Riello RS 25 M BLU Manuel utilisateur
PDF
Télécharger
Document
Istruzioni per installazione, uso e manutenzione Manuel d’entretien Installatie-, gebruiks- en onderhoudsvoorschriften I F NL Bruciatori di gas ad aria soffiata Brûleurs gaz à air soufflé Gasventilatorbranders Funzionamento bistadio progressivo o modulante Fonctionnement à deux allures progressives ou modulant Tweetrapsbranders: progressief of modulerend CODICE - CODE MODELLO MODELE - MODEL TIPO - TYPE 3910500 RS 25/M BLU 876 T 3910501 RS 25/M BLU 876 T 3910600 RS 35/M BLU 877 T 3910601 RS 35/M BLU 877 T 3910630 RS 35/M BLU 877 T 3910631 RS 35/M BLU 877 T 2916235 (3) - 12/2006 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ A.R. 8/1/2004 – Belgium Fabricant: RIELLO S.p.A. I - 37045 Legnago (VR) Tel. +39.0442.630111 http:// www.riello.it Mise en circulation par: RIELLO NV Ninovesteenweg 198 9320 Erembodegem Tel. (053) 769 030 Fax. (053) 789 440 e-mail. info@riello.be URL. www.riello.be Nous certifions par la présente que la série des appareils spécifiée ci-après est conforme au modèle type décrit dans la déclaration de conformité CE, qu’il est fabriqué et mis en circulation conformément aux exigences définies dans l’A.R. du 8 janvier 2004. Type du produit: Brûleur gaz à air soufflé Modèle 876 T 877 T RS 25/M BLU RS 35/M BLU Valeurs mesurées * moyenne NOx (mg/kWh) 71,5 60 CO max (mg/kWh) 27 1,4 * Fonctionnement au gaz naturel (Fam. 2) Norme appliquée: EN 676 et A.R. du 8 janvier 2004 Organisme de contrôle: TÜV Industrie Service GmbH TÜV SÜD Gruppe Ridlerstrase, 65 80339 Munchen DEUTSCHLAND Data: 01/12/2006 RIELLO S.p.A. ³ Le brûleur porte le label CE et est conforme aux conditions essentielles requises par les Directives suivantes: – CE Certification N.: 0085BR0379 selon 90/396/CEE; – EMC 89/336/CEE; – Basse Tension 73/23/CEE; – Machines 98/37/CEE; – Rendement 92/42/CEE. ³ Brûleur conforme au degré de protection IP 40 selon EN 60529. IDENTIFICATION La plaque d’identification reporte le numéro de série, le modèle et les principales caractéristiques techniques. L’absence de plaque d’identification ou le fait de l’enlever, de l’altérer ne permet pas d’identifier correctement le produit et rend les opérations d’installation et d’entretien difficiles et/ou dangereuses. CONSEILS GENERAUX Afin de garantir une combustion avec le taux minimum d'émissions polluantes, les dimensions et le type de chambre de combustion du générateur de chaleur doivent correspondre à des valeurs bien déterminées. Il est donc conseillé de consulter le Service Technique Après-vente avant de choisir ce type de brûleur pour le couplage avec une chaudière. Le personnel autorisé est celui qui possède les conditions techniques et professionnelles requises par la loi n° 46 du 5 mars 1990. L’organisation commerciale dispose d'un réseau d'agences et de services techniques dont le personnel participe périodiquement à des cours de formation et de mise à jour au Centre de formation de l'entreprise. Ce brûleur ne doit être destiné qu’à l’usage pour lequel il a été expressément conçu. Toute responsabilité contractuelle ou extracontractuelle du constructeur est exclue pour les dommages causés à des personnes, animaux et choses à cause d'erreurs d'installation et de réglage du brûleur, de son usage impropre, erroné ou inconsidéré, du non-respect des instructions du manuel fourni avec le brûleur et de l'intervention de personnel non expérimenté. INFORMATIONS POUR L’UTILISATEUR En cas de défauts d’allumage ou de fonctionnement, le brûleur effectue un “arrêt de sécurité” indiqué par le voyant rouge de blocage du brûleur. Il faut alors appuyer sur le bouton de déblocage pour rétablir les conditions de démarrage. Le voyant rouge s’éteint quand le brûleur redémarre. Cette opération peut être répétée 3 fois au maximum. Il est nécessaire de demander l’intervention du Service Thecnique Après-vente quand les “arrêts de sécurité” sont trop nombreux. REGLES FONDAMENTALES DE SECURITE ³ Il est interdit aux enfants ou aux personnes inexpérimentées d’utiliser l’appareil. ³ Il est strictement interdit de boucher les grilles d’aspiration ou de dissipation et l’ouverture d’aération du local où l’appareil est installé avec des chiffons, du papier ou autre. ³ Il est interdit aux personnes non autorisées d’essayer de réparer l’appareil. ³ Ne pas tirer ou tordre les câbles électriques. ³ Toujours débrancher l’appareil de réseau d'alimentation eletrique avant d' effectuer une opération de nettoyage quelconque. ³ Ne pas nettoyer le brûleur ou ses parties avec des substances facilement inflammables (ex. essence, alcool, etc.). Ne nettoyer le revêtement qu’avec de l’eau savonneuse. ³ Ne poser aucun objet sur le brûleur. ³ Ne pas laisser de récipients ni de substances inflammables dans le local où l’appareil est installé. Les symboles suivants sont utilisés dans certaines parties du manuel: ! ATTENTION = pour des actions qui demandent une certaine prudence et une préparation adéquate. INTERDICTION = pour des actions qui NE DOIVENT absolument PAS être exécutées. F INDEX DONNÉES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 2 Modèles disponibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Accesoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Description brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Emballage - Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Encombrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Equipement standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Plages de puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Chaudière d’essai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Chaudières commerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Pression du gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Position de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Plaque chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Longueur buse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Fixation du brûleur à la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Réglage tête de combustion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ligne alimentation gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Réglages avant l’allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Servomoteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Démarrage brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Allumage brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Réglage brûleur:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Détermination puissance à l’allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 1 - Puissance à l’allumage (minimum) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2 - Puissance maximum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3 - Puissances intermédiares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4 - Pressostat de l’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 5 - Pressostat gaz seuil minimum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Contrôle présence flamme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Fonctionnement brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Contrôles finaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Entretien tableau electrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Inconvénients - Causes - Rimèdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Schéma tableau électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Attention Les figures rappelées dans le texte sont ainsi indiquées: 1)(A) = Détail 1 de la figure A dans la même page du texte; 1)(A)p.3 = Détail 1 de la figure A page 3. NOTE: Conformément à la Directive rendement 92/42/CEE, suivre les indications du manuel de la chaudière pour monter le brûleur, effectuer le réglage et l’essai, contrôler la concentration de CO et CO2, dans les fumées, leur température et celle moyenne de l’eau de la chaudière. 1 DONNEES TECHNIQUES F MODELE TYPE PUISSANCE (1) RS 25/M BLU RS 35/M BLU RS 35/M BLU 876 T 877 T 877 T MAX. kW 125 - 370 200 - 480 200 - 480 108 - 320 172 - 413 172 - 413 Mcal/h MIN. kW 76 100 100 65 86 86 Mcal/h COMBUSTIBLE GAZ NATUREL: G20 - G21 - G22 - G23 - G25 G20 G25 G20 G25 G20 G25 9,45 8,13 9,45 8,13 9,45 8,13 kWh/Sm3 - Pouvoir calorifique inférieur 8,2 7,0 8,2 7,0 8,2 7,0 Mcal/Sm3 3 0,71 0,78 0,71 0,78 0,71 0,78 - Densité absolue kg/Sm 39 45 51 59 51 59 - Débit maximum Sm3/h mbar 16,2 24,3 10,8 16,2 10,8 16,2 - Pression au débit max. (2) FONCTIONNEMENT • Intermittent (1 arrêt min en 24 heures) • Deux allure progressives ou modulant avec kit (voir ACCESSOIRES). EMPLOI STANDARD Chaudières à eau, à vapeur, à huile diathermique TEMPERATURE AMBIANTE °C 0 - 40 TEMPERATURE AIR COMBURANT °C max 60 ALIMENTATION ELECTRIQUE V 230 ~ +/-10% 230 - 400 avec neutre ~ +/-10% Hz 50/60 - monophasée 50/60 - triphasée MOTEUR ELECTRIQUE rpm 2800 2800 2780 W 300 420 450 V 220 - 240 220 - 240 220/240-380/415 COURANT DE POINTE A 15 17 14 - 10 COURANT DE FONCTIONNEMENT A 3,2 3,5 2 - 1,4 CONDENSATEUR MOTEUR 12,5/260 12,5/420 µF/V TRASFORMATEUR D’ALLUMAGE V1 - V2 230 V - 1 x 15 kV I1 - I2 1 A - 25 mA 750 PUISSANCE ELECTRIQUE ABSORBEE W max 600 700 DEGRE DE PROTECTION IP40 CONFORMÉMENT AUX DIRECTIVES CEE 90/396 - 89/336 - 73/23 - 92/42 dBA 70 72 72 NIVEAU DE BRUIT (3) HOMOLOGATION CE 0085BR0379 0085BR0379 0085BR0379 (1) Conditions de référence: Température ambiante 20°C - Température gaz 15°C - Pression barométrique 1013 mbar - Altitude 0 m au-dessus du niveau de la mer. (2) Pression à la prise 7)(A)p.3, avec une pression nulle dans la chambre de combustion. (3) Pression sonore mesurée dans le laboratoire de combustion du constructeur, avec le brûleur fonctionnant sur une chaudière d'essai, à la puissance maximum à un mètre de distance et à la fréquence de 50 Hz. MODELES DISPONIBLES CATEGORIE GAZ MODÈLES ALIMENTATION ÉLECTRIQUE LONGUEUR BUSE mm RS 25/M BLU monophasée monophasée 230 365 RS 35/M BLU monophasée monophasée triphasée triphasée 230 365 230 365 PAYS CATEGORIE IT - AT - GR - DK - FI - SE I2H ES - GB - IE - PT - IS - CH - NO NL I2L FR I2Er DE I2ELL BE I2E(R)B LU I2E ACCESSORIES (sur demande): • KIT TETE LONGUE BRULEUR Code RS 25/M BLU RS 35/M BLU 3010430 3010431 • KIT POUR FONCTIONNEMENT AU GPL: Le kit permet aux brûleurs RS 25-35/M BLU de fonctionner au GPL. BRULEUR RS 25/M BLU RS 35/M BLU in progress 100/200 - 530kW Longuer buse mm 230 - 365 230 - 365 Code 3010423 3010424 Puissance kW • KIT POUR FONCTIONNEMENT MODULANT KIT RÉGULATEUR DE PUISSANCE AVEC SIGNAL 4-20 mA, 0-10V Il y a deux composants à commander: • le Convertisseur de signal; • le Potentiomètre KIT RÉGULATEUR DE PUISSANCE RWF40 Il y a deux composants à commander: • le Régulateur de puissance à installer sur le brûleur; • la Sonde à installer sur le générateur de chaleur Paramètre à contrôler Température Pression Plage de réglage - 100...+500°C 0...2,5 bar 0...16 bar Régulateur de puissance Sonde Type PT 100 Sonde avec sortie 4...20 mA Code 3010110 3010213 3010214 Potentiomètre Convertisseur de signal Type Code Type Code Type Code RWF40 3010417 ASZ... 3010420 E5202 3010410 • RAMPES GAZ À ACCOUPLER AU BRÛLEUR SELON LA NORME EN 676 (avec vannes, regulateur de pression et filtre): voir p. 8 • KIT POTENTIOMETRE POUR INDICATION POSITION DE CHARGEMENT: code 3010420. • PRESSOSTAT GAZ DE MAXIMUM code 3010418 • KIT CONTACTS PROPRES code 3010419 ATTENTION: Si l’installateur ajoute des organes de sécurité non prévus dans ce manuel, il en assume la responsabilité. 2 DESCRIPTION BRULEUR (A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 D3828 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 D3829 22 23 24 25 Tête de combustion Electrode d'allumage Vis pour réglage tête de combustion Pressostat air seul minimum (type différentiel) Sonde de contrôle présence flamme Prise de pression air Prise de pression gaz et vis de fixation tête Vis de fixation ventilateur au manchon Guides pour ouverture brûleur et inspection de la tête de combustion Servomoteur de commande de la vanne papillon du gaz et, par came à profil variable, du volet d'air. Lors de l'arrêt du brûleur ce volet d'air est totalement fermé pour réduire au minimum les dispersions de chaleur de la chaudière dues au tirage de la cheminée qui aspire l'air par la bouche d'aspiration du ventilateur. Zones destinées au passage des câbles électriques Entrée d’air dans le ventilateur Canalisation d’arrive du gaz Vanne papillon gaz Bride de fixation à la chaudière Disque de stabilité de la flamme Viseur flamme Un interrupteur pour le fonctionnement: automatique - manuel - éteint Un bouton pour: augmentation - diminution de puissance Contacteur moteur et relais thermique avec bouton de déblocage (RS 35/M BLU) Condensateur moteur (RS 25/M BLU) Coffret de sécurité avec signal lumineux de blocage et bouton de déblocage Prise pour branchement électrique Volet d’air Fiche prise sur câble sonde d’ionisation Rallonges guides (version tête longue) Il existe deux types de blocage du brûleur: • BLOCAGE COFFRET: l'allumage du bouton du coffret de sécurité 21)(A) signale que le brûleur s'est bloqué. Pour le débloquer appuyer sur le bouton. • BLOCAGE MOTEUR (RS 35/M BLU): alimentation électrique triphasée; pour le débloquer appuyer sur le bouton-poussoir du relais thermique 19)(A). EMBALLAGE - POIDS (B) - Mesures indicatives • Le brûleur sont expédiés dans des emballages en carton dont les dimensions d’encombrement sont indiquées dans le tab. (B). • Le poids du brûleur avec son emballage est indiqué dans le tab. (B). D3830 (A) mm A B C kg RS 25/M BLU 1000 500 485 32 RS 35/M BLU 1000 500 485 33 ENCOMBREMENT (C) - Mesures indicatives L'encombrement du brûleur est indiqué dans le tab. (C). Attention: pour inspecter la tête de combustion, le brûleur doit être reculé. (B) D88 D3831 (C) mm A D E F (1) H I L O N V M RS 25/M BLU 442 422 508 230-365 140 305 138 780 84 177 1”1/2 RS 35/M BLU 442 422 508 230-365 152 305 138 780 84 177 1”1/2 (1) Buse: courte-longue 3 EQUIPEMENT STANDARD 1 - Bride pour rampe gaz 1 - Joint pour bride 4 - Vis de fixation bride M 8 x 25 1 - Ecran thermique 4 - Vis pour fixer la bride du brûleur à la chaudière: M 8 x 25 3 - Fiches pour branchement électrique (RS 25-35/M BLU monophasée) 4 - Fiches pour branchement électrique (RS 35/M BLU triphasée) 1 - Instructions 1 - Catalogue pièces détachées PLAGES DE PUISSANCE (A) Pression chambre de combustion - mbar • une PUISSANCE MAXIMUM, choisie dans la plage A, • et une PUISSANCE MINIMUM, qui ne doit pas être inférieure à la limite minimum du diagramme. RS 25/M BLU = 76 kW RS 35/M BLU = 100 kW Attention La PLAGE DE PUISSANCE a été calculée à une température ambiante de 20 °C, à une pression barométrique de 1013 mbar (environ 0 m au-dessus du niveau de la mer) et avec la tête de combustion réglée comme indique la page 7. CHAUDIERE D’ESSAI (B) Les plages de puissance ont été établies sur des chaiuières d’essai spéciales, selon la norme EN 676. Nous reportons fig.(B) le diamètre et la longueur de la chambre de combustion d’essai. Exempe Puissance 350 Mcal/h: diamètre 50 cm - longueur 1,5 m. de combustion - mbar Pression chambre La puissance du brûleur en fonctionnement varie entre: CHAUDIERES COMMERCIALES L’accouplement brûleur-chaudière ne pose aucun problème si la chaudière est homologuée CE et si les dimensions de sa chambre de combustion sont proches de celles indiquées dans le diagramme (B). Par contre, si le brûleur doit être accouplé à une chaudière commerciale non homologuée CE, et/ ou avec des dimensions de chambre de combustion plus petites que celles indiquées dans le diagramme (B), consulter le constructeur. Pour les chaudières à inversion, il est par ailleurs conseillé de contrôler la longueur de la tête de combustion selon ce qui est prévu par le fabricant de la chaudière. D3907 de combustion - m Longueur chambre (A) (B) D497 4 PRESSION DU GAZ ∆p (mbar) RS 25/M BLU 3 kW 1 2 MB 420 MB 405 MB 407 MB 410 MB 412 MB 415 3970181 3970500 3970076 3970077 3970144 3970180 3970182 125 1,6 0,1 14,7 8,0 4,2 2,2 - - 160 3,4 0,1 23,0 12,6 6,4 3,2 - - 200 5,4 0,1 32,8 18,2 9,1 4,5 - - 240 7,5 0,2 44,0 24,8 12,4 6,1 3,5 - 280 9,7 0,3 32,6 16,1 7,8 4,5 3,2 320 12,6 0,4 41,2 20,0 9,6 5,4 3,7 360 15,5 0,5 50,5 24,0 11,8 6,4 4,4 370 16,2 0,5 52,8 25,0 12,4 6,6 4,6 ∆p (mbar) RS 35/M BLU 3 kW 1 2 MB 407 3970076 MB 410 3970077 MB 412 3970144 MB 415 3970180 MB 420 3970181 3970182 200 2,3 0,1 18,2 9,1 4,5 - - 250 3,7 0,2 26,4 13,2 6,5 3,8 - 300 5,1 0,3 36,9 18,1 8,7 4,9 3,4 350 6,5 0,4 48,2 23,0 11,3 6,1 4,3 400 8,1 0,6 28,3 14,1 7,4 5,2 450 9,8 0,7 34,1 17,0 8,8 6,1 480 10,8 0,8 37,7 18,7 9,6 6,7 (A) 1 3 D3790 2 F VS R VR (B) Les tableaux ci-contre indiquent les pertes de charge minimales sur la ligne d'alimentation en gaz en fonction de la puissance maximum du brûleur. Colonne 1 Perte de charge tête de combustion. Pression du gaz mesurée à la prise 1)(B), avec chambre de combustion à 0 mbar. Colonne 2 Perte de charge vanne papillon gaz 2)(B) avec ouverture maximum: 90°. Colonne 3 Perte de charge de la rampe gaz 3)(B) comprenant: vanne de régulation VR, vanne de sûreté VS (ayant chacune une ouverture maximum), régulateur de pression R, filtre F. Les valeurs reportées sur les tableaux se réfèrent à: gaz naturel G 20 PCI 9,45 kWh/Sm3 (8,2 Mcal/Sm3) Avec: gaz naturel G 25 PCI 8,13 kWh/Sm3 (7,0 Mcal/Sm3) multiplier les valeurs des tableaux: - colonne 1 - 2: par 1,5; - colonne 3: par 1,35. Pour connaître la puissance maximum approximative à laquelle le brûleur fonctionne: - soustraire la pression dans la chambre de combustion de la pression du gaz à la prise 1)(B). - Repérer la valeur la plus proche du résultat obtenu sur le tableau relatif au brûleur considéré, colonne 1A ou B. - Lire la puissance correspondante sur la gauche. Exemple - RS 35/M BLU: • Fonctionnement à la puissance maximum • Gaz naturel G 20 PCI 9,45 kWh/Sm3 • Pression du gaz à la prise 1)(B) =8,5 mbar • Pression en chambre de combustion =2 mbar 8,5 - 2 =6,5 mbar Sur le tableau RS 35/M BLU à la pression de 6,5 mbar, colonne 1, correspond une puissance de 350 kW. Cette valeur sert de première approximation; le débit effectif est mesuré sur le compteur. Par contre, pour connaître la pression du gaz nécessaire à la prise 1)(B), après avoir fixé la puissance maximum de fonctionnement du brûleur: - repérer la puissance la plus proche à la valeur voulue dans le tableau relatif au brûleur concerné. - Lire la pression à la prise 1)(B) sur la droite, colonne 1. - Ajouter à cette valeur la pression estimée dans la chambre de combustion. Exemple - RS 35/M BLU: • Puissance maximum désirée: 350 kW • Gaz naturel G 20 PCI 9,45 kWh/Sm3 • Pression du gaz à la puissance de 350 kW, sur le tableau RS 35/M BLU, column 1 = 6,5 mbar • Pression dans la chambre de comb.= 2 mbar 6,5 + 2=8,5 mbar pression nécessaire à la prise 1)(B). 5 1 2 3 4 INSTALLATION 5 ! LE BRÛLEUR DOIT ÊTRE INSTALLÉ CONFORMÉMENT AUX LOIS ET AUX RÉGLEMENTATIONS LOCALES. POSITION DE FONCTIONNEMENT (A) Le brûleur n’est prévu que pour fonctionner dans les positions 1, 2, 3 et 4. L’installation 1 est conseillée car c’est la seule qui permet l’entretien comme décrit cidessous dans ce manuel. Les installations 2, 3 et 4 permettent au brûleur de fonctionner mais rendent les opérations d’entretien et d’inspection de la tête de combustion (page 14) plus difficiles. Tout autre positionnement risque de compromettre le bon fonctionnement de l’appareil. L’installation 5 est interdite pour des motifs de sécurité. ! D3928 (A) mm RS 25/M BLU RS 35/M BLU A B C 160 160 224 224 M8 M8 (B) D455 PLAQUE CHAUDIERE (B) Percer la plaque de fermeture de la chambre de combustion comme sur la fig. (A). La position des trous filetés peut être tracée en utilisant l'écran thermique fourni avec le brûleur. LONGUEUR BUSE (C) La longueur de la buse doit être choisie selon les indications du constructeur de la chaudière, et tout cas, elle doit en être supérieure à l'épaisseur de la porte de la chaudière, matériau réfractaire compris. Les longueurs, L (mm), disponible sont: Buse 10) • courte • longue D3834 (C) SONDE ELECTRODE D3844 (D) D3835 (E) 6 RS 25/M BLU 230 365 RS 35/M BLU 230 365 Pour les chaudières avec circulation des fumées sur l'avant 13), ou avec chambre à inversion de flamme, réaliser une protection en matériau réfractaire 11), entre réfractaire chaudière 12) et buse 10). La protection doit permettre l'extraction de la buse. Pour les chaudières dont la partie frontale est refroidie par eau, le revêtement réfractaire 11)12)(C) n'est pas nécessaire, sauf indication expresse du constructeur de la chaudière. FIXATION DU BRULEUR A LA CHAUDIERE (C) Avant de fixer le brûleur à la chaudière, vérifier par l'ouverture de la buse si la sonde et l'électrode sont positionnées correctement comme indiqué en (D). Séparer ensuite la tête de combustion du reste du brûleur, fig. (C): - décrocher la rotule 4) du secteur gradué 5); - retirer les vis 2) des deux guides 3); - retirer la vis 1) et faire reculer le brûleur sur les guides 3) d'environ 100 mm; - détacher les câbles de la sonde et de l'électrode, enlever ensuite complètement le brûleur des guides. Fixer le groupe 9)(C) à la plaque de la chaudière en interposant l'écran isolant 6)(C) fourni de série. Utiliser les 4 vis également de série après en avoir protégé le filetage par du produit antigrippant. L'étanchéité brûleur-chaudière doit être parfaite. Si, lors du contrôle précédent, le positionnement de la sonde ou de l'électrode n'était pas correct, retirer la vis 1)(E), extraire la partie interne 2)(E) de la tête et tarer celles-ci. Ne pas faire pivoter la sonde mais la laisser en place comme indiqué en (D); son positionnement dans le voisinage de l'électrode d'allumage pourrait endommager l'amplificateur de l'appareil. REGLAGE TETE DE COMBUSTION A ce stade de l'installation, buse et manchon sont fixés à la chaudière comme indiqué sur la fig. (A). Le réglage de la tête de combustion: air est donc facilité au maximum. Le réglage de la tête de combustion est donc particulièrement facile. Réglage de l'air (A) Tourner la vis 1)(A) jusqu'à faire coïncider l'encoche sur la lame 2)(A) avec le plan de la plaque 3)(A). Exemple: Brûleur RS 35/M BLU, puissance = 270 kW. D'après le diagramme (B) il résulte que pour la puissance MAX de 270 kW le réglage de l'air doit être effectué sur l'encoche 3, après avoir déduit la valeur de pression dans la chambre. Dans ce cas, la perte de pression de la tête de combustion est donnée par la colonne 1 à la page 5. D3836 (A) Note Si la pression dans la chambre est de 0 mbar, le réglage de l’air doit être effectué en se référant à la ligne hachurée du diagramme (B). N° Encoches (Air = Gaz) Une fois terminé le réglage de la tête, remonter le brûleur 4)(C) sur les guides 3)(C) à environ 100 mm du manchon 5)(C) - brûleur dans la position illustrée fig.(C)p.6 - insérer les câbles de la sonde et de l'électrode et ensuite faire coulisser le brûleur jusqu'au manchon, brûleur dans la position illustrée fig.(C). Replacer les vis 2) sur les guides 3). Fixer le brûleur au manchon avec la vis 1). Puissance Max Brûleur (B) D3908 D3838 (C) 7 Attention Au moment de la fermeture du brûleur sur les deux guides, il faut tirer délicatement vers l'extérieur le câble de haute tension et le petit câble de la sonde de détection flamme, jusqu'à ce qu'ils soient légèrement tendus. LIGNE ALIMENTATION GAZ • La rampe du gaz doit être reliée au raccord du gaz 1)(A), par la bride 2), le joint 3) et les vis 4) fournis de série avec le brûleur. • La rampe peut arriver par la droite ou par la gauche selon les cas, comme indiqué sur la fig. (A). • Les électrovannes du gaz doivent être le plus près possible du brûleur de façon à assurer l'arrivée du gaz à la tête de combustion en un temps de sécurité de 3 s. • Contrôler que la plage de réglage du régulateur de pression (couleur du ressort) recouvre la pression nécessaire au brûleur. RAMPE GAZ (B) Elle est homologuée avec le brûleur suivant la norme EN 676 et elle est fournie séparément du brûleur avec le code indiqué dans le tableau (C). (A) D3839 6 9 7 P1 4 10 8 1 2 3 P2 L1 5 11 L P1 - Pression à la tête de combustion P2 - Pression en amont vannes/régulateur P3 - Pression en amont du filtre (B) D3791 BRÛLEURS ET RELATIVES RAMPES GAZ HOMOLOGUEES SELON LA NORME EN 676 RAMPE L Code Modele Ø C.T. BRÛLEURS 7 11 RS 25/M RS 35/M Code Code 3970500** MB-DLE 405 3/4” - • - 3010123 3000824 3970076 3970229* MB-DLE 407 3/4” - • • 3010123 3000824 3970077 3970230* MB-DLE 410 1” - • • 3010123 3000824 3970144 3970231* MB-DLE 412 1”1/4 - • • 3010123 - 3970180 3970232* MB-DLE 415 1”1/2 - • • 3010123 - 2” ♦ ♦ • 3010123 3010123 3000822 - 3970181 3970233* 3970182 3970234* * LEGENDA (B) 1 - Canalisation d'arrivée du gaz 2 - Vanne manuelle 3 - Joint anti-vibrations 4 - Manomètre avec robinet à bouton poussoir 5 - Multibloc “filetté” comprenant: - filtre (remplaçable) - vanne de fonctionnement - régulateur de pression 6 - Pressostat gaz de seuil minimum 7 - Dispositif de contrôle d'étanchéité vannes. Selon la norme EN 676, le contrôle d'étanchéité est obligatoire pour les brûleurs ayant une puissance maximale supérieure à 1200 kW. 8 - Joint 9 - Papillon réglage gaz 10 - Pressostat gaz seuil maximum (accessoire) 11 - Adaptateur rampe-brûleur MB-DLE 420 • Rampes avec fiche 6 pôles pour le branchement au brûleur. ** Remplacer la fiche 6 pôles par celle fournie avec le brûleur, conformément au schéma électrique de la page 25. (C) 8 L - La rampe gaz est fournie à part avec le code indiqué dans le tab. (C) L1 - A la charge de l'installateur LEGENDE TABLEAU (C) C.T.= Dispositif de contrôle d'étanchéité vannes: - = Rampe sans dispositif de contrôle d'étanchéité; dispositif qui peut être commandé à part et monté par la suite, voir colonne 7. ♦= Rampe avec dispositif de contrôle d'étanchéité VPS monté. 7 = Dispositif VPS de contrôle d'étanchéité de la vanne. Fourni sur demande séparément de la rampe gaz. 11 = Adaptateur rampe-brûleur. Fourni sur demande séparément de la rampe gaz. Note Pour le réglage de la rampe gaz voir les instructions qui l'accompagnent. PRESSOSTAT GAZ SEUIL MINIMUM REGLAGES AVANT L'ALLUMAGE PRESSOSTAT DE L'AIR ! ATTENTION LE PREMIER ALLUMAGE DOIT ÊTRE FAIT PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ ET MUNI D’INSTRUMENTS APPROPRIÉS. (A) D3855 D3854 (B) D3841 Le réglage de la tête de combustion, air, a déjà été décrit page 7. Les autres réglages à effectuer sont les suivants: - ouvrir les vannes manuelles situées en amont de la rampe du gaz. - Régler le pressostat gaz minimum en début d'échelle (A). - Régler le pressostat air en début d'échelle (B). - Purger le conduit gaz de l'air. Il est conseillé d'évacuer l'air purgé en dehors des locaux par un tuyau en plastique jusqu'à ce que l'on sente l'odeur caractéristique du gaz. - Monter un manomètre (C) sur la prise de pression de gaz du manchon. Celui-ci servira à mesurer approximativement la puissance maximum du brûleur à l'aide du tableau page 5. - Raccorder en parallèle aux deux électrovannes de gaz VR et VS deux lampes ou testeurs pour contrôler le moment de la mise sous tension. Cette opération n'est pas nécessaire si chacune des deux electrovannes est munie d'un voyant lumineux signalant la tension électrique. Avant d'allumer le brûleur, régler la rampe du gaz afin que l'allumage se fasse dans les conditions de sécurité maximum, c'est à dire avec un débit de gaz très faible. SERVOMOTEUR (D) Le servomoteur règle en même temps le volet d'air par la came à profil variable et la vanne papillon du gaz. L’angle de rotation sur le servomoteur est égal à l’angle sur le secteur gradué de la vanne papillon gas. Le servomoteur pivote de 90° en 24 secondes. Ne pas modifier le réglage des 4 cames équipant l'appareil effectué en usine. Contrôler simplement que ces cames soient réglées comme suit: (C) SERVOMOTEUR Came I : 90° Limite la rotation vers le maximum. Le brûleur fonctionnant à la puissance maximum, la vanne papillon doit être ouverte complètement: 90°. Came I I : 0° Limite la rotation vers le minimum. Brûleur éteint, le volet de l'air et la vanne papillon doivent être fermés: 0°. Came I I I : 15° Règle la position d'allumage et de puissance minimum. Came I V : Solidaire de la came III D7679 DEMARRAGE BRULEUR Fermer les télécommandes et placer l’interrupteur 1)(E) en position “MAN”. Dès que le brûleur démarre contrôler le sens de rotation du rotor turbine par le viseur flamme 17)(A)p.3. Vérifier que les ampoules ou les testeurs raccordés aux électrovannes, ou les voyants sur les électrovannes, indiquent une absence de tension. S'ils signalent une tension, arrêter immédiatement le brûleur et contrôler les raccordements électriques. (D) ALLUMAGE BRULEUR Après avoir effectué les opérations décrites au point précédent, le brûleur devrait s'allumer. Si le moteur démarre mais la flamme n'apparaît pas et le boîtier de contrôle se bloque, réarmer et faire une nouvelle tentative de démarrage. Si l'allumage ne se fait pas, il se peut que le gaz n'arrive pas à la tête de combustion dans le temps de sécurité de 3 s. Dans ce cas augmenter le débit du gaz à l'allumage. L'arrivée du gaz au manchon est mise en évidence par le manomètre (C). Quand l'allumage est fait, passer au réglage complet du brûleur. D3833 (E) 9 REGLAGE BRULEUR Pour obtenir un réglage optimal du brûleur, il faut effectuer l'analyse des gaz d'échappement de la combustion à la sortie de la chaudière. Régler en succession: 1 - Puissance à l'allumage (minimum) 2 - Puissance maximum brûleur 3 - Puissances intermédiaires entre les deux 4 - Pressostat air 5 - Pressostat seuil minimum du gaz (A) DÉTERMINATION PUISSANCE A L'ALLUMAGE (MINIMUM) Selon la norme EN 676. Brûleurs avec puissance MAX jusqu'à 120 kW L'allumage peut se faire à la puissance maximum de fonctionnement. Exemple: • puissance max. de fonctionnement : 120 kW • puissance max. à l'allumage : 120 kW Brûleurs avec puissance MAX au delà des 120 kW L'allumage doit se faire à une puissance réduite par rapport à la puissance maximum de fonctionnement. Si la puissance à l'allumage ne dépasse pas les 120 kW, aucun calcul n'est nécessaire. Au contraire, si la puissance à l'allumage dépasse les 120 kW, la norme établit que sa valeur soit définie en fonction du temps de sécurité "ts" du coffret de sécurité: pour ts = 3s la puissance à l'allumage doit être égale ou inférieure à 1/3 de la puissance maximum de fonctionnement. Exemple puissance MAX de fonctionnement 450 kW. La puissance à l'allumage doit être égale ou inférieure à 150 kW avec ts = 3s Pour mesurer la puissance à l'allumage: - débrancher la fiche-prise 24)(A)p.3 sur le câble de la sonde d'ionisation (le brûleur s'allume et se bloque après le temps de sécurité). - Exécuter 10 allumages avec blocages consécutifs. - Lire au compteur la quantité de gaz brûlée. Cette quantité doit être égale ou inférieure à celle donnée par la formule, pour ts = 3s: D3833 Vg = Qa (débit max. brûleur) x n x ts 3600 Vg: volume fourni lors des allumages exécutés (Sm3) Qa: débit d’allumage (Sm3/h) n: nombre d’allumages (10) ts: temps de sécurité (sec) Exemple pour du gaz G 20 (9,45 kWh/Sm3): débit d’allumage 150 kW correspondants à 15,87 Sm3/h. Après 10 allumages avec blocage le débit lu au compteur doit être égal ou inférieur à: Vg = 15,87 x 10 x 3 = 0,132 Sm3 3600 1 - PUISSANCE À L’ALLUMAGE (MINIMUM) La puissance minimum doit être choisie dans la plage indiquée page 4. Appuyer sur le bouton 2)(A) “diminution de la puissance” et continuer à appuyer jusqu’à ce que le servomoteur ferme le volet d’air et la vanne papillon du gaz à 15° (réglage effectué en usine). Réglage du gaz Mesurer le débit du gaz au compteur. - S'il faut diminuer ce débit, réduire légèrement l'angle de la came III (B)p.11 par de légers déplacements successifs, c'est-à-dire aller de l'angle 15° à 13° - 11°.... - S'il faut l'augmenter, appuyer légèrement sur le bouton “augmentation de la puissance” 2)(A) (c’est-à-dire ouvrir de 10-15° la vannepapillon du gaz), augmenter l’angle de la came III (B)p.11 par de légers déplacements successifs, c’est-à-dire aller de l’angle 15° à 17° - 19°.... Appuyer ensuite sur le bouton “diminution de la puissance” afin de reporter le servomoteur en position d’ouverture minimum et mesurer le débit du gaz. 10 NOTE Le servomoteur ne suit le réglage de la came III que quand on réduir l'angle de la came. S’il faut augmenter l’angle de la came, il faut d’abord augmenter l’angle du servomoteur avec le bouton “augmentation de la puissance”, augmenter ensuite l’angle de la came III et enfin reporter le servomoteur en position de puissance MIN avec le bouton “diminution de la puissance”. Pour le réglage éventuel de la came III retirer le couvercle 1) enclenché par pression comme indiqué fig.(B), retirer la clavette 2) située à l’intérieur et placer celle-ci dans la fente de la came III. D518 Réglage de l'air 1 Servomoteur 2 Verrouillage / Modifier en progression le profil initial de la came 4)(A) en agissant sur les vis de celle-ci qui apparaissent à l’intérieur de l’ouverture 6)(A). Si possible, ne pas serrer la première vis: il s'agit de la vis qui ferme complètement le volet de l'air. 5 Vis de régulation du profil variable Deverrouillage came 4 6 Rainure d’accés à la vis 5 3 Couvercle cames 7 Index du secteur gradué 8 4 Came à profil variable 8 Secteur gradué vanne papillon gaz (A) D793 (B) 2 - PUISSANCE MAXIMUM La puissance maximum doit être choisie dans la plage indiquée page 4. La description ci-dessus s'entend brûleur allumé fonctionnant à la puissance minimum. Appuyer ensuite sur le bouton 2)(A)p.10 “augmentation de la puissance” et continuer à appuyer jusqu’à ce que le servomoteur ouvre le volet d’air et la vanne papillon du gaz à 90°. Réglage du gaz Mesurer le débit du gaz sur le compteur. A titre indicatif, ce débit peut être trouvé sur les tableaux page 5. Il suffit de lire la pression du gaz sur le manomètre en, comme indiqué fig. (C) page 9, et de suivre les indications page 5. - S'il est nécessaire de la réduire, diminuer la pression du gaz en sortie et, si elle est déjà au minimum, fermer un peu la vanne de réglage VR. - S'il est nécessaire de l'augmenter, accroître la pression du gaz en sortie. Réglage air Modifier en progression le profil final de la came 4)(A) en agissant sur les vis de celle-ci qui appareissent à l’intérieur de l’ouverture 6)(A). - Pour augmenter le débit d'air serrer les vis. - Pour diminuer celui-ci, desserrer les vis. 3 - PUISSANCES INTERMEDIAIRES Réglage du gaz Le réglage n'est pas nécessaire. Réglage de l'air Appuyer légèrement sur le bouton 2)(A)p.10 “augmentation de la puissance” afin qu’une nouvelle vis 5)(A) apparaise à l’intérieur de l’ouverture 6)(A), la régler pour obtenir une combustion parfaite. Procéder de la même façon avec les vis successives. Contrôler que la variation du profil de la came soit progressive. Eteindre le brûleur en actionnant l'interrupteur 1)(A)p.10, position OFF, détacher la came à profil variable en mettant la fente 2)(A) du servomoteur en position verticale et contrôler plusieurs fois, en tournant manuellement la came vers l’avant et vers l’arrière, que le mouvement soit souple et sans accrocs. Si possible, faire en sorte de ne pas déplacer les vis aux extrémités de la came, réglées précédemment pour l'ouverture du volet à la puissance MAX. et MIN. NOTE Dès que le réglage des puissances MAX - MIN INTERMEDIAIRES est terminé, contrôler l'allumage. Celui-ci doit produire un son identique au son du fonctionnement qui s'ensuit. En cas de saccades, réduire le débit à l'allumage. 11 4 - PRESSOSTAT DE L'AIR (A) Effectuer le réglage du pressostat de l'air après avoir effectué tous les autres réglages du brûleur avec le pressostat de l'air réglé en début d'échelle (A). PRESSOSTAT DE L'AIR 4)(A)p. 3 Avec le brûleur fonctionnant à la puissance MIN, placer un analyseur de la combustion dans la cheminée, fermer lentement la bouche d’aspiration du ventilateur (par exemple avec un morceau de carton) jusqu’à ce que la valeur de CO dépasse les 100 ppm. Tourner ensuite lentement la poignée prévue à cet effet dans le sens des aiguilles d’une montre pour que le brûleur se mette en sécurité. Vérifier l’indication de la flèche tournée vers le haut sur l’échelle graduée (A). Tourner de nouveau la poignée dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la valeur relevée sur l’échelle graduée coïncide avec la flèche tournée vers le bas (A), en récupérant ainsi l’hystérésis du pressostat représentée par le champ blanc sur fond bleu compris entre les deux flèches. Vérifier alors si le brûleur démarre correctement. Si le brûleur se met de nouveau en sécurité, tourner encore un peu la poignée dans le sens inverse aux aiguilles d’une montre. 1) 2) D3951 (A) D3842 PRESSOSTAT GAZ SEUIL MINIMUM Le pressostat de l'air installé peut fonctionner de façon différentiel si il est joint avec deux tuyaux 1)(A). Lors de la phase de préventilation, si une forte dépression dans la chambre de combustion empêche le pressostat de l'air de commuter, la commutation peut être obtenue installant un deuxième tuyau entre le pressostat de l'air et la bouche d'aspiration du ventilateur. Dans cette façon le pressostat fonctionera comme un pressostat diffèrentiel. (B) 5 - PRESSOSTAT GAZ SEUIL MINIMUM (B) Lorsque le brûleur fonctionne à la puissance MAX, augmenter la pression de réglage en tournant lentement dans le sens des aiguilles d'une montre la petite molette prévue à cet effet jusqu'à l'arrêt du brûleur. Tourner ensuite dans le sens contraire la petite molette de 5 mbar et répéter le démarrage du brûleur pour en vérifier la régularité. Si le brûleur s' arrête à nouveau, tourner encore dans le sens inverse aux aiguilles d'une montre de 1 mbar. D3855 µA 10 RMG/M D3843 (C) 12 CONTROLE PRESENCE FLAMME (C) Le brûleur est muni d'un système à ionisation pour contrôler la présence de la flamme. Pour faire fonctionner le boîtier de contrôle le courant minimum est de 6 µA. Le brûleur produit un courant nettement supérieur qui ne nécessite normalement d'aucun contrôle. Toutefois, si on veut mesurer le courant d'ionisation, il faut déconnecter la fiche-prise 24)(A)p.3 placée sur le câble de la sonde d'ionisation et connecter un microampèremètre pour courant continu de 100 µA bas d'échelle. Attention à la polarité. FONCTIONNEMENT BRÛLEUR ALLUMAGE REGULIER (n° = secondes à partir de l’istant 0) D3857 (A) DEMARRAGE BRULEUR (A) • 0s: Fermeture thermostat/pressostat TL. • 2s: Le programme de la boîte de contrôle commence. Démarrage servomoteur: il tourne vers gauche de 90°, c’est à dire jusqu'à l'intervention du contact sur la came I (D) p.9. • 26s: Le volet d'air se positionne sur la puissance MAX. Démarrage moteur ventilateur. La phase de préventilation commence. • 57s: Le servomoteur tourne vers droite jusqu'à l'angle réglé sur la came III (D) p.9 pour la puissance MIN. • 77s: Le volet de l'air et le papillon réglage gaz se positionnent sur la puissance MIN (avec came III)(D)p. 9 a 15°). • 92s: L'étincelle jaillit de l'électrode d'allumage. La vanne de sécurité VS et la vanne de réglage VR, ouverture rapide, s'ouvrent; la flamme s'allume à une petite puissance, point A. On a ensuite une augmentation progressive du puissance, ouverture lente de la vanne de réglage VR, jusqu'à la puissance MIN, point B. • 94s: L'étincelle s'éteint. • 118s: Le cycle de démarrage du boîtier de contrôle s'achève. FONCTIONNEMENT DE REGIME (A) Brûleur sans le kit pour fonctionnement modulant Une fois le cycle de mise en marche terminé, la commande du servomoteur passe à la thermostat/ pressostat TR qui contrôle la température ou la pression dans la chaudière, point C. (Le coffret de sécurité continue néanmoins à vérifier la présence de la flamme et la position correcte des pressostats air et gaz). • Si la température ou la pressionsont basses et que par conséquent le thermostat/pressostat TR est dans la position de puissance requise, le brûleur augmente progressivement la puissance jusqu’à la valeur MAX, (segment C-D). • si la température ou la pression augmentent ensuite jusqu’à la commutation de TR, le brûleur réduit progressivement la puissance jusqu’à la valeur MIN, (segment E-F). Et ainsi de suite. • L'arrêt du brûleur a lieu quand la demande de chaleur est inférieure à celle qui est fournie par le brûleur à la puissance MIN, (segment G-H). Le thermostat/pressostat TL s'ouvre, le servomoteur retourne à l'angle 0°. Le volet se ferme complètement pour réduire au minimum les dispersions de chaleur. Brûleur avec le kit pour fonctionnement modulant Voir le manuel fourni avec le régulateur. LE BRÛLEUR NE S’ALLUME PAS D3858 (B) ABSENCE D'ALLUMAGE (B) Si le brûleur ne s'allume pas, on a le blocage dans un délai de 3 s à partir de l'ouverture de l'électrovanne gaz. EXTINCTION BRULEUR EN FONCTIONNEMENT Si la flamme s'éteint accidentellement en cours de fonctionnement, le brûleur se bloque en 1 seconde. 13 CONTROLES FINAUX (brûleur en fonctionnement) • débrancher un fil du pressostat gaz minimum; • ouvrir le thermostat/ pressostat TL; • ouvrir le thermostat/ pressostat TS; le brûleur doit s’arrêter • Détacher le tuyau d’arrivée d’air au pressostat ; • débrancher le fil de la sonde d’ionisation; le brûleur doit se mettre en sécurité Vérifier si les butées mécaniques des dispositifs de réglage sont bien serrées. ENTRETIEN Le brûleur nécessite d’un entretien périodique, qui doit être effectué par du personnel expérimenté et conformément aux lois et aux réglementations locales. ! L’entretien périodique est essentiel pour le bon fonctionnement du brûleur ; il évite ainsi une consommation inutile de combustible et réduit les substances polluantes dans l’atmosphère. ! Avant d’effectuer une opération de nettoyage ou de contrôle quelconque, couper le courant du brûleur en actionnant l’interrupteur général de l’installation. ! Combustion Pour obtenir un réglage optimal du brûleur, il faut effectuer l'analyse des gaz d'échappement de la combustion à la sortie de la chaudière. Les différences significatives par rapport au contrôle précédent indiqueront les points où l'opération d'entretien devra être plus approfondie. Fuites de gaz Contrôler l'absence de fuites de gaz sur le conduit compteur-brûleur. Filtre du gaz Remplacer le filtre du gaz lorsqu'il est encrassé, (voir instruction rampe). Tête de combustion Ouvrir le brûleur et contrôler que toutes les parties de la tête de combustion soient intactes, ne soient pas déformées par les températures élevées, qu'elles soient exemptes d'impuretés provenant du milieu ambiant et positionnées correctement. En cas de doute, démonter le coude. Servomoteur Enlever la came 4)(A)p.11 du servomoteur, en faisant pivoter de 90° la fente 2)(A)p.11, et contrôler manuellement que sa rotation en avant et en arrière coulisse librement. Réinsérer la came 4)(A)p.11. Brûleur Vérifier qu'il n'y ait pas d'usure anormale ou de vis desserrée dans les mécanismes qui commandent le volet d'air et la vanne papillon de gaz. De même, les vis de fixation des câbles et des prises aux fiches du brûleur doivent être correctement serrées. Nettoyer extérieurement le brûleur, en particulier les rotules et la came 4)(A)p.11. Combustion Régler le brûleur si les valeurs de la combustion trouvées au début de l'intervention ne satisfont pas les normes en vigueur ou ne correspondent pas à une bonne combustion. Reporter sur une fiche spéciale les nouvelles valeurs de la combustion; elles seront utiles pour les contrôles successifs. 14 POUR OUVRIR LE BRULEUR (A): - Couper la tension. - Retirer la vis 1) et extraire le coffret 2). - Décrocher la rotule 3) du secteur gradué 4). - Retirer la vis 5) uniquement dans le cas de modèles à tête longue, et repousser le brûleur sur les guides 6) d'environ 100 mm. Débrancher les câbles de la sonde et de l'électrode et faire reculer complètement le brûleur. OUVERTURE BRÛLEUR D3846 On peut alors extraire le distributeur de gaz 7) après en avoir retiré la vis 8). Enlever les vis 2)(B) page 6 et visser les deux rallonges 25)(A) page 3 fournies avec le brûleur. Revisser les deux vis 2)(B) page 6 à l’extrémité des rallonges. POUR FERMER LE BRULEUR (A): - Pousser le brûleur jusqu’à environ 100 mm du manchon. - Réinsérer les câbles et faire coulisser le brûleur jusqu'à la butée. - Replacer la vis 5), et tirer délicatement vers l'extérieur les câbles de la sonde et de l'électrode, jusqu'à les mettre légèrement en tension. - Réinsérer la rotule 3) du secteur gradué 4). - Dans les modèles à tête longue, dévisser les rallonges et les remettre dans le logement correspondant ; visser les vis 2)(C) page 6 aux guides. - Remettre le capot 2) et le fixer avec la vis 1). (A) ENTRETIEN TABLEAU ELECTRIQUE D3876 (B) D3877 (C) 15 Si l'entretien du tableau électrique 1)(B) est indispensable il n'est possible d'enlever que le groupe de ventilation 2)(B) pour mieux accéder aux composants électriques. Avec le brûleur ouvert de la manière indiquée sur la fig. (A), décrocher le tirant 3)(B), en enlevant la vis sur la came à profil variable, et l'extraire par l'extrémité 4)(B). A ce point, déconnecter les câblages du pressostat air, du servomoteur et du moteur du ventilateur. Enlever ensuite les 3 vis 5)(B) qui se trouvent sur la tôle de protection. Si l'on enlève les 2 vis 6)(B) on peut dégager le groupe de ventilation 2)(B) des glissières 7)(B). Il est possible d'utiliser 2 des 3 vis 5)(B) pour fixer le tableau électrique au manchon aux points indiqués sur la figure (C), et procéder aux opérations d’entretien. DIAGNOSTIC CYCLE DE DÉMARRAGE Pendant le programme de démarrage, les indications sont expliqées dans le tableau suivant: TABLEAU CODE COULEUR Séquences Code couleur Préventilation Phase d’allumage Fonctionnement avec flamme ok Fonctionnement avec signal de flamme faible Alimentation électrique inférieure à ~ 170V Sécurité Lumière étrangère Légende: eteint jaune vert rouge DÉBLOCAGE DU COFFRET DE SÉCURITÉ ET UTILISATION DE LA FONCTION DIAGNOSTIC Le coffret de sécurité fournie de série a une fonction diagnostic qui permet de déterminer facilement les causes éventuelles d’un mauvais fonctionnement quelconque (signalisation: LED ROUGE). Pour pouvoir utiliser cette fonction, il faut attendre au moins 10 secondes après la mise en sécurité (blocage) et appuyer ensuite sur le bouton de déblocage. Le coffret de sécurité génère une série d’impulsions (toutes les secondes) qui se répète constamment toutes les 3 secondes. Après avoir affiché le nombre de clignotements et déterminé la cause possible, remettre le système à zéro en appuyant sur le bouton sans le relâcher pendant un temps de 1 à 3 secondes. LED ROUGE allumé attendre au moins 10s Appuyer sur déblocage Blocage Impulsions pendant > 3s Intervalle 3s Impulsions Nous énumérons ci-dessous les méthodes possibles pour débloquer le coffret de sécurité et utiliser la fonction de diagnostic. DÉBLOCAGE DU COFFRET DE SÉCURITÉ Procéder comme suit pour débloquer le coffret de sécurité: - Appuyer sur le bouton pendant un temps de 1 à 3 secondes. Le brûleur se remet en marche 2 secondes après avoir relâché le bouton. Si le brûleur ne redémarre pas, vérifier la fermeture du thermostat limite. DIAGNOSTIC VISUEL Indique le type de panne qui a provoqué le blocage du brûleur. Procéder comme suit pour afficher le diagnostic: - Appuyer sur le bouton pendant plus de 3 secondes à partir du moment où le led rouge reste allumé fixement (blocage du brûleur). La fin de l’opération sera indiquée par un clignotement jaune. Relâcher ensuite le bouton. Le nombre de clignotements indique la cause du mauvais fonctionnement selon le code reporté dans le tableau à la page 17. DIAGNOSTIC FOURNI PAR LE LOGICIEL Il détermine l’état du brûleur grâce à une interface optique à l’ordinateur en en indiquant les heures de fonctionnement, le nombre et le type de blocages, le numéro de série du coffret de sécurité, etc... Procéder comme suit pour afficher le diagnostic: - Appuyer sur le bouton pendant plus de 3 secondes à partir du moment où le led rouge reste allumé fixement (blocage du brûleur). La fin de l’opération sera indiquée par un clignotement jaune. Relâcher le bouton pendant 1 seconde et appuyer de nouveau sur ce dernier pendant plus de 3 secondes jusqu’à ce qu’un autre clignotement jaune apparaisse. Quand l’opérateur relâche le bouton, le led rouge clignote plusieurs fois par intermittence: ce n’est qu’alors qu’il peut brancher l’interface optique. Quand ces opérations sont terminées, rétablir l’état initial du coffret de sécurité en utilisant la procédure de déblocage décrite plus haut. PRESSION SUR LE BOUTON ÉTAT DU COFFRET DE SÉCURITÉ De 1 à 3 secondes Déblocage de l’appareil sans affichage du diagnostic visuel. Plus de 3 secondes Diagnostic visuel de la condition de blocage: (le led clignote avec un intervalle d’une seconde). Plus de 3 secondes à partir de la condition de diagnostic visuel Diagnostic fourni par le logiciel grâce à l’interface optique et à l’ordinateur (possibilité d’afficher les heures de fonctionnement, les anomalies, etc.). La série d’impulsions émises par le coffret de sécurité indique les types de panne possibles qui sont énumérées dans le tableau à la page 17. 16 SIGNAL INCONVENIENT CAUSE PROBABLE - REMEDE CONSEILLE 2 clignotements Après la préventilation et le temps de sécurité, le brûleur se bloque sans apparition de flamme 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 3 clignotements Le brûleur ne démarre pas et se bloque 14 - Pressostat air en position de fonctionnement . . . . . . . . . . Le régler ou le remplacer Le brûleur démarre et se bloque 4 clignotements 7 clignotements Rampe fait passer peu de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérifier le réglage sur le Multibloc Rampe ne s'ouvre pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacer bobinage Pression gaz trop faible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérifier le réglage sur le Multibloc Electrode d'allumage mal réglée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La régler, voir fig. (D)p.6 Electrode à la masse suite à rupture de l'isolant. . . . . . . . . La remplacer Câble haute tension défectueux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Le remplacer Câble haute tension déformé par haute température . . . . . Le remplacer et le protéger Transformateur d'allumage défectueux . . . . . . . . . . . . . . . . Le remplacer Branchements électriques vannes ou transformateur mal faits Les contrôler Coffret de sécurité défectueux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Le remplacer Une vanne en amont de la rampe de gaz est fermée . . . . . Ouvrir Air dans les conduites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Purger Rampe non branchées ou bobine interrompue . . . . . . . . . . . . . Contrôler les branchements ou remplacer la bobine Pressostat air ne commute pas parce que pression air insuffisante: Pressostat air mal réglé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Le régler ou le remplacer Tube prise pression du pressostat obstrué . . . . . . . . . . . . . Le nettoyer Tête mal réglée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La régler Forte dépression dans le foyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccorder le pressostat air à l'aspiration ventilateur 15 16 17 18 - Blocage durant la préventilation 19 20 21 22 - Le brûleur démarre et se bloque 23 - Permanence de flamme dans la tête de combustion . . . . . Eliminer la permanence de flamme ou simulation de flamme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ou remplacer le coffret de sécurité Blocage à l'arrêt du brûleur 24 - Permanence de flamme dans la tête de combustion . . . . . Eliminer la permanence de flamme ou simulation de flamme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ou remplacer le coffret de sécurité Condensateur défectueux (RS 25-35/M BLU monophasé) Le remplacer Télérupteur commande moteur défectueux (RS 35/M triphasés). Le remplacer Moteur électrique défectueux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Le remplacer Blocage moteur (RS 35/M BLU triphasés) . . . . . . . . . . . . . Débloquer le relais thermique au retour des trois phases Le brûleur se bloque tout 25 - Rampe fait passer peu de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérifier le réglage sur le Multibloc de suite après l'apparition 26 - Sonde d'ionisation mal réglée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La régler, voir fig. (D)p.6 de la flamme 27 - Ionisation insuffisante (inférieure 5 µA). . . . . . . . . . . . . . . . Contrôler la position de la sonde 28 - Sonde à la masse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . L'éloigner ou remplacer le câble 29 - La mise à la terre du brûleur n'est pas suffisamment efficace. Revoir la mise à la terre 30 - Les branchements de phase et neutre sont inversés . . . . . Inverser Blocage du brûleur lors du passage entre 1ère et 2ème allure ou entre 2ème et 1ère allure 31 - Trop d'air ou peu de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régler air et gaz Au cours du fonctionne32 - Sonde ou câble d'ionisation à la masse . . . . . . . . . . . . . . . Remplacer pièces endommagées ment le brûleur se bloque 33 - Défectueux pressostat d'air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacer 10 clignotements Aucun clignotement Le brûleur ne démarre pas et se bloque 34 - Branchements électriques mal faits . . . . . . . . . . . . . . . . . . Les contrôler Le brûleur se bloque 35 - Coffret de sécurité défectueux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Le remplacer Le brûleur ne démarre pas 36 37 38 39 40 - Absence de courant électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fermer interrupteurs - Contrôler fusibles Une thermostat/pressostat de limite ou de sécurité est ouverte La régler ou la changer Fusible coffret interrompu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Le remplacer Coffret de sécurité défectueux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Le remplacer Le gaz manque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ouvrir les vannes manuelles entre compteur et rampe 41 - Pression gaz réseau insuffisante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contacter la SOCIETE DU GAZ 42 - Pressostat gaz seuil minimum ne ferme pas . . . . . . . . . . . Le régler ou le remplacer 43 - Servomoteur ne se place pas en position St1. . . . . . . . . . . Remplacer Le brûleur continue à 44 - La pression du gaz de réseau est proche de la valeur . . . . Réduire la pression répéter le cycle de démarsur laquelle le pressostat gaz seuil minimum est réglé. d'intervention du rage sans blocage La chute de pression répétée qui suit l'ouverture de la pressostat gaz min. vanne provoque l'ouverture temporaire du pressostat, Remplacer cartouche filtre gaz. la vanne se ferme aussitìt et le brûleur s'arrête. La pression augmente à nouveau, le pressostat se ferme et fait répéter le cycle de démarrage. Et ainsi de suite. Allumage par saccades 45 46 47 48 - Tête mal réglée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La régler, voir page 7 Electrode d'allumage mal réglée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La régler, voir fig. (D)p. 6 Volet ventilateur mal réglé, trop d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . Le régler Puissance à l'allumage trop élevée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . La réduire Le brûleur ne passe pas à 49 - Thermostat/pressostat TR ne ferme pas. . . . . . . . . . . . . . . La régler ou la remplacer la 2ème allure 50 - Coffret de sécurité défectueux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Le remplacer 51 - Servomoteur défectueux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacer Brûleur arrêté volet d'air ouvert 52 - Servomoteur défectueux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacer 17 ANNEXE Branchements électriques NOTES Les branchements électriques doivent être effectués par du personnel qualifié, conformément aux normes en vigueur dans le pays de destination. Riello S.p.A. décline toute responsabilité en cas de modifications ou de branchements autres que ceux représentés sur ces schémas. Utiliser des câbles flexibles selon la norme EN 60 335-1. Tous les câbles à raccorder au brûleur doivent passer par les passe-câbles. L'utilisation des passe-câbles et des trous prédécoupés peut se faire de plusieurs façons; à titre d'exemple nous indiquons l'une de ces possibilités: RS 25-35/M BLU monofase 1Prise 7 pôles pour alimentation monophasée, thermostat/pressostat TL 2Prise 6 pôles pour Vannes gaz, pressostat gaz ou contrôle d'étanchéité vannes gaz 3Prise 4 pôles pour thermostat/pressostat TR 4Prise 5 pôles non utilisée 5Prise 2 pôles pour accessoire déblocage boîte de contrôle à distance 6 - 6A Prévu pour introduction d'embouts (Percer les presse-étoupe 6A si nécessaire) D3840 RS 35/M BLU trifase 1Prise 7 pôles pour alimentation monophasée, thermostat/pressostat TL 2Prise 6 pôles pour Vannes gaz, pressostat gaz ou contrôle d'étanchéité vannes gaz 3- Prise 4 pôles pour thermostat/pressostat TR 4Prise 5 pôles pour alimentation triphasée 5Prise 2 pôles pour accessoire déblocage boîte de contrôle à distance 6 - 6A Prévu pour introduction d'embouts (Percer les presse-étoupe 6A si nécessaire) TRÉGLAGE RELAIS THERMIQUE RS 35/M BLU TRIPHASÉE Sert à éviter que le moteur brûle a cause d'une forte augmentation de l'absorption due à l'absence d'une phase. • Si le moteur est alimenté en étoile, 400V, le curseur doit être placé sur "MIN". • S'il est alimenté en triangle, 230V, le curseur doit être placé sur "MAX". Si l'échelle du relais thermique ne comprend pas l'absorption indiquée sur la plaque du moteur à 400V, la protection est quand même assurée. D867 NOTE • Le modèle RS 35/M BLU triphasés quittent l'usine prévus pour l'alimentation électrique à 400V. Si l'alimentation est à 230V, changer la connexion du moteur (d'étoile à triangle) et le réglage du relais thermique. • Les modèles RS 25-35/M BLU ont été homologués pour fonctionner de façon intermittente. Cela veut dire qu'ils doivent s'arrêter selon les normes au moins 1 fois toutes les 24 heures pour permettre au boîtier d'effectuer un contrôle de son efficacité au moment du démarrage. Normalement l'arrêt du brûleur est assuré par le thermostat de la chaudière. S'il n'en était pas ainsi, il faudrait appliquer en série au IN un interrupteur horaire qui commanderait l'arrêt du brûleur au moins 1 fois toutes les 24 heures. • Les modèles RS 25-35/M BLU quittent l'usine déjà prévus pour le fonctionnement à 2 allures, et la thermostat/pressostat TR doit être reliée. Par contre, si l'on désire un fonctionnement à 1 allure, remplacer la thermostat/pressostat TR par un pontet entre les bornes T6 et T8 de la fiche X4. FONCTIONNEMENT MODULANT En cas de branchement du Kit régulateur de puissance RWF40 ou du convertisseur 0…10V/4…20mA, signal à 3 points, il faut enlever le thermostat/pressostat TR. Seulement avec le régulateur RWF 40 enlever également le thermostat/pressostat TL. ! ATTENZION: - Dans la ligne d'alimentation électrique, ne pas inverser le neutre avec la phase. L'inversion éventuelle provoquerait un blocage dû à l'absence d'allumage. - Remplacer les composants par des pièces détachées d’origine. 18 Schema quadro elettrico - Schéma tableau électrique Schema elektrisch schakelbord 1 INDICE - INDEX - INDEX 2 Indicazione riferimenti - Indication références Indicatie verwijzingen 3 RS 25/M BLU RS 35/M BLU Schema funzionale - Schéma de fonctionnement Functioneel schema 4 RS 25/M BLU RS 35/M BLU Schema funzionale - Schéma de fonctionnement Functioneel schema 5 RS 25/M BLU RS 35/M BLU Collegamenti elettrici a cura dell’installatore - Raccordements électriques par l’installateur Elektrische aansluitingen ten laste van de installateur RS 25/M BLU Schema funzionale RWF 40 - Schéma de fonctionnement RWF 40 Functioneel schema RWF 40 6 RS 35/M BLU 2 Indicazione riferimenti - Indication références - Indicatie verwijzingen /1.A1 N. Foglio - Page - Nr. Blad Coordinate - Coordonnées - Coördinaten 19 20 RS 25/M BLU 21 RS 35/M BLU 1Ph 22 RS 25-35/M BLU 1Ph 23 RS 35/M BLU 3Ph 24 RS 35/M BLU 3Ph 25 RS 25-35/M BLU 1Ph-3Ph 26 RS 25-35/M BLU 1Ph-3Ph LEGENDA SCHEMI ELETTRICI A - Apparecchiatura elettrica B - Filtro contro radiodisturbi B1 - Regolatore di potenza RWF40 BA - Ingresso in corrente 4...20 mA DC BA1 - Ingresso in corrente 4...20 mA DC per modifica setpoint remoto BB - Componenti bordo bruciatori BC - Componenti bordo caldaia BP - Sonda di pressione BP1 - Sonda di pressione BR - Potenziometro setpoint remoto BT1 - Sonda a termocoppia BT2 - Sonda Pt100 a 2 fili BT3 - Sonda Pt100 a 3 fili BT4 - Sonda Pt100 a 4 fili BTEXT - Sonda esterna per la compensazione climatica del setpoint BV - Ingresso in tensione 0...10 V DC BV1 - Ingresso in tensione 0...10 V DC per modifica setpoint remoto C1 - Condensatore CN1 - Connettore sonda ionizzazione CN2 - Connettore CN3 - Connettore F1 - Relè termico motore ventilatore H - Segnalazione blocco remoto H1 - Blocco YVPS IN - Interruttore arresto manuale bruciatore ION - Sonda di ionizzazione h1 - Contaore K1 - Relè KM - Contattore motore MV - Motore ventilatore PA - Pressostato aria PGM - Pressostato gas di massima PGMin - Pressostato gas di minima Q1 - Interruttore sezionatore trifase Q2 - Interruttore sezionatore monofase RS - Pulsante di sblocco bruciatore a distanza S1 - Selettore spento / automatico / manuale S2 - Selettore aumento / diminuzione potenza SM - Servomotore TA - Trasformatore di accensione TL - Termostato/pressostato di limite TR - Termostato/pressostato di regolazione TS - Termostato/pressostato di sicurezza Y - Valvola di regolazione gas + valvola di sicurezza gas YVPS - Dispositivo di controllo di tenuta valvole gas XPA - Connettore pressostato aria XP1 - Presa per kit modulazione XP2 - Connettore pressostato gas di massima XP4 - Presa 4 poli XP5 - Presa 5 poli XP6 - Presa 6 poli XP7 - Presa 7 poli XRWF - Morsettiera regolatore di potenza RWF40 XSM - Connettore servomotore XTB - Terra mensola XTM - Terra gruppo ventilatore XTS - Terra gruppo servomotore X2 - Spina 2 poli X4 - Spina 4 poli X5 - Spina 5 poli X6 - Spina 6 poli X7 - Spina 7 poli LÉGENDE SCHÉMAS ELECTRIQUE A - Coffret de sécurité B - Protection contre parasites radio B1 - Régulateur de puissance RWF40 BA - Entrée avec courant 4...20 mA DC BA1 - Entrée avec courant 4...20 mA DC pour décalage valeur de consigne à distance BB - Composants sur brûleurs BC - Composants sur chaudière BP - Sonde de pression BP1 - Sonde de pression BR - Potentiomètre valeur de consigne à distance BT1 - Sonde avec thermocouple BT2 - Sonde Pt100 à 2 fils BT3 - Sonde Pt100 à 3 fils BT4 - Sonde Pt100 à 4 fils BTEXT - Sonde externe pour la compensation climatique de la valeur de consigne BV - Entrée avec tension 0...10 V DC BV1 - Entrée avec tension 0...10 V DC pour décalage valeur de consigne à distance C1 - Condensateur CN1 - Connecteur sonde d’ionisation CN2 - Connecteur CN3 - Connecteur F1 - Relais thermique moteur ventilateur H - Signalisation mise en sécurité remoto H1 - Blocage YVPS IN - Interrupteur arrêt manuel brûleur ION - Sonde d’ionisation h1 - Compteur d’ heures K1 - Relais KM - Contacteur moteur MV - Moteur ventilateur PA - Pressostat air PGM - Pressostat gaz maxi PGMin - Pressostat gaz mini Q1 - Disjoncteur triphasée Q2 - Disjoncteur monophasée RS - Bouton de déblocage du brûleur à distance S1 - Sélecteur: éteint / automatique / manuel S2 - Sélecteur: augmentation / diminution puissance SM - Servomoteur TA - Transformateur d’allumage TL - Thermostat/ Pressostat de limite TR - Thermostat/ Pressostat de réglage TS - Thermostat/ Pressostat de sécurité Y - Vanne de réglage gaz + vanne de sécurité gaz YVPS - Dispositif de contrôle d’étanchéité vannes XPA - Connecteur pressostat air XP1 - Prise pour kit modulation XP2 - Connecteur pressostat gaz maxi XP4 - Prise 4 pôles XP5 - Prise 5 pôles XP6 - Prise 6 pôles XP7 - Prise 7 pôles XRWF - Plaque à bornes régulateur de puissance RWF40 XSM - Connecteur servomoteurs air et gaz XTB - Terre support XTM - Terre groupe ventilateur XTS - Terre groupe servomoteur X2 - Fiche 2 pôles X4 - Fiche 4 pôles X5 - Fiche 5 pôles X6 - Fiche 6 pôles X7 - Fiche 7 pôles 27 LEGENDA ELEKTRISCHE SCHEMA’S A - Branderautomaat B - Filter tegen radiostoringen B1 - Drukregelaar RWF40 BA - Ingang met stroom 4…20 mA DC BA1 - Ingang met stroom 4…20mA DC voor wijziging setpoint op afstand BB - Componenten op de branders BC - Componenten op de ketel BP - Sonde druk BP1 - Sonde druk BR - Potentiometer setpoint op afstand BT1 - Sonde met thermokoppel BT2 - Sonde Pt100 met 2 draden BT3 - Sonde Pt100 met 3 draden BT4 - Sonde Pt100 met 4 draden BTEXT - Externe sonde voor de klimatologische compensatie van het setpoint BV - Ingang met spanning 0…10 V DC BV1 - Ingang met spanning 0…10 V DC voor wijziging setpoint op afstand C1 - Condensator CN1 - Stekker ionisatiesonde CN2 - Stekker CN3 - Stekker F1 - Thermisch relais motor ventilator H - Signaal vergrendeling op afstand H1 - Vergrendeling YVPS IN - Schakelaar handmatige stop v.d. brander ION - Ionisatiesonde h1 - Schakelaar K1 - Relais KM - Contactor-motor MV - Motor ventilator PA - Luchtdrukschakelaar PGM - Gasdrukschakelaar Max PGMin - Gasdrukschakelaar Min Q1 - Driefasige stroomonderbreker Q2 - Enkelfasige stroomonderbreker RS - Knop voor ontgrendeling v.d. brander op afstand S1 - Keuzeschakelaar uit/automatisch/handmatig S2 - Keuzeschakelaar meer/minder vermogen SM - Servomotor TA - Ontstekingstransformator TL - Limietthermostaat/drukschakelaar TR - Regelthermostaat/drukschakelaar TS - Veiligheidsthermostaat/drukschakelaar Y - Regelklep gas + Veiligheidsafsluiter gas YVPS - Gasdichtheidscontroleapparaat XPA - Stekker luchtdrukschakelaar XP1 - Contactpunt voor modulatiekit XP2 - Stekker voor Gasdrukschakelaar Max XP4 - 4 - Polige vr. stekker Xp5 - 5 - Polige vr. stekker XP6 - 6 - Polige vr. stekker XP7 - 7 - Polige vr. stekker XRWF - Stekker Drukregelaar RWF40 XSM - Stekker servomotor XTB - Aarde console XTM - Aarde ventilator XTS - Aarde servomotor X2 - 2 - Polige stekker X4 - 4 - Polige stekker X5 - 5 - Polige stekker X6 - 6 - Polige stekker X7 - 7 - Polige stekker 28 RIELLO S.p.A. I - 37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 http:// www.riello.it Con riserva di modifiche - Sous réserve de modifications - Onder voorbehoud van wijzigingen ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.