’étape de chauffe, la tension entre H14-5 et H14-3 est-elle de 24 VCC? Yes (oui) Remplacer la carte AP1. Yes (oui) (D1) Aucun Le chauffage est-il activé dans la programmation? Aucun Activer le chauffage dans la programmation. La tension est-elle de 24 VCC aux bobines du contacteur de chauffage? Yes (oui) Faire l’inspection du câblage entre la carte AP1 et les contacteurs de chauffage. Remplacer au besoin. Yes (oui) Aucun Y a-t-il de l’eau dans l’appareil? Aucun Voir la section Erreur aucune circulation d’eau (aucun remplissage). Les contacteurs de chauffage s’allument-ils? Yes (oui) Remplacer le(s) contacteur(s) au besoin. Yes (oui) (B) Yes (oui) La tension entre H14-1 et H14-2 est-elle de 24 VCC? Le pressostat de niveau bas est ouvert. Vérifier les flexibles et le câblage d’alimentation de l’interrupteur. Remplacer le pressostat de niveau bas au besoin. Vérifier les éléments de chauffage et le câblage. Aucun Aucun La tension est-elle correcte aux bornes L1, L2 et L3 du contacteur de chauffage? Réparer le câblage d’alimentation du contacteur de chauffage. Yes (oui) © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 65 N° réf. F8677801FRR1 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 66 N° réf. F8677801FRR1 REMARQUE : KM8B sera présent selon le modèle. D1 CHM955S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 67 N° réf. F8677801FRR1 Pas d'alimentation 24 VCA Yes (oui) L’appareil est-il muni d’une carte d’expansion? Voir les infos de dépannage pour la carte d’expansion. No (non) (A) No (non) La tension entre H12-1 et H12-2 sur la carte AP1 est-elle de 200-240 VCA? Vérifier les fusibles F1 et F2 sur la carte AP1 sont en bon état. Remplacer au besoin. (B) Yes (oui) (C) La tension entre les deux câbles de charge TR3 noirs estelle de 200-240 VCA (transformateur d’alimentation 24 VCA)? No (non) Vérifier les connexions et le câblage entre le TR3 et la carte AP1. Yes (oui) (D) No (non) La tension entre les câbles de charge TR3 (le rouge et le blanc) est-elle de 24 VCA? Remplacer la carte TR3. Yes (oui) Faire l’inspection et remplacer les éléments ajoutés au besoin. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 68 N° réf. F8677801FRR1 B A CHM956S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 69 N° réf. F8677801FRR1 C D CHM957S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 70 N° réf. F8677801FRR1 Aucun produit externe (commande à 4 signaux de dosage alimentée par 24 VCA) (1 de 2) (F) No (non) A-t-on programmé des étapes d’alimentation en produits de lessive? No (non) Corriger la programmation. La tension entre les câbles de charge TR3 (le rouge et le blanc) est-elle de 24 VCA? Yes (oui) Remplacer la carte TR3. Yes (oui) (A) La tension entre H4-1 et H4-6 sur la carte de commande avant AP2 est-elle de 12 VCC? (G) No (non) No (non) La tension entre H2-5 et H2-6 sur la carte d’expansion estelle de 24 VCA? Remplacer la carte AP2. Yes (oui) Vérifier les connexions et le câblage entre le TR3 et la carte d’expansion. Yes (oui) (B) No (non) La tension entre H1-1 et H1-6 sur la carte d’expansion AP4a est-elle de 12 VCC? Vérifier les connexions et le câblage entre l’embase H4 de la carte AP2 et l’embase H1 de la carte AP4a. Exécuter en cycle d’essai. Vérifier la tension sur chaque signal de la carte AP2. Yes (oui) (C) (H) No (non) La tension entre H12-1 et H12-2 sur la carte AP1 est-elle de 200-240 VCA? Vérifier les fusibles F1 et F2 sur la carte AP1 sont en bon état. Remplacer au besoin. No (non) (D) Alimentation 1: la tension entre H4-6 et H4-2 est-elle de 12 VCC? Yes (oui) Remplacer la carte AP2. Yes (oui) (E) La tension entre les deux câbles de charge TR3 noirs estelle de 200-240 VCA (transformateur d’alimentation 24 VCA)? (H) No (non) No (non) Alimentation 2: la tension entre H4-6 et H4-3 est-elle de 12 VCC? Vérifier les connexions et le câblage entre le TR3 et la carte AP1. Remplacer la carte AP2. Yes (oui) Yes (oui) Suite à la prochaine page © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 71 N° réf. F8677801FRR1 Aucun produit externe (commande à 4 signaux de dosage alimentée par 24 VCA) (1 de 2) (continued) Suite de la précédente page (H) (J) No (non) Alimentation 3: la tension entre H4-6 et H4-4 est-elle de 12 VCC? No (non) Alimentation 3: la tension entre H1-6 et H1-4 est-elle de 12 VCC? Remplacer la carte AP2. Yes (oui) Vérifier les connexions et le câblage entre l’embase H4 de la carte AP2 et l’embase H1 de la carte AP4a. Yes (oui) (H) (J) No (non) Alimentation 4: la tension entre H4-6 et H4-5 est-elle de 12 VCC? No (non) Alimentation 4: la tension entre H1-6 et H1-5 est-elle de 12 VCC? Remplacer la carte AP2. Yes (oui) Vérifier les connexions et le câblage entre l’embase H4 de la carte AP2 et l’embase H1 de la carte AP4a. Yes (oui) Exécuter en cycle d’essai. Vérifier la tension sur chaque signal de la carte AP4a. Exécuter en cycle d’essai. Vérifier la tension sur chaque signal de la carte AP4a. (J) (K) No (non) Alimentation 1: la tension entre H1-6 et H1-2 est-elle de 12 VCC? Vérifier les connexions et le câblage entre l’embase H4 de la carte AP2 et l’embase H1 de la carte AP4a. No (non) Alimentation 1: la tension entre H2-9 et H2-1 est-elle de 12 VCC? Yes (oui) Remplacer la carte AP4a. Yes (oui) (J) No (non) Alimentation 2: la tension entre H1-6 et H1-3 est-elle de 12 VCC? Vérifier les connexions et le câblage entre l’embase H4 de la carte AP2 et l’embase H1 de la carte AP4a. La suite sur 2 de 2. Yes (oui) © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 72 N° réf. F8677801FRR1 Aucun produit externe (commande à 4 signaux de dosage alimentée par 24 VCA) (2 de 2) Suite de 1 de 2. (K) No (non) Alimentation 2: la tension entre H2-9 et H2-2 est-elle de 12 VCC? Remplacer la carte AP4a. Yes (oui) (K) No (non) Alimentation 3: la tension entre H2-9 et H2-3 est-elle de 12 VCC? Remplacer la carte AP4a. Yes (oui) (K) No (non) Alimentation 4: la tension entre H2-9 et H2-4 est-elle de 12 VCC? Remplacer la carte AP4a. Yes (oui) (L) Vérifier le matériel servant à la distribution de savon ou communiquer avec votre vendeur de savon. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 73 N° réf. F8677801FRR1 A H J B C K G L E F CHM959S_SVG D CHM958S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 74 N° réf. F8677801FRR1 Aucun produit externe (commande à 8 signaux de dosage alimentée par 24 VCA) (A) La DEL HBEAT (battement de cœur) sur la carte AP4 clignote-t-elle à intervalles d’une (1) seconde? (F) No (non) Voir la section Aucun produit externe commande à 8 signaux de dosage / Communication avec la sortie auxiliaire. No (non) La tension entre les câbles de charge TR3 (le rouge et le blanc) est-elle de 24 VCA? Yes (oui) Remplacer la carte TR3. Yes (oui) (B) (G) No (non) La DEL COMM (communication) sur la carte AP4 est-elle allumée et rouge? Voir la section Aucun produit externe commande à 8 signaux de dosage / Communication avec la sortie auxiliaire. No (non) La tension entre H3-5 et H3-7 sur la carte d’expansion estelle de 24 VCA? Yes (oui) Vérifier les connexions et le câblage entre le TR3 et la carte d’expansion. Yes (oui) No (non) A-t-on programmé des étapes d’alimentation en produits de lessive? Corriger la programmation. Exécuter en cycle d’essai. Vérifier la tension sur chaque signal de la carte AP4b. Yes (oui) (C) (H) No (non) La tension entre H12-1 et H12-2 sur la carte AP1 est-elle de 200-240 VCA? Vérifier les fusibles F1 et F2 sur la carte AP1 sont en bon état. Remplacer au besoin. No (non) (D) Alimentation 1: la tension entre H4-1 et H4-10 est-elle de 12 VCC? Yes (oui) Remplacer la carte AP4b. Yes (oui) (E) La tension entre les deux câbles de charge TR3 noirs estelle de 200-240 VCA (transformateur d’alimentation 24 VCA)? (H) No (non) No (non) Alimentation 2: la tension entre H4-1 et H4-9 est-elle de 12 VCC? Vérifier les connexions et le câblage entre le TR3 et la carte AP1. Remplacer la carte AP4b. Yes (oui) Yes (oui) Suite à la prochaine page © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 75 N° réf. F8677801FRR1 Aucun produit externe (commande à 8 signaux de dosage alimentée par 24 VCA) (continued) Suite de la précédente page (H) (H) No (non) Alimentation 3: la tension entre H4-1 et H4-8 est-elle de 12 VCC? No (non) Remplacer la carte AP4b. Alimentation 8: la tension entre H4-1 et H4-3 est-elle de 12 VCC? Yes (oui) Remplacer la carte AP4b. Yes (oui) (H) No (non) Alimentation 4: la tension entre H4-1 et H4-7 est-elle de 12 VCC? Vérifier le matériel servant à la distribution de savon ou communiquer avec votre vendeur de savon. Remplacer la carte AP4b. Yes (oui) (H) No (non) Alimentation 5: la tension entre H4-1 et H4-6 est-elle de 12 VCC? Remplacer la carte AP4b. Yes (oui) (H) No (non) Alimentation 6: la tension entre H4-1 et H4-5 est-elle de 12 VCC? Remplacer la carte AP4b. Yes (oui) (H) No (non) Alimentation 7: la tension entre H4-1 et H4-4 est-elle de 12 VCC? Remplacer la carte AP4b. Yes (oui) © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 76 N° réf. F8677801FRR1 D C E G F H CHM960S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 77 N° réf. F8677801FRR1 Aucun produit externe commande à 8 signaux de dosage / Communication avec la sortie auxiliaire. (D) (E) Yes (oui) La DEL 12 VCC est-elle allumée et verte sur la carte AP4? No (non) #troubleshooting-7296/ troubleSolution-1548529280384 La tension entre H15-2 et H15-3 sur la carte d’E/S AP1 est-elle de 24 VCC? No (non) Remplacer la carte AP1. Yes (oui) (B) (F) No (non) La tension entre H15-1 et H15-3 sur la carte d’E/S AP1 est-elle de 12 VCC? No (non) La tension entre H2-2 et H2-3 sur la carte AP4b est-elle de 24 VCC? Remplacer la carte AP1. Yes (oui) Vérifier les connexions et le câblage entre l’embase h15 de la carte AP1 et l’embase H2 de la carte AP4b. Yes (oui) (C) (G) No (non) La tension entre H2-1 et H2-3 sur la carte d’expansion AP4 est-elle de 12 VCC? Vérifier les connexions et le câblage entre l’embase H15 de la carte AP1 et l’embase H2 de la carte AP4. La DEL HBEAT (battement de cœur) sur la carte AP4b clignote-t-elle à intervalles d’une (1) seconde? Yes (oui) No (non) Remplacer la carte AP4. Yes (oui) (D) (H) Yes (oui) La DEL 24 VCC est-elle allumée et verte sur la carte AP4? #troubleshooting-7296/ troubleSolution-1542407280408 La DEL COMM (communication) sur la carte AP4 est-elle allumée et rouge? No (non) No (non) No (non) La DEL de 24 VCC sur la carte AP1 est-elle allumée alors que la porte est fermée? Vérifier les connexions et le câblage entre l’embase H15 de la carte AP1 et l’embase H2 de la carte AP4b. S’il n’y a rien à signaler à ce niveau, remplacer la carte AP4b ou AP1. Voir la section Erreur de fermeture de porte. Yes (oui) © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 78 N° réf. F8677801FRR1 B E F C CHM961S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 79 N° réf. F8677801FRR1 Aucune vidange externe (F) (A, B) La DEL HBEAT (battement de cœur) sur la carte AP4b clignote-t-elle à intervalles d’une (1) seconde et la DEL COMM (communication) sur la carte AP4 est-elle allumée et rouge? No (non) No (non) Voir la section Aucun produit externe commande à 8 signaux de dosage / Communication avec la sortie auxiliaire. Oui Yes (oui) Remplacer la carte AP4b. Yes (oui) (G) Les fusibles F1 et F2 sur la carte AP4b sont-ils en bon état? La tension entre H5-1 et H5-2 sur la carte AP4b est-elle de 200-240 VCA? Non Remplacer les fusibles F1 et F2 sur la carte AP4b au besoin. (H) No (non) A-t-on programmé des étapes de vidange externe? Vérifier les connexions à la vidange externe. Réparer au besoin. Corriger la programmation. Yes (oui) (C) No (non) La tension entre H2-1 et H2-2 sur la carte AP1 est-elle de 200-240 VCA? Vérifier les fusibles F1 et F2 sur la carte AP1 sont en bon état. Remplacer au besoin. (D) Yes (oui) (E) No (non) La tension entre H1-1 et H1-2 sur la carte AP4b est-elle de 200-240 VCA? Vérifier les connexions et le câblage entre l’embase H2 de la carte AP1 et l’embase H1 de la carte AP4b. Yes (oui) Exécuter en cycle d’essai pour activer la vidange externe et vérifier ce qui suit : © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 80 N° réf. F8677801FRR1 H D G C F E CHM962S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 81 N° réf. F8677801FRR1 Aucune sortie reuse ou auxiliaire (1 de 2) (A, B) La DEL HBEAT (battement de cœur) sur la carte AP4b clignote-t-elle à intervalles d’une (1) seconde et la DEL COMM (communication) sur la carte AP4 est-elle allumée et rouge? Voir la section Aucun produit externe commande à 8 signaux de dosage / Communication avec la sortie auxiliaire. No (non) Exécuter en cycle d’essai pour activer les sorties reuse ou auxiliaires. Yes (oui) (F) No (non) Reuse FA : la tension entre H6-11 et H6-8 sur la carte AP4b est-elle de 200-240 VCA? Corriger la programmation. A-t-on programmé des étapes de sortie reuse ou auxiliaires? No (non) Non Yes (oui) Sorties I-J Sorties auxiliaires/reuse : Oui Sorties K-N Exécuter un cycle d’essai pour activer les sorties. Les DEL (L)AUX OUT I (H7-4 et H7-3) et AUX OUT J (H7-2 et H7-1) s’allument-elles et la tension aux bornes baisse-t-elle alors que les sorties I et J sont ouvertes? Réparer les connexions auxiliaires. Oui Remplacer les fusibles F1 ou F2 au besoin. Yes (oui) (G) Les fusibles F1 et F2 sur la carte AP4b sont-ils en bon état? Remplacer la carte AP4b. (F) (J, K) Reuse FB : la tension entre H6-11 et H6-7 sur la carte AP4b est-elle de 200-240 VCA? No (non) (G) Les fusibles F1 et F2 sur la carte AP4b sont-ils en bon état? Non Oui Non Remplacer les fusibles F1 ou F2 au besoin. Yes (oui) Remplacer AP4. (C) Remplacer la carte AP4b. (F) No (non) La tension entre H2-1 et H2-2 sur la carte AP1 est-elle de 200-240 VCA? Vérifier les fusibles F1 et F2 sur la carte AP1 sont en bon état. Remplacer au besoin. (D) Reuse DPA : la tension entre H6-11 et H6-6 sur la carte AP4b est-elle de 200-240 VCA? No (non) Non Yes (oui) Yes (oui) (G) Les fusibles F1 et F2 sur la carte AP4b sont-ils en bon état? Remplacer les fusibles F1 ou F2 au besoin. Oui Remplacer la carte AP4b. (E) No (non) La tension entre H1-1 et H1-2 sur la carte AP4b est-elle de 200-240 VCA? Vérifier les connexions et le câblage entre l’embase H2 de la carte AP1 et l’embase H1 de la carte AP4b. La suite sur 2 de 2. Yes (oui) © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS COPIER ni TRANSMETTRE 82 N° réf. F8677801FRR1 Aucune sortie reuse ou auxiliaire (2 de 2) (F) No (non) Sortie aux N : la tension entre H6-11 et H6-1 sur la carte AP4b est-elle de 200-240 VCA? Suite de 1 de 2. Non Remplacer les fusibles F1 ou F2 au besoin. Yes (oui) (F) Reuse DPB : la tension entre H6-11 et H6-5 sur la carte AP4b est-elle de 200-240 VCA? (G) Les fusibles F1 et F2 sur la carte AP4b sont-ils en bon état? Oui Remplacer la carte AP4b. (H) No (non) Oui Remplacer les fusibles F1 ou F2 au besoin. Yes (oui) (G) Les fusibles F1 et F2 sur la carte AP4b sont-ils en bon état? Non Vérifier les connexions reuse ou auxiliaires. Réparer au besoin. Remplacer la carte AP4b. (F) Sortie aux K : la tension entre H6-11 et H6-4 sur la carte AP4b est-elle de 200-240 VCA? No (non) Non Oui Remplacer les fusibles F1 ou F2 au besoin. Yes (oui) (G) Les fusibles F1 et F2 sur la carte AP4b sont-ils en bon état? Remplacer la carte AP4b. (F) Sortie aux L : la tension entre H6-11 et H6-3 sur la carte AP4b est-elle de 200-240 VCA? No (non) Non Oui Remplacer les fusibles F1 ou F2 au besoin. Yes (oui) (G) Les fusibles F1 et F2 sur la carte AP4b sont-ils en bon état? Remplacer la carte AP4b. (F) Sortie aux M : la tension entre H6-11 et H6-2 sur la carte AP4b est-elle de 200-240 VCA? No (non) Non Yes (oui) (G) Les fusibles F1 et F2 sur la carte AP4b sont-ils en bon état? Remplacer les fusibles F1 ou F2 au besoin. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS COPIER ni TRANSMETTRE Oui Remplacer la carte AP4b. 83 N° réf. F8677801FRR1 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 84 N° réf. F8677801FRR1 C H E G D F CHM963S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 85 N° réf. F8677801FRR1 Aucun essorage (modèles de 45 et 65 livres) No (non) A-t-on programmé une étape d’essorage? Ajouter une étape d’essorage à la programmation. Yes (oui) No (non) A-t-on programmé une étape de vidange avant l’étape d’essorage? Ajouter/modifier l’étape de vidange dans la programmation. On doit programmer une étape de vidange afin de pouvoir programmer une étape d’essorage. Yes (oui) Vérifier la présence d’une erreur du variateur sur l’affichage. Voir la section de dépannage associée à l’erreur. Exécuter le test de la commande du variateur. Voir le Manuel de programmation. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 86 N° réf. F8677801FRR1 Aucun essorage (modèles de 85 à 200 livres) No (non) A-t-on programmé une étape d’essorage? Ajouter une étape d’essorage à la programmation. Yes (oui) No (non) A-t-on programmé une étape de vidange avant l’étape d’essorage? Ajouter/modifier l’étape de vidange dans la programmation. On doit programmer une étape de vidange afin de pouvoir programmer une étape d’essorage. Yes (oui) Yes (oui) Le variateur présente-t-il une défaillance? Voir la section Aucune rotation avec défaillance de la commande du variateur. No (non) No (non) La tension est-elle correcte aux bornes R/L1, S/L2 et T/L3 du variateur? La tension au niveau du variateur est-elle correcte? Yes (oui) Se reporter au manuel de programmation pour plus de tests. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 87 N° réf. F8677801FRR1 Pas d'essorage No (non) L’appareil a-t-il été chargé correctement? Charger l’appareil comme il se doit. Yes (oui) Yes (oui) Y a-t-il un excès de mousse? Diminuer la quantité de savon utilisée lors du lavage. No (non) Vérifier la présence d’une erreur du variateur sur l’affichage. Voir la section de dépannage associée à l’erreur. Exécuter le test de la commande du variateur. Voir le Manuel de programmation. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 88 N° réf. F8677801FRR1 Vibrations excessives et/ou bruit pendant l'essorage No (non) Le volume de la charge est-il correct? Ajouter ou retirer des éléments selon le cas pour assurer un volume de charge correct. No (non) Les poulies du moteur et de l’inverseur sont-elles alignées et bien serrées? Yes (oui) Aligner/serrer les poulies si nécessaire. Yes (oui) No (non) La charge à laver contient-elle un mélange adéquat de linge? Ajouter ou retirer des éléments selon le cas pour assurer un mélange de linge adéquat (par exemple, ne pas laver des draps et des serviettes ensemble). Yes (oui) Les roulements avant et arrière font-ils trop de bruit? Yes (oui) Remplacer les roulements au besoin. No (non) No (non) Les boulons et écrous d’ancrage sont-ils bien serrés? Serrer tous les boulons et écrous d’ancrage au couple de serrage spécifié. Voir le Manuel d’installation pour les spécifications. Peser sur le panier à l’avant du tambour. Y a-t-il un jeu vertical qui suggère que les roulements sont possiblement usés? Yes (oui) Yes (oui) Remplacer les roulements au besoin. No (non) No (non) Les boulons et écrous d’ancrage sont-ils de la bonne taille et classe? Remplacer tous les boulons et écrous d’ancrage avec des boulons de la bonne taille et classe. Voir le Manuel d’installation pour les spécifications. Faire fonctionner la lessiveuse-essoreuse sans charge. Si le problème persiste, il ne s’agit pas d’une défaillance de l’appareil. Celui-ci a-t-il été bien cimenté au sol? No (non) Bien cimenter l’appareil au sol. Voir le Manuel d’installation pour les spécifications. Yes (oui) Yes (oui) No (non) Tous les panneaux sont-ils en place sur la machine? La lessiveuse-essoreuse estelle ancrée à une surface plane et de niveau et la dalle de béton est-elle de la bonne profondeur? Remplacer tous les panneaux. Yes (oui) No (non) Suite à la prochaine page © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 89 N° réf. F8677801FRR1 Vibrations excessives et/ou bruit pendant l'essorage (continued) Suite de la précédente page Désinstaller et réinstaller la lessiveuse-essoreuse correctement. Voir le Manuel d’installation pour les spécifications. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 90 N° réf. F8677801FRR1 Durée de cycle excessive REMARQUE : Avant de procéder au dépannage, vérifier l’historique des alarmes en notant les incidences d’erreur plus élevées. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 91 N° réf. F8677801FRR1 Durée de cycle excessive (continued) Yes (oui) Est-ce que de l’eau sort par la vidange pendant le remplissage? Vérifier l’interrupteur de niveau et les flexibles associés pour toute obstruction ou fuite. Réparer/remplacer au besoin. Vérifier les durées de remplissage et de vidange dans les données d’audit. Réparer/remplacer la soupape de vidange si nécessaire. No (non) Yes (oui) Est-ce que la machine se remplit lentement? Vérifier les durées de remplissage et de vidange dans les données d’audit. Vérifier la pression de l’eau et/ou vérifier que les filtres des tuyaux de remplissage ne sont pas bouchés. No (non) Yes (oui) Si la machine est équipée de chauffage, met-elle du temps à chauffer? Dépanner le circuit de chauffage. Vérifier les erreurs de type alarme de chauffage dans les données d’audit. No (non) Yes (oui) Existe-t-il des problèmes d’équilibre de la charge? Réduire le nombre de tentatives de ré-équilibrage. No (non) Yes (oui) La courroie est-elle desserrée ou endommagée? S’assurer que l’appareil est correctement chargé. Autres suggestions pour réduire l’incidence d’un déséquilibre : Réduire les étapes d’essorage intermédiaire à un niveau bas ou très bas. Régler/remplacer la courroie au besoin. No (non) © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 92 N° réf. F8677801FRR1 Clavier non fonctionnel Aucun L’affichage est-il ouvert? Voir la section Aucun affichage. Yes (oui) Aucun Le câble ruban qui mène du clavier à la carte logique de commande AP2 est-il branché? Brancher le ruban qui mène du clavier à la carte logique de commande AP2 est-il branché? Yes (oui) Remplacer la carte logique de commande AP2. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 93 N° réf. F8677801FRR1 Erreur Réglage CommandeE d 01 REMARQUE : Les modifications apportées à la configuration sont appliquées alors que l’appareil est mis sous tension. L’on doit mettre l’appareil hors tension, puis le remettre sous tension pour rendre les modifications effectives. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 94 N° réf. F8677801FRR1 Erreur Réglage CommandeE d 01 (continued) Aucun Mettre l’appareil hors tension, puis le remettre sous tension et réessayer. S’agit-il du bon variateur pour votre modèle? S’assurer qu’il s’agit du bon modèle et qu’il est bien installé. Yes (oui) Yes (oui) Mettre l’appareil hors tension. Les connexions sont-elles bien serrées? © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 95 Réparer les connexions et remettre l’appareil sous tension. N° réf. F8677801FRR1 Erreur de surtension du bus CCE d 21 (A) Mettre l’appareil hors tension. La tension d’alimentation estelle conforme aux spécifications indiquées sur le bornier de l’appareil? Aucun Faire appel à un technicien de service qualifié pour corriger le problème. Yes (oui) Yes (oui) L’erreur survient-elle uniquement au début d’un cycle d’essorage? Remplacer le moteur. Aucun Aucun Si le problème persiste, remplacer la carte de commande du variateur de fréquence. Tension X Retirer la phase de tension plus élevée du branchement de service et y mettre une marrette. L’alimentation possède-t-elle une phase de tension plus élevée? Yes (oui) Déplacer la phase de tension plus élevée à la borne L3 sur le bornier de l’appareil. Si le problème persiste, faire appel à un technicien de service qualifié pour corriger le problème. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 96 N° réf. F8677801FRR1 Modèles de 45 et 65 livres tension X A CHM928S_SVG Modèles de 85 à 200 livres tension Q, N et P chauffage non électrique A CHM929S_SVG Tension Q, N et P chauffage non électrique A CHM930S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 97 N° réf. F8677801FRR1 Erreur fatale de shunt de surintensité IPME d 23 Mettre l’appareil hors tension pendant un minimum de deux minutes et débrancher le faisceau du moteur du variateur. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 98 N° réf. F8677801FRR1 Erreur fatale de shunt de surintensité IPME d 23 (continued) (A) Vérifier le bobinage du moteur. Y a-t-il continuité entre L1 et L2 (noir au blanc), L2 et L3 (blanc au rouge), et L1 et L3 (noir au rouge)? Vérifier les vannes de vidange et de remplissage. Fonctionnent-elles correctement et sans fuites? Aucun Remplacer le moteur. Aucun Réparer ou remplacer toute vanne défectueuse. Yes (oui) Yes (oui) (B) Remplacer le moteur. Effectuer les vérifications entre la phase du moteur et la masse. Aucun Si le problème persiste, remplacer la carte de commande du variateur de fréquence. Aucun Si le problème persiste, remplacer la carte de commande du variateur de fréquence. Aucun Si le problème persiste, remplacer la carte de commande du variateur de fréquence. Y a-t-il continuité entre L1 et la masse (fil noir vers le fil vert/ jaune)? Yes (oui) Y a-t-il continuité entre L2 et la masse (fil blanc vers le fil vert/ jaune)? Yes (oui) Y a-t-il continuité entre L3 et la masse (fil rouge vers le fil vert/ jaune)? Yes (oui) © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS COPIER ni TRANSMETTRE 99 N° réf. F8677801FRR1 45 à 65 livres, tension Q et X A CHM922S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 100 N° réf. F8677801FRR1 45 à 65 livres A B CHM924S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 101 N° réf. F8677801FRR1 Erreur de température excessive IPME d 25 Mise hors tension. Y a-t-il des obstructions qui nuisent au fonctionnement du dissipateur thermique et empêchent la convection de la chaleur? Yes (oui) Mise hors tension. Y a-t-il des obstructions qui nuisent au fonctionnement du dissipateur thermique et empêchent la convection de la chaleur? Retirer toute charpie ou obstruction. Aucun Mise hors tension. Y a-t-il des obstructions qui nuisent au fonctionnement du dissipateur thermique et empêchent la convection de la chaleur? Retirer toute charpie ou obstruction. Aucun Yes (oui) Mise hors tension. Y a-t-il des obstructions qui nuisent au fonctionnement du dissipateur thermique et empêchent la convection de la chaleur? Retirer toute charpie ou obstruction. Aucun Mise hors tension. Y a-t-il des obstructions qui nuisent au fonctionnement du dissipateur thermique et empêchent la convection de la chaleur? Yes (oui) Yes (oui) Retirer toute charpie ou obstruction. Aucun Yes (oui) Si le problème persiste après avoir mis l’appareil hors tension et de nouveau sous tension après l’avoir permit de se refroidir, remplacer le variateur. Retirer toute charpie ou obstruction. Aucun Mise hors tension. Y a-t-il des obstructions qui nuisent au fonctionnement du dissipateur thermique et empêchent la convection de la chaleur? Yes (oui) Retirer toute charpie ou obstruction. Aucun Mise hors tension. Y a-t-il des obstructions qui nuisent au fonctionnement du dissipateur thermique et empêchent la convection de la chaleur? Yes (oui) Retirer toute charpie ou obstruction. Aucun © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 102 N° réf. F8677801FRR1 Erreur de rotor bloquéE d 34 Yes (oui) Mettre hors tension. Le support de moteur est-il en bon état et libre d’obstructions? Mettre sous tension, puis réessayer. Aucun Aucun Le panier tourne-t-il librement? S’assurer que les paliers ne sont pas bloqués et que le moteur tourne librement. Yes (oui) Vérifier le bobinage du moteur. Y a-t-il continuité entre L1 et L2 (noir au blanc), L2 et L3 (blanc au rouge), et L1 et L3 (noir au rouge)? Aucun Remplacer le moteur. Si le problème persiste après avoir changé le moteur, remplacer le variateur. Yes (oui) (A, B) Faire l’inspection du câblage d’alimentation du moteur. Faire l’inspection de la configuration de la tension ou du cavalier de tension haute/basse. Les connexions sont-elles bien serrées et en bon état? Aucun Remplacer le moteur. Si le problème persiste après avoir changé le moteur, remplacer le variateur. Yes (oui) Réparer toute connexion desserrée ou en mauvais état. Si le problème persiste, remplacer le variateur. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 103 N° réf. F8677801FRR1 45 à 65 livres, tension Q et X A CHM922S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 104 N° réf. F8677801FRR1 45 à 65 livres A B CHM924S_SVG © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 105 N° réf. F8677801FRR1 Fonctionnement anormal (niveau d’eau, temps de ralentissement, etc.) No (non) Modèles avec chauffage : le flexible haute pression est-il branché au pressostat de niveau d’eau vide? Brancher les flexibles haute pression. Yes (oui) No (non) Le flexible haute pression est-il branché au transducteur de pression? Brancher les flexibles haute pression. Yes (oui) No (non) Le flexible haute pression estil branché aux trois connexions sur le « T » en plastique? © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 106 Brancher les flexibles haute pression. N° réf. F8677801FRR1 La commande ne permet pas à un périphérique externe de télécharger un cycle machine en cours. Yes (oui) Port de comm possiblement choisi sur le périphérique externe? Vérifier les ports sur le périphérique externe afin de déterminer le bon port pour les communications IR. No (non) No (non) La carte de sortie AP1 est-elle correctement mise à la masse? S’assurer que la masse soit bien branchée sur H1-4 sur la carte AP1. (A) Yes (oui) Essayer d’établir la communication avec une commande différente afin de vérifier que périphérique fonctionne bel et bien. S’il fonctionne avec une autre commande, il se peut que l’on doive remplacer la carte logique de commande AP2. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 107 N° réf. F8677801FRR1 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 108 N° réf. F8677801FRR1 ">

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.