Un nouveau regard sur votre eau chaude * Notice d’utilisation - Garantie Manual de instrucciones - Garantia User’s instruction manual - Guarantee Voor en het gebruik - Garantie Fabriqué en France * À partir d’une consommation annuelle pour une famille équipé d’un chauffe-eau Visualis 300 L : 3 personnes du lundi au vendredi, soit 3 douches/jour, et 5 personnes le WE, soit 4 douches et 1 bain/jour, en comptant 4 semaines de congés (chauffe-eau réglé en mode absence), soit 34 €/an d’économies. Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil et de nous avoir ainsi témoigné votre confiance. Veuillez lire attentivement cette notice de façon à : • rendre votre installation conforme aux normes, • optimiser les performances de fonctionnement de votre appareil. Visualis est équipé de la technologie • Conçu pour durer + longtemps Dure jusqu’à 2 x + longtemps pour les eaux agressives par rapport à un chauffeeau classique Thermor • Convient à tous les types d’eau* • Garantie 5 ans cuve et pièces * Conditions d’emploi : concerne uniquement la cuve des appareils, sous réserve de l’utilisation de l’eau potable des réseaux conformes aux normes en vigueur ; avec un adoucisseur, la dureté de l’eau doit rester supérieure à 15°f. Notre responsabilité ne saurait être engagée pour des dommages causés par une mauvaise installation ou par le non-respect des instructions se trouvant dans ce document. 5ans GARANTIE CUVE ET PIÈCES Garantie cuve, corps de chauffe émaillé, éléments électriques, pièces amovibles et commande digitale : 5 ans. IP 24 (stable) IP 25 (mural) 230 V mono, kitable 400 V tri LIS 26 n° 68 H ’AC 10 ED GARANTIE UA Manuel d’utilisation VIS EUV PR FR AT Document à conserver par l’utilisateur (à présenter uniquement en cas de réclamation) once every month. If necessary, do not hesitate to call your Le certificat de garantie doit être rempli par le revendeur installer to check your equipment. et conservé par l’utilisateur. L’appareil que vous venez This equipment complies with directive 2004/108/EEC d’acquérir doit, par la qualité de sa fabrication et les concerning electromagnetic compatibility and 2006/95/EEC contrôles qu’il a subis, vous assurer un long service. Présentation de votre chauffe-eau Visualis......... 2 concerning low voltage. This guarantee is valid only in main Bien qu’il ne nécessite que peu d’entretien, il est nécessaire Le chauffe-eau land France, Corsica and Belgium. que vous vous assuriez, de temps à autre, du bon................................................................................2 état de Very important: The guarantee (for the tank) will not be valid marche des différents organesLa decommande fonctionnement ou de ....................................................................3 mobile unless the original of the water heater name plate and this sécurité qui l’équipent et, en particulier, celui du groupe certificate are presented. The certificate will only 4 be valid if it de sécurité qui doit toujours être déclenché à la pression Mise en service....................................................... was completely filled in by the dealer at the time of the sale prévue par le constructeur, ainsi qu’au bon fonctionnement Consignes de sécurité to the user. du voyant ACI. Il est particulièrement recommandé de.....................................................................4 It must be attached to any request made under the guarantee. passer manuellement le groupe sécurité de en position Le de panneau contrôle .................................................................4 vidange pendant quelques instants une fois par mois. La commande In te vullen door de verkoper en te bewaren door de gebruiker N’hésitez pas, le cas échéant, à faire appelmobile à votre ....................................................................5 Dankzig de zorg die wij aan fabricage en controles besteden, installateur pour la vérification de votre appareil. Utilisation du panneau zal het de doorcontrôle...................... u gekochte toestel van een lange 8 levensduur Cet appareil est conforme aux Directives 2004/108/ genieten. CEE concernant la compatibilité électromagnétique et Présentation ....................................................................................8 Hoewel dit toestel weinig onderhoud vergt, is het noodzakelijk 2006/95/CEE concernant la basse tension. Cette garantie Fonctionnement..............................................................................9 regelmatig te controleren of de verschillende onderdelen of est valable uniquement en France métropolitaine, en de veiligheid waarmee het is uitgerust, behoorlijk werken, in Corse et en Belgique. Utilisation de la commande mobile ................... 12 het bijzonder het veiligheidselement dat telkens automatisch Très important : pour l’octroi de la garantie (cuve), le in werking moet treden zodra de door de constructeur présent certificat sera exigé. Ce dernier ne sera valable Présentation .................................................................................. 12 bepaalde druk bereikt wordt. Het is vooral raadzaam het que s’il est intégralement rempli par le revendeur lors de Indication de la quantité d'eau chaude disponible.................... 13 veiligheidselement om de maand handmatig enkele ogenblikken la vente à l’usager. On doit le joindre à toute demande faite op de stand voor het aftappen te zetten. Aarzel niet14 de controle dans le cadre de la garantie. Les modes d'utilisation ................................................................. van uw toestel eventueel aan uw installateur toe te21 vertrouven. Les produits présentés dans ce document sont susceptibles ................................................................ La touche Informations Dit toestel voldoet aan de Richtlijn 2004/108/EEG m.b.t. de d’être modifiés à tout moment pour répondre à l’évolution Autres fonctions............................................................................23 elektromagnetische compatibiliteit en 2006/95/EEG m.b.t. des techniques et normes en vigueur. de laagspanning. Deze garantie geldt uitsluitend in Europees Entretien et maintenance ................................... 26 Frankrijk in Corsica, en in Belgium. The guarantee certificate must be filled in by the dealer and Heel belangrijk: wanneer u de garantie wilt kept by the user The water heaterEntretien that you havedu justchauffe-eau purchased .............................................................laten 26 gelden (tank), zijn het origineel plaatje met de technische gegevens will last for a long time, due to its high manufacturing quality de la very commande van de mobile boiler en....................................... het onderhavige certificaat 37 vereist. Dit and the inspections carried out Maintenance on it. Although it needs certificaat is slechts geldig indien het door de verkoper bij little maintenance, you must occasionally ensure that the Garantie – SAV – Conformité ..............................41 de aankoop werd ingevuld. Leder verzoek in het kader van de various operating and safety devices fitted on it are in good garantie moet vergezeld worden van dit certificaat. working condition, particularly for the safety valve must Conditions de that garantie................................................................. 41 De in dit document gepresenteerde producten kunnen op always trip at the pressure defined by the manufacturer. Champ d'application de la garantie ............................................ 41 ieder ogenblik wijzigingen ondergaan om aan de In particular, it is recommended that the safety valve should Servicefor après-vente ....................................................................... technische evolutie en aan de nieuwe normen te42 voldoen. be put into the drain position manually a few moments Type de l’appareil : Recommandations du GIFAM ...................................................... 42 Déclaration de conformité ........................................................... 44 CACHET DE L’INSTALLATEUR _____________________________________________________________________________________________ N° de série : _____________________________________________________________________________________________ Nom et adresse de l’utilisateur : _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ 1 FR Maintenance Manuel d’utilisation Présentation de votre chauffe-eau Visualis 1. Le chauffe-eau Canne de sortie eau chaude Cuve émaillée Habillage en tôle Sonde niveau d’eau chaude Anode hybride Résistance stéatite Brise-jet (entrée eau froide) Panneau de contrôle Le chauffe-eau Visualis dont vous venez de faire l'acquisition est constitué des éléments suivants : • une cuve recouverte d’une couche d'émail vitrifié protectrice ; • une résistance en stéatite facilement remplaçable (sans vidange de l'appareil) ; • un coupe-circuit thermique assurant la sécurité en cas d'élévation anormale de la température ; • une anode en titane qui émet un courant de faible intensité ; ce courant protège en permanence la cuve de la corrosion ; • un panneau de contrôle intégré au chauffe-eau qui facilite le diagnostic des pannes ; • un système innovant qui mesure le volume d'eau chaude restant ; • un thermostat électronique de nouvelle génération qui communique avec une commande mobile. 2 FR Manuel d’utilisation 2. La commande mobile < MODE > Commande mobile Chauffe-eau Pour plus d'économies et de confort, Visualis est doté d'une commande mobile pour accéder à distance à toutes les fonctionnalités de l'appareil : • affichage du volume d'eau chaude disponible ; • choix du mode de fonctionnement le plus adapté (sérénité, contrôle ou absence) ; • affichage de l'état de fonctionnement (chauffe, relance, panne...) La commande mobile peut être soit fixée au mur, soit posée sur un support. 3 FR Maintenance Manuel d’utilisation Mise en service 1. Consignes de sécurité • Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience et de connaissances, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'appareil. • Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. 2. Le panneau de contrôle 2.1 Réglage de la molette Avant la première utilisation, vérifier que la molette est sur la position . AUTO 4 Manuel d’utilisation FR 3. La commande mobile 3.1 Vérifications préalables Charge de l’accumulateur < MODE > Le chauffe-eau doit être mis sous tension pendant au moins seize heures en continu pour pouvoir recharger l'accumulateur assurant la transmission vers la commande mobile. Dans le cas d'une double tarification (heures creuses / heures pleines), utiliser le contacteur du chauffe-eau pour le mettre en marche forcée. Si l'accumulateur n'est pas suffisamment chargé, la communication radio peut connaître des coupures Installation des piles sur la commande mobile S'assurer que les piles sont bien installées dans la commande mobile. Voir le paragraphe Mise en place des piles, page 37. Réglage jour et heure Vérifier le réglage du jour et de l'heure en appuyant sur la touche Voir le paragraphe Réglage du jour et de l’heure, page 39. Un mauvais réglage du jour et de l'heure peut engendrer un dysfonctionnement du chauffe-eau. Une fois ces vérifications réalisées, vous pouvez procéder à la mise en place de la commande mobile. 5 FR Manuel d’utilisation 3.2 Emplacement de la commande mobile La portée de la commande mobile peut varier selon les obstacles rencontrés (murs, planchers…). Dans la majorité des cas, la portée est suffisante pour placer la commande mobile en tout point de l'habitat. Recommandations • La commande mobile ne doit pas être exposée à une source d'humidité (douche, lavabo…). • La température ambiante maximale recommandée autour de la commande mobile ne doit pas excéder 40°C en continu. • Pour assurer un bon fonctionnement, il est déconseillé de placer ou de fixer la commande mobile sur un support métallique. Qualité de réception La qualité de réception de la commande mobile peut être visualisée en appuyant pendant 5 secondes sur la touche Le niveau de réception apparaît pendant une minute si aucune touche n'est activée. Si l'écran suivant apparaît, cela signifie qu’il n'y a pas de réception du signal par la commande. Pour y remédier, rapprocher la commande mobile du chauffe-eau. Si le problème persiste, relancer une procédure d'association. Voir le paragraphe Procédure d'association avec le chauffe-eau, page 38 . 6 FR Manuel d’utilisation Pose sur une surface plane La commande mobile peut être posée sur n'importe quel support plan. Pour une meilleure stabilité, déplier le support arrière pour placer la commande en position «chevalet». Fixation au mur Pour placer la commande mobile sur un mur, il faut d’abord détacher le support de fixation située à l'arrière : 1. Ecarter la base du support 2. Tirer pour décliper 7 FR Manuel d’utilisation Fixer ensuite la patte sur le mur à l’aide de vis (non fournies) et de chevilles adaptées à la nature de votre mur. FR Maintenance 3. Utiliser les trous pour fixer la patte sur le mur Manuel d’utilisation 4. Appliquer la commande contre le support de manière à recliper l’ensemble Utilisation du panneau de contrôle 1. Présentation Molette de réglage Voyant Alerte eau chaude disponible 8 Voyant Chauffe de l’eau Voyant Protection anti-corrosion FR FR Manuel Manuel d’utilisation d’utilisation 2. Fonctionnement Utilisation du panneau de contrôle Maintenance 2.1 Fonctionnement avec commande mobile 1. Présentation La commande mobile est activée et fonctionne correctement. < MODE > Molette de réglage Molette de réglage sur position AUTO Voyant éteint Voyant Voyant Voyant Protection Chauffe de Alerte eau chaude Si voyant allumé, chauffe Protection anti-corrosion anti-corrosion l’eau disponible de l'eau en cours de la cuve satisfaisante si : • Voyant fixe : chauffe eau sous tension • Clignotement lent (1 s.) : chauffe eau hors tension Si l'affichage des voyants est différent de la description ci-dessus, cela traduit un fonctionnement anormal du chauffe-eau (voir le paragraphe Diagnostic de pannes, page 31). Pour permettre le fonctionnement de la commande mobile la molette doit impérativement être positionnée sur AUTO 10 9 Manuel Manuel d’utilisation d’utilisation FR FR 2.2 Fonctionnement sans commande mobile 2. Fonctionnement < La commande mobile n’est plus opérationnelle dans les cas suivants : Fonctionnement avec commande •2.1 La molette n’est pas positionnée sur etmobile la commande mobile A U T O La commande mobile est activée et fonctionne correctement. n’est pas active • Les piles de la commande mobile sont usagées • Il y a un problème de communication entre le chauffe-eau et la commande mobile • La commande mobile est défaillante Molette de réglage sur position Dans ce cas, la molette donne accès aux modes suivants : > MODE Plage de réglage manuel de la consigne (50 à 65° C) Voyant éteint Si voyant allumé, chauffe de l'eau en cours Mode Absence Protection anti-corrosion Activation de de la cuve satisfaisante si : la commande mobile eau • Voyant fixe : chauffe sous tension ou mode Auto • Clignotement lent (1 s.) : chauffe eau hors tension Manuel d’utilisation FR Si l'affichage des voyants est différent de la description ci-dessus, cela Remarque : pour répondre à la catégorie C de la norme NF Électricité traduit un fonctionnement anormal du chauffe-eau (voir le paragraphe Performance, la molette doit être dans la position suivante : Diagnostic de pannes, page 31). Pour permettre le fonctionnement de la commande mobile la molette doit impérativement être positionnée sur < MODE > Position NF Électricité Performance 10 11 FR FR Manuel d’utilisation d’utilisation Manuel 2.2 Fonctionnement sans commande mobile < MODE > La commande mobile n’est plus opérationnelleFonctionnement dans les cas suivants : Pictogramme Mode • La molette n’est pas positionnée sur et la commande mobile n’est pas active Désactive la chauffe pendant une absenAbsence mobile sont ce prolongée • Les piles de la commande usagées tout en laissant activé le système anti-corrosion • Il y a un problème de communication entredeleprotection chauffe-eau et la commande mobile Réglage Permet à l'utilisateur de régler manuelle• La commande mobile est défaillante manuel ment la consigne (de 50 à 65°C environ) Dans ce cas, la molette donne accès aux modes suivants : Le chauffe-eau s'adapte automatiquement aux besoins de l'utilisateur pour Plage de réglage manuel de la consigne (50 à 65° C) trouver le meilleur compromis confort / économies d'énergie jour par jour. Auto Attention, si les habitudes de consommation en eau chaude sont très irrégulières, ce mode peut conduire à un manque d'eau chaude. AUTO Dans le cas où la commande n’est plus opérationnelle, le voyant rouge est activé et a la signification suivante : Activation de la commande Voyant Etat Signification Mode mobile Absence ou mode Auto 12 Eteint Il reste au moins 4 douches Clignotant Clignotement court répété 3 fois : il reste environ 3 douches Clignotement court répété 2 fois : il reste environ 2 douches Clignotement court répété 1 fois : il reste environ 1 douche Allumé Il n’y a plus d'eau chaude 11 FR Maintenance Manuel d’utilisation Utilisation de la commande mobile Pictogramme Mode 1. Présentation 1.1 Façade Fonctionnement Absence Désactive la chauffe pendant une absence prolongée tout en laissant activé le système de protection anti-corrosion Réglage manuel Permet à l'utilisateur de régler manuellement la consigne (de 50 à 65°C environ) Le chauffe-eau s'adapte automatiquement aux besoins de l'utilisateur pour trouver le meilleur compromis confort / Flèches économies d'énergie jour par dejour. Afficheur à cristaux liquides Auto < navigation Attention, si les habitudes de consommation en eau chaude sont très irrégulières, ce mode peut conduire à un manque d'eau chaude. MODE > Dans le cas où la commande n’est plus opérationnelle, le voyant rouge est activé et a la signification suivante : Touche Touche Touche Mode Etat Quantité Informations Voyant Signification d’eau chaude et Validation Eteint Il reste au moins 4 douches Par défaut, l'afficheur est éteint. Il devient actif pendant 15 secondes dès que l’on appuie sur une touche. court répété 3 foismobile : Le rétro-éclairage est activé lors de Clignotement l'utilisation de la commande il reste environ 3 douches Il s'éteint après 7 secondes sans activation de l’utilisateur. Clignotement court répété 2 fois : Clignotant Une utilisation abusive de la commande mobile limite la durée de vie il reste environ 2 douches des piles. Clignotement court répété 1 fois : il reste environ 1 douche Allumé 14 12 Il n’y a plus d'eau chaude FR Manuel d’utilisation < > Remarque : pour répondre à la catégorie C de la norme NF Électricité 1.2 Arrière MODE Performance, la molette doit être dans la position suivante : Soulever la patte de fixation à l’arrière Une notice de prise en main rapide (recto-verso et amovible) se trouve à l’intérieur Position NF Électricité Performance 2. Indication de la quantité d'eau chaude disponible La goutte placée sur la touche centrale s'éclaire par intermittence. Sa couleur donne une première indication sur le volume d'eau chaude restant : • Si la goutte est orange, le volume d’eau chaude restant permet de prendre 2 douches ou plus • Si la goutte est bleue, le volume d’eau chaude restant est inférieur à l’équivalent de 2 douches L'appui sur la touche centrale permet de connaître plus précisément le volume d’eau chaude restant Le pictogramme équivaut à une douche moyenne (environ 40 L d'eau à 40°C). Pictogramme Estimation en douches Estimation en litres Il reste au moins 4 douches ou 1 bain Plus de 160 L à 40° C Il reste environ 3 douches De 120 à 160 L à 40° C Il reste environ 2 douches De 80 à 120 L à 40° C Il reste environ 1 douche De 40 à 80 L à 40° C Il reste moins d’1 douche De 0 à 40 L à 40° C 13 15 FR Maintenance Manuel d’utilisation Utilisation de la commande mobile Affichage Signification 1. Présentation Chauffe en cours 1.1 Façade 1 / 2 / 3 douches allumées successivement X Mise en garde sur l'affichage de la quantité d'eau chaude • La quantité d'eau chaude consommée peut varier de façon importante d'une personne à une autre. Le pictogramme n'est donc qu'indiAfficheur catif. à cristaux • L'affichage du volume d'eau chaude peut varier selon les saisons car il liquides est influencé par la température d’eau froide du réseau. Flèches de • Dans certaines conditions et de par leur faible capacité, les chauffe-eau de 100 L et 150 L peuvent afficher moins de 4 douches après navigation une période de chauffe. L'appui sur la touche centrale affiche également le mode en cours. 3. Les modes d'utilisation La touche nement. permet de sélectionner un des trois modes de fonction- Touche Mode Touche Quantité d’eau chaude et Validation Touche Informations Par défaut, l'afficheur est éteint. Il devient actif pendant 15 secondes 3.1 Description modes dès que l’on appuiedes sur une touche. Sérénité (mode parest défaut) Le rétro-éclairage activé lors de l'utilisation de la commande mobile Il s'éteint après 7 secondes sans activation Votre chauffe-eau s’occupe de tout de l’utilisateur. Il s'adapte automatiquement aux besoins de l'utilisateur pour trouver Une utilisation abusive de la commande mobile limite la durée de vie le des piles.compromis confort / économies d'énergie jour par jour. meilleur Si les habitudes de consommation en eau chaude sont très irrégulières, ce mode peut conduire parfois à un manque d'eau chaude. Contrôle Vous contrôlez vous-même votre rythme d'usage L'utilisateur peut programmer le niveau de confort souhaité jour par jour. Absence Vous ne chauffez pas votre eau pour rien et vous anticipez Pendant une durée programmée d'absence, l'eau n'est plus chauffée pour faire des économies. La veille du retour, le chauffe-eau se met automatiquement en chauffe et reprend le mode de fonctionnement utilisé précédemment. 14 16 FR Manuel d’utilisation En cas d'absence, la sélection de ce mode doit être préférée à une cou1.2 Arrière pure de l'alimentation électrique du chauffe-eau afin : • de conserver la protection anti-corrosion de la cuve. • de maintenir le chauffe-eau hors gel. 3.2 Comment choisir un mode Consommation régulière Consommation similaire d'une semaine à une autre. Exemple : je consomme beaucoup d'eau tous les dimanches et très peu d’eau tous les lundi. Consommation irrégulière Consommation très différente d'une semaine à une autre. Exemple : je ne consomme pas la même quantité d’eau tous les dimanches. Sérénité Contrôle Absence Consommation régulière Consommation Soulever la patte de fixation à l’arrière irrégulière Absence prolongée (plus d'une semaine) Une notice de prise en main rapide (recto-verso et amovible) se trouve à l’intérieur ponctuelle 2. Absence Indication de la quantité d'eau chaude disponible répétable (un jour donné La dans goutte placée sur la touche centrale s'éclaire par intermittence. la semaine) Sa couleur donne une première indication sur le volume d'eau chaude restant : Pour faire des économies, le mode Sérénité doit être préféré au mode • Si la goutte est orange, le volume d’eau chaude restant permet de Contrôle. Si des manques d'eau chaude sont constatés, cela signifie que prendre 2 douches ou plus le mode n'est pas adapté au profil de consommation. Dans ce cas, le •mode Si la goutte estsera bleue, le adapté. volume d’eau chaude restant est inférieur à Contrôle plus l’équivalent de 2 douches L'appui sur la touche centrale permet de connaître plus précisément le 3.3 Comment activer un mode volume Appuyezd’eau sur lachaude toucherestant . Le pictogramme équivaut à une douche moyenne (environ 40 L Sérénité d'eau à 40°C). Placer le trait sous le mode Sérénité à l'aide des flèches de navigation puis valider avec la touche centrale Pictogramme Estimation en douches Estimation en litres Il reste au moins 4 douches ou 1 bain Plus de 160 L à 40° C Il reste environ 3 douches De 120 à 160 L à 40° C Il reste environ 2 douches De 80 à 120 L à 40° C Il reste environ 1 douche De 40 à 80 L à 40° C Il reste moins d’1 douche De 0 à 40 L à 40° C 15 17 FR Manuel d’utilisation Lorsque le symbole OK apparaît, le mode est validé. Affichage Signification Chauffe en cours 1 / 2 / 3 douches allumées successivement X Mise en garde sur l'affichage de la quantité d'eau chaude • La quantité d'eau chaude consommée peut varier de façon importante d'une personne à une autre. Le pictogramme n'est donc qu'indicatif. • L'affichage du volume d'eau chaude peut varier selon les saisons car il est influencé par la température d’eau froide du réseau. • Dans certaines conditions et de par leur faible capacité, les chauffe-eau Contrôle de 100 L et 150 L peuvent afficher moins de 4 douches après une périoPlacer trait sous le mode Contrôle à l'aide des flèches de navigation de delechauffe. puis valider avec la touche centrale L'appui sur la touche centrale affiche également le mode en cours. 3. Les modes d'utilisation La touche nement. permet de sélectionner un des trois modes de fonction- Pour visualiser ou modifier le niveau de confort d'un jour de la semaine, 3.1 Description des modes positionner le trait sous le jour souhaité avec les flèches de navigation. Sérénité (mode par défaut) Votre chauffe-eau s’occupe de tout Il s'adapte automatiquement aux besoins de l'utilisateur pour trouver le meilleur compromis confort / économies d'énergie jour par jour. Si les habitudes de consommation en eau chaude sont très irrégulières, ce mode peut conduire parfois à un manque d'eau chaude. Contrôle Vous contrôlez vous-même votre rythme d'usage L'utilisateur peut programmer le niveau de confort souhaité jour par jour. Absence Vous ne chauffez pas votre eau pour rien et vous anticipez Pendant une durée programmée d'absence, l'eau n'est plus chauffée pour faire des économies. La veille du retour, le chauffe-eau se met automatiquement en chauffe et reprend le mode de fonctionnement utilisé précédemment. 16 18 FR Manuel d’utilisation Le En niveau cas d'absence, de confort la sélection réglé apparaît. de ce mode doit être préférée à une coupure desouhaitez l'alimentation électrique du chauffe-eau afin : Si vous le modifier, appuyez sur la touche centrale et sélectionnez • de conserver le niveau la protection souhaitéanti-corrosion avec les touches de la decuve. navigation. • de maintenir le chauffe-eau hors gel. 3.2 Comment choisir un mode Consommation régulière Consommation similaire d'une semaine à une autre. Exemple : je consomme beaucoup d'eau tous les dimanches et très peu d’eau tous les lundi. Consommation irrégulière Consommation très différente d'une semaine à une autre. Exemple : je ne consomme pas la même quantité d’eau tous les dimanches. Sérénité Contrôle Absence Consommation régulière Consommation irrégulière Absence prolongée (plus d'une semaine) Absence ponctuelle Pour valider(un le niveau de confort et revenir sur le choix du jour, appuyez répétable jour donné sur la touche centrale dans la semaine) Pour valider l'ensemble de la semaine, il faut sélectionner le symbole FIN en fin de ligne et appuyer sur la touche centrale Pour faire des économies, le mode Sérénité doit être préféré au mode Contrôle. Si des manques d'eau chaude sont constatés, cela signifie que le mode n'est pas adapté au profil de consommation. Dans ce cas, le mode Contrôle sera plus adapté. 3.3 Comment activer un mode Appuyez sur la touche . Sérénité Placer le trait sous le mode Sérénité à l'aide des flèches de navigation puis valider avec la touche centrale Lorsque le symbole OK apparaît, la programmation de la semaine est opérationnelle. 19 17 FR Manuel d’utilisation Lorsque symbole X Choixledu niveauOK deapparaît, confort le mode est validé. = env. 40 litres à 40°C = env. 4 Le niveau de confort est réglable de 0 à 4. Un niveau de confort faible favorise les économies alors qu'un niveau élevé privilégie le volume d'eau chaude disponible. Pour un même niveau choisi, la quantité d'eau chaude fournie dépend de la température de l’eau froide du réseau. Elle peut donc varier en fonction de la saison. Le tableau ci-après donne une estimation de la quantité d'eau chaude disponible en fonction du niveau de confort choisi (pour une température d'eau du réseau de 15°C). Niveau de confort Valeur de consigne indicative Volume d’eau chaude disponible selon la capacité Pas de consommation d'eau Pas de chauffe chaude prévue Placer le trait sous le mode Contrôle à l'aide des flèches de navigation puis valider avec la touche centrale 100 litres 3 150 litres 4,5 Température minimale 200 litres 6 environ 53°C 250 litres 8 300 litres 10 3,5 100 litres 5 150 litres 7 Environ 57°C 200 litres 9 250 litres 11 300 litres 4 100 litres Pour visualiser ou modifier le niveau de confort d'un jour de la semaine, positionner le trait sous le jour souhaité avec150 les litres flèches de 5,5 navigation. 8 Environ 61°C 200 litres 10 250 litres 12 300 litres 4,5 100 litres 6 150 litres Température maximale 9 200 litres environ 65°C 11 250 litres 13 300 litres Contrôle Pour répondre à la catégorie C de la norme NF Performance, le mode Contrôle doit être activé avec un niveau de confort 4 pour tous les jours de la semaine. 18 20 FR Manuel d’utilisation Absence Le niveau de confort réglé apparaît. Si vousle souhaitez appuyezàsur la touche centrale et séPlacer trait souslelemodifier, mode Absence l'aide des flèches de navigation lectionnez niveau souhaité avec les touches de navigation. puis validerleavec la touche centrale Régler le nombre de jours d'absence avec les flèches de navigation. Pour valider le niveau de confort et revenir sur le choix du jour, appuyez sur la touche centrale Pour valider l'ensemble de la semaine, il faut sélectionner le symbole FIN en fin de ligne et appuyer sur la touche centrale Un compteur jours / semaines indique au fur et à mesure la durée de l'absence. Le curseur se déplace et repère le jour du retour. X Exemple : On est lundi, vous allez être absent 12 jours et vous serez donc de retour le samedi de la semaine suivante. • Appuyer sur la touche de navigation droite pour déplacer le curseur jusqu'au jour souhaité. Le compteur jours / semaines s'incrémente. Lorsque le symbole OK apparaît, la programmation de la semaine est opérationnelle. 19 21 FR Manuel d’utilisation •XPour valider, appuyer la touche centrale Choix du niveau desur confort = env. 40 litres à 40°C = env. 4 Le niveau de confort est réglable de 0 à 4. Un niveau de confort faible favorise les économies alors qu'un niveau élevé privilégie le volume d'eau chaude disponible. Pour un même niveau choisi, la quantité d'eau chaude fournie dépend de la température de l’eau froide du réseau. Elle peut donc varier en fonction de la saison. Le tableau ci-après donne une estimation de la quantité d'eau chaude disponible en fonction du niveau de confort choisi (pour une température d'eau du réseau de 15°C). Valeur de consigne Volume d’eau chaude indicative disponible selon la capacité Votre chauffe-eau se remettra automatiquement en fonctionnement la veille de votre retour pour que vous disposiez chaude. Le d'eau mode Pasd'eau de consommation de chauffe actif sera celui qui étaitPas utilisé avant l’activation du mode chaude prévueAbsence. Niveau de confort 100 litresde 99 jours. 3 La durée d'absence programmable est au maximum En cas 4,5 d'absence supérieure, sélectionner la durée 150 Inf –litres infinie – (valeur inféTempérature minimale rieure à 1 sur le compteur), ou laisser la valeur compteur 200du litres 6 sur 0 jours (valeur par défaut). environ 53°C 250 litres 8 300 litres 10 3,5 100 litres 5 150 litres 7 Environ 57°C 200 litres 9 250 litres 11 300 litres 4 100 litres 5,5 150 litres 8 Environ 61°C 200 litres MODE < MODE > < > 10 250 litres 12 300 litres 4,5 100 litres 6 150 litres Pour valider, appuyer Température sur la touchemaximale centrale 200 litres 9 environ 65°C 11 250 litres 13 300 litres Pour répondre à la catégorie C de la norme NF Performance, le mode Contrôle doit être activé avec un niveau de confort 4 pour tous les jours de la semaine. 22 20 FR Manuel d’utilisation Dans ce cas, la date du retour n'est pas connue et la chauffe ne se relanAbsence cera pas Placer le automatiquement. trait sous le mode Absence à l'aide des flèches de navigation Dansvalider le cas d’un avant la date programmée ou dans le cas d’une puis avec retour la touche centrale programmation d’une durée infinie, il est nécessaire de revenir manuellement au mode souhaité ( Sérénité ou Contrôle). Lorsque le mode Absence est activé, l'appui sur la touche centrale permet de connaître le nombre de jours d'absence restant. 4. La touche Informations Régler le nombre de jours d'absence avec les flèches de navigation. La touche permet d'avoir accès à différentes informations selon le mode sélectionné. Quel que soit le mode, cette touche donne le jour (souligné par un trait), l'heure en cours ainsi que le mode sélectionné. Pour sortir du menu, appuyez de nouveau sur la touche Attention, les informations disponibles concernent la semaine précédente. 4.1 En mode Sérénité La touche indique le niveau de confort des jours de la semaine passée (dans ce mode, le niveau de confort approprié est calculé automatiquement par le chauffe-eau). Un compteur jours / semaines indique au fur et à mesure la durée de l'absence. Le curseur se déplace et repère le jour du retour. X Exemple : On est lundi, vous allez être absent 12 jours et vous serez donc de retour le samedi de la semaine suivante. • Appuyer sur la touche de navigation droite pour déplacer le curseur jusqu'au jour souhaité. Le compteur jours / semaines s'incrémente. 23 21 FR Manuel d’utilisation • Pour sur la touche centrale 4.2 Envalider, modeappuyer Contrôle La touche indique le niveau de confort des jours de la semaine précédente. Des frimousses s'affichent au dessus de chaque jour de la semaine. Elles donnent une indication sur l’adéquation entre le niveau de confort choisi et la consommation réelle du jour correspondant. Cette indication permet d’ajuster au mieux votre programmation. Votre chauffe-eau se remettra automatiquement en fonctionnement la veille de votre retour pour que vous disposiez d'eau chaude. Le mode actif sera celui qui était utilisé avant l’activation du mode Absence. La durée d'absence programmable est au maximum de 99 jours. En cas d'absence supérieure, sélectionner la durée Inf – infinie – (valeur inférieure à 1 sur ledes compteur), ou laisser la valeur du compteur sur 0 jours Signification frimousses (valeur par défaut). Pictogramme Signification Le niveau de confort que vous avez programmé est parfaitement adapté à votre consommation Le niveau de confort n'est pas adapté. Cela peut signifier deux choses : • il y a eu manque d'eau chaude ou un risque de manquer d'eau chaude ou • il reste une trop grande quantité d'eau chaude (le niveau de confort choisi n'est pas économique) Dans le cas où c'est possible, un conseil est proposé (le niPour valider, appuyer surpréconisé la toucheclignote). centrale veau Pour accepter le conseil, appuyer sur la touche centrale. Le smiley devient alors souriant. Sinon, passer au jour suivant (avec les flèches de navigation) ou sortir du menu. 22 24 FR Manuel d’utilisation Dans ce cas, la date du retour n'est pas connue et la chauffe ne se relancera pas automatiquement. Dans le cas d’un retour avant la date programmée ou dans le cas d’une programmation d’une durée infinie, il est nécessaire de revenir manuellement au mode souhaité ( Sérénité ou Contrôle). Lorsque le mode Absence est activé, l'appui sur la touche centrale permet de connaître le nombre de jours d'absence restant. 4. La touche Informations La touche permet d'avoir accès à différentes informations selon le Manque d’eau chaude ou risque Production d'eau chaude trop mode sélectionné. de manque d'eau chaude importante. Vous n'avez pas Quel que soit le mode, cette touche donne le jour (souligné parchauffée un trait), consommé toute l'eau l'heure en cours ainsi que le mode sélectionné. par le ballon Pour sortir du menu, appuyez de nouveau sur la touche 4.3 En mode Absence disponibles concernent la semaine Attention, les informations précédente. Affichage uniquement du jour et de l'heure en cours. 4.1 En mode Sérénité La touche indique le niveau de confort des jours de la semaine passée (dans ce mode, le niveau de confort approprié est calculé automatiquement par le chauffe-eau). 5. Autres fonctions 5.1 Cycle de prévention contre la légionelle Le mode Sérénité active une fonction de prévention contre la légionelle. Cette fonction empêche le développement de bactéries en chauffant l'ensemble du ballon à 65°C. Elle se déclenche si la température de stockage de l’eau ne dépasse pas 60°C pendant trois semaines. Un cycle de prévention contre la légionelle se met automatiquement en marche à la fin d’une période d’absence programmée. Pour que l'utilisateur ne soit pas surpris par une température d'eau chaude plus élevée, ce pictogramme s'affiche. Le pictogramme s'affiche du jour précédent le cycle (à 18 heures) jusqu'à la chauffe suivante. 23 25 FR Manuel d’utilisation 4.2 En 5.2 Relance modeen Contrôle heures pleines Contacteur en position 1 Dans La touche le cas d’une indique doubleletarification niveau de confort (heuresdes creuses jours/ de heures la semaine pleines), prési un cédente. manque d'eau chaude apparaît pendant les heures pleines, il est possible de relancer la chauffeau endessus agissant sur le contacteur creuses Des frimousses s'affichent de chaque jour de laheures semaine. Elles au tableau électrique (lesur mettre en position 1).le niveau de confort choidonnent une indication l’adéquation entre Pendant cette période réelle de chauffe, commande mobile communique si et la consommation du jourlacorrespondant. sur le indication temps de chauffe et au surmieux la disponibilité en eau chaude : Cette permet restant d’ajuster votre programmation. Information Affichage Signification 1 segment représente au maximum Temps 0,5 h de chauffe de chauffe restant Les segments de la roue restent allumés au fur et à mesure de la chauffe. Signification des frimousses Pictogramme Disponibilité d’eau chaude 1 segment non allumé : il reste 1/2 h de chauffe 6 segments non allumés : il reste 3 heures de chauffe Signification Eau à moins de 50°C 1 / 2 / 3 douches Le niveau de confort que vous avez programmé est allumées successivement parfaitement adapté à votre consommation Le niveau de confort n'est pas Cela peut signifier Eauadapté. à plus de 50°C deux choses : 2 douches allumées en•permanence il y a eu manque d'eau chaude ou un risque de manquer d'eau chaude ou terminée, la roue disparaît et l'affichage du voluLorsque la chauffe est • il reste une trop grande quantité d'eau chaude me d'eau chaude restant est accessible en appuyant sur la touche centra(le niveau de confort choisi n'est pas économique) le Dans le cas où c'est possible, un conseil est proposé (le niRemarques veau préconisé clignote). • L'estimation du temps chauffe restantappuyer est indicative. Pour de accepter le conseil, sur la touche centrale. Le • Au départ de la relance, le temps de souriant. chauffe peut être surestimé. La smiley devient alors précision s'améliore au fur et à au mesure de la chauffe. Sinon, passer jour suivant (avec les flèches de naviga• Il est déconseillé d'arrêter relance en cours car l'affichage du volume tion) ou la sortir du menu. d'eau chaude restant pourrait être inexact. 24 26 FR Manuel d’utilisation 5.3 Verrouillage de la commande Vous avez la possibilité de bloquer la commande mobile pour éviter toute manipulation non souhaitée. Activer le verrouillage Appuyer simultanément sur les flèches de navigation droite et gauche pendant deux secondes. Manque d’eau chaude ou risque de manque d'eau chaude Production d'eau chaude trop importante. Vous n'avez pas consommé toute l'eau chauffée par le ballon 4.3 En mode Absence Affichage uniquement du jour et de l'heure en cours. MODE < > 2 sec. Le pictogramme s'affiche. Désactiver le verrouillage Appuyer simultanément sur les touches Flèche droite et gauche pendant deux secondes. Fonctions accessibles 5. Autres fonctions Lorsque la fonction Verrouillage est activée, un appui sur une touche quelconque permet d'afficher : Cycle de prévention contre la légionelle •5.1 le volume d'eau chaude restant sanitaire disponible •Lelemode modeSérénité en cours active une fonction de prévention contre la légionelle. Cette fonction empêche le développement de bactéries en chauffant Les autres fonctions sont inaccessibles. l'ensemble du ballon à 65°C. Elle se déclenche si la température de stockage de l’eau ne dépasse pas 60°C pendant trois semaines. Un cycle de prévention contre la légionelle se met automatiquement en marche à la fin d’une période d’absence programmée. Pour que l'utilisateur ne soit pas surpris par une température d'eau chaude plus élevée, ce pictogramme s'affiche. Le pictogramme s'affiche du jour précédent le cycle (à 18 heures) jusqu'à la chauffe suivante. 27 25 FR Manuel d’utilisation 5.2 Relance enet heures pleines Entretien maintenance Contacteur en position 1 Dans le cas d’une double tarification (heures creuses / heures pleines), si un manque d'eau chaude apparaît pendant les heures pleines, il est pos1. Entretien chauffe-eau sible de relancer du la chauffe en agissant sur le contacteur heures creuses Couper impérativement l’alimentation électrique de l’appareil avant au tableau électrique (le mettre en position 1). l’ouverture du capot. Pendant cette période de chauffe, la commande mobile communique sur le temps de chauffe restant et sur la disponibilité en eau chaude : 1.1 Entretien domestique Prévention Information Affichage Signification Un chauffe-eau nécessite peu d'entretien domestique pour l'utilisateur. • Manœuvrer le groupe de sécurité une à deux fois par 1mois afin d'élisegment miner les résidus de tartre 1etsegment de vérifier qu'il n'est pasnon bloqué. allumé : représente • Vérifier périodiquement le fonctionnement du voyantil vert. reste En 1/2cas h au maximum d'arrêt de chauffe Temps ou de clignotement anormal, contacter votre installateur 0,5 h conseil. de chauffe de chauffe • Vérifier mobile. restant périodiquement l'absence d'erreur sur la commande 6 segments Lesd'erreur, segmentssede la roue au paragraphe Tableau d'aide En cas d'affichage reporter non allumés : restent au diagnostic, page 32. allumés au fur et à il reste 3 heures mesure de la chauffe. • En cas d'anomalie, absence de chauffe ou dégagement vapeur au dede chauffe soutirage, couper l'alimentation électrique et prévenir votre installateur. Pour conserver les performances de votre appareil pendant de longues à moinsdes de équipements 50°C années, il est nécessaire de faire procéder à unEau contrôle 1 / 2tous / 3 douches par un professionnel les deux ans. allumées successivement Disponibilité Vidange d’eau chaude Dans les régions où l'eau est très calcaire (Th > 20° F), il est recommandé de la traiter avec un adoucisseur. Eau à plus de 50°C douches allumées La dureté de l'eau2doit être supérieure à 15° F. L'adoucisseur n'entraîne pas de dérogationen à notre garantie, sous réserve que celui-ci soit agréé permanence CSTB pour la France et soit réglé conformément aux règles de l'art, vérifié et entretenu régulièrement : Lorsque la chauffe est terminée, la roue disparaît et l'affichage du volu• Décret 2001-1220 duest 20 accessible décembreen 2001 et circulaire 7A. me d'eaun° chaude restant appuyant sur la DGS/SD touche centra• Décret n° 2002-571 du 25 novembre 2002. le • Conformité au DTU 60.1 Remarques Il est nécessaire de vidanger le chauffe-eau pour le détartrer ou si l'ap• L'estimation du temps de chauffe restant est indicative. pareil doit rester sans fonctionner dans un local soumis au gel. Procéder • Au de la relance, le temps de chauffe peut être surestimé. La de la départ façon suivante : précision s'améliore au fur et à mesure de la 1. Couper l'alimentation électrique à l’aide duchauffe. disjoncteur. • Il est déconseillé la relance en cours car l'affichage du volume 2. Fermer l'arrivéed'arrêter d'eau froide. chaude restant pourrait êtreou inexact. 3.d'eau Ouvrir un robinet d'eau chaude desserrer le raccord eau chaude. 4. Ouvrir le robinet de vidange du groupe de sécurité. 26 28 FR Manuel d’utilisation 5.3 Description 1.2 Verrouillagedes de composants la commande Vous avez la possibilité de bloquer la commande mobile pour éviter toute manipulation non souhaitée. Composants du chauffe-eau vertical mural (MU) Activer le verrouillage Appuyer simultanément sur les flèches de navigation droite et gauche pendant deux secondes. Capot fixe Capot mobile 2 sec. Le pictogramme s'affiche. Désactiver le verrouillage Appuyer simultanément sur les touches Flèche droite et gauche pendant deux secondes. Carte de puissance Sonde niveau d’eau chaude Fonctions accessibles Lorsque la fonction Verrouillage est activée, un appui sur une touche quelconque permet d'afficher : • le volume d'eau chaude restant sanitaire disponible • le mode en cours Les autres fonctions sont inaccessibles. Module radio (alimenté en TBTS) Carte régulation Batterie 27 29 FR Manuel d’utilisation Entretien et maintenance Composants du chauffe-eau vertical sur socle (SS) 1. Entretien du chauffe-eau Couper impérativement l’alimentation électrique de l’appareil avant l’ouverture du capot. Capot fixe 1.1 Entretien domestique Prévention Un chauffe-eau nécessite peu d'entretien domestique pour l'utilisateur. • Manœuvrer le groupe de sécurité une à deux fois par mois afin d'éliCapot mobile miner les résidus de tartre et de vérifier qu'il n'est pas bloqué. • Vérifier périodiquement le fonctionnement du voyant vert. En cas d'arrêt ou de clignotement anormal, contacter votre installateur conseil. • Vérifier périodiquement l'absence d'erreur sur la commande mobile. En cas d'affichage d'erreur, se reporter au paragraphe Tableau d'aide au diagnostic, page 32. • En cas d'anomalie, absence de chauffe ou dégagement de vapeur au soutirage, couper l'alimentation électrique et prévenir votre installateur. conserver les performances de votre appareil pendant de longues Pour Élément années, il est nécessaire de faire procéder à un contrôle des équipements chauffant par un professionnel tous les deux ans. Vidange Dans les régions où l'eau est très calcaire (Th > 20° F), il est recommandé de la traiter avec un adoucisseur. La dureté de l'eau doit être supérieure à 15° F. L'adoucisseur n'entraîne pas de dérogation à notre garantie, sous réserve que celui-ci soit agréé CSTB pour la France et soit réglé conformément aux règles de l'art, vérifié et entretenu régulièrement : • Décret n° 2001-1220 du 20 décembre 2001 et circulaire DGS/SD 7A. • Décret n° 2002-571 du 25 novembre 2002. • Conformité au DTU 60.1 Il est nécessaire de vidanger le chauffe-eau pour le détartrer ou si l'appareil doit rester sans fonctionner dans un local soumis au gel. Procéder Carte de la façon suivante : de régulation 1. Couper l'alimentation électrique à l’aide du disjoncteur. Module radio 2. Fermer l'arrivée d'eau froide. 3. Ouvrir un robinet d'eau chaude ou desserrer le raccord eau chaude. (alimenté en TBTS) 4. Ouvrir le robinet de vidange du groupe de sécurité. Carte de puissance Sonde niveau d’eau chaude Batterie 28 30 FR Manuel d’utilisation 1.2 Entretien 1.3 Description par des uncomposants professionnel qualifié La procédure à suivre pour effectuer un détartrage du chauffe-eau est la suivante : Composants du chauffe-eau vertical mural (MU) 1. Couper impérativement l'alimentation électrique de l'appareil. 2. Dévisser les deux vis et retirer le capot mobile. 3. Déconnecter le câble d'alimentation des bornes du thermostat puis le fil de terre relié au bornier. 4. Débrancher le connecteur de l'élément chauffant sur la carte de puissance. Vertical sur socle Vertical mural Fil de terre Capot fixe Capot mobile Carte de puissance Connecteur Sonde niveau d’eau chaude Câble d’alimentation Connecteur 5. Dévisser les vis du capot fixe, trois sur le mural, deux sur le sur-socle. 6. Débrancher le connecteur du fil rouge. 7. Déconnecter le fil bleu et fil vert/jaune de terre. Cosse des fils bleu et vert/jaune Module radio (alimenté en TBTS) Carte régulation Batterie Connecteur du fil rouge 29 31 FR Manuel d’utilisation Composants du chauffe-eau vertical sur socle (SS) 8. Sortir les sondes de régulation et de niveau d'eau chaude de leurs emplacements. Vertical mural Vertical sur socle Sonde de régulation Capot fixe Capot mobile Sonde de niveau d'eau chaude Élément chauffant 9. Vidanger la cuve et démonter l'ensemble chauffant (corps de chauffe et élément chauffant). 10. Enlever le tartre déposé sous forme de boue ou de lamelles dans le fond de la cuve et nettoyer avec soin le corps de chauffe. Ne pas gratter le tartre adhérant aux parois sous peine d'altérer le revêteCarte ment intérieur du chauffe-eau. de puissance 11. L'anode est en titane et ne nécessite aucune inspection ni remplacement. 12. Remonter l'ensemble chauffant en utilisant impérativement un joint neuf et en serrant raisonnablement et progressivement les écrous (serrage croisé). 13. Remplir le chauffe-eau en laissant ouvert un robinet d'eau chaude, l'arrivée d'eau indique que le chauffe-eau est plein. 14. Vérifier son étanchéité au niveau du joint et seulement ensuite, remonter l’ensemble des pièces en procédant dans l'ordre inverse de celui décrit ci-dessus. Carte 15. Remettre le chauffe-eau sous tension et contrôler le fonctionnement de régulation de la commande mobile. Module radio 16. Contrôler à nouveau le lendemain la bonne étanchéité au niveau du (alimenté en TBTS)joint et, au besoin, resserrer légèrement les écrous. Sonde niveau d’eau chaude Batterie 30 32 Manuel Manuel d’utilisation d’utilisation FR FR 1.3 1.4Entretien Diagnostic par deun pannes professionnel qualifié Ecran La procédure Test radio à suivre pour effectuer un détartrage du chauffe-eau est la suivante : Voir paragraphe Emplacement de la commande mobile , page 6. 1. Couper impérativement l'alimentation électrique de l'appareil. desdeux défauts 2.Affichage Dévisser les vis et retirer le capot mobile. Les pictogrammess ci-dessous apparaissent d’une depuis défaut. 3. Déconnecter le câble d'alimentation des lors bornes du détection thermostat le fil de terre relié au bornier. Touche 4. Débrancher le connecteur de l'élément chauffant sur la carte de puissance. Défaut Solution centrale Vertical mural ou ou Défaut de réception de la commande mobile Niveau faible des trois piles de la commande mobile Vertical sur • Affichage en permanence (24socle h / 24) : Voir paragraphes Vérifications préalables, page 5 Fil de terre et Emplacement de la commande mobile , page 6. • Affichage uniquement en heures pleines : Vérifier le voyant vert sur le panneau de contrôle du chauffe-eau. S'il est éteint, se référer au tableau d'aide au diagnostic, à la panne « Voyant vert éteint pendant les heures pleines » • Procéder au remplacement des piles Après le remplacement des piles, il est inutile de refaire une association. Cette information est enregistrée dans le produit. Il est cependant nécessaire de régler le jour et l'heure, voir paragraphe Réglage du jour et de l’heure, page 39. • Contacter votre installateur Dysfonctionnement majeur • Se reporter au paragraphe Tableau d'aide 2 aud’alimentation diagnostic, page 3 Un code donnant le type Câble Connecteur Connecteur de défaut s’affiche 5. Dévisser les vis du capot fixe, trois sur le mural, deux sur le sur-socle. 6. Débrancher le connecteur du fil rouge. 7. Déconnecter le fil bleu et fil vert/jaune de terre. Cosse des fils bleu et vert/jaune Connecteur du fil rouge 34 31 FR FR Manuel Manuel d’utilisation d’utilisation Tableau 8. Sortird'aide les sondes au diagnostic de régulation et de niveau d'eau chaude de leurs emplacements. Vertical mural Légende Voyant éteint Vertical sur socle Sonde de régulation Voyant allumé Clignotement rapide (dysfonctionnement) Clignotement lent (±1 s) Panne constatée Affichage à l’écran Voyants sur le chauffe-eau Cause possible Dépannage Sonde de niveau d'eau chaude Pas d'alimentation Vérifier le bon fonctionnement électrique du chauffe- en marche forcée et / ou la eau. position du disjoncteur 9. Vidanger la cuve et démonter l'ensemble chauffant (corps de chauffe et élément chauffant). Mode Absence ou 10. Enlever le tartre déposé sous forme de boue ou de lamelles dans le mode Contrôle fond de la cuve et nettoyer avec soin le corps de chauffe. Ne pas Si chauffe-eau sélectionnéaux surparois la gratter le tartre adhérant sous peine d'altérer le revêteVérifier le mode sélectionné alimenté mobile ment :intérieur ducommande chauffe-eau. sur la commande mobile avec un niveau de 11. L'anode est en titane et ne nécessite aucune inspection ni remplaceconfort réglé à 0 . ment. Clignotement lent du voyant (~ 1 s) Pas de chauffe Pas d'eau chaude 32 12. Remonter l'ensemble chauffant en utilisant impérativement un joint neuf et en serrant raisonnablement et progressivement les écrous (serSi chauffe-eau rage croisé). Vérifier la bonne connexion et nonRemplir alimentéle chauffe-eau en laissant ouvert 13. un robinet d'eau chaude, Sonde régulation la valeur ohmique de la sonde (heures pleines) : l'arrivée d'eau indique que le chauffe-eau est plein. défaillante (voir paragraphe Contrôle de 14. Vérifier son étanchéité au niveau du joint et seulement ensuite, remonla sonde de régulation, page 37) ter l’ensemble des pièces en procédant dans l'ordre inverse de celui décrit ci-dessus. 15. Remettre le chauffe-eau sous tension et contrôler le fonctionnement de la commande mobile. 16. Contrôler à nouveau le lendemain la bonne étanchéité au niveau du joint et, au besoin, resserrer légèrement les écrous. 35 FR FR Panne constatée Affichage à l’écran Err 7 36 Manuel Manuel d’utilisation d’utilisation 9. Vidanger la cuve et démonter l'ensemble chauffant (fourreau et éléVoyants sur Cause possible Dépannage ment chauffant). le chauffe-eau 10. Enlever le tartre déposé sous forme de boue ou de lamelles dans le Sifond chauffe-eau de la cuve et nettoyer avec soin le fourreau. Ne pas gratter ni alimenté frapper: le tartre adhérant aux parois sous peine d'altérer le revêtement intérieur du chauffe-eau. Contrôler la tension électrique 11. L'anode est en titane et nechauffant nécessite aucune inspectionà ni remplaceet la résistance l’aide d’un Élément ment. ou carte de puissance multimètre. Si chauffe-eau 12.non Remonter en utilisant impérativement un joint horschauffant service alimentél'ensemble Remplacer l’élément chauffant neuf et en serrant raisonnablement et progressivement les écrous (ser(heures pleines) : ou la carte de puissance rage croisé). 13. Remplir le chauffe-eau en laissant ouvert un robinet d'eau chaude, l'arrivée d'eau indique que le chauffe-eau est plein. 14. Vérifier son étanchéité au niveau du jointContacter et seulement remetvotreensuite, installateur. Circuit ACI ouvert tre le thermostat et son support en: procédant l'ordre inverse de Vérifierdans le raccordement filerie ACI mal celui décrit ci-dessus. de la filerie ACI. Reconnecter connectée outension coupée et contrôler le fonctionnement 15. Remettre le chauffe-eau sous ou remplacer si nécessaire de la commande nomade. Circuit ACI ouvert la : bonne étanchéité au niveau du 16. Contrôler à nouveau le lendemain Remplir le chauffe-eau d'eau dans le joint et, au besoin,pas resserrer légèrement écrous. siles nécessaire chauffe-eau Err 3 Sonde de régulation absente, mal connectée ou hors service. Err 4 Sonde de quantité d'eau chaude absente, mal connectée ou hors service. Err 9 Passage en sécurité suite à surchauffe. Couper l'alimentation électrique du chauffe-eau Contacter votre installateur. Thermostat hors service ou chauffe-eau non alimenté Contacter votre installateur. Vérifier la présence de tension sur le chauffe-eau. Si tension, remplacer le thermostat électronique. Contacter votre installateur. Vérifier qu’il y a une sonde et qu’elle est bien connectée. La remplacer si nécessaire. 33 Manuel Manuel d’utilisation d’utilisation FR FR Panne constatée Diagnostic de pannes Affichage 1.4Voyants sur Cause possible à l’écran Test le chauffe-eau radio Dépannage Voir paragraphe Emplacement de la commande mobile , page 6. Privilégier le mode Contrôle Température de avec niveau de confort élevé Affichage des défauts Normal stockage trop basse (voir paragraphe En mode Les pictogrammess ci-dessous apparaissent lors d’une détection de défaut. Contrôle, page 22). Ecran Eau pas assez chaude Touche centrale ou ou Ecart entre affichage et quantité d'eau chaude restante Voyants toujours éteints 34 Défaut Normal Contacter votre installateur. Solution Durée d'alimentation Vérifier le bon fonctionnement électrique du chauffedu contacteur(24 jourh//nuit • Affichage en permanence 24) et : le eau insuffisante. si nécessaire. Voir paragraphes remplacer Vérifications préalables, page 5 et Emplacement de la commande mobile , Contacter votre installateur. 6. Élémentpage chauffant Contrôler les trois filaments de Défaut de réception • Affichage heures Si pleines Normal partiellement hors uniquement l'élément en chauffant. un fila-: de la commande mobile vert sur panneau deremplacontrôle service Vérifier le voyant ment estlehors service, du chauffe-eau. S'il éteint, se référer au tacerest l'élément chauffant. bleau d'aide au diagnostic, à la panne « Voyant Fermer l'arrivée d'eau froide au vert éteint pendant les heures pleines » robinet d'arrêt du groupe de sé• Procéder au remplacement des piles en curité. Ouvrir un mitigeur Après le remplacement des piles, il est Si inutile Retour d'eau froide position eau chaude. un de Niveau faible des trois refaire une association. Cette d'eau information enNormal écoulement froide est appapiles de la commandedans le circuit d'eau registrée dans le produit. Il est cependant néceschaude raît en continu, ce mitigeur est mobile saire de régler le jour et l'heure, voir paragraphe défectueux. Le remplacer. ProRéglage du jour et de l’heure, page 39.les miticéder ainsi avec tous geurs de l’habitation. • Contacter votre installateur Dysfonctionnement majeur est conseillé Tableau de ne pasd'aide inter• Se reporter auIlparagraphe Relance interrompue la relance avant la fin au diagnostic, rompre page 32 Un code donnant le type Normal avant la fin de la (voir paragraphe Relance en de défaut s’affiche chauffe heures pleines, page 24). Normal Tarification avec au minimum deux périodes d'heures creuses par jour Phénomène rare qui ne nécessite aucune action Première chauffe Lors de la première mise en chauffe ou après un arrêt prolongé (résidence secondaire), quelques minutes sont nécessaires avant que le voyant ne s'allume. 37 FR FR Panne constatée Affichage à l’écran Manuel Manuel d’utilisation d’utilisation Tableau d'aide au diagnostic Voyants sur Cause possible le chauffe-eau Légende Période d'alimentaVoyant éteint tion du chauffe-eau insuffisante Voyant allumé Voyant vert éteint pendant les heures pleines (dans le cas d'une double taPanne rification) constatée Clignotement rapide (dysfonctionnement) Clignotement lent (±1 s) Affichage à l’écran Voyants sur le chauffe-eau Clignotement lent du voyant (~ 1 s) Défaut de Pas protection de chauffe anti-corrosion de la Pas cuve d'eau chaude La commande mobile ne fonctionne pas lors de l'appui sur les touches Aucun affichage sur la commande mobile 38 Err 6 Si chauffe-eau alimenté : Si chauffe-eau non alimenté Normal pleines) : (heures Normal Accumulateur hors Cause possible service Pas d'alimentation électrique du chauffeeau. Mode Absence ou mode Contrôle sélectionné la Circuit ACI sur en courtcommande mobile circuit. avec un niveau de confort réglé à 0 . Dépannage Contacter votre installateur. Vérifier le bon fonctionnement du contacteur jour / nuit et le remplacer si nécessaire. Vérifier que le chauffe-eau est alimenté au minimum huit heures par jour. Contacter votre installateur. Mettre le chauffe-eau en marche forcée à l'aide du contacteur situé au tableau. Si le voyant vert s'allume après quelques minutes, l’accumulateur est hors service. Dépannage Remplacer l'accumulateur. Nota : ne pas jeter l’accumulaVérifier bon fonctionnement teur à lalepoubelle mais le rapen marche etde / ou la porter dansforcée un lieu collecte position du disjoncteur (décret n° 99.374 du 12/05/ 1999). Contacter votre installateur. Vérifier le mode sélectionné l'anode Remplacer ACI. sur la commande mobile Verrouillage Sonde régulation des touches activé défaillante Vérifier la bonne connexion et Désactiver le verrouillage la valeur ohmique de la sonde Voir paragraphe Désactiver le (voir paragraphe Contrôle de verrouillage, page 25 la sonde de régulation, page 37) Piles hors service Remplacer les piles Voir paragraphe Mise en place des piles, page 37 35 FR FR Panne Affichage Panne Affichage constatée constatée àà l’écran l’écran Manuel d’utilisation d’utilisation Manuel Voyants Voyants sur sur le le chauffe-eau chauffe-eau Si chauffe-eau alimenté : Normal Peu de débit au robinet d'eau chaude Si chauffe-eau non alimenté Normal (heures pleines) : Normal Perte d'eau en continu au groupe de sécurité hors période de chauffe Err 7 Dépannage Dépannage Chauffe-eau entartré Contacter votre installateur. Procéder au détartrage du chauffe-eau Contrôler la tension électrique Voir et laparagraphe résistance àVidange, l’aide d’un page 26 multimètre. Élément chauffant ou carte de puissance hors service Filtre du groupe de sécurité encrassé Pression de réseau Circuit ACI ouvert : trop élevée filerie ACI mal connectée ou coupée Circuit ACI ouvert : pas d'eau dans le chauffe-eau Err 3 Err 4 Odeur Bruit de bouillonnement important Cause Cause possible possible Err 9 Autres dysfonctionnements Normal Sonde d'eau de régulation Retour froide absente, mal connecdans le circuit d'eau tée ou hors service. chaude Sonde de quantité d'eau chaude absente, mal connectée ou hors service. Pas d'eauen dans le Passage sécurité siphon suite à surchauffe. Remplacer l’élément chauffant Remplacer de sécurité ou la carteledegroupe puissance S’assurer que la pression en sortie du compteur d'eau n'excède pas 5 bars. votre Sinon,installateur. installer un Contacter réducteur pression réglé à 3 Vérifier le de raccordement bars départ deReconnecter la distribution de laau filerie ACI. générale d'eau. ou remplacer si nécessaire Fermer l’arrivée d’eau froide Remplir le d’arrêt chauffe-eau au robinet du groupe si nécessaire de sécurité. Ouvrir un mitigeur en position eau chaude. Si un écoulement d’eau froide apparaît en continu, repérer le mitiContacter votre installateur. geur défectueux et le Vérifier qu’il y a une sonde remplacer. et qu’elle est bien connectée. Vérifier que le réducteur de La remplacer si nécessaire. pression est bien au départ de la distribution générale de l’eau. Remplir le siphon Contacter votre installateur. Contacter votre installateur. Procéder à un détartrage. Voir paragraphe Vidange, page 26. Contacter votre installateur. Thermostat hors servi- Vérifier la présence de tension ce ou chauffe-eau sur le chauffe-eau. Si tension, Contacter votre installateur. non alimenté remplacer le thermostat électronique. Couper l'alimentaPrésence de calcaire tion électrique du à l'intérieur chauffe-eau du chauffe-eau Remarques En fonctionnement normal, le voyant vert clignote lentement si le chauffe-eau n’est pas alimenté et s'allume en permanence quand le chauffe-eau est sous tension. En cas de fonctionnement anormal, le voyant vert clignote rapidement. 36 39 FR FR Panne constatée Manuel Manuel d’utilisation d’utilisation Contrôle de la sonde de régulation Affichage Voyants sur possible Dépannage sonde de régulationCause peut être testée à l'ohmmètre si nécessaire : à l’écran Lale chauffe-eau • entre les deux fils bleus, R < 10 ohms Privilégier le mode Contrôle • entre les deux fils jaunes, se référer suivant la corTempérature de au tableau avec niveau de donnant confort élevé Normal respondance entrestockage la résistance et la température trop basse (voir paragraphe En mode 30 Normal 25 Résistance (kΩ) 20 Eau pas assez chaude Normal 15 page 22). Résistance de la sonde Contrôle, de régulation en fonction de la température Contacter votre installateur. Durée d'alimentation Vérifier le bon fonctionnement électrique du chauffedu contacteur jour / nuit et le eau insuffisante. remplacer si nécessaire. Élément chauffant partiellement hors service 10 Contacter votre installateur. Contrôler les trois filaments de l'élément chauffant. Si un filament est hors service, remplacer l'élément chauffant. Fermer l'arrivée d'eau froide au robinet d'arrêt du groupe de sécurité. Ouvrir un mitigeur en Retour d'eau froide position eau chaude. Si un 0 10 15 20 25 30 40 45 50 55 Normal5 dans le circuit d'eau35 écoulement d'eau froide60appa-65 sonde chaudeTempérature de laraît en (°C) continu, ce mitigeur est défectueux. Le remplacer. Procéder ainsi avec tous les mitigeurs de l’habitation. 2. Maintenance de la commande mobile 5 Ecart entre affichage et quantité d'eau chaude restante Voyants toujours éteints 40 Il est conseillé de ne pas interrompre la relance avant la fin Normal avant la fin de la (voir paragraphe Relance eneau Le chauffe-eau doit être raccordé électriquement, alimenté et mis en chauffe avant de procéder à la première mise en marche depleines, la commande mobile. heures page 24). Relance interrompue 2.1 Mise en place des piles • Placer les trois pilesTarification alcalines de 1,5 avec auV (type LR03 AAA) dans le sens indiqué. minimum deux pério- Phénomène rare qui ne nécessiNormal des d'heures creuses te aucune action par jour Première chauffe Lors de la première mise en chauffe ou après un arrêt prolongé (résidence secondaire), quelques minutes sont nécessaires avant que le voyant ne s'allume. 37 FR FR Panne constatée • Après la mise en place des piles, appuyer sur une touche. Le message Affichage Voyants sur Cause Dépannage clignotant OFF s’affiche et le possible symbole apparaît sur l'écran. à l’écran le chauffe-eau Contacter votre installateur. Vérifier le bon fonctionnement Période d'alimentadu contacteur jour / nuit et le tion du chauffe-eau remplacer si nécessaire. insuffisante Vérifier que le chauffe-eau est alimenté au minimum huit heuLe message OFF indique que la commande mobile res par n'est jour. pas associée au chauffe-eau. L'association permet à la commande mobile et au chaufContacter votre installateur. fe-eau de se reconnaître et de ne communiquer qu'entre eux (pas d'inMettre terférence possible avec un autre boîtier situé danslelechauffe-eau voisinage).en marche forcée à l'aide du contacIl y a un risque d'explosion si les piles sont remplacées par des piles teur situé au tableau. Si lede type incorrect. Mettre au rebut les batteries usagées conformément aux voyant vert s'allume après quelinstructions. ques minutes, l’accumulateur Accumulateur hors hors service. 2.2 Procédure d'association avec leest chauffe-eau service Remplacer l'accumulateur. Se rapprocher du chauffe-eau avec la commande mobile. Nota : ne pas • Si l'association entre la commande mobile et le chauffejeter eaul’accumulaest pospoubelle mais lepuis rapsible, le message suivant apparaît pendantteur septà àlahuit secondes, porter dans un lieu de collecte disparaît. (décret n° 99.374 du 12/05/ 1999). Voyant vert éteint pendant les heures pleines (dans le cas d'une double tarification) Défaut de protection anti-corrosion de la cuve La commande mobile ne fonctionne pas lors de l'appui sur les touches Aucun affichage sur la commande mobile 38 Manuel Manuel d’utilisation d’utilisation Circuit ACI en courtcircuit. Err 6 Contacter votre installateur. Remplacer l'anode ACI. L'association s'est bien déroulée. • Si ce message n’apparaît pas, suivre la procédure d'association : 1. Couper l'alimentation électrique du chauffe eau directement à partir du tableau électrique par le disjoncteur ou par le contacteur HC / HP (heures creuses / heures pleines). Désactiver le verrouillage Verrouillage Normal Voir paragraphe Désactiver le des touches activé verrouillage, page 25 Normal Piles hors service Disjoncteur Remplacer les piles Voir paragraphe Mise en place des piles, page 37 Contacteur HC / HP 41 FR FR Panne constatée Peu de débit au robinet d'eau chaude Manuel Manuel d’utilisation d’utilisation 2. Attendre au moins vingt secondes. Affichage Voyants sur Cause possible Dépannage à l’écran 3. leRéenclencher chauffe-eau l'alimentation électrique du chauffe-eau. 4. Se rapprocher à moins de trois mètres du chauffe-eau avec la commanContacter votre installateur. de mobile. au détartrage • Dans certains cas exceptionnels (perte deProcéder l'association), effectuer les Normal Chauffe-eau entartré du chauffe-eau quatre premières étapes ci-dessus, puis appuyer sur la touche Mode Voir paragraphe Vidange, pendant dix secondes pour lancer l'association. page 26 Perte d'eau en continu au groupe de sécurité hors période de chauffe 2.3 Réglage du jour et de l’heure Filtre du groupe de Normal le groupe sécurité Dès que les piles sont mises encrassé en place (pourRemplacer la première fois oudelors d’un sécurité remplacement), procéder au réglage du jour et de l'heure. la pression sorUtiliser les flèches de navigation droite etS’assurer gauche que pour choisir leenjour, tie du compteur d'eau n'excède l’heure et les minutes puis valider votre choix à l’aide de la touche . Pression de réseau pas 5 bars. Sinon, installer un Chaque Normal pression incrémente le jour, l’heure ou la minute. trop élevée réducteur de pression réglé à 3 bars au départ de la distribution Étape 1 : réglage du jour générale d'eau. < Odeur Bruit de bouillonnement important Autres dysfonctionnements Retour d'eau froide dans le circuit d'eau chaude Normal MODE > Pas d'eau dans le siphon Étape 2 : réglage des heures Présence de calcaire à l'intérieur du chauffe-eau Fermer l’arrivée d’eau froide au robinet d’arrêt du groupe de sécurité. Ouvrir un mitigeur en position eau chaude. Si un écoulement d’eau froide apparaît en continu, repérer le mitigeur défectueux et le remplacer. Vérifier que le réducteur de pression < MODEest bien au départ>de la distribution générale de l’eau. Remplir le siphon Contacter votre installateur. Procéder à un détartrage. Voir paragraphe Vidange, page 26. Contacter votre installateur. Remarques En fonctionnement normal, le voyant vert clignote lentement si le chauffe-eau n’est pas alimenté > < MODE >sous tension. < MODE et s'allume en permanence quand le chauffe-eau est En cas de fonctionnement anormal, le voyant vert clignote rapidement. 42 39 FR FR Manuel Manuel d’utilisation d’utilisation Étape Contrôle 3 : réglage de la sonde des minutes de régulation La sonde de régulation peut être testée à l'ohmmètre si nécessaire : • entre les deux fils bleus, R < 10 ohms • entre les deux fils jaunes, se référer au tableau suivant donnant la correspondance entre la résistance et la température Résistance de la sonde de régulation en fonction de la température 30 25 < < > MODE > MODE Résistance (kΩ) 20 15 10 Lorsque le réglage est terminé, l’écran ci-dessous apparaît. Au bout de six secondes, l'affichage passe en veille. 5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 Température de la sonde (°C) 2. Maintenance de la commande mobile 2.1 Mise en place des piles Le chauffe-eau doit être raccordé électriquement, alimenté et mis en eau avant de procéder à la première mise en marche de la commande mobile. Pour modifier le réglage du jour et de l'heure (en cas de changement • Placer les trois piles alcalines de 1,5 V (type LR03 AAA) dans le sens ind'heure par exemple), appuyer pendant quatre secondes sur la touche diqué. < MODE > 4 sec. 2.4 Remplacement des piles Se reporter au paragraphe Mise en place des piles, page 37, de ce chapitre. 40 43 FR FR Manuel Manueld’utilisation d’utilisation Garantie – SAV – Conformité • Après la mise en place des piles, appuyer sur une touche. Le message clignotant OFF s’affiche et le symbole apparaît sur l'écran. 1. Conditions de garantie Le chauffe-eau doit être installé par un professionnel qualifié conformément aux règles de l'art, aux normes en vigueur et aux prescriptions de nos notices techniques. Il sera utilisé normalement et régulièrement entretenu par un spécialiste. Dans ces conditions, notre garantie s'exerce par échange ou fourniture Le message indique que la commande mobile n'est pas associéed'oriau gratuite à OFF notre distributeur des pièces reconnues défectueuses chauffe-eau. à la commande mobile et au chauf-des gine par nosL'association services, ou permet le cas échéant de l'appareil, à l'exclusion fe-eau demain-d'œuvre se reconnaîtreetetdedetransport ne communiquer qu'entre (pas d'in-et frais de ainsi que de touteseux indemnités terférence possible avec un autre boîtier situé dans le voisinage). prolongation de garantie. IlNotre y a ungarantie risque d'explosion si àles piles sont par des piles de prend effet compter de remplacées la date de pose (facture d'instype incorrect. Mettre rebut les batteries usagées conformément auxen tallation faisant foi),auen l'absence de justificatif la date de prise instructions. compte sera celle de fabrication indiquée sur la plaque signalétique du chauffe-eau, majorée de six mois. avec le chauffe-eau 2.2 Procédure d'association Les dispositions des présentes conditions de garantie ne sont pas excluSe rapprocher du chauffe-eau avec la commande mobile. sives du bénéfice au profit de l'acheteur, de la garantie légale pour •défauts Si l'association la qui commande mobile le chauffe estdans pos- les et vicesentre cachés s'appliquent enet tout état deeau cause sible, le message suivant apparaît pendant sept civil. à huit secondes, puis conditions des articles 1641 et suivants du code disparaît. La défaillance d'une pièce ne justifie en aucun cas le remplacement de l'appareil. Thermor tient à votre disposition l'ensemble des pièces détachées pendant une durée de 10 ans. Un appareil présumé à l'origine d'un sinistre doit rester sur place à la disposition des experts, le sinistré doit informer son assureur. 2. Champ d'application de la garantie L'association s'est bien déroulée. Sont exclues de cette garantie les défaillances dues à : • Si ce message n’apparaît pas, suivre la procédure d'association : 1.2.1 Couper l'alimentationd'environnement électrique du chauffeanormales eau directement à partir Des conditions du tableau électrique par le disjoncteur ou par le contacteur HC / HP • Dégâts divers provoqués par des chocs ou des chutes au cours des (heures creuses / heures pleines). manipulations après le départ d’usine. • Positionnement de l'appareil dans un endroit soumis au gel ou aux intempéries (ambiances humides, agressives ou mal ventilées). • Utilisation d'une eau présentant des critères d'agressivité tels que ceux définis par le DTU Plomberie 60-1 additif 4 eau chaude (taux de chlorures, sulfates, calcium, résistivité et TAC). • Dureté de l'eau < 15° F. • Alimentation électrique présentant des surtensions importantes (réseau, foudre...) • Dégâts résultant de problèmes non décelables en raison du choix de l'emplacement Disjoncteur (endroit difficilement Contacteur accessibles) HC et qui / HPauraient pu être évités par une réparation immédiate de l'appareil. 44 41 FR FR Manuel Manuel d’utilisation d’utilisation 2. Attendre au moins vingt 2.2 Une installation nonsecondes. conforme à la réglementation, 3. Réenclencher électrique aux normes et l'alimentation aux règles de l'art du chauffe-eau. Se rapprocher à moins de trois mètres du chauffe-eau avecet la conforcomman•4.Absence ou montage incorrect d'un groupe de sécurité neuf mobile. mede à la norme EN 1487, modification de son tarage... Dans certains cas exceptionnels (perte de l'association), effectuer les ••Absence de manchons (fonte, acier ou isolant) sur les tuyaux de raccorquatre premières étapes ci-dessus, puissa appuyer sur la touche Mode dement eau chaude pouvant entraîner corrosion. pendant dix secondes pour lancer l'association. • Raccordement électrique défectueux : non conforme à la norme NF C 15-100 ou auxdu normes dans le pays, mise à la terre incorrec2.3 Réglage jouren etvigueur de l’heure te, section de câble insuffisante, raccordement en câbles souples, non Dès que des les piles sontde mises en place (pour la première fois ou lors d’un respect schémas raccordements prescrits par le constructeur. remplacement), procéder au réglage du jour et de l'heure. • Positionnement de l'appareil non conforme aux consignes de la notice. Utiliser les flèches de navigation droite et gauche pour choisir le jour, • Corrosion externe suite à une mauvaise étanchéité sur la tuyauterie. l’heure et les minutes puis valider votre choix à l’aide de la touche . •Chaque Absencepression ou montage incorrect du capot de ou protection électrique. incrémente le jour, l’heure la minute. • Absence ou montage incorrect du passage de câble. Étape : réglage du jour 2.3 Un1entretien défectueux • Entartrage anormal des éléments chauffants ou des organes de sécurité. • Non entretien du groupe de sécurité se traduisant par des surpressions. • Modification des équipements d'origine sans avis du constructeur ou utilisation de pièces détachées non référencées par celui-ci. 3. Service après-vente Les pièces du chauffe-eau pouvant être remplacées sont les suivantes : • joint de porte • ensemble thermostat électronique • éléments chauffants • fourreau pour résistance stéatite • sonde sécurité / régulation • sonde niveau d’eau chaude •Étape carte radio 2 : réglage des heures • commande mobile Utiliser uniquement des pièces détachées référencées par Thermor/Pacific. Pour toute commande, préciser le type exact du chauffe-eau et le numéro de série (encadré) indiqués sur la plaque signalétique de l'appareil collée à proximité de l'appareillage électrique. Toute intervention sur le produit doit être confiée à un spécialiste. 4. Recommandations du GIFAM Recommandations approuvées par le Groupement interprofessionnel des fabricants d'appareils ménagers (GIFAM) sur la bonne installation et utilisation du produit. 42 45 FR FR Manueld’utilisation d’utilisation Manuel Étape 3 : réglage des minutes 4.1 Usages Nature du produit • Cet appareil est destiné exclusivement à chauffer de l'eau sanitaire, à l'exclusion de tout autre fluide. Utilisations anormales • En cas d'anomalie de fonctionnement, faire appel à un professionnel. • Veiller à ne pas mettre sous tension l'appareil vide. Brûlures et bactéries • Pour des raisons sanitaires, l'eau chaude doit être stockée à une température élevée. Cette température peut provoquer des brûlures. • Veiller à prendre des précautions d'usage nécessaires (mitigeurs…) pour éviter tout accident aux points de puisage. En cas de non-utilisation prolongée de l'appareil, évacuer la capacité nominale d'eau avant le premier usage. 4.2 Entretien Lorsque le réglage est terminé, l’écran ci-dessous apparaît. Au bout de six secondes,périodiquement l'affichage passe veille. • S'assurer duen bon fonctionnement de l'organe de sécurité hydraulique selon les préconisations du fabricant. • Toute intervention doit être réalisée lorsque l’appareil est hors tension. 4.3 Transformation Toute modification de l'appareil est interdite. Tout remplacement de composants doit être effectué par un professionnel avec des pièces adaptées d'origine du constructeur. 4.4 Fin de vie • Avant le démontage de l'appareil, mettre celui-ci hors-tension et procéder à sa vidange. • Ne pas incinérer l'appareil. La combustion de certains composants peut Pour modifier réglage du jour et de l'heure (en cas de changement dégager desle gaz toxiques. d'heure par exemple), appuyer pendant surson la touche • Déposer le produit dans un point de quatre collectesecondes en vue de recyclage. Ce produit contient un accumulateur recyclable. 4 sec. 2.4 Remplacement des piles Se reporter au paragraphe Mise en place des piles, page 37, de ce chapitre. 46 43 FR FR Manuel Manueld’utilisation d’utilisation 5. Déclaration conformité Garantie – de SAV – Conformité Cet appareil est conforme aux directives suivantes : •1. 2004/108/CE concernant la compatibilité électromagnétique Conditions de garantie • 2006/95/CE concernant la basse tension Le chauffe-eau doit être installé par un professionnel qualifié conformément aux règles de l'art, aux normes en vigueur et aux prescriptions de notices techniques. Directive R&TTE 1999/5/EC* Xnos Il sera utilisé normalement et régulièrement entretenu par un spécialiste. Dans ces conditions, notre garantie s'exerce par échange ou fourniture Désignation : Commande digitale + Moduledéfectueuses radio gratuite à notre distributeur des pièces reconnues d'origine par nos services, ou le cas échéant de l'appareil, à l'exclusion des Type : Emetteur - Récepteur Radio 868 MHz frais de main-d'œuvre et de transport ainsi que de toutes indemnités et prolongation garantie. Déclare que le de produit référencé ci-dessus est conforme aux exigences essenNotre garantie prend effet1999/5/CE. à compter de la date de pose (facture d'instielles de la directive R&TTE tallation faisant foi), en l'absence de justificatif la date de prise en compte sera celle de fabrication indiquée la plaque du signalétique NF EN 60950-1 (avrilsur 2002) / produit TBTS / Produit Sécurité électrique : de six mois. chauffe-eau, majorée de classe II Les dispositions des présentes conditions de garantie ne sont pas excluCompatibilité sives du bénéfice au profit de 489-3 l'acheteur, de la2002) garantie légale pour EN 301 (décembre électromagnétique : qui s'appliquent en tout état de cause dans les défauts et vices cachés conditions des articles 1641 et suivants du code civil. Utilisation efficace La défaillance d'une pièce ne justifie en aucun cas le remplacement de du spectreThermor tient ENà 300220-2 (juillet 2006) l'appareil. votre disposition l'ensemble des pièces radioélectrique : une durée de 10 ans. détachées pendant Un appareil à l'origine d'un ont sinistre doit rester sur place à la Déclare que présumé les essais radios essentiels été effectués. disposition des experts, le sinistré doit informer son assureur. Le marquage CE est apposé sur les produits. 2. Champ d'application de la garantie Année d'apposition 2009 Sont exclues deCE cette du marquage : garantie les défaillances dues à : 2.1 Des conditions d'environnement anormales Déclaration CE N° EM 01283 : provoqués par des chocs ou des chutes au cours des •constructeur Dégâts divers manipulations après le départ d’usine. : 01/10/09 •Date Positionnement de l'appareil dans un endroit soumis au gel ou aux intempéries (ambiances humides, agressives ou mal ventilées). • Utilisation d'une eau présentant des critères d'agressivité tels que ceux définis par le DTU 60-1 additif 4 eauEquipment chaude (taux de chlo*Directive Radio and Plomberie Telecommunications Terminal rures, sulfates, calcium, résistivité et TAC). • Dureté de l'eau < 15° F. • Alimentation électrique présentant des surtensions importantes (réseau, foudre...) • Dégâts résultant de problèmes non décelables en raison du choix de l'emplacement (endroit difficilement accessibles) et qui auraient pu être évités par une réparation immédiate de l'appareil. 1330 L02-A-112-30-496-A 44 47 UA VIS EUV PR LIS GARANTIE 26 n° 68 H ’AC 10 ED AT Document à conserver par l’utilisateur (à présenter uniquement en cas de réclamation) Le certificat de garantie doit être rempli par le revendeur et conservé par l’utilisateur. L’appareil que vous venez d’acquérir doit, par la qualité de sa fabrication et les contrôles qu’il a subis, vous assurer un long service. Bien qu’il ne nécessite que peu d’entretien, il est nécessaire que vous vous assuriez, de temps à autre, du bon état de marche des différents organes de fonctionnement ou de sécurité qui l’équipent et, en particulier, celui du groupe de sécurité qui doit toujours être déclenché à la pression prévue par le constructeur, ainsi qu’au bon fonctionnement du voyant ACI. Il est particulièrement recommandé de passer manuellement le groupe de sécurité en position vidange pendant quelques instants une fois par mois. N’hésitez pas, le cas échéant, à faire appel à votre installateur pour la vérification de votre appareil. Cet appareil est conforme aux Directives 2004/108/ CEE concernant la compatibilité électromagnétique et 2006/95/CEE concernant la basse tension. Cette garantie est valable uniquement en France métropolitaine, en Corse et en Belgique. Très important : pour l’octroi de la garantie (cuve), le présent certificat sera exigé. Ce dernier ne sera valable que s’il est intégralement rempli par le revendeur lors de la vente à l’usager. On doit le joindre à toute demande faite dans le cadre de la garantie. Les produits présentés dans ce document sont susceptibles d’être modifiés à tout moment pour répondre à l’évolution des techniques et normes en vigueur. The guarantee certificate must be filled in by the dealer and kept by the user The water heater that you have just purchased will last for a long time, due to its high manufacturing quality and the inspections carried out on it. Although it needs very little maintenance, you must occasionally ensure that the various operating and safety devices fitted on it are in good working condition, particularly for the safety valve that must always trip at the pressure defined by the manufacturer. In particular, it is recommended that the safety valve should be put into the drain position manually for a few moments once every month. If necessary, do not hesitate to call your installer to check your equipment. This equipment complies with directive 2004/108/EEC concerning electromagnetic compatibility and 2006/95/EEC concerning low voltage. This guarantee is valid only in main land France, Corsica and Belgium. Very important: The guarantee (for the tank) will not be valid unless the original of the water heater name plate and this certificate are presented. The certificate will only be valid if it was completely filled in by the dealer at the time of the sale to the user. It must be attached to any request made under the guarantee. In te vullen door de verkoper en te bewaren door de gebruiker Dankzig de zorg die wij aan fabricage en controles besteden, zal het door u gekochte toestel van een lange levensduur genieten. Hoewel dit toestel weinig onderhoud vergt, is het noodzakelijk regelmatig te controleren of de verschillende onderdelen of de veiligheid waarmee het is uitgerust, behoorlijk werken, in het bijzonder het veiligheidselement dat telkens automatisch in werking moet treden zodra de door de constructeur bepaalde druk bereikt wordt. Het is vooral raadzaam het veiligheidselement om de maand handmatig enkele ogenblikken op de stand voor het aftappen te zetten. Aarzel niet de controle van uw toestel eventueel aan uw installateur toe te vertrouven. Dit toestel voldoet aan de Richtlijn 2004/108/EEG m.b.t. de elektromagnetische compatibiliteit en 2006/95/EEG m.b.t. de laagspanning. Deze garantie geldt uitsluitend in Europees Frankrijk in Corsica, en in Belgium. Heel belangrijk: wanneer u de garantie wilt laten gelden (tank), zijn het origineel plaatje met de technische gegevens van de boiler en het onderhavige certificaat vereist. Dit certificaat is slechts geldig indien het door de verkoper bij de aankoop werd ingevuld. Leder verzoek in het kader van de garantie moet vergezeld worden van dit certificaat. De in dit document gepresenteerde producten kunnen op ieder ogenblik wijzigingen ondergaan om aan de technische evolutie en aan de nieuwe normen te voldoen. Type de l’appareil : _____________________________________________________________________________________________ N° de série : _____________________________________________________________________________________________ Nom et adresse de l’utilisateur : _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ CACHET DE L’INSTALLATEUR Imp. Signatures Graphiques F-68360 Soultz PR E UV E D’ AC H AT " EFIL WWW.EFIL.FR / 20111024 Thermor, l’expert du confort et des solutions éco-performantes 9954 0896 Retrouvez toutes nos solutions et nos conseils sur ZA CHARLES BEAUHAIRE • 17, RUE CROIX FAUCHET BP 46 • 45141 SAINT-JEAN-DE-LA-RUELLE ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.