Instructions de montage et d´entretien
BG700
1
172 117 04 05-01
178 007 80
DESCRIPTION
COMPOSANTS
1.
Cône de flamme
2.
Barreau de guidage
3.
Boite de raccordement
4.
Rotor
5.
Carter de brûleur
6.
Disque accroche-flamme
7.
Electrode d' allumage
8.
Gicleur
9.
Electrode d' ionisation
10. Moteur
11. Arrivée gaz
12. Transformateur d' allumage
13. Volet d' air
14. Servo moteur
15. Pressostat
16 Porte - fusibles
17. Commutateur, augmenter-réduire
18. Commutateur, manuellement-automatiquement
19. Lampe temoin
20. Interrupteur l -ll
21. Compteur horaire
23. Contacteur avec disjoncteur
24. Boite de contrôle
25. Rampe gaz
26. MultiBloc
BG 700, BG 800 sont livrés pour un fonctionnement à 2 allures, glissant et modulant dans la même conception.
Pour un fonctionnement à 2 allures glissant le brûleur doit être équipé d´un thermostat tout ou rien alternant.
Pour un fonctionnement modulant un régulateur convenable + un thermostat de fonctionnement et un thermostat de sécurité doivent être utilisés.
172 207 57 98-02
CARACTERISTQUES TECHNIQUES
Désignation BG 700
DIMENSIONS
413
927 A 820
Tube diffuseur Bride
longueur _ 5 mm
+
Standard
Modèle long
363
663
328
628
Les côtes ci-dessus sont des côtes maximum. D’ après les coposants utilisées les côtes peuvent varier.
DONNES TECHNIQUES
Brûleur
Type
Puissance kW
Débit minimum en m 3 /h 1 )
Débit maximum en m 3 /h 1 )
Pression d' alimentation max mbar 3 )
Gaz naturel/GPL Gaz naturel GPL Gaz naturel GPL
700 300-1500/360-1650 30 13,8 150 62,5 100-360
Pression d' entrée normale mbar 2 )
Gaz naturel GPL
50 50
Raccordement
2½", 1½"
2
Gaz naturel, GPL
) Moteur
3,0 kW, 2800 tr/m
230/400 V
11,2/6,5A
Transformateur d' allumage
Primaire 230 V, 1 A
Secondaire 8 000 V
1 ) Pouvoir calorifique retenu:
Gas naturel 10 kWh/m
3
GPL 26 kWh/m
3
2
) Depend de la qualité de gaz et de la pression d' entrée
3 ) Voir la plaque signalétique
DIAGRAMME DE FONCTIONNE-
MENT (selon EN 676)
Homologé Gaz naturel
Homologé GPL
172 217 31 99-01
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
DIMENSIONS DE LA BRIDE
14
ø206
172 217 33 00-01
SCHEMA DE FONCTIONNEMENT
9
8
10
4
1
2
3
5a 5b
6b 6a
Incorporé dans le MultiBloc
1. Vanne d' arrêt
2. Filtre
3. Régulateur de pression
4. Manomètre avec robinet d´arrêt
5a. Pressostat gaz mini
5b. Pressostat gaz maxi
6a. Vanne principale, deux allures.
6b. Vanne de sécurité
1) 7. Contrôle d' étanchéité
8. Moteur de volet d' air
9. Pressostat d' air
10. Coffret de sécurité
7
Pos. 5b, 7: Composants qui ne sont pas nécessaires selon EN 676.
1) Nécessaire au-dessus de 1200 kW selon EN 676.
Quand biogaz est utilisé, prenez toujours contact avec Bentone.
172 417 10 03-01
MONTAGE SUR LA CHAUDIERE
Pour simplifier le montage du brûleur sur la chaudière on peut séparer la tête de combustion et les barres de tirages de la façon suivante:
Dessserrer la vis "A" sur les deux côtés et les deux bouchons à l´extrémité des deux barres de tirage.
N´oubliez pas que les câbles electriques reliés à l´electrovanne et au pressostat gaz seront aussi deconnectés.
Pour inspecter la ligne gaz utiliser les barres de tirage. Desserrer la vis "A" et tirer le brûleur en arrière sur les barres de tirage. Desserrer les vis "B" et enlever la ligne gaz.
En remontant la ligne gaz veillez à ce que la bague qui est mise entre la ligne gaz et la bride vienne dans la position correcte.
N.B!
Pour faciliter l'entretien du disque accroche-flamme, du gicleur,des
électrodes etc., quand il s'agit de tube diffuseur long, il faut que la ligne portegicleur est déplacée de la trompette et ensuite est poussée en arrière dans le carter du rotor (de la chaudière).
172 207 59 01-01
EQUIPEMENTS ELECTRIQUES
COFFRET DE SECURITE: LFL1...
SCHEMA DE CABLAGE
Volet d' air - position
3N ~50-60H
Z
400 V
Modèle sans A3
Modèle sans S10
172 407 41 01-02
EQUIPEMENTS ELECTRIQUES
COFFRET DE SECURITE: LFL1...
LISTE DES COMPOSANTS
A1 Coffret de sécurité, gaz
A2 Régulateur de puissance
A3 Contrôle d'étanchéité, Dungs VPS 504
B1 Electrode d'ionisation
F1 Fusible
F2 Fusible
F3 Fusible
H1 Lampe témoin
H2 Lampe, 2ème allure
K1 Disjoncteur
K2 Relais auxiliaire
M1 Moteur de brûleur
M2 Moteur de clapet d'air, L&S SQN75.664.A21B
S1 Interrupteur de commande
S3 Thermostat
S4 Limiteur de température
S5 Interrupteur de sécurité, porte pivotante
S7 Interrupteur principal
S8 Pressostat d´air
S10 Pressostat gaz maxi
S11 Commutateur, Aut.-Man.
S12 Commutateur, Augmenter-Réduire
S15 Thermostat, 3 polaire (seulement pour 2 allures glissant)
S20 Interrupteur principal
T1 Transformateur d'allumage
X1 Bornier
X2 Bornes de mise à la terre
X3 Prise ”euro”, brûleur
X4 Prise ”euro” chaudière
X7 Prise "euro" triphasé, brûleur
X8 Prise "euro" triphasé, chaudière
X15 Prise ”euro”, régulateur de puissance, brûleur
X16 Prise ”euro”, régulateur de puissance
S9 Pressostat gaz
Y1 Electrovanne 1
Y3 Électrovanne de sûreté
MultiBloc
Alimentation par secteur et coupe-circuit de l'installation suivant les instructions locales.
FUNCTIONNEMENT
1 L’interrupteur de commande EN service-Le thermostat EN service-Le pressostat d’air EN service-Le volet d’air fermé.
Contrôle que le pressostat d’air n’indique pas de pression. Puis le moteur de brûleur se met en route.
2 Le moteur de volet d’air ouvre le volet.
Le moteur de volet d’air ouvre le volet en position maxi contrôle que le pressostat d’air indique une pression d’air suffisante.
3 Le moteur de volet d’air se ferme.
Le moteur de volet d’air se ferme dans la position mini. Ensuite un arc d’allumage se forme.
4 La vanne principale et la vanne de sécurité s’ouvrent.
Le gaz est enflammé. L’electrode d’ionisation contrôle la présence d’une flamme.
5 A l’issue de temps de sécurité.
L’arc d’allumage cesse. Le temps de sécurité expire. Si la flamme ne s’est pas établie ou si pour n’importe quelle raison elle disparaît après la période de sécurité, le coffret se met sous sécurité.
6 Position de service.
Le brûleur est en position de service et peut passer d’une allure à une autre en fonction des besoins.
7 Arrêt.
Le brûleur peut être interrompu à l’aide de l’interrupteur ou du thermostat.
Le coffret déclenche une mise sous sécurité.
Une lampe rouge dans le coffret s’allume. Le brûleur redémarre si on presse le bouton de réarmement.
172 407 42 01-01
EQUIPEMENT ELECTRIQUE
PROGRAMME DE COMMANDE LORS DE DÉRANGEMENTS ET INDICATION DE POSITION DE DÉ-
RANGEMENT
COFFRET DE SECURITE: LFL1....
Par principe, lors de tout dérangement, l' amenée de combustible est immédiatement interrompue. En même temps, le programmateur reste immobile et de même que l' indicateur de position de dérangement. Le symbole visible sur la marque de lecture de l' indicateur caractérise chaque fois le genre de dérangement:
Aucun démarrage, par exemple parce que le signal FERME fait défaut à la borne 8 ou parce qu' un contact entre les bornes 12 et 4 ou 4 et 5 n' est pas fermé.
Interruption de service, parce que le signal OUVERT fait défaut
à la borne 8 du moteur de volet d' air pour position «max.». Les bornes 6, 8 et 14 sont sous tension jusqu' à ce que le defaut ait
été remedié.
a b b´
P
Mise sous sécurité, car il n' y a aucune indication de pression d' air au début de contrôle de pression d' air.
Chaque défaillance de pression d' air (ou surpression de gaz) après ce moment provoque
également une mise sous sécurité!
Mise sous sécurité par suite d' une défectuosité dans le circuit de surveillance de flamme.
Interuption de service parce que le signal de positionnement du moteur de volet d' air pour la position de petite flamme manque
à la borne 8 . Les bornes 6, 7 et 14 sont sous tension jusqu' à ce que le défaut ait été remedié.
a - b
Programme de mise en service b - b´
"Pas à vide". (sans influence des contacts) b ( b´) - a
Programme de postventilation
1
Mise sous sécurité, parce qu' aucun signal de flamme n' est existant après écoulement du (1er temps de sécurité.
Chaque défaillance du signal de flamme après écoulement du (1er) temps de sécurité provoque également une mise sous sécurité!
2
Mise sous sécurité, parce que le signal de flamme fait défaut après
écoulement du 2
ème
temps de sécurité (signal de flamme du brûleur principal).
Mise sous sécurité, parce que le signal de flamme durant le service du brûleur a disparu ou qu' un manque de pression d' air (ou surpression de gaz) est intervenu.
Mise sous sécurité à l' écoulement du programme de com-
mande par suite de lumière parasite (par exemple flamme non
éteinte, vannes de combustible non étanches ou par suite d' un signal de flamme défectueux.
DONNES TECHNIQUES
Préventilation avec volet d' air ouvert:
Temps de préallumage:
Temps de sécurité:
Temps de postallumage:
Réarmement après déclenchement:
Temps de redémarrage:
Température ambiante:
Type de protection:
31,5 s
6 s
3 s
3 s
Immédiatement
18 s
-20°C à +60°C
IP 40
SURVEILLANCE DU COURANT D' IONISATION
Tension à l' électrode-sonde service: 330V ± 10%
Courant de court-ciruit
Courant d' ionisation minimal requis test: 380V ± 10% max. 0,5 mA
6 µ A
Gamme recommandée de l' instrument de mesure 0...50 µ A
172 407 16 98-01
VERIFICATIONS AVANT LA MISE EN SERVICE, BRÛLEURS À 2 ALLURES OU
MODULANTS
LIGNE GAZ
Vérifier que la position des électrodes d' allumage et d' ionisation est conforme au schéma ci contre.
QUALITÉ DE GAZ
Vérifier en même temps que la tête de brûleur est prévue pour la qualité de gaz utilisé. (Voir figure).
PURGE
La ligne gaz se purge en dévissant la vis de prise de pression amont. Raccordez-là à un tuyau en plastique menant à l' air libre. Resserrer la vis après la purge.
CONTRÔLE D' ÉTANCHÉITÉ
Le contrôle d' étanchéité doit s'effectuer vanne d' arrêt fermée. Relier le manomètre de contrôle à la prise de pression Pa, comme indiqué sur la figure. Le test doit être effectué à 1,5 fois la pression amont et au minimum
à 150 Mbar. En cas de fuite localisezla au moyen d' une eau savonneuse ou d' un produit adapté. Après réparation refaire le contrôle.
CONTRÔLE DES FONCTIONS
ÉLECTRIQUES
Assurez-vous que la phase et le neutre ne sont pas inversés et que le moteur tourne dans le bon sens (si triphasé).
Pour éviter le déclenchement du pressostat gaz, celui-ci doit être temporairement mis hors circuit. Après avoir ouvert le thermostat et l' interrupteur principal, la préventilation débute
(30-35 secondes). A l' issue de cette période démarre le pré-allumage (0,5-
3 secondes selon les modèles) puis la vanne s' ouvre. A la fin de la période de sécurité (2-3 secondes) la boite de contrôle se vérrouille et le brûleur s' arrête. N' oubliez pas de remettre en circuit le pressostat gaz.
Sur les brûleurs à deux allures ou modulants, le volet d' air s' ouvre à la valeur déterminée pour la 2éme allure pendant la période de préventilation et se remet à la position 1ère allure juste avant la fin de cette période. Sur certains brûleurs, de puissance inférieure à 350 kW, la période de préventilation s' effectue avec le volet d' air en position 1ère allure.
NOTE: NE CONCERNE QUE LE
COFFRET DE SÈCURITÉ LFL1...
S'il est alimenté en GPL, le brûleur doit fonctionner en post allumage; modifier le branchement sur le socle du
LFL1... Changer le raccordement de la borne 6 à la borne 7.
CONTRÔLE D' ÉTANCHÉITÉ
MultiBloc
Rampe gaz
172 207 30 97-01
VERIFICATIONS AVANT LA MISE EN SERVICE
LIGNE GAZ
Gaz naturel, GPL
172 207 60 98-01
.
DETERMINATION DU VOLUME DE GAZ NECESSAIRE
Les pouvoirs calorifiques des gaz varient selon les régions, contacter les distributeurs pour connaître le pouvoir calorifique précis.
Qualité gaz
Pouvoir calorifique inférieur kWh/m
3 kJ/m
3 kcal/m
3
Gaz naturel
Propane
Butane
Gaz de ville
Biogaz
10.3
26.0
34.3
4.9
7.0
37 144
93 647
123 571
8 865
22 350
29 492
17 653 4 213
25 219 6 019
EXEMPLE DE CALCUL (GAZ NATUREL)
V = Quantité en m
3
/h
Q = Puissance de la chaudière 120 kW
H u
= Pouvoir calorifique du gaz A. 37 144 kJ/m
3
, B. 10.3 kWh/m
3
= Rendement de la chaudière 90%
Ex. A
V =
Q 3 600
=
120
.
3 600
H u
.
37 144 0,90
12,9 m 3 /h
Ex. B
V =
120
10,3
.
0,90
12,9 m 3 /h
Si la pression baromètrique ou la température du gaz s' éloigne des normes habituelles, les corrections suivantes doivent être apportées.
f = 273 + t
.
273
1013,25
B + P u t = Température du gaz au compteur (15°C)
B = Pression barométrique (945 mbar)
P u
= Pression du gaz au compteur (15,0 mbar) f = 273 + 15
.
273
1013,25
945 + 15 f 1.11
Le volume de gaz devient alors de 1,11
.
12,9 = 14,4 m
3
/h.
172 207 13 93-01
MULTI-BLOC GAZ MODULANT MB-VEF BO1, 412 - 425
TABLEAU RÉCAPITULATIF
1.
Raccordement électrique du pressostat gaz mini
2.
Raccordement électrique de l’electrovanne
3.
Pressostat mini
4.
Bride d’entrée
5.
Prise de pression 1/8" avant V
1
6.
Filtre
7.
Plaque signalétique
8.
Raccordement 1/8" P
L
9.
Vis de réglage V du rapport
P
Br
:P
L
(grand débit)
10. Prise de pression 1/8" avant V
(avant le régulateur)
11. Prise de pression M4 pour la mesure de la pression du brûleur après V
2
12. Vis de réglage de la correction du point zéro N (petit débit)
13. Raccordement 1/8" pour la pression du foyer P
F
14. Raccordement 1/8" pour la pression du brûleur P
Br
1
15. Bride de sortie
16. Prise de pression 1/8" P a
V
2
(après le régulateur)
17. Indicateur de marche V
1
(option)
18. Conduit d’impulsion P
Br sion de gaz
avant
et V
2
(pres-
19. Conduit d'impulsion PL (pression d'air)
20. Conduit d'impulsion (foyer)
Note: Il est possible de raccorder un contrôle d’étanchéité VPS 504 et un pressostat gaz maxi.
1)
N.B. Le conducteur d´impulsions P
Le conducteur d´impulsion P
Br peut être remplacé d´une bride d´impulsations dans le multibloc.
Br est en ce cas inclus dans la bride.
172 207 44 03-01
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
- Pression d’entrée max.: 360 mbar
- Vannes V1 + V2, classe A, groupe 2 selon EN161-
- Régulateur classe A groupe 2 selon EN 88
- Rapport V PBr: PL 0,75:1-3:1
- Filtre selon DIN 3386
- Température ambiante -15°C -
+70
Protection: IP 54(selon IEC 529,
DIN 40050)
- Famille de gaz: 1+2+3
- Pression de sortie: 0,5-100 mbar
- Réglage du point zéro N
- Pressostat DIN3398 TI
- Pression d’air PL0,4-100 mbar
- Pression du foyer PF -2-+5 mbar
- Pression du brûleur PBr 0,5-
100 mbar
INSTRUCTION DE MONTAGE DES CONDUITS D’IMPULSIONS P
L
, P
F
et P
Br
- Les conduits d’impulsions doivent être en acier. Diamètre intérieur > O 4 mm (tube d’acier
ø 6/4)
- PL peut être fait d’une autre matière
- Les conduits d’impulsions PL et PBr sont fournis prêts à l’usine
- Le montage des conduits d’impulsions doit être réalisé afin d’éviter que les condensats ne s’introduisent dans le
MB-VEF.
Cela est impératif pour PF.
- Les conduits d’impulsions doivent être protégés contre l’arrachement et la déformation.
- Les conduits d’impulsions doivent être les plus courts possibles
POSSIBILITE DE REGLAGE
Plage de réglage
!
Pression utile du brûleur
P
Br
= P
Br
- P
F
V = 3:1
+ N
- N
V
V = 1:1V = 0,75:1
!
Pression d’air utile
P
L
= P
L
-P
F pBr, max. = 100 mbar
MB-VEF
Plage de réglage
V = 3:1
V = 1:1
V = 0,75:1 pBr, min =0,5 mbar pL, max. = 100 mbar
172 217 14 00-02
REGLAGE DU DEBIT GAZ
VOLET D' AIR, VOLUME D' AIR
Réglez la came orange pour petit débit
(5-10 sur l’echelle)
Réglez la came rouge pour grand débit
(90°)
La came bleue est reglée en usine pour une position fermée à l’arrêt.
La came noire n’a pas de fonction en service modulant ou progressif.
Vanne à gaz (noire)
Débit maximum (rouge)
Débit minimum (orange)
Volet d’air fermé (bleu)
o
Bouton de débrayage
N.B.! La position du haut est la position standard.
REGLAGE DU DEBIT GAZ
Ventilez les conduits avant de démarrer le brûleur afin qu’il y ait du gaz au multibloc.
Ajustez N et V à l’aide d’une clé hexagonale de 2,5 mm.
Raccordez un manomètre pour la mesure de PBr (pour savoir si les vannes sont ouvertes).
Mettez l’interrupteur dans la position
MAN.
Mettez le pressostat gaz mini et le pressostat d’air sur le réglage mini et l'éventuel pressostat gaz maxi sur le réglage maxi.
Démarrez le brûleur, faites attention au manomètre. Si aucune flamme ne s’établit et si le manomètre ne réagit pas, augmentez N. Lorsqu’une flamme s’est établie, réglez le débit gaz à l’aide du vis N. Usez un analyseur de fumées.
Passez à grand débit, poussez l’interrupteur ”augmenter”.
Réglez le débit gaz avec V et contrôlez en même temps les valeurs de combustion.
Remettez l’interrupteur sur la position petit débit et contrôlez les valeurs de combustion. Réglez si nécessaire.
Répétez si nécessaire les contrôles des réglages faits sur petit débit (N) et sur grand débit (V).
Les débits gaz sur mini et maxi ont été réglés en changeant la came (orange) et la came (rouge).
Contrôlez le débit gaz sur le compteur
à gaz.
Note! N’oubliez pas d’ajuster le pressostat gaz et le pressostat d’air après le réglage, voir les instructions spéciales.
Bouton de débrayage:
En appuyant le bouton et l´enclenchant le moteur est débrayé et le volet peut facilement être tourné. Cette function facilite en changeant le servo moteur.
172 307 46 03-01
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
INSTRUCTIONS GENERALES
L´installation du brûleur doit être effectuée par un personnel qualifié, conformément aux règles de l´art.
Les instructions de fonctionnement fournies avec le brûleur doivent demeurer à proximité du brûleur.
CONTRÔLE DE LA COMBUSTION
La qualité de combustion est vérifiée au moyen d' un analyseur de fumées.
Régler le brûleur avec approximativement 20% d' excès d' air selon le tableau ci-contre. Vérifier la température des fumées. Calculer le rendement. Vérifier aussi le volume de gaz sur le compteur gaz pour s' assurer que le débit est atteint.
- Les utilisateurs doivent être tenus informés des modalités de fonctionnement du brûleur ainsi que de toute l´installation de chauffage.
- Inspection: Une inspection quotidienne est recommandée
Qualité gaz CO
2
% lambda 1,2
Gaz naturel
GPL
10,0
11,5
- Maintenance: L´entretien ne doit être effectué que par du personnel qualifié.
Les pièces remplacées doivent l´être par des pièces ayant des caractéristiques techniques identiques. En cas de modification de la nature du gaz, le brûleur doit être redéfini.
MISE EN ROUTE
Quand le brûleur a été monté sur la chaudière, le branchement electrique, le contrôle d' étanchéité, la purge et le contrôle des fonctions electriques ont
été realisés, le brûleur est prêt à démarrer. Cependant, lisez les parties traitant le réglage du multi-bloc, de l' air de combustion et de la tête de combustion. Ouvrez la vanne d' arrêt, et ouvrez l' interrupteur principal. Si le brûleur démarre le réglage peut commencer.
0
2
%
3,5
3,5
RÉGLAGE DE LA TÊTE DE BRÛ-
LEUR
Le brûleur est équipé d' un dispositif de réglage modifiant la position de l'accroche flamme dans la tête de combustion. Il est utilisé pour ajuster la pression à la tête de combustion et optimiser la combustion.
Le réglage dépend de la contrepression de la chaudière.
En règle générale, plus la puissance est faible, plus faible doit être l' ouverture entre l' accroche flamme et l' intérieur du tube diffuseur.
max CO
2
%
11,9
13,9
172 307 25 93-01
INSTRUCTIONS GENERALES
VERIFICATION DU CONTROLE DE
FLAMME ET DU COURANT D' IONI-
SATION
Le contrôle du brûleur est réalisé selon le principe d' ionisation. La valeur du courant d' ionisation doit être vérifié à la mise en service et à chaque intervention du service après vente.
Une valeur trop faible peut être la conséquence d' une fuite, d' une mauvaise mise à la terre, d'un encrassement ou d' une position défectueuse de l' electrode d' ionisation. Parfois un mélange de gaz/air incorrect peut
être la cause d' une valeur trop faible.
Pour mesurer le courant d' ionisation, brancher un micro-ampèremètre
( µ A); mettre en série avec le circuit d' ionisation et la boite de contrôle.
Raccorder le mictro-ampèremètre selon la figure, La valeur minimum du courrant d'ionisation qui est nécessaire est donnée dans le tableau. En pratique ce courant doit être beaucoup plus élevé, au-dessus de 10 µ A si possible. Tous les brûleurs à gaz sont
équipés d'un cable d'ionisation divisible ce qui facilite le raccordement du mictro-ampèremètre.
PRESSOSTATS GAZ:
Pressostat air:
2,5-50 mbar GW 50
5-150 mbar GW 150
REGLAGE DU PRESSOSTAT GAZ
MAXI
C'est seulement sur demande que le brûleur est equipé d'un pressostat gaz maxi. Celui-ci doit arrêter le brûleur si la pression de gaz dépasse la valeur réglée sur l'échelle. Un démarrage n'est possible qu'après un réarmement manuel (la boite de contrôle ou le pressostat de surpression).
Enlever le couvercle de protection.
Raccorder un manomètre pour mesurer la pression nominale. Déterminer la pression. Tourner le bouton de réglage jusqu' à cette valeur. La tolérance de l'échelle est ± 15%.
REGLAGE DU PRESSOSTAT AIR
Le pressostat air se déclenche en cas de diminution de la pression de l' air.
Le dispositif de contrôle d´air doit être reglé de façon que lors d´une alimentation d´air insuffisante au débit maximum et minimum du brûleur il reagisse avant que la pression controlée s´élève
à moins de 80% de la pression sur l´allure controlée et avant que la teneur en CO dans les fumées excède 1% en volume.
PRESSOSTAT AIR:
Réglable de:
1-10 mbar LGW10
2,5-50 mbar LGW50
Boite de controle
LMG
LGB
LFL
MMI 810
TMG 740-3
Branchement à la borne dans la boite
1
1
24
2
1
CONTROLE DE FLAMME
Valeur minimum
2 µ A
10 µ A
10 µ A
5 µ A
5 µ A
RÉGLAGE DU PRESSOSTAT GAZ
MINI
Le pressostat mini doit réagir à une pression de gaz trop basse et empêcher un démarrage du brûleur. Une pression de gaz trop basse, en service, doit arrêter le brûleur. Un redémarrage du brûleur aura lieu dès que la pression de gaz nominelle aura été atteinte.
Enlever le couvercle de protection.
Raccorder un manomètre pour mesurer la pression. Déterminer la pression de déclenchement du pressostat.
Vous obtiendrez cette pression en fermant la vanne d' arrêt. Tourner lentement le bouton de réglage jusqu' au déclenchement. La valeur indiquée sur l' échelle doit alors correspondre approximativement à la valeur figurant sur le manomètre. (La tolérance de l'
échelle est ± 15%.) Réouvrir la vanne d' arrêt.
PRESSOSTAT GAZ,
PRESSOSTAT AIR
172 307 21 00-01
CONTROLES D'ETANCHEITE, DUNGS VPS 504 SERIE 2
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Volume à contrôler
Augmentation de la pression par surpresseu
Fusible de protection (non fournie)
≤
4,0 l
≈
20 mbar
10A ou 6.3A
Fusible interchangeable dans le boîtier
Courant de commutation
Temps du cycle
Limite d'utilisation
Nombre max. de cycles
T6,3L 250V (IEC 127-2/111) (DIN41662)
Sortie mise en service SO1, SO2, SO4: 4A
Sortie défaut T7: 1A
Sortie défaut SO4 1, 2, 3, T7: 1A
≈
10 - 30 s
Dépendant du volume à contrôler et de la pression.
50/h
20/h
Déroulement du programme
Au repos: vanne 1 et vanne 2 sont fermées.
Mise sous pression: le surpresseur augmente la pression du gaz pe dans la section à tester d'environ 20 mbar par rapport à la pression amont de la vanne 1. Pendant le cycle le pressostat contrôle l'étanchéité de la section à tester. Lorsque la pression d'épreuve est atteinte le surpresseur est coupé.
Programmateur
(fin du cycle de contrôle)
Le temps du cycle (10 à 30 s) dépend du volume à tester (maxi 4,0 l). Si la section à tester est étanche, après un maximum de 30 s, un contact libère la phase qui met le coffret de comande sous tension, le voyant jaune s'allume.
Si la section à tester fuit ou l'augmentation de pression de 20 mbar n'est pas atteinte pendant la durée du
Mise sous pression cycle (26 s), le VPS 504 signale un défaut. Le voyant rouge s'allume et reste allumé aussi longtemps que le contact du régulateur ou du thermostat est fermé (demande de chaleur).
En cas de micro coupure de courant pendant la cycle ou la marche du brûleur, le redémarrage est automatique.
Marche
Schéma du déroulement du programme
Régulateur
Moteur de pompe
Électrovanne
Pressostat différentiel
Signal de libération
Régulateur
Moteur de pompe
Électrovanne
Pressostat différentiel
Signal de libération
Régulateur
Moteur de pompe
Électrovanne
Pressostat différentiel
Signal de libération
Signal d'incident
VPS 504 "ETANCHE" TEST=0.31
VPS 504 "ETANCHE" TEST=41
VPS 504 "NON ETANCHE"
172 207 45 98-01
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
VPS 504 SERIE 02
Le VPS 504 se connecte en série entre le thermostat et le coffret de commande au moyen d'un connecteur 7 poles. Le connecteur mâle de la chaudière se branche au connecteur femelle du VPS 504.Voir le schéma de branchement pour l'affection des contacts du connecteur femelle du
VPS 504 et du connecteur mâle de la chaudière. Caractéristique de branchement: pas de séparation entre le circuit de la tension d'alimentation et celui de commande.
étanche inétanche
Mise sous Service
Sortie
Tension de Service
UTILISATION DES VPS 504 SUR
DES VANNES SIMPLES DUNGS.
DÉTERMINATION DU VOLUME A
TESTER.
Pour monter les VPS 504 sur des vannes Rp 1/2"-Rp 2" il faut l'adaptateur No. 205 360.
DÉTERMINATION DU VOLUME
A TESTER V test
1. Détermination du volume de V1 côté sortie pour Rp 1/2"-Rp2",voir tableau.
2. Détermination du volume de V2 côte entrée pour Rp 1/2"-Rp2",voir tableau.
3. Détermination du volume du tuyau de raccordement des 2. Pour Rp
1/2, - Rp 2, voir tableau.
DÉTERMINATION DU VOLUME À TESTER CÔTÉ À V test
A Programmateur
4. V test
=
Volume vanne 1
+
Volume tuyau intermédiaire
+
Volume vanne 2
Rp/DN Volume-vannes
V1 cóté sortie
V2 cóté entrée
+
Rp 1/2
Rp 3/4 (DN 20)
Rp 1 (DN 25)
Rp 1½ (DN 40)
Rp 2 (DN 50)
0,07 l
0,12 l
0,20 l
0,50 l
0,90 l
Prise de pression
Raccordement
2
1 Volume V1 côté sortie
Volume V2 côté entrée
3 Volume du tuyau de raccordement V1-
V2
Volume à tester [l]= Volume V1 cóté sortie longeur du tuyau entre les vannes L[m]
+ V2 cóté entrée
+ tuyau
0,5 m 1,0 m 1,5 m 2,0 m
0,17 l
0,27 l
0,45 l
1,15 l
1,90 l
0,27 l
0,42 l
0,70 l
1,80 l
2,90 l
0,37 l
0,57 l
0,95 l
2,45 l
3,9
0,47 l
0,72 l
1,20 l
3,10 l
172 207 46 96-01
REMISE DE L' INSTALLATION,
- Faire des essais de démarrage répétés pour vérifier les réglages.
- Fermer la vanne d' arrêt au cours du service pour vérifier que le pressostat gaz se déclenche à la valeur réglée.
- Enlever le flexible du pressostat air pour vérifier que le brûleur se met en sécurité.
DIAGNOSTIC DES PANNES
Le fonctionnement dépend de trois fournitures: l' électricité, le gaz et l' air. Une modification du ratio entre ces trois
éléments entraîne des risques de pannes. Il est prouvé que la plupart des pannes sont dûes à des causes simples. Avant d' avertir un service spécialisé, il est bon de vérifier les points ciaprès:
- la vanne d' arrêt gaz est-elle ouverte?
- Vérifier que tous les capôts de protection et les raccords de mesure sont montés et fixés par vis.
- les fusibles sont-ils bons? Le courant arrive-t-il?
- Remplir les protocoles d' essai nécessaires.
- les thermostats sont-ils correctement ouverts?
- Instruire les utilisateurs sur les opérations de service et de maintenance à réaliser ainsi que des mesures à prendre en cas de problème.
- les pressostats, les thermostats de surchauffe ne sont-ils pas déclenchés?.
- la pression de gaz est-elle suffisante?
- Les opérations d' inspection et de service ne peuvent être réalisées que par des personnes autorisées.
- le relais ou le protection thermique du brûleur sont-ils déclenchés?
Pressez le bouton de réarmément?
- le relais de controle est-il en position "départ"?
- la pompe de circulation fonctionnet-elle?
- l' arrivée d' air dans la chaufferie n' est-elle pas obturée?
172 307 14 93-01
MANUEL DE RECHERCHE DES PANNES
Brûleur à gaz
Le bon fonctionnement du brûleur pour une puissance donnée ne peut être garanti que sous condition du maintien d´un rapport correct des trois facteurs participant à son réglage, á savoir:
- I´électricité
- le gaz
- I´air de combustion
Si I´une de ces valeurs vient à changer, une panne peut se manifester.
5. le positionnement du relais du brûleur: en ordre de marche et non verrouillé.
6. I´ouverture correcte du volet d´alimentation en air du brûleur - Voir également si I´arrivée d´air frais au local n´est pas obstruée.
Afin de faciliter la recherche des pannes nous avons
établi un schéma-directeur relatif aux pannes les plus courantes susceptibles de se présenter sur une installation du brûleur à gaz, ainsi qu´aux remèdes à y apporter.
Les pannes se présentant sur les brûleurs à gaz sont très souvent d´origine assez simple, aussi, avant de faire venir le Technicien-Installateur il est recommendé de contrôler:
1. I´ouverture des robinets à gaz
2. le bon état des fusibles et la mise en position
"Marche" de I´interrupteur de courant.
3. les températures de réglage des thermostats de contrôle
4. la pression de gaz au brûleur (voir si elle est suffisante)
MANIFESTATION DE LA PANNE REMÈDE
Le brûleur ne se met pas en route
Pas de gaz
Pas de tension aux bornes d´arrivée de courant au relais
Le moteur de brûleur ne se met pas en marche
Le relais de gaz est defectueux
Contrôler que tous les robinets de gaz sont ouverts
Contrôler la tension de ligne, les fusibles, les thermostats et le raccordement électrique.
Relais verrouillé en position de sécurité: le réarmer.
Moteur en panne: le remplacer.
Le remplacer
Le moteur marche mais aucune étincelle ne jaillit après I´expiration du temps de préventilation
Pas de tension aux bornes du transformateur
Les électrodes se touchent ou sont en contact avec la terre
Contrôler les contacts: Eventuellement remplacer le relais défectueux.
Les régler
La porcelaine des électrodes est cassée
Mauvais contact des raccordements de câble
Remplacer les électrodes
Vérifier le serrage des bornes et améliorer les contacts
1(4)
170 091 15 97-01
MANIFESTATION DE LA PANNE REMÈDE
Les câbles H.T. sont endommagés
Pas de tension sur le secondaire du transformateur: appareil endommagé
Les câbles H.T. et le câble de ionisation sont intervertis
Les remplacer
Remplacer le transformateur
Les remettre en place
Pas de flamme malgré un parfait démarrage
La vanne magnétique est défectueuse
Malgré une alimentation électrique normale la vanne magnétique ne s´ouvre pas
Pas de tension aux bornes de la vanne magnétique
Circuit électrique coupé au droit du pressostat de manque d´air
La charge de démarrage n´est pas correctement réglée
La remplacer
Remplacer la bobine de la vanne magnétique et éventuellement la vanne compléte
Contrôler les contacts
Contrôler le câblage, le réglage et le fonctionnement du pressostat de manque d´air
Réduire ou augmenter I´alimentation en gaz. Eventuellement, réduire la quantité d´air.
Relais défectueux
Pressostat de manque d´air mal réglé ou défectueux
Pas de réponse parce que les cames du servo moteur ne sont pas correctement réglées ou hors de position.
Le remplacer
Le contrôler et en reprendre éventuellement le réglage
Le brûleur se verrouille après l´expiration du temps de sécurité malgré la formation d´une flamme
Pas de courant de ionisation (ou la cellule UV en position incorrecte)
Le blox actif du relais est défectueux
Rajuster I´électrode de ionisation (ou la cellule de UV).
Vérifier les câbles H.T. et les raccordements électriques.
Remplacer le relais
2(4)
170 091 15 97-01
MANIFESTATION DE LA PANNE REMÈDE
Tension courant inférieure à 185 V
Les électrodes gênent le courant de ionisation
Mauvaise mise à la terre
Inversion des lignes phase et neutre
Le brûleur se verouille pendant la période de prévetilation
Pressostat de manque d'air défectueux ou mal réglé
Prendre contact avec la Compagnie d´électricité aux fins de réajustement de la tension
Reprendre le réglage des électrodes. Intervertir éventuellement les fils d´alimentation du transformateur.
Etablir une mise à la terre correcte
Voir le schéma de cablage et rectifier l´inversion
La charge de démarrage n´est pas bien réglée
La pression de gaz est trop basse
Réduire ou augmenter l´alimentation en gaz. Eventuellement réduire la quantité d' air.
Augmenter la pression. Prendre éventuellement contact avec la Compagnie du gaz.
Pulsations au démarrage
Mauvais réglage des électrodes
La pression de gaz est trop élevée
Mauvais dégagement des gaz de combustion
Les régler à nouveau
Contrôler et régler à l´aide d'un manomètre et d'une vanne de réglage de pression
Contrôler le conduit de cheminée et son libre débouché à l´atmosphère
Pulsations pendant la marche
Mauvais réglage du brûleur
Brûleur sale
Cheminée défectueuse
Reprendre son réglage
Le nettoyer
La contrôler et modifier éventuellement ses dimensions
Le brûleur marche bien mais de temps en temps se verrouille
Le courant de ionisaation est trop faible
La cellule UV en position incorrecte
Chute de tension de temps en temps
Contrôler sa valeur: doit être au moins de 4 µ A, suivant la marque de relais, mais 8-20 µ A sont à recommander.
L´ajuster
La tension ne doit pas toucher de plus de 15% de la tension nominale: Prendre éventuellement contact avec la Compagnie d´Electricité.
3(4)
170 091 15 97-01
MANIFESTATION DE LA PANNE REMÈDE
Pressostat de manque d'air défectueux ou mal réglé
Electrodes à terre
La température ambiante du relais est trop élevée
L´étincelle d´allumage est trop faible
Remplacer les électrodes et les réajuster
Isolation thermique du relais prévue pour 60° C maximum: à ne pas dépasser en service
Contrôler le transformateur
Mauvaise combustion
Mauvaises conditions de tirage
Température trop élevée à la sortie des gaz
La teneur en CO
2
est trop basse
Contrôler la cheminée
La chaudière est surchargée: Réduire le débit de gaz
Réduire l´ouverture du volet d´air. Contrôler l´étanchéité du foyer et des carneaux de la chaudière. Réduire le tirage s´il est trop élevé.
La teneur en CO est trop élevée
Excès d´air, lors d´utillisation de gaz naturel, propane et butane
Déficit d´air
Réduire l´air
Ouvrir l´air. Contrôler le libre débouché des fumées à l´atmosphère
Les trous de la buse de gaz sont obstrués
Admission d´air trop faible
La flamme est oblique à cause d´un positionnement incorrect de la tête du brûleur
Les nettoyer
La contrôler et l´augmenter éventuellement
Contrôler la tête du brûleur et la réajuster
Formation de condensation dans la chaudière et la cheminée
La température des gaz est trop basse: quantité de gaz trop faible
Elever la température des fumées en augmentant la quantité de gaz. Isoler la cheminée.
4(4)
170 091 15 97-01
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous
(nom du fournisseur)
(adresse) déclarons sous notre seule responsabilité que le produit
(nom, type ou modèle, no de lot, d´échantillon ou de série, éventuellement sources et nombre d´exemplaires) auquel se réfère cette déclaration est conforme à la (aux) norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s)
(titre et/ou no. et date de publication de la (des) norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s) conformément aux dispositions de Directive
(le cas échéant)
(lieu et date)
BENTONE
Sven-Olov Lövgren
..........................................................................................................................
(nom et signature du signataire autorisé)
172 907 01 03-02

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.