Vacuette QUICKSHIELD Complete Mode d'emploi
PDF
Download
Document
QUICKSHIELD Complete 0123 Combinaison d’un porte-tubes de sécurité et d’une aiguille multi-échantillons Mode d’emploi Description du produit : Le QUICKSHIELD Complete stérile est un porte-tubes de sécurité QUICKSHIELD avec une aiguille ® multi-échantillons VACUETTE préfixée en emballage blister unique. Le QUICKSHIELD Complete est pourvu d’un bouchon de sécurité, qui peut être activé de manière à recouvrir l’aiguille immédiatement après le prélèvement de sang afin d’éviter tout risque de piqûre accidentelle par aiguille. Utilisation : Le QUICKSHIELD Complete est destiné à l’utilisation exclusive avec des tubes de prélèvement sanguin ® VACUETTE en tant que système pour des prélèvements sanguins de routine. Ce produit ne doit être utilisé que par un personnel compétent ayant reçu une formation adéquate et conformément au présent mode d’emploi. Instructions de sécurité/Précautions Instructions de sécurité Contrôlez le QUICKSHIELD Complete avant l’utilisation. Ne jamais utiliser un QUICKSHIELD Complete endommagé! Tout QUICKSHIELD Complete contaminé avec du sang est considéré comme dangereux et doit être éliminé immédiatement. Après le prélèvement, éliminez le QUICKSHIELD Complete en tant qu’unité unique dans un container prévu à cet effet et conformément aux règles et procédures en vigueur dans votre établissement. Veillez à ce que vos mains se trouvent derrière l’aiguille à tout moment pendant l’utilisation et l’élimination du produit. Précautions 1. Tout échantillon biologique et tout instrument de prélèvement de sang (lancettes, aiguilles, adaptateurs Luer et kits de prélèvement de sang) doit être manipulé conformément aux règles et procédures en vigueur dans votre établissement. 2. En cas d’exposition à un échantillon biologique (par exemple à cause d’une piqûre accidentelle par aiguille), sollicitez l’assistance d’un médecin car ces échantillons peuvent transmettre le VIH (SIDA), des hépatites virales et d’autres maladies infectieuses. 3. Pour l’élimination de tout instrument de prélèvement de sang, utilisez les containers pour matériel potentiellement infectieux prévus à cet effet. 4. Portez des gants durant tout le prélèvement sanguin afin de minimiser le risque d’exposition au sang. Stockage Les porte-tubes doivent être stockés à une température comprise entre 4 – 36°C (40–97°F). REMARQUE : Evitez le contact direct avec la lumière du soleil. Le dépassement de la température maximale de stockage conseillée peut porter atteinte à la qualité du porte-tubes. Manipulation LISEZ LA TOTALITE DES INFORMATIONS CI-DESSOUS AVANT D’EFFECTUER UN PRELEVEMENT SANGUIN. PORTEZ DES GANTS DURANT LE PRELEVEMENT ET LORS DE LA MANIPULATION DES TUBES DE PRELEVEMENT SANGUIN AFIN DE MINIMISER LE RISQUE D’EXPOSITION AU SANG ! 1. Ouvrez l’emballage blister et sortez le dispositif complètement de son emballage. REMARQUE : L’emballage blister est un indicateur de stérilité et d’intégrité du produit. Si l’emballage blister est ouvert ou endommagé, éliminez le QUICKSHIELD Complete et utilisez un nouveau produit. REMARQUE : Veillez à ne pas déformer les aiguilles et n’utilisez pas le QUICKSHIELD Complete en cas de déformation de l’aiguille. 2. Choisissez le site de ponction. Mettez le garrot (1 minute max.). Préparez le site de ponction avec un antiseptique approprié. NE PAS PALPER LES VEINES APRES AVOIR DESINFECTE LE SITE DE PONCTION ! 3. Inclinez le bras du patient vers le bas. Otez le bouchon protecteur de l’aiguille. Pendant la ponction, le bras du patient doit être incliné vers le bas et le bouchon du tube vers le haut. 980219 Rev.05 05-2012 4. Poussez le tube dans le QUICKSHIELD Complete et sur l’aiguille perce-bouchon en perforant le bouchon en caoutchouc. Veillez à perforer le bouchon en bien centrant le tube dans le QUICKSHIELD Complete afin d’éviter toute perforation des parois latérales et, par conséquent, toute perte de vide prématurée. 5. DESSERREZ LE GARROT DES QUE LES PREMIERES GOUTTES DE SANG ARRIVENT DANS LE TUBE. EVITEZ TOUT CONTACT DU CONTENU DU TUBE AVEC LE BOUCHON OU L’EXTREMITE DE L’AIGUILLE DURANT LE PRELEVEMENT, c’est-à-dire que le tube ne doit en aucun cas être positionné sur la tête durant la procédure. Maintenez le tube en position à l’aide du pouce jusqu’au remplissage complet. REMARQUE: Il est possible que du sang perle de l’aiguille perce-bouchon. Suivez les préconisations de sécurité universelles afin de minimiser le risque d’exposition. 6. Placez successivement les tubes dans le porte-tubes. 7. Lorsque le flux de sang s’arrête, après remplissage du dernier tube, retirez avec précaution l’aiguille de la veine. Appuyez une compresse stérile sèche sur le site de ponction jusqu’à ce que le flux de sang s’arrête. Dès que la coagulation commence, appliquez un sparadrap ou un pansement, si nécessaire. REMARQUE : Après le prélèvement, des restes de sang peuvent être présents sur le dessus du bouchon. Prenez les précautions nécessaires pour éviter tout contact avec ce sang lors de la manipulation des tubes. Activation du bouchon de sécurité Après prélèvement du dernier tube, il faut retirer l’aiguille de la veine. Immédiatement après, il faut procéder comme suit pour éviter tout risque de piqûre et activer la sécurité: 1. En posant le bouchon de sécurité sur une surface stable, le mécanisme de sécurité peut être activé sans danger. Une activation à l’aide du pouce est également possible, dans ce cas, le pouce doit à tout moment rester derrière l’écran de sécurité. Il suffit de presser légèrement vers le bas, et le mécanisme s’enclenche. (voir A1/A2) 2. Un „déclic“ parfaitement perceptible permet de savoir que le bouchon de sécurité est complètement et correctement activé. Le risque de piqûre n’existe alors pratiquement pas. (voir B) A1 A2 B C ® 3. Jeter le porte-tubes VACUETTE QUICKSHIELD Complere usagé, y compris l’aiguille dans le container prévu à cet effet. (voir C) REMARQUE: Ne pas déverrouiller par la force ou réactiver le mécanisme de sécurité une fois qu'il a été activé. Elimination Il faut tenir compte et respecter les prescriptions générales d’hygiène et les instructions légales en vigueur pour l’évacuation des matériels infectieux. Le port de gants permet de minimiser le risque d’infection. ® Les porte-tubes VACUETTE QUICKSHIELD Complete contaminés doivent être collectés dans des containers d’élimination appropriés aux matières potentiellement infectieuses. En principe, l’élimination a lieu par incinération dans des installations appropriées ou par autoclavage (stérilisation par vapeur). Informations sur l‘étiquette Référence d’article Numéro de charge, numéro de lot Date de péremption : Le produit peut être utilisé jusqu’à la fin du mois indiqué. Symbole de Stérilisation Symbole de « Produit à utilisation unique » Consulter le mode d’emploi 980219 Rev.05 05-2012 ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.