Buderus Logano S735 Manuel utilisateur
6304 2120 – 12/2004 FR
Notice de montage et d'entretien
Chaudières spéciales fioul/gaz
Logano S735
Pour le professionnel
Lire attentivement avant le montage et l'entretien SVP
Sommaire
1 Généralités
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 Sécurité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3 Description du produit
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4 Caractéristiques techniques
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Caractéristiques techniques de la Logano SE735
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Caractéristiques techniques de la Logano SK735
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5 Contenu de la livraison
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6 Transport de la chaudière
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Transport du corps de chaudière par camion
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Transport du corps de chaudière avec un chariot élévateur ou un chariot à fourches
Soulever le corps de chaudière avec une grue
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7 Mise en place de la chaudière
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Distances recommandées par rapport aux murs
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Positionnement de la chaudière
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8 Montage de la chaudière
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Déplacement de la porte brûleur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Montage du dispositif de sécurité contre le manque d'eau
. . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Raccorder la chaudière au réseau de tuyauterie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Remplir la chaudière et contrôler l'étanchéité des raccordements
. . . . . . . . . . . . 29
Montage de l'isolation thermique du corps de chaudière
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Montage de l'habillage de la porte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
8.10 Montage du capot avant de la chaudière
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
9 Raccordement de l'installation de chauffage côté fumées
. . . . . . . . . . . 37
Pose de la manchette d'étanchéité du conduit des fumées (accessoire)
. . . . . . . . 37
Montage de la sonde de température des fumées (accessoire)
. . . . . . . . . . . . . . 37
10 Montage de l'appareil de régulation (accessoire)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
10.1 Montage de l'appareil de régulation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
10.2 Raccorder le kit de sonde de température et le câble du brûleur
. . . . . . . . . . . . . 39
11 Montage de la jaquette de chaudière
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
11.1 Montage du couvercle avant
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
2
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage et d'entretien Chaudière spéciale fioul/gaz Logano S735 • Edition 12/2004
Sommaire
11.2 Montage des capots latéraux de la chaudière
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
11.3 Montage des éléments insérables
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
11.4 Montage du panneau arrière
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
11.5 Coller la plaque signalétique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
12 Montage du brûleur (accessoire)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
12.1 Montage de la plaque de brûleur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
12.3 Monter le brûleur sur la plaque de brûleur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
13 Mise en service de l'installation de chauffage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
13.2 Remplir l'installation de chauffage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
13.3 Rinçage de l'installation de chauffage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
13.4 Mise en ordre de marche de l'installation de chauffage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
13.5 Mise en service de l'appareil de régulation et du brûleur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
13.6 Augmentation de la température des fumées
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
13.7 Protocole de mise en service
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
14 Mise hors service de l'installation de chauffage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
14.1 Mise hors service de l'installation de chauffage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
14.2 Mise hors service de l'installation de chauffage en cas d'urgence
15 Inspection et entretien de l'installation de chauffage
. . . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
15.2 Préparer la chaudière pour l'inspection et l'entretien
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
15.3 Nettoyage de la chaudière
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
15.4 Contrôle de la pression d'eau de l'installation de chauffage
. . . . . . . . . . . . . . . . . 63
15.5 Protocoles d'inspection et d'entretien
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
16 Elimination des défauts du brûleur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
17 Index des mots clés
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage et d'entretien Chaudière spéciale fioul/gaz Logano S735 • Edition 12/2004 3
1 Généralités
1 Généralités
Remarque
Cette notice de montage et d'entretien contient des informations importantes nécessaires au montage, à la mise en service et à l'entretien fiables et professionnels des chaudières spéciales fioul/gaz Logano SE735 et
Logano SK735.
Elle s'adresse à l'installateur qui – grâce à son expérience et à sa formation professionnelles – dispose des connaissances nécessaires au maniement des installations de chauffage ainsi que des installations au fioul et au gaz.
Les chaudières spéciales fioul/gaz Logano SE735 et
Logano SK735 sont désignées dans ce document par le terme global Logano S735.
Vous trouverez également des indications d'accessoires que vous pourrez utiliser pour l'extension de la
Logano S735. Pour le montage des accessoires, veuillez tenir compte des notices de montage correspondantes.
CONSEIL D'UTILISATION
Respectez les normes et directives locales en vigueur pour le montage et le fonctionnement de l'installation de chauffage!
Tenez compte des indications inscrites sur la plaque signalétique de la chaudière. Elles doivent être impérativement et entièrement respectées.
4
Conditions d'utilisation et constantes de temps
Température de départ maximale
Pression de service maximale
°C bar
Thermostat
Contrôleur/limiteur s s
Allemagne
110
1
(120
2
)
Autriche
100
1
(120
2
)
6
40
40
Suisse
110
Tabl. 1 Conditions d'utilisation et constantes de temps
1
Température de départ maximale lorsque la chaudière fonctionne comme producteur d'eau chaude sanitaire.
2
Vous pouvez également faire fonctionner la chaudière comme chaudière à eau chaude avec une température maximale de 120 °C
(réglage STB). Dans ce cas, veuillez vous adresser à votre partenaire Buderus.
Les chaudières à eau chaude avec une température maximale supérieure à 110 °C sont du ressort de la directive 97/23/EG relative aux appareils à pression.
Pour leur mise en circulation en Allemagne, ces chaudières à eau chaude sont soumises à réserve d'autorisation selon la réglementation relative à la sécurité d'exploitation et doivent être contrôlées par un organe de surveillance agréé, avant la mise en service et dans un délai déterminé.
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage et d'entretien Chaudière spéciale fioul/gaz Logano S735 • Edition 12/2004
Généralités 1
Logano S735
Remarque
Logano S735
Remarque
Logano S735
Remarque
Combustibles pour l'Allemagne
Fioul domestique selon DIN 51 603
Gaz liquide Gaz naturel Biogaz (conditions de service particulières)
La chaudière Logano S735 peut fonctionner avec les combustibles indiqués. Choisissez un brûleur correspondant aux combustibles indiqués pour la chaudière Logano S735.
Fioul L (fioul léger
"Schwechat 2000")
Combustibles pour l'Autriche
Fioul domestique Gaz liquide Gaz naturel Biogaz (conditions de service particulières)
La chaudière Logano S735 peut fonctionner avec les combustibles indiqués. Choisissez un brûleur correspondant aux combustibles indiqués pour la chaudière Logano S735.
Si vous utilisez du fioul L (fioul léger "Schwechat 2000"), l'entretien et le nettoyage doivent être réalisés deux fois par an.
Combustibles pour la Suisse
Fioul domestique Gaz liquide Gaz naturel Biogaz (conditions de service particulières)
La chaudière Logano S735 peut fonctionner avec les combustibles indiqués. Choisissez un brûleur correspondant aux combustibles indiqués pour la chaudière Logano S735.
Les puissances indiquées dans le tableau "Caractéristiques techniques" sont des puissances nominales.
Dans le cadre du respect des prescriptions LRV, ces valeurs ne sont pas atteintes en partie dans la pratique, dans les limites du domaine de puissance indiqué.
Tabl. 2 Combustibles
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage et d'entretien Chaudière spéciale fioul/gaz Logano S735 • Edition 12/2004 5
2 Sécurité
2 Sécurité
Veuillez respecter ces consignes pour votre propre sécurité.
2.1
Utilisation conforme
Les chaudières spéciales fioul/gaz Logano SE735 et
Logano SK735 ont été conçues pour le réchauffement de l'eau de chauffage, par ex. pour les immeubles collectifs ou les bâtiments industriels. Tous les brûleurs fioul ou gaz homologués selon les normes EN 267 ou
EN 676 peuvent être utilisés dans la mesure où leur champ d'action correspond aux caractéristiques techniques de la chaudière.
Les appareils de régulation Logamatic sont utilisés avec ces chaudières.
Autres signalements de danger et remarques destinées
à l'utilisateur:
AVERTISSEMENT!
DANGER DE MORT
par électrocution.
CONSEIL D'UTILISATION
Conseils destinés à l'utilisateur lui permettant d'optimiser l'utilisation et le réglage des appareils, ainsi que toute autre information utile.
2.2
Disposition des remarques
On distinguera deux niveaux de risques caractérisés par des mots-clés:
DANGER DE MORT
AVERTISSEMENT!
Caractérise un danger dû probablement à l'action d'un produit et susceptible de provoquer des accidents graves ou d'entraîner la mort si les mesures préventives sont insuffisantes.
ATTENTION!
RISQUES D'ACCIDENT/
DÉGATS SUR L'INSTALLATION
Signale une situation potentiellement dangereuse susceptible de provoquer des accidents moyennement graves ou légers, ou d'endommager le matériel.
6
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage et d'entretien Chaudière spéciale fioul/gaz Logano S735 • Edition 12/2004
Sécurité
2.3
Respectez ces consignes
AVERTISSEMENT!
DANGER DE MORT
dû à l'explosion de gaz inflammables.
z N'effectuez vous-même les travaux sur les conduites de gaz que si vous
êtes agréé pour ce genre de travaux.
AVERTISSEMENT!
DANGER DE MORT
par électrocution.
z Avant de commencer les travaux quels qu'ils soient sur l'installation de chauffage, mettez celle-ci hors tension, par ex. en coupant l'interrupteur d'arrêt d'urgence situé devant la chaufferie.
z Il ne suffit pas d'arrêter l'appareil de régulation!
ATTENTION!
DÉGATS SUR L'INSTALLATION
dus à un montage non professionnel.
z Pour la mise en place et le fonctionnement de l'installation de chauffage, respectez les réglementations techniques ainsi que les prescriptions légales et les directives d'homologation!
ATTENTION!
DÉGATS SUR L'INSTALLATION
dus à un nettoyage et un entretien insuffisants.
z Faites entretenir et nettoyer votre chaudière une fois par an. Vérifiez à cette occasion le parfait fonctionnement de votre installation!
z Eliminez les défauts immédiatement pour ne pas endommager l'installation!
CONSEIL D'UTILISATION
Utilisez exclusivement des pièces de rechange originales de Buderus. Les dégâts provoqués par des pièces non livrées par la société Buderus ne peuvent
être garantis par elle.
2.4
Recyclage
CONSEIL D'UTILISATION
z Recyclez les emballages en respectant l'environnement.
2
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage et d'entretien Chaudière spéciale fioul/gaz Logano S735 • Edition 12/2004 7
3 Description du produit
3 Description du produit
Les chaudières spéciales fioul/gaz Logano SE735 et
Logano SK735 doivent être équipées d'un brûleur approprié.
La différence entre la chaudière spéciale fioul/gaz
Logano SE735 et la chaudière spéciale fioul/gaz
Logano SK735 se situe au niveau des tubes d'échange thermique et du guidage interne de l'eau de retour.
La seule différence extérieure entre les deux chaudières est la position du point de mesure.
indications concernant l'emplacement du point de mesure de la Logano SE735 ou de la Logano SK735.
La chaudière spéciale fioul/gaz Logano SE735 ne nécessite pas d'élévation de la température de retour.
Contrairement à la chaudière spéciale fioul/gaz
Logano SK735 sur laquelle il est nécessaire de procéder à une élévation de la température de retour ou de respecter un seuil de température minimum (voir conditions d'exploitation, catalogue).
ATTENTION!
DÉGATS SUR L'INSTALLATION
dus au mauvais choix de brûleur.
z Utilisez exclusivement des brûleurs répondant aux exigences techniques de la chaudière spéciale fioul/gaz
"Caractéristiques techniques", page 9).
Les principaux composants de la chaudière spéciale
fioul/gaz Logano S735 (fig. 1) sont:
– Le corps de chaudière (fig. 1, pos. 4) en liaison avec
un brûleur.
Le bloc chaudière transmet la chaleur produite par le brûleur à l'eau de chauffage.
– La jaquette de chaudière (fig. 1, pos. 2) et l'isolation thermique (fig. 1, pos. 1).
La jaquette de chaudière et l'isolation thermique réduisent les pertes d'énergie.
– L'appareil de régulation (accessoire – fig. 1, pos. 3)
L'appareil de régulation sert à contrôler et à commander tous les composants électriques de la chaudière spéciale fioul/gaz Logano S735.
2
2
3
2
2
1
2
2
5
5
4
5
Fig. 1 Chaudière spéciale fioul/gaz Logano S735
Pos. 1: Isolation thermique
Pos. 2: Jaquette de chaudière
Pos. 3: Appareil de régulation (accessoire)
Pos. 4: Corps de chaudière
Pos. 5: Habillage de la porte
8
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage et d'entretien Chaudière spéciale fioul/gaz Logano S735 • Edition 12/2004
Caractéristiques techniques
4 Caractéristiques techniques
Les caractéristiques techniques vous renseignent sur le profil de puissance de la Logano S735.
4
Fig. 2 Caractéristiques techniques des Logano SE735 et SK735
VK
RK
VSL
RSL
EL
WMS
AAB
=
=
=
=
=
=
=
Départ chaudière
Retour chaudière
Départ conduite de sécurité
Retour conduite de sécurité
Vidange (R1¼)
Raccordement du dispositif de sécurité contre le manque d'eau
Raccordement pour un kit de sécurité (R1)
4.1
Caractéristiques techniques de la
Logano SE735
Dimensions et caractéristiques techniques de la Logano SE735
Taille de la chaudière
Puissance thermique nominale kW
590
590
730
730
920
920
1120
1120
Puissance thermique au foyer
Longueur totale de la chaudière (L)
Longueur du bloc chaudière (L
Largeur de la chaudière (B)
Largeur d'accès
Longueur d'accès
Longueur du cadre de base (L
Largeur du cadre de base (B
Hauteur (H)
Hauteur (H
K
)
Gr
Gr
)
)
Diamètre buse des fumées (Ø AA)
Hauteur buse des fumées (H
Longueur du foyer
Diamètre du foyer
AA
Epaisseur de la porte brûleur T
)
K
) kW mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm
642
1680
2519
2003
1186
970
2127
1 764
970
2015
1785
297
1370
685
314
789
1830
992
2853
2321
1386
1170
2447
2084
1170
2158
1928
357
1480
2170
784
329
1211
1400
1400
1511
3085
2513
1750
1750
1898
3295
2723
1556
1340
2639
2276
2849
2486
1340
2426
2196
397
2380
1666
2590
5
882
369
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage et d'entretien Chaudière spéciale fioul/gaz Logano S735 • Edition 12/2004 9
4 Caractéristiques techniques
Dimensions et caractéristiques techniques de la Logano SE735
Taille de la chaudière
Hauteur de la porte brûleur (H
B
)
Longueur minimale de la tuyère de brûleur mm mm
590
550
330
730 920
585
345
1120
Diamètre VK
Diamètre RK
Diamètre VSL
Hauteur bride VK/VSL/RK (H
F
)
Ecartement A
1
Ecartement A
2
Ecartement A
3
Ecartement A
4
Poids net
1
DN
DN
DN mm mm mm mm mm
125
125
1840
250
250
65
1985
350
350
470
Contenance en eau de la chaudière
Contenance de gaz
Température des fumées, charge partielle 60 %
2
Température des fumées, pleine charge kg l l
°C
°C
1840
1187
875
1900
1099
996
2650
1716
1532
135
180
2780
1665
1593
Débit massique des fumées, fioul
Charge partielle 60 %
Débit massique des fumées, fioul
Pleine charge
Débit massique des fumées, gaz
Charge partielle 60 %
Débit massique des fumées, gaz
Pleine charge kg/s kg/s kg/s kg/s
0,164
0,273
0,164
0,274
0,201
0,335
0,202
0,336
0,253
0,421
0,254
0,423
0,308
0,514
0,310
0,516
Teneur en CO
2
– Fioul
Teneur en CO
2
– Gaz
Résistance côté gaz de combustion
Tirage nécessaire
Température de départ maximale admissible
3
Pression de service maximale admissible (chaudière)
4
Label CE, numéro d'identification produit bar
%
% mbar
Pa
°C
4,3 4,9
13
10
4,9
0
110 (120
4
)
6,5
6
CE-0085 BP0111
150
150
350
1400
80
660
3680
2552
2224
0,385
0,641
0,386
0,643
6,4
625
385
2251
1750
870
4080
2728
2469
0,484
0,806
0,485
0,808
8,2
Tabl. 3 Caractéristiques techniques de la Logano SE735
1
Poids avec emballage supérieur d'env. 6-8 %.
2
Selon DIN EN 303. La température minimale des fumées pour le calcul de la cheminée selon DIN 4705 est inférieure d'env.12 K.
3
Limite de sécurité (limiteur de température de sécurité). Température maximale de départ admissible = limite de sécurité (STB) – 18 K.
Exemple : Limite de sécurité (STB) = 100 °C, température de départ maximale = 100 – 18 = 82 °C.
4
Voir remarques concernant les températures maxi. dans le tabl. 1, page 4.
5
La longueur du foyer est inférieure à la dimension minimum selon DIN 4702.
10
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage et d'entretien Chaudière spéciale fioul/gaz Logano S735 • Edition 12/2004
Caractéristiques techniques
4.2
Caractéristiques techniques de la
Logano SK735
Dimensions et caractéristiques techniques de la Logano SK735
Taille de la chaudière
Puissance thermique nominale kW
670
670
830
830
1020
1020
1260
1260
Puissance thermique au foyer
Longueur totale de la chaudière (L)
Longueur du bloc chaudière (L
Largeur de la chaudière (B)
Largeur d'accès
Longueur d'accès
Longueur du cadre de base (L
Largeur du cadre de base (B
Hauteur (H)
Hauteur (H
K
)
Diamètre buse des fumées (Ø AA)
Hauteur buse des fumées (H
Longueur du foyer
Diamètre du foyer
Gr
AA
)
)
K
Gr
Epaisseur de la porte du brûleur
)
)
Hauteur de la porte brûleur (H
B
)
Longueur minimale de la tuyère de brûleur kW mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm
733
1680
2498
2003
1186
970
2127
1764
970
2015
1785
297
1370
685
314
550
330
908
1830
1116
2834
2321
1386
1170
2447
2084
1170
2158
1928
357
1480
2170
5
784
329
585
345
1375
125
125
150
150
Diamètre VK
Diamètre RK
DN
DN
Diamètre VSL
Hauteur bride VK/VSL/RK (H
F
)
Ecartement A
1
Ecartement A
2
Ecartement A
3
Ecartement A
4
Poids net
1
DN mm mm mm mm mm kg
Contenance en eau de la chaudière
1
Poids avec emballage supérieur d'env. 6-8 %.
l
1740
1200
1840
250
250
65
1790
1115
2480
1743
1985
350
350
470
2580
1705
350
1575
1575
1721
3066
2513
1950
1950
2118
3276
2723
1556
1340
2639
2276
2849
2486
1340
2426
2196
397
2380
5
1666
2590
5
882
369
625
385
80
660
3500
2 596
2251
200
200
870
3890
2 786
4
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage et d'entretien Chaudière spéciale fioul/gaz Logano S735 • Edition 12/2004 11
4 Caractéristiques techniques
Taille de la chaudière
Contenance de gaz
Dimensions et caractéristiques techniques de la Logano SK735 l
670
871
830
955
1020
1459
1260
1489
°C
145
Température des fumées, charge partielle 60 %
2
Température des fumées, pleine charge
Débit massique des fumées, fioul
Charge partielle 60 %
°C kg/s
0,187 0,231 0,284
200
0,350
kg/s
0,311 0,385 0,474 0,584
Débit massique des fumées, fioul
Pleine charge
Débit massique des fumées, gaz
Charge partielle 60 %
Débit massique des fumées, gaz
Pleine charge
Teneur en CO
2
, fioul
Teneur en CO
2
, gaz
Résistance côté gaz de combustion kg/s kg/s
%
% mbar
0,187
0,312
5,8
0,232
0,387
6,2
0,285
0,475
6,7
13
10
0,352
0,586
7,8
Tirage nécessaire
Température de départ maximale admissible
3
Pa
°C
Pression de service maximale admissible (chaudière)
Label CE, numéro d'identification produit bar
110 (120
6
4
)
CE-0085 BP0111
1575
2106
0,438
0,731
0,440
0,733
8,6
1950
2315
0,539
0,899
0,541
0,902
9,8
Tabl. 4 Caractéristiques techniques de la Logano SK735
2
Selon DIN EN 303. La température minimale des fumées pour le calcul de la cheminée selon DIN 4705 est inférieure d'env. 6 K.
3
Limite de sécurité (limiteur de température de sécurité). Température maximale de départ admissible = limite de sécurité (STB) – 18 K.
Exemple: Limite de sécurité (STB) = 100 °C, température de départ maximale = 100 – 18 = 82 °C.
4
Voir remarques concernant les températures maxi. dans le tabl. 1, page 4.
5
La longueur du foyer est inférieure à la dimension minimum selon DIN 4702.
12
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage et d'entretien Chaudière spéciale fioul/gaz Logano S735 • Edition 12/2004
Caractéristiques techniques
4.3
Déclaration de conformité
Cet appareil répond aux exigences de base des directives européennes correspondantes.
La conformité a été prouvée. La documentation correspondante ainsi que l'original de la déclaration de conformité ont
été déposés auprès du fabricant.
4
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage et d'entretien Chaudière spéciale fioul/gaz Logano S735 • Edition 12/2004 13
5 Contenu de la livraison
5 Contenu de la livraison
z Vérifiez au moment de la livraison si les emballages sont en bon état.
z Vérifiez si le contenu de la livraison est complet.
CONSEIL D'UTILISATION
Les "Packs A et B" sont préemballés dans l'ordre de montage.
Logano S735
Composant
Corps de chaudière
Jaquette de chaudière "Pack A" y compris câble de brûleur et matériel de montage
Jaquette de chaudière "Pack B"
Isolation thermique
Appareil de régulation
Bagues d'étanchéité
1
Tuyau pour le dispositif de sécurité contre le manque d'eau
(WMS)
Emballage
sans
1 emballage en bois
1 carton
1 emballage filmé
1 carton
1 carton
1 emballage filmé
Tabl. 5 Contenu de la livraison de la Logano S735
1
Les composants se trouvent dans le foyer.
14
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage et d'entretien Chaudière spéciale fioul/gaz Logano S735 • Edition 12/2004
Transport de la chaudière
6 Transport de la chaudière
Ce chapitre explique comment transporter la chaudière en toute sécurité sans l'endommager.
AVERTISSEMENT!
DANGER DE MORT
dus à une fixation non professionnelle de la chaudière.
z Pour le transport de la chaudière, utilisez des moyens appropriés, par ex. deux chariots élévateurs ou un chariot à fourches.
z Fixez la chaudière sur le moyen de transport pour la protéger des chutes.
6.1
Transport du corps de chaudière par camion
Si vous souhaitez transporter le corps de chaudière avec un camion, tenez compte de la consigne de sécurité ci-dessous.
AVERTISSEMENT!
DANGER DE MORT
dû à des chutes de charges.
z Fixez le corps de chaudière avant le transport à l'aide de sangles.
6.2
Transport du corps de chaudière avec un chariot élévateur ou un chariot à fourches
Vous pouvez transporter le corps de chaudière avec deux chariots élévateurs ou un chariot à fourches.
Veuillez tenir compte des consignes suivantes pour le transport du corps de chaudière:
DANGER DE MORT
AVERTISSEMENT!
dû à des chutes de charges.
z Quand vous soulevez ou transportez le corps de chaudière, veillez à ce que le poids soit réparti de manière régulière sur la fourche du chariot.
z Fixez la chaudière sur le moyen de transport pour la protéger des chutes.
1
2
3
6
Fig. 3 Transport du corps de chaudière avec un chariot
élévateur ou un chariot à fourches
Pos. 1: Panneau avant de la chaudière
Pos. 2: Panneau arrière de la chaudière
Pos. 3: Corps de chaudière
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage et d'entretien Chaudière spéciale fioul/gaz Logano S735 • Edition 12/2004 15
6 Transport de la chaudière
6.2.1 Transport de la chaudière avec un chariot à fourches
ATTENTION!
DÉGATS SUR L'INSTALLATION
dus à un corps de chaudière endommagé.
Le corps de chaudière ne peut être transporté avec un chariot à fourches que si la longueur de la fourche est suffisante pour réceptionner la chaudière depuis la plaque avant jusqu'à la plaque arrière.
z Avant de soulever le corps de chaudière, vérifiez que les plaques avant et arrière de la chaudière reposent entièrement sur la fourche du chariot.
z Glisser la fourche sous la plaque avant -
(fig. 3, pos. 1) et la plaque arrière de la chaudière
16
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage et d'entretien Chaudière spéciale fioul/gaz Logano S735 • Edition 12/2004
Transport de la chaudière
6.2.2 Transport de la chaudière avec deux chariots
élévateurs
z Glisser un chariot élévateur sous la plaque avant et un autre sous la plaque arrière de la chaudière
z Soulever le corps de chaudière de manière égale avec les deux chariots élévateurs.
6.3
Soulever le corps de chaudière avec une grue
Vous pouvez soulever et transporter le corps de
chaudière (fig. 4, pos. 1) à l'aide d'une grue.
AVERTISSEMENT!
DANGER DE MORT
dû à des chutes de charges.
z Utilisez exclusivement des élingues de même longueur.
z Utilisez exclusivement des élingues en excellent état.
z Suspendez les crochets exclusivement dans les perforations prévues des tôles de renfort.
z Ne soulevez le corps de chaudière avec une grue que si vous possédez la qualification requise.
1
z Accrochez les crochets du câble de transport
z Accrochez les crochets de grue (fig. 4, pos. 2) au
câble de transport.
2
1
4 3
Fig. 4 Soulever le corps de chaudière avec une grue
Pos. 1: Corps de chaudière
Pos. 2: Crochet de grue
Pos. 3: Crochet du câble de transport
Pos. 4: Perforations des tôles de renfort
6
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage et d'entretien Chaudière spéciale fioul/gaz Logano S735 • Edition 12/2004 17
7 Mise en place de la chaudière
7 Mise en place de la chaudière
Ce chapitre explique comment mettre la chaudière en place de manière professionnelle.
ATTENTION!
DÉGATS SUR L'INSTALLATION
dus au gel.
z Mettez l'installation en place dans un local à l'abri du gel.
7.1
Distances recommandées par rapport aux murs
Si vous construisez un socle ou une surface d'implantation, tenez compte des distances recommandées par rapport aux murs
(voir exemple fig. 5 ou fig. 6 et tabl. 6, page 19). La
surface d'implantation doit être porteuse, plane et horizontale. Le bord avant de la chaudière doit être aligné avec le socle.
Vous trouverez des exemples d'installation de
chaudière dans la fig. 5 et fig. 6, page 19.
Vous pouvez déplacer les charnières de la porte brûleur
de la droite vers la gauche (voir chap. 8.1 "Déplacement de la porte brûleur", page 21).
18
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage et d'entretien Chaudière spéciale fioul/gaz Logano S735 • Edition 12/2004
Mise en place de la chaudière
Vous trouverez les indications concernant la longueur L
et la largeur B de la chaudière au chap. 4
"Caractéristiques techniques", page 9.
Chaudière Taille de la chaudière
SE735/SK735
Logano
S735
590 – 830
920 – 1260
Distance A en mm
1000 (700)
1200 (900)
H
Distance A en mm
1
V
2000 (1000)
2100 (1300)
1400/1575
1750/1950
1500 (1000)
1500 (1000)
Remarque
2300 (1600)
2500 (1600)
Respectez les dimensions minimales indiquées pour la mise en place de la chaudière (dimensions entre
parenthèses) (voir chapitre fig. 6 et fig. 5). Pour faciliter
les travaux de montage, d'entretien et de réparation, choisissez les distances conseillées par rapport aux murs.
Prévoyez la place nécessaire pour la mise en place d'un piège à son.
Si vous souhaitez fixer l'appareil de régulation avec son support (accessoire) sur le côté de la chaudière, relevez les distances nécessaires indiquées dans la notice de montage du support (accessoire).
Tabl. 6 Distances recommandées par rapport aux murs
1
Tenez compte de la dimension L
BR
(longueur du brûleur) par rapport à la distance A
V
.
7
Fig. 5 Local d'installation avec chaudière (positionnée à droite)
Dimensions en mm
* Si la chaudière est équipée d'un piège à son, prévoir l'espace supplémentaire nécessaire.
Fig. 6 Local d'installation avec chaudière (positionnée à gauche)
Dimensions en mm
* Si la chaudière est équipée d'un piège à son, prévoir l'espace supplémentaire nécessaire.
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage et d'entretien Chaudière spéciale fioul/gaz Logano S735 • Edition 12/2004 19
7 Mise en place de la chaudière
7.2
Positionnement de la chaudière
Positionnez la chaudière (fig. 7, pos. 2) horizontalement
et verticalement pour éviter l'accumulation d'air dans la chaudière.
CONSEIL D'UTILISATION
Utilisez des bandes métalliques pour positionner la chaudière.
z Positionner la chaudière horizontalement et
verticalement (fig. 7, pos. 2), comme représenté dans la fig. 7, à l'aide d'un niveau à bulle
1
2
1
Fig. 7 Positionnement de la chaudière
Pos. 1: Niveau à bulle
Pos. 2: Chaudière
20
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage et d'entretien Chaudière spéciale fioul/gaz Logano S735 • Edition 12/2004
Montage de la chaudière
8 Montage de la chaudière
Ce chapitre explique comment monter la chaudière de manière professionnelle.
8.1
Déplacement de la porte brûleur
La charnière de la porte peut être déplacée de la droite vers la gauche.
Retirer la rondelle plate du sachet de la "Documentation technique".
z Dévisser les 4 vis de porte (fig. 8, pos. 1) et ouvrir la
porte du brûleur.
Pour les tailles de chaudière 1400 et 1750 de la
SE735 et 1575 et 1950 de la SK735, la porte du brûleur est fixée avec 6 vis.
z Démonter la vis de sécurité (fig. 9, pos. 1) sur la
charnière de porte en haut à droite.
Fig. 8 Ouvrir la porte brûleur
1
1
8
Fig. 9 Démonter la vis de sécurité
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage et d'entretien Chaudière spéciale fioul/gaz Logano S735 • Edition 12/2004 21
8 Montage de la chaudière
z Enduire la rondelle plate (fig. 10, pos. 1) d'une
bonne couche de graisse (petite flèche dans la
fig. 10) et l'insérer sur la tige de charnière inférieure gauche (fig. 10, pos. 2).
z Refermer la porte du brûleur et fixer à l'aide des 4 ou
6 vis.
CONSEIL D'UTILISATION
La rondelle plate doit être parfaitement alignée à la tige de charnière sur l'équerre de support de la porte, lorsque cette dernière est fermée.
2
Fig. 10 Tige de charnière gauche
Pos. 1: Rondelle plate
Pos. 2: Tige de charnière inférieure gauche
z Dévisser les 2 vis à tête hexagonale et les rondelles plates de la charnière en haut à droite.
z Insérer l'équerre d'appui en haut (fig. 11, pos. 2) sur
le côté opposé avec la perforation dans la tige de
porte.
CONSEIL D'UTILISATION
L'équerre d'appui (fig. 11, pos. 2) peut
être réglée dans les trous longitudinaux de l'équerre de support de la porte. En ouvrant la porte, l'équerre d'appui supérieure doit éventuellement être déplacée pour faciliter l'ouverture de la porte.
z Pour cela, légèrement desserrer les deux vis à tête hexagonale
(fig. 11, pos. 1) de l'équerre d'appui et
dévisser les vis de la porte
(fig. 8, pos. 1) de quelques rotations.
Le poids propre de la porte entraîne l'équerre d'appui vers l'avant.
z Revisser l'équerre d'appui et dévisser complètement les vis de la porte.
Ne retirer les vis de la porte en aucun cas tant que l'équerre d'appui n'est pas vissée à fond!
1
4
3
2
Fig. 11 Déplacement de la charnière
Pos. 1: Vis à tête hexagonale
Pos. 2: Equerre d'appui
Pos. 3: Goujon de charnière
Pos. 4: Rondelles plates
22
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage et d'entretien Chaudière spéciale fioul/gaz Logano S735 • Edition 12/2004
Montage de la chaudière
charnière en bas à droite.
z Introduire la partie inférieure de l'équerre d'appui
(fig. 12, pos. 1) sur le côté opposé, le perçage dans
les goujons de charnière, et visser avec les deux vis
z Après avoir ouvert la porte du brûleur, monter la vis de sécurité sur la perforation supérieure de la
charnière gauche de la porte (selon fig. 9).
ATTENTION!
RISQUES D'ACCIDENT
en sortant la porte avec un levier.
La porte du brûleur ne doit en aucun cas
être enlevée de la charnière avec un levier
(par ex. un pied-de-biche)!
3
2
4
1
Fig. 12 Déplacement des charnières de porte
Pos. 1: Equerre d'appui
Pos. 2: Vis à tête hexagonale
Pos. 3: Equerre de support de porte
Pos. 4: Rondelle plate
8.2
Montage des traverses
CONSEIL D'UTILISATION
Les "Packs A et B" sont préemballés dans l'ordre de montage.
3
4
CONSEIL D'UTILISATION
Veillez à ce que les rebords des traverses
arrière (fig. 15, pos. 3) et avant
(fig. 13, pos. 4) soient orientés vers le
corps de chaudière.
Les traverses avant et arrière sont identiques. La traverse centrale a un
écrou soudé sur la partie inférieure du rebord.
8.2.1 Montage de la traverse avant
z Desserrer les écrous (fig. 13, pos. 2) prémontés.
2
1
1
2
Fig. 13 Montage de la traverse avant
Pos. 1: Goujons du panneau avant de la chaudière
Pos. 2: Rondelles plates et écrous
Pos. 3: Traverse avant
Pos. 4: Rebord de la traverse avant
8
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage et d'entretien Chaudière spéciale fioul/gaz Logano S735 • Edition 12/2004 23
8 Montage de la chaudière
8.2.2 Montage de la traverse centrale
z Visser la vis de réglage avec les écrous
(fig. 14, pos. 2) dans la traverse.
z Monter la traverse centrale (fig. 14, pos. 1) avec 2 vis (fig. 14, pos. 4), 4 rondelles plates
(fig. 14, pos. 3) et 2 écrous (fig. 14, pos. 5) sur le
support de la chaudière. Le rebord de la traverse doit
être dirigé vers l'arrière. Les écrous ne doivent pas
être serrés à fond pour permettre le positionnement ultérieur avec la vis de réglage.
2
1
3 4
8.2.3 Montage de la traverse arrière
z Desserrer les écrous (fig. 15, pos. 2) prémontés.
z Placer la traverse arrière (fig. 15, pos. 4) sur les
tiges filetées du panneau arrière de la chaudière
(fig. 15, pos. 1) et fixer à l'aide des 2 écrous et des
2 rondelles plates (fig. 15, pos. 2).
5
3
Fig. 14 Montage de la traverse centrale
Pos. 1: Traverse centrale
Pos. 2: Vis de réglage (M8×60) avec écrous
Pos. 3: Rondelles plates
Pos. 4: Vis (M8×10)
Pos. 5: Ecrous (M8)
2 3 4
1
2
Fig. 15 Montage de la traverse arrière
Pos. 1: Panneau arrière de la chaudière
Pos. 2: Rondelles plates et écrous
Pos. 3: Rebord de la traverse arrière
Pos. 4: Traverse arrière
24
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage et d'entretien Chaudière spéciale fioul/gaz Logano S735 • Edition 12/2004
Montage de la chaudière
8.2.4 Montage des traverses latérales
Le montage de la traverse latérale gauche et de la traverse latérale droite est décrit ici avec l'exemple de la
traverse latérale gauche (fig. 17, pos. 6). La traverse
latérale droite doit être montée de la même manière.
CONSEIL D'UTILISATION
Les traverses latérale gauche et latérale droite sont identiques.
La perforation sur le rebord avant de la
traverse latérale (fig. 16, pos. 1) n'est pas
utilisée, elle servira à l'arrière pour visser les panneaux arrière et latéraux.
z Relier les deux parties de la traverse latérale avec 2 vis (M8×16) et 2 écrous pour chaque partie.
z Accrocher la traverse latérale (fig. 17, pos. 6) dans les évidements (fig. 17, pos. 7).
z Monter la traverse opposée de la même manière.
1
Fig. 16 Montage des deux parties du panneau latéral
1 2
3
6
5
8
4
7
Fig. 17 Montage de la traverse latérale
Pos. 1: Vis
Pos. 2: Traverse arrière
Pos. 3: Traverse centrale
Pos. 4: Traverse avant
Pos. 5: Vis
Pos. 6: Traverse latérale
Pos. 7: Evidement
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage et d'entretien Chaudière spéciale fioul/gaz Logano S735 • Edition 12/2004 25
8 Montage de la chaudière
Positionner les deux traverses latérales diagonalement l'une par rapport à l'autre pour que les panneaux latéraux soient ajustés de manière précise.
z Positionner la diagonale des traverses latérales gauche et droite A par rapport à C et B par rapport à
D (fig. 18). Si nécessaire, déplacer une traverse et
visser par les trous longitudinaux.
C
D
B
A
Fig. 18 Positionner les traverses latérales gauche et droite l'une par rapport à l'autre
8.3
Montage du dispositif de sécurité contre le manque d'eau
La chaudière spéciale Buderus fioul/gaz est adaptée aux brûleurs fioul ou gaz à air soufflé selon EN676.
CONSEIL D'UTILISATION pour l'Allemagne.
Pour les chaudières > 300 kW installez un dispositif de sécurité contre le manque d'eau selon la norme DIN EN12828
(accessoire).
z Pour le montage et l'utilisation, tenez compte de la documentation technique du fabricant.
1
CONSEIL D'UTILISATION pour la Pologne.
Les chaudières d'une puissance
> 100 kW, doivent être équipées d'un dispositif de sécurité contre le manque d'eau selon PN-91/B-2414 (p 2.5)
(accessoires).
z Etanchéifier le tuyau du dispositif de sécurité contre
le manque d'eau (fig. 19, pos. 2) dans le raccord de
2" (fig. 19, pos. 1) sur la chaudière.
z Monter le dispositif de sécurité contre le manque d'eau (accessoire) dans le tuyau correspondant
z Etanchéifier sur site le purgeur d'air rapide joint à la livraison.
2
Fig. 19 Montage du dispositif de sécurité contre le manque d'eau
Pos. 1: Raccord de 2" pour le dispositif de sécurité contre le manque d'eau
Pos. 2: Tuyau pour le dispositif de sécurité contre le manque d'eau
26
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage et d'entretien Chaudière spéciale fioul/gaz Logano S735 • Edition 12/2004
Montage de la chaudière
Si vous ne souhaitez pas raccorder de dispositif de sécurité contre le manque d'eau (WMS) au raccordement prévu à cet effet, il faut retirer le bouchon en plastique et fermer le raccordement (WMS) avec un bouchon plein.
8
8.4
Raccorder la chaudière au réseau de tuyauterie
Tenez compte des remarques suivantes pour le raccordement de la chaudière au réseau de tuyauterie.
Elles sont nécessaires pour garantir un fonctionnement sans pannes.
CONSEIL D'UTILISATION
Pour éviter l'encrassement de la chaudière côté eau, nous recommandons l'installation d'un filtre sur le retour.
ATTENTION!
DÉGATS SUR L'INSTALLATION
dus à des raccordements non étanches.
z Installer les conduites de raccordement sans contrainte sur les raccords de la chaudière.
8.4.1 Raccordement du retour chauffage
z Raccorder le retour du système de chauffage au
raccordement retour de la chaudière (fig. 20, pos. 3).
ATTENTION!
DÉGATS SUR L'INSTALLATION
dus à une température de retour trop faible.
z Respectez les conditions d'exploitation indiquées dans le catalogue tarif.
1
2
3
Fig. 20 Chaudière Logano S735
Pos. 1: Raccordement départ de la chaudière (VK)
Pos. 2: Départ conduite de sécurité (VSL – raccordement
pour une soupape de sécurité sur site)
Pos. 3: Raccordement retour chaudière (RK)
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage et d'entretien Chaudière spéciale fioul/gaz Logano S735 • Edition 12/2004 27
8 Montage de la chaudière
8.4.2 Raccordement du départ chauffage
z Raccorder le départ du système de chauffage au raccordement départ de la chaudière
8.4.3 Raccorder le départ de la conduite de sécurité
ATTENTION!
DÉGATS SUR L'INSTALLATION
dus au raccordement d'éléments non appropriés sur la conduite de départ de
z Ne raccordez pas de préparateur d'eau chaude sanitaire ni aucun autre circuit de chauffage à la conduite de
départ de sécurité (fig. 21, pos. 2).
z Fixer la soupape de sécurité avec 4 vis sur le départ
de la conduite de sécurité (VSL) – (fig. 21, pos. 2).
8.4.4 Raccorder le kit de sécurité
z Raccorder le kit de sécurité sur le raccord prévu à cet
effet (fig. 21, pos. 4). Tenez compte de la notice de
montage jointe.
1
2
3
4
Fig. 21 Chaudière Logano S735
Pos. 1: Raccordement départ de la chaudière (VK)
Pos. 2: Départ conduite de sécurité (VSL – raccordement
pour une soupape de sécurité sur site)
Pos. 3: Raccordement retour chaudière (RK)
Pos. 4: Raccordement pour un kit de sécurité
28
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage et d'entretien Chaudière spéciale fioul/gaz Logano S735 • Edition 12/2004
Montage de la chaudière
8.5
Remplir la chaudière et contrôler l'étanchéité des raccordements
Avant la mise en service, vérifiez l'étanchéité de l'installation de chauffage pour éviter les fuites pendant le fonctionnement.
ATTENTION!
DÉGATS SUR L'INSTALLATION
dus à la surpression pendant le contrôle d'étanchéité. Les systèmes de pression, de régulation ou de sécurité risquent d'être endommagés si la pression est trop
élevée.
Veillez à ce qu'aucun dispositif de pression, de régulation ou de sécurité ne soit monté pendant le contrôle d'étanchéité, qui ne puisse être isolé par rapport au volume d'eau de la chaudière.
ATTENTION!
DÉGATS SUR L'INSTALLATION
dus à des variations de température importantes.
z Ne remplissez l'installation qu'à froid
(la température de départ ne doit pas dépasser 40 °C maximum).
z Remplissage de l'installation de chauffage avec de
l'eau (chap. 13.2 "Remplir l'installation de chauffage", page 50).
z Contrôlez l'étanchéité des raccordements.
8
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage et d'entretien Chaudière spéciale fioul/gaz Logano S735 • Edition 12/2004 29
8 Montage de la chaudière
8.6
Montage de l'isolation thermique du corps de chaudière
Sur la Logano S735, l'isolation thermique du corps de chaudière est en 2 parties sur la jaquette du corps de
chaudière (fig. 22) et sur le panneau arrière.
CONSEIL D'UTILISATION
Pour l'emplacement correct de l'isolation thermique du corps de chaudière, tenez compte des remarques suivantes: z Fixer les extrémités superposées de l'isolation thermique avec des agrafes.
La partie claire de l'isolation thermique doit être dirigée vers la chaudière.
3
2
2
1
Fig. 22 Montage de l'isolation thermique du corps de chaudière
Pos. 1: Jaquette du corps de chaudière
Pos. 2: Isolation thermique du corps de chaudière
Pos. 3: Agrafes
30
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage et d'entretien Chaudière spéciale fioul/gaz Logano S735 • Edition 12/2004
Montage de la chaudière
8.6.1 Monter l'isolation thermique du corps de chaudière sur la jaquette du corps de chaudière
Les isolations thermiques avant et arrière du corps de chaudière se différencient par les découpes prévues pour les orifices du bloc chaudière.
CONSEIL D'UTILISATION
z Montez d'abord la partie avant de l'isolation thermique du corps de chaudière. La fente en croix de cette partie est prévue pour le point de mesure avant droit de la
Logano SE735.
z Dans la zone des plaques frontales découper des fentes dans l'isolation thermique du corps de
z Fixer l'isolation thermique du corps de chaudière
(fig. 22, pos. 2) avec des agrafes (fig. 22, pos. 3).
8.6.2 Montage des bandes en fibre de verre
z Poser sur le bord avant de l'isolation thermique du corps de chaudière, des deux côtés, les bandes en fibre de verre noire jointes à la livraison
(fig. 23, pos. 1), fixer à l'aide de 2 agrafes
(fig. 23, pos. 2) et replier vers l'intérieur. Pour les
tailles de chaudière 590 – 1260 les bandes doivent
être éventuellement raccourcies.
1
2
Fig. 23 Montage des bandes en fibre de verre
8
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage et d'entretien Chaudière spéciale fioul/gaz Logano S735 • Edition 12/2004 31
8 Montage de la chaudière
8.6.3 Montage de l'isolation thermique du panneau arrière
z Glisser l'isolation thermique du panneau arrière avec
3
2
8.6.4 Montage de l'isolation thermique du collecteur des fumées
z Glisser l'isolation thermique du collecteur des
fumées (fig. 25, pos. 3) en plaçant la découpe sur la buse des fumées (fig. 25, pos. 1).
z Fixer l'isolation thermique du collecteur des fumées
(fig. 25, pos. 3) avec des agrafes (fig. 25, pos. 4) sur
l'isolation thermique du corps de chaudière
1
Fig. 24 Montage de l'isolation thermique du panneau arrière
Pos. 1: Isolation thermique du panneau arrière
Pos. 2: Collecteur des fumées
Pos. 3: Agrafes
1
2
3
4
Fig. 25 Montage de l'isolation thermique du collecteur des fumées
Pos. 1: Buses des fumées
Pos. 2: Isolation thermique du panneau arrière
Pos. 3: Isolation thermique du collecteur des fumées
Pos. 4: Agrafes
32
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage et d'entretien Chaudière spéciale fioul/gaz Logano S735 • Edition 12/2004
Montage de la chaudière
8.7
Montage de l'habillage de la porte
z Fixer la traverse sur la chaudière à l'aide de 2 vis
z Accrocher le cache de droite en haut dans la traverse et fixer en bas
avec 2 vis M5×10 (fig. 27, pos. 1).
Fig. 26 Fixer la traverse
8
z Accrocher le cache central en haut dans la traverse et insérer l'attache en bas dans l'évidement du cache
Fig. 27 Montage du cache de droit
1
1
Fig. 28 Montage du cache central
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage et d'entretien Chaudière spéciale fioul/gaz Logano S735 • Edition 12/2004 33
8 Montage de la chaudière
z Accrocher le cache de gauche en haut dans la traverse et insérer l'attache du cache central dans
l'évidement du cache de gauche (fig. 29). Fixer en
bas avec 2 vis M5×10.
Fig. 29 Montage du cache de gauche
8.8
Poser le câble du brûleur
Si vous utilisez le support latéral pour l'appareil de régulation (accessoire), cette étape de montage est superflue. Le câble du brûleur est alors retiré directement du support de l'appareil de régulation.
CONSEIL D'UTILISATION
Le câble du brûleur doit être posé sur le côté de la charnière de la porte (côté usine à droite).
Le montage décrit ci-dessous concerne le côté droit, les étapes étant les mêmes pour le côté gauche.
z Glisser le câble du brûleur avec le serre-câble
(fig. 30, pos. 8) sous la traverse latérale
(fig. 30, pos. 3) jusqu'au cadre de base du corps de chaudière (fig. 30, pos. 1).
z Appuyer le panneau latéral avant (fig. 30, pos. 2) sur
le corps de chaudière.
CONSEIL D'UTILISATION
z Veillez à ce que la fente du panneau
latéral avant (fig. 30, pos. 4) soit dirigé
vers l'avant.
z Glisser le câble du brûleur avec le serre-câble
(fig. 30, pos. 8) par le chemin de câbles
(fig. 30, pos. 6) du panneau latéral avant
(fig. 30, pos. 2). La fiche de raccordement du brûleur
(grande) est à l'extérieur.
7
6
5
4
3
2
8
Fig. 30 Montage du panneau latéral avant avec le câble de brûleur
Pos. 1: Châssis du corps de chaudière
Pos. 2: Panneau latéral avant
Pos. 3: Traverse latérale
Pos. 4: Fente du panneau latéral avant
Pos. 5: Rebord du panneau latéral avant
Pos. 6: Passage de câbles
Pos. 7: Attaches cadre de la chaudière
Pos. 8: Câble du brûleur avec serre-câbles
34
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage et d'entretien Chaudière spéciale fioul/gaz Logano S735 • Edition 12/2004
Montage de la chaudière
8.9
Montage des panneaux latéraux
Le montage des panneaux latéraux est expliqué ici pour le côté gauche. Le montage des panneaux latéraux du côté droit est identique. Les panneaux latéraux se différencient par leur forme et leur taille.
Les panneaux latéraux centraux
(fig. 31, pos. 2 et pos. 5) sont identiques et présentent
un bord latéral plus court. Ils n'existent que sur les
chaudières de tailles 920 – 1950 kW.
Les panneaux latéraux arrière gauche et avant droit
(fig. 31, pos. 3 et pos. 4) se différencient par le cache du point de mesure SE (fig. 31, pos. 7).
z Placer le panneau latéral avant (fig. 30, pos. 2)
derrière les attaches du cadre de chaudière
(fig. 30, pos. 7) et accrocher avec le bord
(fig. 30, pos. 5) aligné sur la traverse latérale
CONSEIL D'UTILISATION
Pour simplifier le montage des panneaux latéraux centraux et arrières
(fig. 32, pos. 3 et pos. 4), laissez assez
de place pour vos mains entre les panneaux latéraux pour pouvoir les accrocher.
z Veillez à ce que les fentes des panneaux latéraux arrières soient dirigées vers le panneau arrière de la chaudière.
6
5
4
7
8
3
2
1
Fig. 31 Panneaux latéraux
Pos. 1: Panneau latéral avant gauche
Pos. 2: Panneau central gauche (uniquement pour les tailles de chaudière 920 – 1850 kW)
Pos. 3: Panneau latéral arrière gauche
Pos. 4: Panneau latéral droit avant
Pos. 5: Panneau central droit (uniquement pour les tailles de chaudière 920 – 1850 kW)
Pos. 6: Panneau latéral arrière droit
Pos. 7: Cache pour le point de mesure SE
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage et d'entretien Chaudière spéciale fioul/gaz Logano S735 • Edition 12/2004 35
8 Montage de la chaudière
z Placer le panneau latéral central (fig. 32, pos. 3)
derrière les attaches du cadre de chaudière et accrocher avec le bord sur la traverse latérale.
z Placer le panneau latéral arrière (fig. 32, pos. 4)
derrière les attaches du cadre de chaudière et accrocher avec le bord sur la traverse latérale.
z Positionner la traverse centrale avec les 2 vis de
réglage (fig. 32, pos. 5) de manière à ce que les
panneaux latéraux soient parallèles.
z Resserrer les écrous des vis de serrage.
z Serrer les 2 écrous (fig. 14, pos. 5) de la traverse
centrale.
5
4
3
2
1
Fig. 32 Montage des panneaux latéraux gauches arrière et central
Pos. 1: Châssis du corps de chaudière
Pos. 2: Panneau latéral avant gauche
Pos. 3: Panneau latéral central gauche
Pos. 4: Panneau latéral arrière gauche
Pos. 5: Vis de réglage avec écrous
8.10 Montage du capot avant de la chaudière
z Accrocher le capot avant de la chaudière avec les
crochets (fig. 33, pos. 2) dans les fentes des panneaux latéraux avant (fig. 33, pos. 1) et déposer
à l'arrière.
z Visser le capot avant de la chaudière aux traverses
latérales (fig. 33, pos. 4) avec les 2 vis
(fig. 33, pos. 3) par les panneaux latéraux avant.
3
4
1
3
2
1
Fig. 33 Montage du capot avant de la chaudière
Pos. 1: Fentes des panneaux latéraux avant
Pos. 2: Crochets du capot avant de la chaudière
Pos. 3: Vis
Pos. 4: Capot avant de la chaudière
36
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage et d'entretien Chaudière spéciale fioul/gaz Logano S735 • Edition 12/2004
Raccordement de l'installation de chauffage côté fumées
9 Raccordement de l'installation de chauffage côté fumées
Ce chapitre explique comment raccorder la chaudière côté fumées.
9.1
Pose de la manchette d'étanchéité du conduit des fumées (accessoire)
z Monter la manchette d'étanchéité du conduit des fumées selon la notice de montage livrée séparément.
9.2
Montage de la sonde de température des fumées (accessoire)
z Monter la sonde de température des fumées selon la notice de montage livrée séparément.
ATTENTION!
DÉGATS SUR L'INSTALLATION
Le tuyau de vidange du collecteur des fumées n'est pas prévu pour l'écoulement des condensats mais pour l'écoulement du liquide de nettoyage en cas de nettoyage chimique.
z Assurez-vous que les condensats en provenance de la conduite d'évacuation des fumées ne refluent pas vers la chaudière.
z Assurez-vous également que les conditions d'exploitation excluent la formation de condensats dans la chaudière pendant le fonctionnement normal de celle-ci.
9
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage et d'entretien Chaudière spéciale fioul/gaz Logano S735 • Edition 12/2004 37
10 Montage de l'appareil de régulation (accessoire)
10 Montage de l'appareil de régulation (accessoire)
Ce chapitre explique comment monter les appareils de régulation Logamatic 4212, 4311 et 4312 ainsi que le kit de sonde de température de la chaudière.
L'appareil de régulation peut être monté soit sur la chaudière soit avec l'équipement correspondant
(en option) sur le côté.
Si vous utilisez un support latéral pour l'appareil de régulation, veuillez tenir compte de la notice de montage jointe.
Vous y trouverez également les explications nécessaires pour la pose des câbles de brûleur et de sonde.
10.1 Montage de l'appareil de régulation
z Deserrer les deux vis du capot (fig. 34, pos. 1).
Retirer le couvercle vers le haut.
z Placer l'appareil de régulation à l'avant avec les
crochets d'insertion (fig. 34, pos. 4) dans les
perforations ovales du capot avant de la chaudière
z Tirer l'appareil de régulation vers l'avant puis le basculer vers l'arrière. Les crochets élastiques
(fig. 34, pos. 2) doivent s'enclencher à l'arrière dans
les ouvertures rectangulaires du capot avant de la
z Visser le socle de l'appareil de régulation à gauche et
à droite du chemin de câbles (fig. 34, pos. 6) sur le
capot avant de la chaudière par les perforations à
l'aide de 2 vis à tôle (fig. 34, pos. 7).
1
2
7 6 5 4
Fig. 34 Montage de l'appareil de régulation
3
Pos. 1: Capot de recouvrement
Pos. 2: Crochets élastiques
Pos. 3: Ouvertures rectangulaires du capot avant de la chaudière
Pos. 4: Crochets à emboîtage
Pos. 5: Perforations ovales du capot avant de la chaudière
Pos. 6: Passage de câbles du capot avant de la chaudière
Pos. 7: Perforation pour les vis à tôle
38
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage et d'entretien Chaudière spéciale fioul/gaz Logano S735 • Edition 12/2004
Montage de l'appareil de régulation (accessoire)
10.2 Raccorder le kit de sonde de température et le câble du brûleur
CONSEIL D'UTILISATION
Pour le raccordement de l'appareil de régulation, tenez compte des points suivants: z Posez les conduites des câbles et les tubes capillaires avec soin.
z Ne pliez pas les tubes capillaires pendant la pose.
z Ne réalisez les travaux d'électricité dans le cadre de l'installation de chauffage que si vous êtes qualifié pour ce type d'opérations. Dans le cas contraire, faites faire les raccordements électriques par un
électricien.
z Respectez les prescriptions locales en vigueur.
z Effectuez un raccordement fixe selon
EN 50165.
z Si nécessaire, défaites les parties détachables
(fig. 35, pos. 1) dans la paroi arrière du chemin de
câbles (Logamatic 4xxx) et retirez l'élément de la
paroi arrière (Logamatic 4xxx) (fig. 35, pos. 2).
z Effectuez les connexions à fiches sur l'appareil de régulation d'après les indications du bornier.
z Posez le câble du brûleur en le faisant passer par le chemin de câbles du capot avant de la chaudière vers l'appareil de régulation.
z Raccordez le câble du brûleur selon les inscriptions du bornier.
CONSEIL D'UTILISATION
La position des borniers des appareils de régulation Logamatic n'est pas identique.
Après l'ouverture de l'appareil de régulation Logamatic, le bornier se reconnaît facilement.
Les inscriptions des borniers sont identiques sur les différents appareils de régulation.
z Effectuer les raccordements électriques des connecteurs à fiches sur site selon le schéma de connexion.
1
2
Fig. 35 Préparer le chemin de câble
Pos. 1: Parties détachables
Pos. 2: Elément de la paroi arrière (Logamatic 4xxx)
10
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage et d'entretien Chaudière spéciale fioul/gaz Logano S735 • Edition 12/2004 39
10 Montage de l'appareil de régulation (accessoire)
Fixez toutes les conduites avec des colliers de câbles
(joints à la livraison de l'appareil de régulation) en respectant les étapes suivantes: z Insérer le collier de câble, comme représenté dans la
fig. 36, avec le câble en place, par le haut dans les fentes du cadre de serrage (fig. 36, étape 1).
z Glisser le collier de serrage vers le bas
z Appuyer contre (fig. 36, étape 3).
z Rabattre le levier vers le haut (fig. 36, étape 4).
z Remettre le couvercle en place (fig. 34, page 38) sur
l'appareil de régulation.
z Fixer le couvercle de l'appareil de régulation à l'aide
Fig. 36 Fixer les câbles à l'aide de colliers de câble
10.2.1 Montage du kit de sonde de température sur la Logano SE735
Les deux points de mesure de la Logano SE735 sont placées à l'avant, à droite sur la chambre d'eau et sur le départ de la chaudière.
CONSEIL D'UTILISATION
La sonde du thermostat est caractérisée par "TR".
7
TR
6
1
2 3
4
CONSEIL D'UTILISATION
Veuillez tenir compte de la différence de montage du kit de sonde de température si vous utilisez l'appareil de régulation
Logamatic 4212 avec le module supplémentaire ZM 427 (voir ci-dessous).
z Glisser la sonde de l'appareil de régulation
Logamatic et la sonde du tube capillaire du limiteur
de température de sécurité (fig. 37, pos. 3) avec
deux pièces borgnes en quart de cercle sous la traverse centrale et l'insérer dans le point de mesure
du départ chaudière (fig. 37, pos. 4).
z Poser la sonde du thermostat (fig. 37, pos. 5) sur le
côté le long de la chambre d'eau en direction du point
de mesure (fig. 37, pos. 6) en utilisant 3 pièces
borgnes en quart de cercle. Le thermostat est caractérisé par les lettres "TR".
5
Fig. 37 Montage du kit de sonde de température sur la
SE735
Pos. 1: Câble de sonde STB
Pos. 2: Passage de câbles du capot avant de la chaudière
Pos. 3: Tubes capillaires et câble de sonde
Pos. 4: Point de mesure départ chaudière
Pos. 5: Sonde thermostat (TR)
Pos. 6: Point de mesure panneau arrière
Pos. 7: Isolation thermique du corps de chaudière
40
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage et d'entretien Chaudière spéciale fioul/gaz Logano S735 • Edition 12/2004
Montage de l'appareil de régulation (accessoire)
z Mettre la tôle de sécurité en place
(voir documentation technique de l'appareil de régulation utilisé).
z Enrouler les surlongueurs des câbles, tubes capillaires et câbles de sonde et les poser sur l'isolation thermique du corps de chaudière
z Faire passer le câble du brûleur par le chemin de câble du capot avant de la chaudière
Si vous utilisez l'appareil de régulation
Logamatic 4212 avec le module supplémentaire
ZM 427 avec des conditions d'exploitation de la température de retour:
z Insérer la sonde des tubes capillaires du limiteur de
température de sécurité (fig. 37, pos. 1), la sonde de
température de l'appareil de régulation et le complément de sonde du module ZM 427 avec une pièce borgne en quart de cercle dans le point de
mesure sur le départ chaudière (fig. 37, pos. 4).
z Insérer la sonde du thermostat (fig. 37, pos. 5) dans
le point de mesure de la chambre d'eau
CONSEIL D'UTILISATION
Si les conditions d'exploitation sont assurées par une régulation en amont, le module complémentaire ZM 427 n'est pas nécessaire.
10
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage et d'entretien Chaudière spéciale fioul/gaz Logano S735 • Edition 12/2004 41
10 Montage de l'appareil de régulation (accessoire)
10.2.2 Montage du kit de sonde de température sur la Logano SK735
Le point de mesure de la Logano SK735 se trouve en haut sur le corps de chaudière sur le départ de la chaudière.
CONSEIL D'UTILISATION
Veuillez tenir compte de la différence de montage du kit de sonde de température si vous utilisez l'appareil de régulation
Logamatic 4212 avec le module supplémentaire ZM 427 (voir ci-dessous).
z Poser les tubes capillaires et le câble de sonde
(fig. 38, pos. 9) en direction du point de mesure
(fig. 38, pos. 10) au niveau du départ chaudière.
z Enrouler les surlongueurs des tubes capillaires et du
câble de sonde (fig. 38, pos. 9) et les poser sur
l'isolation thermique du corps de chaudière
z Faire passer le câble du brûleur par le chemin de câble du capot avant de la chaudière
jusqu'à la butée dans le doigt de gant
En introduisant le kit de sonde de température
automatiquement.
z Glisser l'arrêt de sécurité (fig. 38, pos. 4)
latéralement sur la partie supérieure du doigt de gant
Si vous utilisez l'appareil de régulation
Logamatic 4212 avec le module supplémentaire
ZM 427 avec des conditions d'exploitation de la température de retour:
z Insérer le kit de sonde complet de l'appareil de régulation Logamatic 4212 dans le point de mesure
du départ chaudière (fig. 38, pos. 10).
z Placer la sonde du ZM 427 sur site sur la conduite de
retour vers la chaudière (fig. 38, pos. 11).
7
8
9
2
3
1
5
4
6
11
10
Fig. 38 Montage du kit de sonde de température
Pos. 1: Spirale plastique
Pos. 2: Ressort compensateur
Pos. 3: Kit de sonde de température
Pos. 4: Arrêt de sécurité
Pos. 5: Partie supérieure du doigt de gant
Pos. 6: Doigt de gant
Pos. 7: Passage de câbles du capot avant de la chaudière
Pos. 8: Isolation thermique du corps de chaudière
Pos. 9: Tubes capillaires et câble de sonde
Pos. 10: Point de mesure
Pos. 11: Retour chaudière (RK)
42
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage et d'entretien Chaudière spéciale fioul/gaz Logano S735 • Edition 12/2004
Montage de la jaquette de chaudière
11 Montage de la jaquette de chaudière
Ce chapitre explique comment monter les éléments de la jaquette de chaudière
– Couvercle avant,
– Capots latéraux de chaudière,
– Eléments insérables,
– Panneau arrière.
11.1 Montage du couvercle avant
couvercle contre le capot avant de la chaudière
z Si vous utilisez le support latéral pour l'appareil de régulation (accessoires), montez-le à cet endroit selon la notice de montage jointe.
4
1
Fig. 39 Montage du couvercle avant
Pos. 1: Panneau latéral avant
Pos. 2: Couvercle avant
Pos. 3: Capot avant de la chaudière
Pos. 4: Elément avant du capot
2
3
11
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage et d'entretien Chaudière spéciale fioul/gaz Logano S735 • Edition 12/2004 43
11 Montage de la jaquette de chaudière
11.2 Montage des capots latéraux de la chaudière
z Placer les capots latéraux de la chaudière
(fig. 40, pos. 4) avec le rebord vers l'intérieur, sur les panneaux latéraux (fig. 40, pos. 2).
z Glisser les capots latéraux de la chaudière
(fig. 40, pos. 4) contre le couvercle avant
(fig. 40, pos. 1) et fixer en soulevant légèrement les
capots latéraux de la chaudière à l'arrière.
Tenir compte de la largeur des éléments insérables
(fig. 41, pos. 1) pour qu'il y ait suffisamment de place
entre les capots latéraux de la chaudière.
z Fixer les capots latéraux de la chaudière
(fig. 40, pos. 4) avec des vis (fig. 40, pos. 3).
3
4
2
1
Fig. 40 Montage des capots latéraux de la chaudière
Pos. 1: Couvercle avant
Pos. 2: Panneaux latéraux
Pos. 3: Vis
Pos. 4: Capots latéraux de la chaudière
11.3 Montage des éléments insérables
1
2
1
1
1
Fig. 41 Montage des éléments insérables
Pos. 1: Eléments insérables
Pos. 2: Capots latéraux de la chaudière
44
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage et d'entretien Chaudière spéciale fioul/gaz Logano S735 • Edition 12/2004
Montage de la jaquette de chaudière
11.4 Montage du panneau arrière
Le panneau arrière est en 5 parties:
– Panneau arrière inférieur (fig. 42, pos. 1)
– Panneau arrière central gauche (fig. 42, pos. 2)
– Panneau arrière supérieur (fig. 42, pos. 3)
– Panneau arrière central droit (fig. 42, pos. 4)
– Tôle de couverture du panneau arrière
– 2 passages de câbles (fig. 42, pos. 6)
Monter les chemins de câbles
z Monter les passages de câbles (fig. 42, loupe) à
l'aide des vis sur le panneau arrière supérieur
Montage du panneau arrière inférieur
Montage des panneaux arrières centraux gauche et droite
z Poser les panneaux arrières centraux
(fig. 43, pos. 3 et 6) sur le panneau arrière inférieur
(fig. 43, pos. 4). Les encoches doivent être orientées
vers l'intérieur.
z Visser les panneaux arrières centraux avec les 6 vis
(fig. 43, pos. 2) sur les panneaux latéraux arrières
Montage du panneau arrière supérieur
z Poser le panneau arrière supérieur (fig. 43, pos. 1)
avec les bords sur les panneaux arrières centraux
(fig. 43, pos. 3 et 6) et glisser dans les fentes des
capots latéraux de la chaudière.
z Insérer les 2 vis (fig. 43, pos. 2) en haut par les
panneaux arrières, les panneaux latéraux arrières et les traverses latérales et serrer à fond.
z Assembler les panneaux arrières et latéraux en bas
avec les 2 vis (fig. 43, pos. 2).
6
3
2
1
Fig. 42 Panneau arrière en 5 parties
5
6
4
2
2
2
5
4
Fig. 43 Monter les éléments du panneau arrière
Pos. 1: Panneau arrière supérieur
Pos. 2: Vis
Pos. 3: Panneau arrière central droit
Pos. 4: Panneau arrière inférieur
Pos. 5: Panneaux latéraux arrières
Pos. 6: Panneau arrière central gauche
5
3
2
2
11
1
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage et d'entretien Chaudière spéciale fioul/gaz Logano S735 • Edition 12/2004 45
11 Montage de la jaquette de chaudière
Montage de la tôle de couverture du panneau arrière
z Accrocher la tôle de couverture du panneau arrière
(fig. 44, pos. 2) dans le sens des flèches dans les
panneaux arrières centraux gauche et droite
1
11.5 Coller la plaque signalétique
z Coller la plaque signalétique (fig. 45, pos. 1) selon
les conditions locales sur la paroi latérale gauche ou droite.
Fig. 44 Montage de la tôle de couverture du panneau arrière
Pos. 1: Panneaux arrières centraux, gauche et droite
Pos. 2: Tôle de couverture du panneau arrière
1
2
1
Fig. 45 Fixation de la plaque signalétique
Pos. 1: Plaque signalétique
46
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage et d'entretien Chaudière spéciale fioul/gaz Logano S735 • Edition 12/2004
Montage du brûleur (accessoire)
12 Montage du brûleur (accessoire)
Ce chapitre explique comment monter un brûleur.
ATTENTION!
DÉGATS SUR L'INSTALLATION
dus au mauvais choix de brûleur.
z Utilisez exclusivement des brûleurs correspondant aux exigences techniques de la Logano S735
(voir chap. 4 "Caractéristiques techniques", page 9).
12.1 Montage de la plaque de brûleur
CONSEIL D'UTILISATION
Vous pouvez vous procurer des plaques de brûleur déjà perforées auprès de
Buderus (accessoire).
Si vous n'avez pas commandé la plaque de brûleur préperforée auprès de Buderus, vous devrez perforer vous-même sur site la plaque jointe à la livraison: z Perforez la plaque du brûleur selon le diamètre de la tuyère de brûleur ou perforer par oxycoupage.
z Pour fixer le brûleur, perforez selon le gabarit de la bride de raccordement du brûleur.
(étanchéification avec joint).
1
2
4
3
Fig. 46 Montage de la plaque de brûleur
Pos. 1: Porte du brûleur (avec habillage de la porte)
Pos. 2: Plaque de brûleur
Pos. 3: Vis à tête hexagonale et rondelles plates
Pos. 4: Joint
12
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage et d'entretien Chaudière spéciale fioul/gaz Logano S735 • Edition 12/2004 47
12 Montage du brûleur (accessoire)
12.2 Ouvrir la porte brûleur
Pour pouvoir monter le brûleur, il faut d'abord ouvrir la porte. Procédez comme suit:
z Dévisser les 4 vis de porte (fig. 47, pos. 2) et ouvrir
la porte du brûleur.
Pour les tailles de chaudière 1400 et 1750 de la
SE735 et 1575 et 1950 de la SK735, la porte du brûleur est fixée avec 6 vis.
CONSEIL D'UTILISATION
L'équerre d'appui (fig. 47, pos. 3) peut
être réglée dans les trous longitudinaux de l'équerre de support de la porte. En ouvrant la porte, l'équerre d'appui supérieure doit éventuellement être déplacée pour faciliter l'ouverture de la porte.
z Desserrer légèrement les deux vis à tête hexagonale de l'équerre d'appui et dévisser les vis de porte
(fig. 47, pos. 2) de quelques rotations.
Le poids propre de la porte entraîne l'équerre d'appui vers l'avant.
z Revisser l'équerre d'appui et dévisser complètement les vis de la porte.
Ne retirer les vis de la porte en aucun cas tant que l'équerre d'appui n'est pas vissée à fond!
3
2
1
Fig. 47 Ouvrir la porte brûleur (ici : porte avec charnière à droite)
Pos. 1: Porte du brûleur
Pos. 2: Vis de porte
Pos. 3: Equerre d'appui
48
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage et d'entretien Chaudière spéciale fioul/gaz Logano S735 • Edition 12/2004
Montage du brûleur (accessoire)
12.3 Monter le brûleur sur la plaque de brûleur
CONSEIL D'UTILISATION
Pour le montage et le raccordement, tenez compte de la notice de montage du brûleur utilisé.
z Visser le brûleur (fig. 48, pos. 1) sur la plaque
z Découper les bagues d'étanchéité (fig. 48, pos. 4)
selon le diamètre de la tuyère du brûleur
z Combler la fente entre l'isolation thermique de la
porte brûleur (fig. 48, pos. 3) et la tuyère du brûleur
(fig. 48, pos. 5) avec les bagues d'étanchéité adaptés (fig. 48, pos. 4).
z Relier le raccordement aération du viseur avec le
brûleur (fig. 48, pos. 1) pour que le viseur ne soit pas
bouché par des dépôts.
z Fermer la porte brûleur et resserrer les vis à tête
hexagonale M12 et M16 (fig. 47, page 48) en croix.
z Raccorder le câble du brûleur au brûleur
2
3
1
5
Fig. 48 Montage du brûleur (dimensions en mm)
Pos. 1: Brûleur
Pos. 2: Plaque de brûleur
Pos. 3: Isolation thermique de la porte brûleur
Pos. 4: Bagues d'étanchéité
Pos. 5: Tuyère du brûleur
4
4
4
12
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage et d'entretien Chaudière spéciale fioul/gaz Logano S735 • Edition 12/2004 49
13 Mise en service de l'installation de chauffage
13 Mise en service de l'installation de chauffage
Ce chapitre explique comment mettre l'installation de chauffage en service.
ATTENTION!
DÉGATS DE CHAUDIÈRE
par forte accumulation de poussière.
z Ne faites pas fonctionner le générateur de chaleur en cas de formation importante de poussière, par ex. en raison de travaux réalisés dans le local d'installation.
13.1 Première mise en service
La porte de la chaudière est maçonnée à l'intérieur avec du béton isolant et réfractaire. L'humidité résiduelle du béton risque, pendant la première phase de fonctionnement, de dégager de la vapeur et de former des gouttes d'eau sur la porte.
ATTENTION!
DÉGATS SUR L'INSTALLATION
Si la première mise en service a lieu dans un délai de quatre semaines après la livraison, la puissance au foyer doit être de 60 % maximum pendant les dix premières heures de fonctionnement pour que l'humidité résiduelle du béton réfractaire puisse s'évaporer lentement.
13.2 Remplir l'installation de chauffage
ATTENTION!
DÉGATS SUR L'INSTALLATION
dus à des variations de température importantes.
z Remplissez l'installation pendant le fonctionnement exclusivement par le robinet de remplissage situé sur le système de tuyauterie (départ) de l'installation de chauffage.
Pour l'utilisation et le traitement correct de l'eau de remplissage et d'appoint, tenir compte du tabl. 7.
50
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage et d'entretien Chaudière spéciale fioul/gaz Logano S735 • Edition 12/2004
Mise en service de l'installation de chauffage 13
Ce tableau est un extrait de la fiche de travail K8
"Traitement de l'eau pour les installations de chauffage
à eau chaude" et de la directive VDI 2035 "Directive relative au traitement de l'eau". Si la température de service est supérieure à 100 °C, la directive Vd TÜV entre en vigueur.
Le pH de l'eau de chauffage augmente après le remplissage de l'installation. Il faudra contrôler au bout de 3-6 mois (à l'occasion du premier entretien) si la teneur en pH de l'eau de chauffage s'est rééquilibrée.
Puissance totale de la chaudière en kW
100 < Q
≤ 350
350 < Q
≤ 1000
100 < Q
≤ 350
Concentration de Ca (HCO
3
)
2
de l'eau de remplissage et d'appoint en mol/m³
≤ 2,0
≤ 1,5
> 2,0
350 < Q
≤ 1000
> 1,5
Quantité maximale d'eau de remplissage et d'appoint V max
en m³
V maxi
= trois fois le volume de l'installation
V max
=
⋅
Q kW
3
)
2
)
m
3
Teneur en pH de de l'eau de chauffage
8,2 – 9,5
8,2 – 9,5
Tabl. 7 Exigences requises pour l'eau de remplissage, d'appoint et de chauffage selon VDI 2035
13.3 Rinçage de l'installation de chauffage
Rincez l'installation de chauffage avant la mise en service pour éviter que des impuretés éventuelles ne se déposent sur la pompe de circulation et ne l'endommagent.
CONSEIL D'UTILISATION
Si votre installation a plusieurs circuits de chauffage, ceux-ci doivent être rincés l'un après l'autre.
z Verrouiller le départ et le retour chauffage sur la chaudière.
z Raccorder le départ chauffage à un raccordement d'eau potable.
z Raccorder le tuyau au retour chauffage de l'installation.
z Faire passer le tuyau du retour chauffage jusqu'à un
écoulement.
z Ouvrir les utilisateurs raccordés (par ex. radiateurs).
z Rincer l'installation de chauffage avec de l'eau potable jusqu'à ce que de l'eau propre s'écoule du retour chauffage.
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage et d'entretien Chaudière spéciale fioul/gaz Logano S735 • Edition 12/2004 51
13 Mise en service de l'installation de chauffage
13.4 Mise en ordre de marche de l'installation de chauffage
Pour la mise en service, respectez les points suivants: z Avant la mise en service, purgez l'installation avec les dispositifs de purge prévus à cet effet.
z Vérifiez si la trappe de visite du collecteur des fumées est fermée.
z Vérifiez si les turbulateurs adhèrent bien aux butées avant horizontalement par rapport aux tubes de
z Vérifiez si la porte brûleur est fixée avec les vis à tête hexagonale M12 et M16.
z Vérifiez si les dispositifs de sécurité fonctionnent.
Fig. 49 Contrôle des turbulateurs
13.5 Mise en service de l'appareil de régulation et du brûleur
z Mettez votre chaudière en marche par l'appareil de régulation.
Avec la mise en service de l'appareil de régulation, vous mettez automatiquement le brûleur en marche. Celui-ci peut ensuite être démarré par l'appareil de régulation.
Vous trouverez des informations complémentaires dans la notice de montage de l'appareil de régulation ou du brûleur utilisés.
CONSEIL D'UTILISATION
Si, lors des mesures réalisées pour le protocole de mise en service, vous constatez que la température des fumées de la cheminée est trop faible (risque de formation de condensats), il est possible d'augmenter la température des fumées.
z Remplissez le protocole de mise en service joint à la documentation technique du brûleur.
52
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage et d'entretien Chaudière spéciale fioul/gaz Logano S735 • Edition 12/2004
Mise en service de l'installation de chauffage
13.6 Augmentation de la température des fumées
z Mettez l'installation de chauffage en marche par l'appareil de régulation.
Si la chaudière est neuve, la température des fumées, avec une température d'eau de chaudière de 80 °C et un réglage (par rapport à la puissance nominale) effectué selon la taille de chaudière, est d'env.
170 – 180 °C (SK735 env. 195 °C).
En retirant les turbulateurs, vous pouvez obtenir une augmentation supplémentaire de la température des fumées.
z Mise hors service de la chaudière (voir chap. 14
"Mise hors service de l'installation de chauffage", page 55).
z Ouvrir la porte du brûleur (voir chap. 12.2 "Ouvrir la porte brûleur", page 48).
En retirant les turbulateurs, vous pouvez augmenter la température des fumées.
CONSEIL D'UTILISATION
Si des conduites de gaz doivent être débranchées du brûleur gaz, la porte du brûleur ne peut être ouverte que par un
professionnel (voir chap. "Remarque", page 4).
les turbulateurs inférieurs.
z Recontrôler la température des fumées.
Si la température des fumées est toujours trop faible,
retirez d'autres turbulateurs (fig. 50, pos. 2) des tubes de fumées (fig. 50, pos. 1).
Si la température des fumées est trop élevée, replacer
correcte soit atteinte.
1
Fig. 50 Retirer les turbulateurs
Pos. 1: Tubes de fumées
Pos. 2: Turbulateur
2
13
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage et d'entretien Chaudière spéciale fioul/gaz Logano S735 • Edition 12/2004 53
13 Mise en service de l'installation de chauffage
13.7 Protocole de mise en service
La Logano S735 peut fonctionner avec un brûleur fioul ou gaz. Au moment de la mise en service, remplissez soigneusement le protocole de mise en marche du brûleur fioul ou gaz utilisé.
z Signez les travaux de mise en service réalisés et notez la date.
Opérations de mise en service Page
(différentes étapes)
1.
Remplir l'installation de chauffage avec de l'eau.
2.
Purger l'installation de chauffage.
3.
4.
5.
Effectuer le contrôle d'étanchéité.
Mettre l'appareil de régulation en marche.
Mettre le brûleur en marche.
Voir la documentation technique de l'appareil de régulation.
Voir la documentation technique du brûleur.
6.
Effectuer le contrôle d'étanchéité côté gaz de combustion.
Après une courte période de fonctionnement, les vis de la porte du brûleur doivent être resserrées pour que la porte reste étanche et que le cordon d'étanchéité ne se tasse pas.
7.
Contrôler la température des fumées.
8.
Informer l'utilisateur, lui remettre la documentation technique et inscrire le combustible à utiliser avec ce type d'installation dans le tableau de la notice d'utilisation, page 2.
9.
Confirmer la mise en service professionnelle.
Remarques
(Signature)
Tampon de la société / Signature / Date
CONSEIL D'UTILISATION
z Inscrivez le combustible utilisé dans le tableau (voir Instructions de service
"Avant-propos", page 2).
54
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage et d'entretien Chaudière spéciale fioul/gaz Logano S735 • Edition 12/2004
Mise hors service de l'installation de chauffage
14 Mise hors service de l'installation de chauffage
ATTENTION!
DÉGATS SUR L'INSTALLATION
dus au gel.
L'installation de chauffage risque de geler en cas de grands froids si elle n'est pas en service.
z Protégez l'installation de chauffage contre le gel, en vidangeant l'eau de chauffage au point le plus bas de l'installation par le robinet de vidange.
Le purgeur situé au point le plus haut de l'installation de chauffage doit être ouvert.
ATTENTION!
DÉGATS SUR L'INSTALLATION
dus au gel. L'installation de chauffage risque de geler après une panne de réseau ou une coupure de la tension d'alimentation.
z Vérifiez la fonction "Réglages de l'appareil de régulation" pour que l'installation de chauffage reste en marche (en particulier quand il y a risque de gel).
14.1 Mise hors service de l'installation de chauffage
Mettez l'installation de chauffage hors service par l'appareil de régulation. La mise hors service de l'appareil de régulation entraîne automatiquement celle du brûleur.
z Placer l'interrupteur principal de l'appareil de régulation sur "0" (Arrêt).
z Stopper l'arrivée du combustible.
14.2 Mise hors service de l'installation de chauffage en cas d'urgence
CONSEIL D'UTILISATION
z N'arrêtez l'installation de chauffage qu'en cas d'urgence par le fusible de la chaufferie ou par l'interrupteur d'arrêt d'urgence.
z En cas de danger fermer immédiatement le dispositif d'arrêt principal et mettre l'installation hors tension avec le fusible de la chaufferie ou l'interrupteur d'arrêt d'urgence.
z Stopper l'arrivée du combustible.
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage et d'entretien Chaudière spéciale fioul/gaz Logano S735 • Edition 12/2004
14
55
15 Inspection et entretien de l'installation de chauffage
15 Inspection et entretien de l'installation de chauffage
15.1 Généralités
Proposez à votre client un contrat annuel d'inspection et d'entretien personnalisé. Vous trouverez dans le
CONSEIL D'UTILISATION
Les pièces détachées peuvent être commandées avec le catalogue des pièces détachées de Buderus.
15.2 Préparer la chaudière pour l'inspection et l'entretien
z Mettre l'installation de chauffage hors service
(voir chap. 14 "Mise hors service de l'installation de chauffage", page 55).
DANGER DE MORT
AVERTISSEMENT!
dû au courant électrique sur les installations de chauffage ouvertes.
z Avant d'ouvrir l'installation de chauffage:
Mettez l'installation de chauffage hors tension à l'aide de l'interrupteur d'arrêt d'urgence ou coupez-la du réseau
électrique avec le fusible principal.
z Protégez l'installation de chauffage contre tout réenclenchement involontaire.
DANGER DE MORT
AVERTISSEMENT!
dû à l'explosion de gaz inflammables.
z N'effectuez vous-même les travaux sur les conduites de gaz que si vous
êtes agréé pour ce genre de travaux.
z Ouvrir la porte du brûleur (voir chap. 12.2 "Ouvrir la porte brûleur", page 48).
56
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage et d'entretien Chaudière spéciale fioul/gaz Logano S735 • Edition 12/2004
Inspection et entretien de l'installation de chauffage
15.3 Nettoyage de la chaudière
15.3.1 Nettoyer les surfaces de chauffe et les turbulateurs à l'aide de brosses de nettoyage
z Retirer les turbulateurs (fig. 51, pos. 2) des tubes de fumées (fig. 51, pos. 3).
z Nettoyer les turbulateurs (fig. 51, pos. 2).
CONSEIL D'UTILISATION
Si vous n'introduisez pas entièrement la
brosse (fig. 51, pos. 4) dans le tuyau
d'échange secondaire, vous aurez du mal
à la faire ressortir.
z Introduisez la brosse dans le tuyau jusqu'à ce qu'elle ressorte de l'autre côté.
z Nettoyer les surfaces de chauffe du foyer
(fig. 51, pos. 1) et celles des tubes de fumées
(fig. 51, pos. 3) à l'aide de la brosse (fig. 51, pos. 4).
2
3
2
1
Fig. 51 Nettoyer les surfaces de chauffe
Pos. 1: Foyer (surfaces de chauffe du foyer)
Pos. 2: Turbulateurs
Pos. 3: Tubes de fumées
Pos. 4: Brosse de nettoyage
4
15
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage et d'entretien Chaudière spéciale fioul/gaz Logano S735 • Edition 12/2004 57
15 Inspection et entretien de l'installation de chauffage
15.3.2 Nettoyer le collecteur des fumées
Pour pouvoir retirer les résidus de combustion du collecteur des fumées, il faut enlever la trappe de visite.
Celle-ci est située derrière le panneau arrière.
z Retirer la tôle de couverture du panneau arrière
(fig. 52, pos. 2) dans le sens des flèches des
panneaux arrières centraux gauche et droite
z Légèrement dégager vers la droite l'isolation
thermique du collecteur des fumées (fig. 53, pos. 5)
pour libérer la trappe de visite.
z Dévisser les écrous et les rondelles plates de la
trappe de visite (fig. 53, pos. 2).
z Retirer la trappe de visite du collecteur des fumées
z Retirer les résidus de combustion détachés du foyer
des parcours de fumées ainsi que
du collecteur (fig. 53, pos. 1).
1
1
2
Fig. 52 Retirer la tôle de couverture du panneau arrière
Pos. 1: Panneaux arrières centraux, gauche et droite
Pos. 2: Tôle de couverture du panneau arrière
4
6
3
2
1
5
Fig. 53 Retirer la trappe de visite
Pos. 1: Collecteur des fumées
Pos. 2: Ecrous et rondelles plates
Pos. 3: Trappe de visite du collecteur des fumées
Pos. 4: Goujons
Pos. 5: Isolation thermique du collecteur des fumées
Pos. 6: Joint
58
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage et d'entretien Chaudière spéciale fioul/gaz Logano S735 • Edition 12/2004
Inspection et entretien de l'installation de chauffage
15.3.3 Mise en place des turbulateurs
ATTENTION!
DÉGATS SUR L'INSTALLATION
dus à des turbulateurs mal montés.
Si vous insérez les turbulateurs sans précontrainte dans les tubes de fumées, ils sortiront des tuyaux pendant la marche de la chaudière et seront calcinés.
z Vérifiez la précontrainte des turbulateurs dans les tubes. Les turbulateurs ne doivent pas pouvoir se dégager facilement des tuyaux.
z Vérifiez si les butées des turbulateurs adhèrent bien de face et horizontalement par rapport aux
tuyaux (fig. 54, Représentation A).
z Insérer les turbulateurs (fig. 54, pos. 1) dans les tubes (fig. 54, pos. 2).
Si les turbulateurs (fig. 54, pos. 1) ne présentent plus
suffisamment de précontrainte, celle-ci doit être corrigée.
z Retirer le turbulateur (fig. 54, pos. 1) du tube aux ¾ de sa longueur (fig. 54, pos. 2).
z Plier le turbulateur (fig. 54, pos. 1) comme représenté dans la fig. 54 de 10° – 15°.
z Remettre le turbulateur (fig. 54, pos. 1) à nouveau en place dans le tube (fig. 54, pos. 2)
z Recontrôler la précontrainte du turbulateur
z Vérifier les joints sur la porte du brûleur et l'ouverture de la trappe de visite, les remplacer si nécessaire.
z Vérifier l'état des bagues d'étanchéité entre l'isolation thermique et la tuyère du brûleur (combler la fente -
CONSEIL D'UTILISATION
Vous pouvez vous procurer des cordons / anneaux d'étanchéité appropriés auprès de votre fialiale Buderus.
z Fermer la porte du brûleur avec les 4 vis de porte.
Pour les tailles de chaudière 1400 et 1750 de la
SE735 et 1575 et 1950 de la SK735, la porte du brûleur est fixée avec 6 vis.
ATTENTION!
DÉGATS SUR L'INSTALLATION
dus au serrage irrégulier des raccordsunions.
z Serrez les vis à tête hexagonale de manière régulière en croix.
2
1
A
1
2
Fig. 54 Corriger la précontrainte des turbulateurs
Pos. 1: Turbulateur
Pos. 2: Tube de fumées
15
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage et d'entretien Chaudière spéciale fioul/gaz Logano S735 • Edition 12/2004 59
15 Inspection et entretien de l'installation de chauffage
RISQUES D'ASPHYXIE
dus à l'échappement de gaz.
AVERTISSEMENT!
Si vous ne refermez pas correctement le collecteur des fumées avec la trappe de visite et l'écoulement de nettoyage avec le capuchon, des fumées risquent de s'échapper pendant la marche de l'installation.
z Prenez soin de bien refermer le collecteur des fumées et l'écoulement de nettoyage.
15.3.4 Montage de la trappe de visite
z Déplacer légèrement l'isolation thermique du
collecteur des fumées vers le côté (fig. 55, pos. 5)
pour que la trappe de visite puisse être replacée sur le collecteur des fumées.
z Poser la trappe de visite du collecteur des fumées
(fig. 55, pos. 3) avec le joint sur les goujons
z Visser la trappe de visite du collecteur des fumées
(fig. 55, pos. 1). Moment de serrage 12 Nm (serrage
à la main).
z Accrocher la tôle de couverture du panneau arrière dans les panneaux arrières centraux gauche et
droite (voir chap. 11.4 "Montage du panneau arrière").
15.3.5 Mise en service de l'installation de chauffage
z Mettre l'installation de chauffage en service
(voir chap. 13 "Mise en service de l'installation de chauffage", page 50).
7
3
2
4
1
6
5
Fig. 55 Montage de la trappe de visite
Pos. 1: Collecteur des fumées
Pos. 2: Ecrous et rondelles plates de la trappe de visite
Pos. 3: Trappe de visite du collecteur des fumées
Pos. 4: Goujons
Pos. 5: Isolation thermique du collecteur des fumées
Pos. 6: Ecoulement de nettoyage avec bouchon
Pos. 7: Joint
60
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage et d'entretien Chaudière spéciale fioul/gaz Logano S735 • Edition 12/2004
Inspection et entretien de l'installation de chauffage
15.3.6 Nettoyage chimique de la chaudière
Pour le nettoyage chimique, utilisez un produit correspondant à l'encrassement.
Pour le nettoyage chimique, suivez les mêmes étapes que pour le nettoyage à la brosse
(voir chap. 15.3 "Nettoyage de la chaudière", page 57).
RISQUES D'ASPHYXIE
dus à l'échappement de gaz.
AVERTISSEMENT!
Si vous ne refermez pas correctement le collecteur des fumées avec la trappe de visite et l'écoulement de nettoyage avec le capuchon, des fumées risquent de s'échapper pendant la marche de l'installation.
z Prenez soin de bien refermer le collecteur des fumées et l'écoulement de nettoyage.
CONSEIL D'UTILISATION
z Pour le nettoyage chimique, tenez compte de la notice d'utilisation de l'appareil et du produit de nettoyage.
Dans certains cas, le nettoyage chimique doit être effectué différemment du processus indiqué ici.
15
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage et d'entretien Chaudière spéciale fioul/gaz Logano S735 • Edition 12/2004 61
15 Inspection et entretien de l'installation de chauffage
Les résidus liquides du nettoyage peuvent être évacués par l'écoulement de nettoyage du collecteur des fumées.
ATTENTION!
DÉGATS SUR L'INSTALLATION
dus à l'humidité de l'appareil de régulation.
Si l'humidité pénètre dans l'appareil de régulation, celui-ci sera endommagé.
Aucune goutte d'eau ou de produit ne doit pénétrer dans l'appareil de régulation!
Veillez à ce que le produit de nettoyage ne soit pulvérisé que sur les surfaces de chauffe des parcours de fumées et du foyer.
z Choisir le produit de nettoyage selon le type d'encrassement (suie ou tartre).
z Recouvrir l'appareil de régulation avec un cache en plastique pour éviter la pénétration de gouttelettes d'eau dans l'appareil.
z Vaporiser les parcours uniformément avec le produit de nettoyage.
z Chauffer la chaudière à une température d'eau de chaudière d'au moins 70 °C.
z Bien brosser les tubes de fumées.
z Retirer le capuchon de l'écoulement de nettoyage
z Laisser le liquide accumulé s'écouler.
z Refermer l'écoulement de nettoyage (fig. 56, pos. 2) avec le capuchon (fig. 56, pos. 1).
1
Fig. 56 Ouvrir / fermer l'écoulement de nettoyage
Pos. 1: Capuchon de l'écoulement de nettoyage
Pos. 2: Ecoulement de nettoyage
2
62
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage et d'entretien Chaudière spéciale fioul/gaz Logano S735 • Edition 12/2004
Inspection et entretien de l'installation de chauffage 15
15.4 Contrôle de la pression d'eau de l'installation de chauffage
En général, on fait la distinction entre installations ouvertes et fermées. Les installations ouvertes ne sont plus que rarement utilisées. C'est pourquoi l'explication concernant le contrôle de la pression d'eau sera expliqué sur la base des installations fermées.
Installations de chauffage ouvertes
Sur les installations ouvertes, l'aiguille du manomètre
(fig. 57, pos. 1) doit se situer à l'intérieur du marquage rouge (fig. 57, pos. 3).
Installations de chauffage fermées
Sur les installations fermées, l'aiguille du manomètre
manomètre doit être réglée sur la pression adaptée à l'installation de chauffage.
CONSEIL D'UTILISATION
z Réglez la pression de service adaptée
à l'installation de chauffage.
2
1
3
Fig. 57 Hydromètre pour installations de chauffage ouvertes
Pos. 1: Aiguille du manomètre
Pos. 2: Aiguille verte
Pos. 3: Marquage rouge
z Réglez l'aiguille du manomètre correctement.
z Vérifiez la pression d'eau de l'installation de chauffage.
ATTENTION!
DÉGATS SUR L'INSTALLATION
dus à des remplissages fréquents.
Si vous devez rajouter souvent de l'eau dans l'installation de chauffage, celle-ci risque d'être endommagée par la corrosion ou le tartre, selon la qualité de l'eau utilisée.
z Veillez à ce que l'installation de chauffage soit purgée.
z Contrôlez l'étanchéité de l'installation et le bon fonctionnement du vase d'expansion.
z Tenez compte de la qualité de l'eau.
2
1
3
Fig. 58 Manomètre pour installations de chauffage fermées
Pos. 1: Aiguille rouge
Pos. 2: Aiguille du manomètre
Pos. 3: Marquage vert
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage et d'entretien Chaudière spéciale fioul/gaz Logano S735 • Edition 12/2004 63
15 Inspection et entretien de l'installation de chauffage
15.5 Protocoles d'inspection et d'entretien
Les protocoles d'inspection et d'entretien donnent un aperçu des travaux à effectuer.
Remplissez les protocoles pendant les opérations d'inspection et d'entretien.
z Signez et datez les travaux réalisés.
Travaux d'inspection
1.
Contrôler l'état général de l'installation de chauffage.
Page
(différentes étapes)
2.
3.
4.
Contrôle visuel et de fonctionnement de l'installation de chauffage.
Contrôle des conduites de combustible et d'eau:
- Etanchéité
- Corrosion visible
- Signes de vieillissement
Vérifier l'encrassement du foyer et des surfaces d'échange après avoir mis l'installation de chauffage hors service.
5.
6.
Contrôler le brûleur.
Voir la documentation technique du brûleur.
Vérifier le fonctionnement et la sécurité de l'évacuation des fumées.
Voir la documentation technique du brûleur.
7.
8.
9.
Vérifier la pression d'eau et la pression disponible
Contrôler le vase d'expansion à membrane.
Si nécessaire, vérifier le fonctionnement du préparateur d'eau chaude sanitaire et de l'anode au magnésium.
Contrôler les réglages conformes de l'appareil de régulation.
Voir la documentation technique du préparateur d'eau chaude sanitaire.
Voir la documentation technique de l'appareil de régulation.
10. Contrôle final des travaux d'inspection, en réalisant les mesures nécessaires et en documentant les résultats de mesure et de contrôle.
Confirmer l'inspection professionnelle avec signature, date et tampon
Remarques
64
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage et d'entretien Chaudière spéciale fioul/gaz Logano S735 • Edition 12/2004
Inspection et entretien de l'installation de chauffage
1.
2.
Travaux d'entretien personnalisé
Mettre l'installation de chauffage hors service.
Page
(différentes étapes)
Nettoyer les parcours des fumées (surfaces de chauffe).
4.
5.
Contrôler les joints / cordons d'étanchéité sur la porte du brûleur et les remplacer si nécessaire.
Mettre l'installation de chauffage en service.
6.
7.
Contrôle final des travaux d'entretien, en réalisant les mesures nécessaires et en documentant les résultats de mesure et de contrôle.
Vérifier le fonctionnement et la sécurité pendant la marche
(dispositifs de sécurité).
Voir la documentation technique du brûleur.
Confirmer l'entretien professionnel, avec signature, date et tampon
Remarques
15
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage et d'entretien Chaudière spéciale fioul/gaz Logano S735 • Edition 12/2004 65
16 Elimination des défauts du brûleur
16 Elimination des défauts du brûleur
Les défauts de l'installation de chauffage sont affichés sur l'écran de l'appareil de régulation. Vous trouverez des informations détaillées concernant les affichages des défauts dans les instructions de service de l'appareil de régulation utilisé. Le défaut constaté sur le brûleur est
également signalé par une lampe située sur le brûleur.
ATTENTION!
DÉGATS SUR L'INSTALLATION
dus à l'utilisation trop fréquente du bouton de réarmement.
Si vous appuyez plus de trois fois à la suite sur le bouton de réarmement dans le cas où le brûleur ne se met pas en marche, vous risquez d'endommager le transformateur d'allumage du brûleur.
z Essayez de ne pas éliminer les pannes en actionnant la touche de réarmement plus de trois fois de suite.
z Appuyez sur la touche de réarmement du brûleur
(voir notice d'utilisation du brûleur).
Si le brûleur ne démarre pas même après trois essais, vous trouverez les informations nécessaires au réarmement du brûleur dans la documentation technique jointe au brûleur.
66
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage et d'entretien Chaudière spéciale fioul/gaz Logano S735 • Edition 12/2004
Index des mots clés
17 Index des mots clés
A
Abréviations des orifices de raccordement
Appareil de régulation
. . . . . . . . . . . . . . . . 8
B
Bloc chaudière
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Brosses de nettoyage
. . . . . . . . . . . . . . . 57
C
Caractéristiques techniques
Cas de danger
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Charnière de porte
. . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Combustibles
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Conditions d'utilisation de la chaudière
Contrat d'entretien personnalisé
Contrat d'inspection
. . . . . . . . . . . . . . . . 56
Contrat de maintenance
. . . . . . . . . . . . . . 56
D
Départ chauffage
. . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Description du produit
. . . . . . . . . . . . . . . . 8
Distances par rapport aux murs
E
Eau d'appoint
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Eau de remplissage
. . . . . . . . . . . . . . . . 50
Emballage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Entretien
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
G
Gel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
I
Inspection
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Interrupteur d'arrêt d'urgence
Isolation thermique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
J
Jaquette de chaudière
. . . . . . . . . . . . . . . . 8
M
Mise en place
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mise en service
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Montage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
N
Nettoyage chimique
. . . . . . . . . . . . . . . . 61
Sous réserve de modifications techniques!
Notice de montage et d'entretien Chaudière spéciale fioul/gaz Logano S735 • Edition 12/2004
17
P
Porte du brûleur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pression de service maximale
Protocoles
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
R
Retour chauffage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
T
Température de départ
. . . . . . . . . . . . . . . .4
Thermostat
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Transport
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Turbulateur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
U
Urgence
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
67
Cachet de l'installateur:
France
Buderus Chauffage SAS
BP 31
67501 HAGUENAU Cedex http://www.buderus.fr
e-mail: buderus@buderus.fr

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.