Thermital RS 45/M BLU TC Installation manuel

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Thermital RS 45/M BLU TC Manuel d'installation | Fixfr
Instructions pour l'installation, l'utilisation et l'entretien
F
Brûleurs gaz à air soufflé
Fonctionnement à deux allures progressif ou modulant
CODE
MODÈLE
TYPE
3897304 - 3897306
RS 45/M BLU
827 T2
3897305 - 3897307
RS 45/M BLU
827 T2
20098000 (2) - 02/2017
Traduction des instructions d’origine
Index
1
Déclarations................................................................................................................................................................................ 3
2
Informations et avertissements généraux ............................................................................................................................... 5
2.1
Informations sur le manuel d’instructions .................................................................................................................... 5
2.1.1
Introduction.................................................................................................................................................................. 5
2.1.2
Dangers de caractère générique................................................................................................................................. 5
2.1.3
Autres symboles.......................................................................................................................................................... 5
2.1.4
Livraison de l'équipement et du manuel d'instructions correspondant ........................................................................ 6
2.2
Garantie et responsabilité ........................................................................................................................................... 6
3
Sécurité et prévention................................................................................................................................................................ 7
3.1
Avant-propos ............................................................................................................................................................... 7
3.2
Formation du personnel .............................................................................................................................................. 7
4
Description technique du brûleur............................................................................................................................................. 8
4.1
Désignation des brûleurs............................................................................................................................................. 8
4.2
Modèles disponibles.................................................................................................................................................... 8
4.3
Catégories du brûleur.................................................................................................................................................. 9
4.4
Données techniques.................................................................................................................................................... 9
4.5
Données électriques.................................................................................................................................................... 9
4.6
Dimensions d'encombrement .................................................................................................................................... 10
4.7
Plage de puissance ................................................................................................................................................... 10
4.7.1
Plage de puissance en fonction de la densité de l'air................................................................................................ 11
4.8
Chaudière d’essai...................................................................................................................................................... 12
4.8.1
Chaudières commerciales......................................................................................................................................... 12
4.9
Équipement de série ................................................................................................................................................. 12
4.10
Description du brûleur ............................................................................................................................................... 13
5
Installation ................................................................................................................................................................................ 14
5.1
Indications concernant la sécurité pour l'installation ................................................................................................. 14
5.2
Manutention............................................................................................................................................................... 14
5.3
Contrôles préliminaires.............................................................................................................................................. 14
5.4
Position de fonctionnement ....................................................................................................................................... 15
5.5
Préparation de la chaudière ...................................................................................................................................... 15
5.5.1
Perçage de la plaque de la chaudière....................................................................................................................... 15
5.5.2
Longueur de la buse.................................................................................................................................................. 15
5.6
Positionnement sonde-électrode............................................................................................................................... 16
5.7
Fixation du brûleur à la chaudière ............................................................................................................................. 16
5.8
Réglage de la tête de combustion............................................................................................................................. 17
5.9
Fermeture du brûleur................................................................................................................................................. 18
5.10
Alimentation en gaz................................................................................................................................................... 19
5.10.1 Conduite d'alimentation en gaz ................................................................................................................................. 19
5.10.2 Rampe gaz ................................................................................................................................................................ 20
5.10.3 Installation de la rampe gaz ...................................................................................................................................... 20
5.10.4 Pression de gaz......................................................................................................................................................... 20
5.11
Branchements électriques......................................................................................................................................... 22
5.11.1 Passages des câbles d'alimentation et raccordements externes.............................................................................. 22
5.11.2 Fonctionnement modulant......................................................................................................................................... 23
6
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur....................................................................................................... 24
6.1
Indications concernant la sécurité pour la première mise en marche ....................................................................... 24
6.2
Réglages avant l'allumage ........................................................................................................................................ 24
6.3
Servomoteur.............................................................................................................................................................. 24
6.4
Démarrage du brûleur ............................................................................................................................................... 25
6.5
Allumage du brûleur .................................................................................................................................................. 25
6.6
Réglage du brûleur.................................................................................................................................................... 25
6.6.1
Puissance à l'allumage.............................................................................................................................................. 25
6.6.2
Puissance maximale ................................................................................................................................................. 25
6.6.3
Puissance minimale .................................................................................................................................................. 26
6.6.4
Puissances intermédiaires ........................................................................................................................................ 26
6.7
Réglage final des pressostats ................................................................................................................................... 27
6.7.1
Pressostat air ............................................................................................................................................................ 27
1
F
20098000
Index
6.7.2
6.8
6.8.1
6.8.2
6.8.3
6.8.4
6.9
6.10
6.10.1
6.10.2
6.10.3
6.11
6.12
6.13
Pressostat gaz seuil minimum ...................................................................................................................................27
Fonctionnement du brûleur ........................................................................................................................................28
Démarrage du brûleur ................................................................................................................................................28
Fonctionnement de régime ........................................................................................................................................28
Non-allumage.............................................................................................................................................................28
Extinction du brûleur en fonctionnement....................................................................................................................28
Diagnostic programme de démarrage .......................................................................................................................29
Déblocage de la boite de contrôle et utilisation de la fonction de diagnostic .............................................................29
Déblocage de la boîte de contrôle .............................................................................................................................29
Diagnostic visuel ........................................................................................................................................................29
Diagnostic fourni par le logiciel ..................................................................................................................................29
Fonctionnement normal / temps de détection flamme ...............................................................................................30
Contrôle présence de flamme....................................................................................................................................30
Contrôles finaux (brûleur en fonctionnement) ............................................................................................................31
7
Entretien ....................................................................................................................................................................................32
7.1
Indications concernant la sécurité pour l'entretien .....................................................................................................32
7.2
Programme d'entretien...............................................................................................................................................32
7.2.1
Fréquence d'entretien ................................................................................................................................................32
7.2.2
Contrôle et nettoyage.................................................................................................................................................32
7.2.3
Composants de sécurité ............................................................................................................................................33
7.3
Ouverture du brûleur ..................................................................................................................................................34
7.4
Fermeture du brûleur .................................................................................................................................................34
8
Inconvénients - Causes - Remèdes.........................................................................................................................................35
A
Annexe - Accessoires...............................................................................................................................................................37
B
Annexe - Schéma électrique ....................................................................................................................................................39
20098000
2
F
Déclarations
1
Déclarations
Déclaration de conformité d'après ISO/CEI 17050-1
Fabricant:
RIELLO S.p.A.
Adresse:
Via Pilade Riello, 7
37045 Legnago (VR)
Produit:
Brûleurs gaz à air soufflé
Modèle et type:
RS 45/M BLU
827 T2
Ces produits sont conformes aux Normes Techniques suivantes:
EN 676
EN 12100
et conformément aux dispositions des Directives Européennes:
GAD
2009/142/CE
Directive Appareils à gaz
MD
2006/42/CE
Directive Machines
LVD
2014/35/UE
Directive Basse Tension
CEM
2014/30/UE
Compatibilité Électromagnétique
Ces produits sont marqués comme indiqué par la suite:
CE-0085BM0104
Classe 3 (EN 676)
La qualité est garantie grâce à un système de qualité et de gestion certifié conforme à ISO 9001:2015.
Déclaration de conformité A.R. 8/1/2004 & 17/7/2009 – Belgique
Fabricant:
RIELLO S.p.A.
37045 Legnago (VR) Italy
Tel. ++39.0442630111
www.rielloburners.com
Mise en circulation par:
RIELLO NV
Ninovesteenweg 198
9320 Erembodegem
Tel. (053) 769 030
Fax. (053) 789 440
e-mail. info@riello.be
URL. www.riello.be
Il est certifié par la présente que la série d'appareils spécifiée ci-après est conforme au modèle du type décrit dans la déclaration
de conformité CE, et elle est produite et mise en circulation conformément aux demandes définies dans le décret législatif du 8
janvier 2004 et 17 juillet 2009.
Type du produit:
Brûleurs gaz à air soufflé
Modèle:
RS 45/M BLU
Norme appliquée:
EN 676 et A.R. du 8 janvier 2004 - 17 juillet 2009
Organisme de contrôle:
TÜV Industrie Service GmbH
TÜV SÜD Gruppe
Ridlerstrase, 65
80339 München DEUTSCHLAND
Valeurs mesurées:
CO max.: 6 mg/kWh
NOx max.: 65 mg/kWh
Legnago, 01.12.2015
Directeur Général
RIELLO S.p.A. - Direction Brûleurs
Directeur Recherche et Développement
RIELLO S.p.A. - Direction Brûleurs
Ing. U. Ferretti
Ing. F. Comencini
3
F
20098000
Déclarations
Déclaration du fabricant
RIELLO S.p.A. déclare que les produits suivants respectent les valeurs limite d'émission de NOx imposés par la norme allemande
«1. BImSchV revision 26.01.2010».
Produit
Type
Modèle
Brûleurs gaz à air soufflé
827 T2
RS 45/M BLU
Legnago, 01.12.2015
20098000
Puissance
90 - 550 kW
Directeur Général
RIELLO S.p.A. - Direction Brûleurs
Directeur Recherche et Développement
RIELLO S.p.A. - Direction Brûleurs
Ing. U. Ferretti
Ing. F. Comencini
4
F
Informations et avertissements généraux
2
Informations et avertissements généraux
2.1
Informations sur le manuel d’instructions
2.1.1
Introduction
ATTENTION ORGANES EN MOUVEMENT
Le manuel d'instructions fourni avec le brûleur:
➤ il est une partie intégrante et fondamentale du produit et ne
doit jamais être séparé de ce dernier; il doit toujours être
conservé avec soin pour pouvoir être consulté au besoin et il
doit accompagner le brûleur si celui-ci doit être cédé à un
autre propriétaire ou utilisateur, ou bien s'il doit être déplacé
sur une autre installation. S'il a été endommagé ou égaré
demander une autre copie au service d'assistance à la clientèle de Zone;
➤ il a été réalisé pour être utilisé par du personnel compétent;
➤ il donne des indications et des informations importantes sur
la sécurité de l'installation, la mise en fonction, l'utilisation et
l'entretien du brûleur.
Ce symbole fournit les indications pour éviter le
rapprochement des membres à proximité des organes mécaniques en mouvement; risque d'écrasement.
DANGER D'EXPLOSION
Ce symbole fournit les indications de lieux où
pourraient être présentes des atmosphères explosives. Par atmosphère explosive, on entend un
mélange avec l'air, à des conditions atmosphériques, de substances inflammables à l'état de
gaz, vapeurs, brouillards ou poussières dans lequel, après l'allumage, la combustion se propage
à l'ensemble du mélange imbrûlé.
Symboles utilisés dans le manuel
DISPOSITIFS DE PROTECTION INDIVIDUELLE
Dans certaines parties du manuel on trouve des signaux triangulaires indiquant le DANGER. Faire très attention car ils signalent
des situations de danger potentiel.
2.1.2
Ces symboles distinguent l'équipement à porter et
la tenue de l'opérateur dans le but de le protéger
des risques menaçant la sécurité et la santé dans
le déroulement de l'activité de travail.
Dangers de caractère générique
Il existe trois niveaux de danger comme indiqué ci-après.
DANGER
Niveau de danger le plus élevé!
Ce symbole indique les opérations qui peuvent
causer des lésions graves ou mortelles, ou bien
des risques à long terme pour la santé, si elles ne
sont pas effectuées correctement.
ATTENTION
Ce symbole indique les opérations qui peuvent
causer des lésions graves ou mortelles, ou bien
des risques à long terme pour la santé, si elles ne
sont pas effectuées correctement.
PRUDENCE
Ce symbole indique les opérations qui peuvent
causer des dommages aux personnes ou à la machine, si elles ne sont pas effectuées correctement.
2.1.3
OBLIGATION DE MONTER LE CAPOT ET
TOUS LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ET DE
PROTECTION
Ce symbole signale l'obligation de remonter le capot et tous les dispositifs de sécurité et de protection du brûleur après des opérations d'entretien,
de nettoyage ou de contrôle.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Ce symbole donne des indications pour utiliser la
machine en respectant l'environnement.
INFORMATIONS IMPORTANTES
Ce symbole fournit des informations importantes
à prendre en considération.
Autres symboles
DANGER: COMPOSANTS SOUS TENSION
DANGER
Ce symbole indique les opérations qui comportent
des secousses électriques aux conséquences
mortelles.
DANGER: PRODUIT INFLAMMABLE
Ce symbole indique la présence de substances
inflammables.
➤
Ce symbole indique qu'il s'agit d'une liste.
Abréviations utilisées
Chap.
Fig.
Page
Sec.
Tab.
Chapitre
Figure
Page
Section
Tableau
RISQUE DE BRÛLURE
Ce symbole indique un risque de brûlure à haute
température.
RISQUE D'ÉCRASEMENT DES MEMBRES
Ce symbole fournit les indications des organes en
mouvement: risque d'écrasement des membres.
5
F
20098000
Informations et avertissements généraux
2.1.4
Livraison de l'équipement et du manuel
d'instructions correspondant
Lors de la livraison de l'appareil, il faut que:
➤ le fournisseur de l'équipement livre à l'utilisateur le manuel
d'instructions correspondant, en l'avertissant qu'il doit être
conservé dans le local d'installation du générateur de chaleur.
➤ Le manuel d'instructions contient les données suivantes:
– le numéro de série du brûleur;
➤ Le fournisseur de l'équipement doit informer l'utilisateur avec
précision sur les points suivants:
– l'utilisation de l'équipement;
– les essais supplémentaires éventuellement nécessaires
avant d'activer l'équipement;
– l'entretien et le besoin de faire contrôler l'équipement au
moins une fois par an par un représentant du fabricant ou
par un technicien spécialisé.
Pour garantir un contrôle périodique, le fabricant recommande de stipuler un contrat d'entretien.
.........................................................................................
– l’adresse et le numéro de téléphone du centre d'assistance
à la clientèle;
.........................................................................................
.........................................................................................
.........................................................................................
2.2
Garantie et responsabilité
Le fabricant garantit ses produits neufs à compter de la date
d'installation conformément aux normes en vigueur et/ou en accord avec le contrat de vente. Lors de la première mise en
marche, il est indispensable de contrôler si le brûleur est complet
et en bon état.
ATTENTION
L'inobservance des indications de ce manuel,
l'utilisation négligente, l'installation incorrecte et la
réalisation de modifications sans autorisation sont
toutes des causes d'annulation de la garantie sur
le brûleur de la part de du fabricant.
En particulier, les droits à la garantie et à la responsabilité sont
annulés en cas de dommages à des personnes et / ou des
choses, si ces dommages sont dus à l'une ou plusieurs des
causes suivantes:
➤ installation, mise en marche, utilisation ou entretien incorrects du brûleur;
➤ utilisation inappropriée, erronée ou irraisonnée du brûleur;
➤ intervention de personnel non autorisé;
➤ réalisation de modifications sur l'appareil sans autorisation;
➤ utilisation du brûleur avec des dispositifs de sécurité défectueux, appliqués incorrectement et/ou qui ne fonctionnent
pas;
➤ installation de composants supplémentaires n'ayant pas été
mis à l'essai avec le brûleur;
➤ alimentation du brûleur avec des combustibles inadéquats;
➤ défauts l'installation d'alimentation en combustible;
➤ utilisation du brûleur après la détection d'une erreur et/ou
anomalie;
➤ réparations et/ou révisions effectuées de manière incorrecte;
➤ modification de la chambre de combustion par l'introduction
d'inserts empêchant la formation régulière de la flamme tel
qu'il a été défini lors de la fabrication de l'appareil;
➤ surveillance et entretien insuffisants et inappropriés des
composants du brûleur soumis plus fréquemment à l'usure;
➤ utilisation de composants non originaux, soit des pièces
détachées, des kits, des accessoires et en option;
➤ causes de force majeure.
Le fabricant décline, en outre, toute responsabilité pour le
non-respect des instructions de ce manuel.
20098000
6
F
Sécurité et prévention
3
3.1
Sécurité et prévention
Avant-propos
Les brûleurs ont été conçus et réalisés conformément aux
normes et directives en vigueur, en appliquant les règles techniques de sécurité connues et en prévoyant toutes les situations
de danger potentielles.
Il est toutefois nécessaire de tenir compte du fait d'une utilisation
imprudente et maladroite de l'appareil peut provoquer des situations de danger de mort pour l'utilisateur ou les tiers, ainsi que
des dommages au brûleur ou aux autres biens. La distraction, la
légèreté et un excès de confiance sont souvent la cause d'accidents; tout comme peuvent l'être la fatigue et l'état de somnolence.
Il est nécessaire de prendre en considération ce qui suit:
➤ Le brûleur n'est destiné qu'à l'utilisation pour laquelle il est
prévu. Toute autre utilisation est considérée comme
impropre et donc dangereuse.
le type et la pression du combustible, la tension et la fréquence
du courant électrique d'alimentation, le débit maximum et minimum auquel le brûleur est réglé, la pressurisation de la chambre
de combustion, les dimensions de la chambre de combustion, la
température ambiante doivent se trouver dans les valeurs limite
indiquées dans le manuel d'instructions.
➤ Il est interdit de modifier le brûleur pour altérer ses prestations et sa finalité.
➤ L'utilisation du brûleur doit se faire dans des conditions de
sécurité technique parfaites. Tout dérangement éventuel
pouvant compromettre la sécurité doit être éliminé le plus
rapidement possible.
➤ Il est interdit d'ouvrir ou d'altérer les composants du brûleur,
exception faite des pièces prévues lors de l'entretien.
➤ Les seules pièces pouvant être remplacées sont celles désignées par le fabricant.
Le producteur garantit la sécurité du bon fonctionnement uniquement si tous les composants du
brûleur sont intègres et correctement positionnés.
En particulier:
il peut être appliqué à des chaudières à eau, à vapeur, à huile
diathermique et sur d'autres dispositifs expressément prévus par
le constructeur;
3.2
ATTENTION
Formation du personnel
L'utilisateur est la personne, ou l'organisme ou la société qui a
acheté la machine et dont l'intention est de l'utiliser conformément aux usages pour lesquels elle a été réalisée. C'est lui qui a
la responsabilité de la machine et de la formation des personnes
qui travaillent dessus.
En outre:
➤ est tenu de prendre toutes les mesures
nécessaires pour éviter que des personnes
non autorisées aient accès à l'appareil;
➤ doit informer le constructeur de tout défaut ou
dysfonctionnement des systèmes de prévention des accidents, ainsi que de toute situation de danger potentiel;
➤ le personnel doit toujours porter les équipements de protection individuelle prévus par la
législation et suivre les indications du
manuel.
L’utilisateur:
➤ s'engage à confier l'appareil uniquement à du personnel
qualifié et formé à cette finalité;
➤ s'engage à informer convenablement son personnel sur
l'application et le respect des prescriptions de sécurité. Dans
ce but, il s'engage afin que chacun connaisse les instructions d'utilisation et les prescriptions de sécurité correspondant à son poste.
➤ Le personnel doit respecter toutes les indications de danger
et précaution présentes sur l'appareil.
➤ Le personnel ne doit jamais effectuer de sa propre initiative
des opérations ou interventions qui ne sont pas de sa compétence.
➤ Le personnel est obligé de signaler à son responsable tout
problème ou danger rencontré.
➤ Le montage de pièces d'autres marques ou d'éventuelles
modifications peut entraîner une variation des caractéristiques de la machine et donc préjuger la sécurité opérationnelle. Le fabricant décline donc toute responsabilité pour
tous les dommages pouvant surgir à cause de l'utilisation de
pièces non originales.
7
F
20098000
Description technique du brûleur
4
4.1
Description technique du brûleur
Désignation des brûleurs
Série:
R
Combustible:
S
Gaz naturel
L
Fioul
LS
Fioul/Méthane
N
Fioul
Dimension
Réglage:
E
EV
M
P
Émission:
Came électronique
Came électronique et vitesse variable (avec inverter)
Came mécanique
Vanne proportionnelle air/gaz
C01 ou...
MZ
Classe 1 EN676
Classe 2 EN676
BLU
MX
Classe 3 EN676
Classe 3 EN676
Tête:
TC
TL
Tête standard
Tête longue
Système de contrôle de flamme:
FS1 Standard (1 arrêt toutes les 24 h)
FS2 Fonctionnement continu (1 arrêt toutes les 72 h)
Alimentation électrique du système:
3/400/50
3N / 400 V / 50 Hz
3/230/50
3 / 230 V / 50 Hz
3/400-230/50
3N / 400V-230V / 50 Hz
Tension des auxiliaires:
230/50/60
230 V / 50-60 Hz
110/50/60
110 V / 50-60 Hz
R
S
45
M
BLU
TC
FS1
3/400/50
230/50/60
DÉSIGNATION DE BASE
DÉSIGNATION ÉTENDUE
4.2
Modèles disponibles
Désignation
Tension d'alimentation
Démarrage
Code
RS 45/M BLU
TC
1N 230V 50Hz
Direct
3897304
RS 45/M BLU
TL
1N 230V 50Hz
Direct
3897305
RS 45/M BLU
TC
1N 230V 50Hz
Direct
3897306
RS 45/M BLU
TL
1N 230V 50Hz
Direct
3897307
Tab. A
20098000
8
F
Description technique du brûleur
4.3
Catégories du brûleur
Pays de destination
Catégorie du gaz
SE - FI - AT - GR - DK - ES - GB - IT - IE - PT - IS - CH - NO
I2H
DE
I2ELL
NL
I2L - I2E - I2 (43,46 ÷ 45,3 MJ/m3 (0°C))
FR
I2Er
BE
I2E(R)B
LU - PL
I2E
Tab. B
4.4
Données techniques
Modèle
RS 45/M BLU
Puissance (1)
Max.
kW
Mcal/h
190 ÷ 550
164 ÷ 474
Min.
kW
Mcal/h
90
78
Combustible
Gaz naturel: G20 (méthane) - G21 - G22 - G23 - G25
Pression de gaz à la puissance
maximale (2) - Gaz: G20 / G25
mbar
Fonctionnement
12,4 / 18,5
–
–
Intermittent (min. 1 arrêt en 24 heures)
Deux allures progressives ou fonctionnement modulant avec kit (voir
accessoires)
Emploi standard
Chaudières à eau, à vapeur, à fioul dia-thermique
Température ambiante
°C
0 - 40
Température air comburant
°C max.
60
Niveau de bruit (3)
dB(A)
70
81
kg
41 - 43
Pression sonore
Puissance sonore
Poids (4)
Tab. C
(1)
Conditions de référence: Température ambiante 20° C - Température du gaz 15° C - Pression barométrique 1013 mbar - Altitude 0 m s.n.m.
(2)
Pression à la prise du pressostat (Fig. 23 à la page 24) avec pression zéro dans la chambre de combustion et à la puissance maximale du brûleur.
(3)
Pression sonore mesurée dans le laboratoire de combustion du constructeur, avec le brûleur fonctionnant sur la chaudière d'essai, à la puissance
maximale. La puissance sonore est mesurée grâce à la méthode en « champ libre », prévue par la norme EN 15036, et conformément à la précision de mesure « Précision : Catégorie 3 », comme décrit par norme EN ISO 3746.
(4)
Buse: courte-longue.
4.5
Données électriques
Modèle
RS 45/M BLU
Alimentation électrique principale
1N ~ 230V 50Hz
Moteur du ventilateur
Hz
tr/min
V
W
A
50
2820
220/240
420
2,9
Transformateur d’allumage
V1 - V2
I1 - I2
220/240 V - 1 x 15 kV
45 VA - 25 mA
Puissance électrique absorbée
W max
600
Degré de protection
IP 44
Tab. D
9
F
20098000
Description technique du brûleur
4.6
Dimensions d'encombrement
L'encombrement du brûleur est indiqué dans la Fig. 1.
Lors de l'inspection de la tête de combustion, rappeler qu'il faut
reculer la partie arrière du brûleur sur les glissières pour pouvoir
l'ouvrir.
L'encombrement représenté par le brûleur ouvert correspond à la
cote H.
D1077
Fig. 1
mm
A
B
C
D (1)
E
F
G
H
I
L
M
RS 45/M BLU
476
474
580
240 - 354
160
352
164
810
108
168
1”1/2
Tab. E
(1) Buse: courte-longue
4.7
Plage de puissance
La puissance du brûleur en marche varie entre:
– une PUISSANCE MAXIMUM, choisie dans la plage A
(Fig. 2).
– et une PUISSANCE MINIMUM, qui ne doit pas être inférieure
au seuil minimum du diagramme.
ATTENTION
La plage de puissance (Fig. 2) a été mesurée à
une température ambiante de 20 °C, à une pression barométrique de 1013 mbar (environ 0 m
s.n.m.) et avec la tête de combustion réglée
comme indiqué à la page 17.
Pression dans la chambre
de combustion - mbar
D2194
A
Puissance thermique
20098000
10
F
Fig. 2
Description technique du brûleur
Plage de puissance en fonction de la densité
de l'air
Si H3 est supérieure à H1 (Fig. 3), le brûleur peut fournir le débit
demandé.
La plage de puissance du brûleur reportée dans ce manuel est
valable pour une température ambiante de 20 °C et une altitude
de 0 m au-dessus du niveau de la mer (pression barométrique
d'environ 1013 mbar).
Si H3 est inférieure à H1, il faut réduire la puissance du brûleur.
Une réduction de la pression chambre de combustion accompagne une réduction de la puissance:
Qr = puissance réduite
H1r = pression réduite
4.7.1
Il se peut qu'un brûleur doive fonctionner avec de l'air comburant
à une température supérieure et/ou à une altitude supérieure.
Le chauffage de l'air et l'augmentation de l'altitude donnent le
même effet: l'expansion du volume de l'air c'est à dire la réduction
de sa densité.
Le débit du ventilateur du brûleur reste pratiquement le même
mais il y a une réduction du contenu en oxygène par m3 d'air et
de la poussée (puissance) du ventilateur.
H1r = H1 x
Exemple, réduction puissance de 5 %:
Qr = Q x 0,95
H1r = H1 x (0,95)2
Avec les nouvelles valeurs Qr et H1r répéter les pas 2 - 5.
La tête de combustion doit être réglée par rapport
à la puissance équivalente Qe.
Il est important de savoir si la puissance maximale demandée par le
brûleur à une pression déterminée dans la chambre de combustion
reste dans les limites de la plage de puissance du brûleur même
avec le changement des conditions de température et d'altitude.
Pour le vérifier se comporter de la manière suivante:
1 Trouver le facteur de correction F relatif à la température de
l'air et l'altitude de l'installation dans le Tab. F.
2 Diviser la puissance Q demandée au brûleur par F pour
obtenir la puissance équivalente Qe:
ATTENTION
mbar
mbar
H2
H3
H1
Qe = Q : F (kW)
3
4
5
( QrQ )2
Marquer dans la plage de puissance du brûleur le point de
puissance identifié par:
Qe = puissance équivalente
H1 = pression dans la chambre de combustion
point A qui doit rester dans les limites de la plage de puissance.
Tracer une verticale à partir du point A (Fig. 3) et trouver la
pression maximale H2 de la plage de puissance.
Multiplier H2 par F pour obtenir la pression maximale baissée H3 de la plage de puissance:
A
D388
Qe
kW
kg/h
Fig. 3
H3 = H2 x F (mbar)
F
Altitude
Pression barométrique moyenne
m s.n.m.
mbar
0
5
10
15
20
25
30
40
0
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
1200
1400
1600
1800
2000
2400
2800
3200
3600
4000
1013
1000
989
978
966
955
944
932
921
910
898
878
856
836
815
794
755
714
675
635
616
1,087
1,073
1,061
1,050
1,037
1,025
1,013
1,000
0,988
0,977
0,964
0,942
0,919
0,897
0,875
0,852
0,810
0,766
0,724
0,682
0,661
1,068
1,054
1,042
1,031
1,018
1,007
0,995
0,982
0,971
0,959
0,946
0,925
0,902
0,881
0,859
0,837
0,796
0,753
0,711
0,669
0,649
1,049
1,035
1,024
1,013
1,000
0,989
0,977
0,965
0,954
0,942
0,930
0,909
0,886
0,866
0,844
0,822
0,782
0,739
0,699
0,657
0,638
1,031
1,017
1,006
0,995
0,983
0,972
0,960
0,948
0,937
0,926
0,914
0,893
0,871
0,851
0,829
0,808
0,768
0,726
0,687
0,646
0,627
1,013
1,000
0,989
0,978
0,966
0,955
0,944
0,932
0,921
0,910
0,898
0,878
0,856
0,836
0,815
0,794
0,755
0,714
0,675
0,635
0,616
0,996
0,983
0,972
0,962
0,950
0,939
0,928
0,916
0,906
0,895
0,883
0,863
0,842
0,822
0,801
0,781
0,742
0,702
0,664
0,624
0,606
0,980
0,967
0,956
0,946
0,934
0,923
0,913
0,901
0,891
0,880
0,868
0,849
0,828
0,808
0,788
0,768
0,730
0,690
0,653
0,614
0,596
0,948
0,936
0,926
0,916
0,904
0,894
0,884
0,872
0,862
0,852
0,841
0,822
0,801
0,783
0,763
0,743
0,707
0,668
0,632
0,594
0,577
Température de l'air °C
Tab. F
11
F
20098000
Description technique du brûleur
4.8
Chaudière d’essai
Les plages de puissance ont été obtenues à partir de chaudières
d'essai spéciales, selon la norme EN 676.
La Fig. 4 indique le diamètre et la longueur de la chambre de
combustion d'essai.
Longueur chambre
de combustion - m
Exemple:
Puissance 407 kW (350 Mcal/h) - diamètre 50 cm, longueur 1,5 m.
L'accouplement est garanti lorsque la chaudière est homologuée
CE; pour des chaudières ou fours avec des chambres de combustion de dimensions très différentes de celles indiquées sur le
diagramme (Fig. 4) des vérifications préliminaires sont conseillées.
D497
Fig. 4
4.8.1
Chaudières commerciales
Le brûleur est adapté pour fonctionner à la fois sur les chaudières
à inversion de flamme et sur celles avec chambre de combustion
à écoulement par le fond (trois circulations de fumées), lesquelles donnent les meilleurs résultats concernant les faibles
émissions de NOx.
200 mm MAX
L'épaisseur maximale du volet avant de la chaudière ne doit pas
dépasser 200 mm (Fig. 5).
L'accouplement est garanti lorsque la chaudière est homologuée
CE; pour des chaudières ou fours avec des chambres de combustion de dimensions très différentes de celles indiquées sur le
diagramme (Fig. 4) des vérifications préliminaires sont conseillées.
4.9
D1079
Fig. 5
Équipement de série
Le brûleur est fourni équipé de:
Bride pour rampe gaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
Garniture pour bride de la rampe gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
Écran thermique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
Vis M8 x 25 pour fixer la bride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 4
Vis M8 x 25 pour fixer la bride du brûleur à la chaudière. . . N. 4
Passe-câbles pour raccordement électrique . . . . . . . . . . . . N. 5
Notice d'instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
Catalogue des pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
20098000
12
F
Description technique du brûleur
4.10
Description du brûleur
D1074
D2208
D2193
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Fig. 6
Tête de combustion
Électrode d'allumage
Vis de réglage de la tête de combustion
Manchon
Pressostat air seuil minimum (type différentiel)
Sonde de contrôle présence flamme
Prise de pression air
Prise de pression de gaz et vis de fixation de la tête
Vis de fixation du ventilateur au manchon
Glissières pour ouverture du brûleur et inspection de la tête
de combustion
Servomoteur de commande de la vanne papillon du gaz et,
par came à profil variable, du volet d'air.
Lors de l'arrêt du brûleur ce volet d'air est totalement fermé
pour réduire au minimum les dispersions de chaleur de la
chaudière dues au tirage de la cheminée qui aspire l'air par
la bouche d'aspiration du ventilateur.
Plaquette prévue avec 4 trous passe-câbles
Entrée d'air du ventilateur
Canalisation d'arrivée du gaz
Vanne papillon gaz
Bride de fixation à la chaudière
Disque de stabilité de flamme
Viseur de flamme
Coffret de sécurité avec signal lumineux de blocage et bouton de déblocage
13
20 Un interrupteur pour:
fonctionnement automatique - manuel - éteint
Un bouton pour:
augmentation - diminution de puissance
21 Fiches de raccordement électrique
22 Volet d'air
23 Fiche-prise sur le câble de la sonde d'ionisation
Blocage de la boîte de contrôle:
➤ l'allumage du bouton de la boîte de contrôle de sécurité
19)(Fig. 6) signale que le brûleur s'est bloqué. Pour le débloquer, appuyer sur le bouton.
F
20098000
Installation
5
5.1
Installation
Indications concernant la sécurité pour l'installation
Après avoir effectué un nettoyage minutieux tout autour de la
zone destinée à l'installation du brûleur et avoir prévu un éclairage correct de l'environnement, procéder aux opérations d'installation.
ATTENTION
Avant de réaliser toute opération d'installation,
d'entretien ou de démontage, il faut débrancher
l'appareil du réseau électrique.
DANGER
5.2
DANGER
L’air comburant présent dans la chaudière doit
être dépourvu de mélanges dangereux (ex’ chlorure, fluorure, halogène); si présents, il est
conseillé d'effectuer encore plus fréquemment le
nettoyage et l'entretien.
Manutention
Le brûleur est expédié dans un emballage en carton, il est donc
possible de le déplacer, lorsqu'il est encore emballé, à l'aide d'un
transpallette ou d'un chariot élévateur à fourches.
ATTENTION
5.3
L'installation du brûleur doit être effectuée par le
personnel autorisé, selon les indications reportées dans ce manuel et conformément aux
normes et dispositions en vigueur.
Après avoir placé le brûleur près du lieu d'installation, éliminer complètement tous les résidus d'emballage en les triant par type de matériau.
Les opérations de manutention du brûleur
peuvent être très dangereuses si on ne prête pas
une grande attention: éloigner les personnes non
autorisées; contrôler l'intégrité et l'aptitude des
moyens dont on dispose.
Il est nécessaire de s'assurer que la zone où l'on
se déplace n'est pas encombrée et qu'il y a suffisamment d'espace pour s'échapper en cas de
danger si le brûleur tombe par exemple.
Pendant la manutention, ne pas tenir la charge à
plus de 20-25 cm du sol.
PRUDENCE
Avant d'effectuer les opérations d'installation, nettoyer avec soin la zone autour du lieu d'installation
du brûleur.
Contrôles préliminaires
Contrôle de la fourniture
R.B.L.
Après avoir déballé tous les éléments, contrôler
leur bon état. En cas de doute, ne pas utiliser le
brûleur et s'adresser au fournisseur.
PRUDENCE
G
G
C
F
H
H
RIELLOS.p.A.
I-37045 Legnago (VR)
CE 0085
D7738
Contrôle des caractéristiques du brûleur
Contrôler la plaque d'identification du brûleur (Fig. 7) sur laquelle
figurent les données suivantes:
A le modèle du brûleur;
B le type de brûleur;
C l'année de fabrication (codé);
D le numéro de série;
E les données de l'alimentation électrique et l'indice de protection;
F la puissance électrique absorbée;
G les types de gaz à utiliser et les pressions d'alimentation
correspondantes;
H les données de la puissance minimale et maximale possibles du brûleur (voir Plage de travail).
Attention. la puissance du brûleur doit rentrer dans la plage
de puissance de la chaudière;
I
la catégorie de l'appareil/le pays de destination.
14
B
E
I
Les éléments qui composent l'emballage (cage de
bois ou boîte en carton, clous, agrafes, sachets en
plastique etc.) ne doivent pas être abandonnés
car ce sont des sources potentielles de danger et
de pollution, ils doivent être ramassés et déposés
dans les lieux prévus à cet effet.
20098000
A
D
GAS-KAASU
GAZ-AEPIO
ATTENTION
F
Fig. 7
L'altération, l'extraction ou le manque de la plaque
du brûleur ou tout ce qui ne permettrait pas de réaliser une identification sûre du brûleur et rendrait
difficile une quelconque opération d'installation ou
entretien.
Installation
5.4
Position de fonctionnement
ATTENTION
➤ Le brûleur est exclusivement prévu pour
fonctionner dans les positions 1, 2, 3 et 4
(Fig. 8).
➤ L'installation 1 est conseillée car c'est la
seule qui permet de réaliser l'entretien
comme décrit ci-dessous dans ce manuel.
➤ Les installations 2, 3 et 4 autorisent le fonctionnement mais rendent moins aisées les
opérations d'entretien et inspection de la tête
de combustion.
1
2
DANGER
3
➤ Tout autre positionnement risque de compromettre le bon fonctionnement de l'appareil.
➤ L'installation 5 est interdite pour des raisons
de sécurité.
4
5
D3928
Fig. 8
5.5
Préparation de la chaudière
5.5.1
Perçage de la plaque de la chaudière
Percer la plaque de fermeture de la chambre de combustion
comme indiqué dans la Fig. 9.
La position des trous filetés peut être tracée en utilisant l'écran
thermique fourni avec le brûleur.
5.5.2
Longueur de la buse
La longueur de la buse doit être choisie selon les indications du
fabricant de la chaudière, et elle doit toujours être supérieure à
l'épaisseur de la porte de la chaudière, matériau réfractaire compris.
mm
A
B
C
Les longueurs L disponibles sont:
RS 45/M BLU
165
224
M8
Buse
RS 45/M BLU
Courte (mm)
Longue (mm)
229
354
D455
Fig. 9
Tab. G
Pour les chaudières avec circulation des fumées avant
13)(Fig. 12), réaliser une protection en matériau réfractaire 11),
entre réfractaire chaudière 12) et buse 10).
La protection doit autoriser l'extraction de la buse.
Pour les chaudières avec la partie avant refroidie avec de l'eau,
le revêtement réfractaire 11)-12) (Fig. 12) n'est pas nécessaire,
sauf demande expresse du fabricant de la chaudière.
15
F
20098000
Installation
5.6
Positionnement sonde-électrode
ATTENTION
Avant de fixer le brûleur sur la chaudière, vérifier
par l'ouverture de la buse si la sonde et l'électrode
sont placées correctement, comme illustré dans
la Fig. 11.
Si, lors du contrôle précédent, le positionnement de la sonde ou
de l'électrode ne s'est pas avéré correct, il est nécessaire:
➤ enlever la vis 1) (Fig. 10);
➤ d'extraire la partie interne 2)(Fig. 10) de la tête et de procéder à leur réglage.
ATTENTION
Ne pas tourner la sonde mais la laisser comme
sur la Fig. 11; son positionnement tout près de
l'électrode d'allumage pourrait endommager l'amplificateur de la boîte de contrôle.
Respecter les dimensions indiquées sur la Fig. 11.
ATTENTION
D1082
Fig. 10
Sonde
Électrode
D1081
Fig. 11
5.7
Fixation du brûleur à la chaudière
Prédisposer un système de levage adapté du brûleur.
Séparer la tête de combustion du reste du brûleur comme montré
Fig. 12; procéder de la manière suivante:
➤ desserrer la vis 13) et retirer le capot 14);
➤ décrocher la rotule 4) du secteur gradué 5);
➤ retirer les vis 2) des deux guides 3);
➤ retirer la vis 1) et faire reculer le brûleur sur les glissières 3)
d'environ 100 mm;
➤ détacher les câbles de la sonde et de l'électrode, enlever
ensuite complètement le brûleur des glissières, après avoir
ôté la goupille de la glissière 3).
➤ Fixer la bride 9) à la plaque de la chaudière en intercalant
l'écran isolant 6) fourni.
➤ Utiliser les 4 vis fournies elles aussi, avec un couple de serrage correspondant à 35 ÷ 40 Nm, après avoir protégé le
filetage avec des produits anti-grippants.
L'étanchéité brûleur-chaudière doit être parfaite;
après le démarrage vérifier l'absence de sortie de
fumée vers l'extérieur.
ATTENTION
20098000
16
F
Installation
D1080
Fig. 12
5.8
Réglage de la tête de combustion
À ce stade de l'installation, la buse et le manchon sont fixés à la
chaudière comme indiqué sur la Fig. 13.
Le réglage de la tête de combustion est donc particulièrement facile, réglage qui dépend uniquement de la puissance maximum
du brûleur.
Par conséquent, avant de régler la tête de combustion, fixer cette
valeur.
Il existe trois réglages de la tête:
– celui de l'air extérieur R1;
– celui de l'air central R2;
– celui du gaz R3.
Trouver l'encoche sur laquelle régler l'air et le gaz dans le
diagramme (Fig. 14), puis:
D1083
Réglage de l'air extérieur R1
➤ tourner la vis 4)(Fig. 13) jusqu'à faire coïncider l'encoche
trouvée avec le plan avant 5) de la bride.
Fig. 13
Nb d'encoches
S8877
7
Réglage du gaz R3
➤ Desserrer les vis 1) et 4) (Fig. 13) et faire tourner la bague 2)
jusqu'à la faire coïncider avec l'encoche trouvée avec l'index
3).
Réglage de l'air central R2
➤ Tourner le réducteur 5)(Fig. 13) jusqu'à faire coïncider
l'encoche trouvée avec la vis 4).
➤ Serrer les deux vis 1) et 4).
Puissance max. du brûleur
Exemple
Fig. 14
Puissance du brûleur = 400 kW
Sur le diagramme (Fig. 14) il apparaît que les réglages correspondant à cette potentialité sont:
– air extérieur: R1 = encoche 5,3;
– air central: R2 = encoche 2,7;
– gaz: R3 = encoche 0,7.
Les réglages indiqués peuvent être modifiés durant la mise en service.
ATTENTION
17
F
20098000
Installation
5.9
Fermeture du brûleur
Au terme du réglage de la tête:
➤ remonter le brûleur 4) (Fig. 15) sur les glissières 3) à environ
100 mm du manchon 5) - brûleur sur la position illustrée
(Fig. 12 à la page 17);
➤ insérer les câbles de la sonde et de l'électrode, puis faire
glisser le brûleur jusqu'au manchon; le brûleur doit rester sur
la position illustrée Fig. 15.
➤ Replacer les vis 2) sur les glissières 3).
➤ Fixer le brûleur au manchon avec la vis 1) puis remettre la
goupille sur une des deux glissières 3).
➤ Raccrocher la rotule 8) au secteur gradué 7).
ATTENTION
Au moment de la fermeture du brûleur sur les
deux glissières, il convient de tirer délicatement
vers l'extérieur le câble de haute tension et le petit
câble de la sonde de détection de flamme, jusqu'à
ce qu'ils soient légèrement tendus.
D1085
Fig. 15
20098000
18
F
Installation
5.10
Alimentation en gaz
Risque d'explosion en raison de la fuite de combustible en présence de sources inflammables.
MB
Précautions: éviter les chocs, les frottements, les
étincelles, la chaleur.
Vérifier la fermeture du robinet d'arrêt du combustible, avant d'effectuer une quelconque intervention sur le brûleur.
ATTENTION
L'installation de la conduite d'alimentation en
combustible doit être effectuée par le personnel
autorisé, conformément aux normes et dispositions en vigueur.
20057264
Fig. 16
5.10.1 Conduite d'alimentation en gaz
MBC
Légende (Fig. 16 - Fig. 17 - Fig. 18 - Fig. 19)
1 Conduit d'arrivée du gaz
2 Vanne manuelle
3 Joint antivibration
4 Manomètre avec robinet à bouton-poussoir
5 Filtre
6A Comprenant:
– filtre
– vanne de sécurité
– régulateur de pression
– vanne de fonctionnement
6C Comprenant:
– vanne de sécurité
– vanne de fonctionnement
20062223
Fig. 17
DMV
6D Comprenant:
– vanne de sécurité
– vanne de fonctionnement
7
Pressostat gaz seuil minimum
8
Contrôle d'étanchéité, fourni comme accessoire ou intégré,
en fonction du code de la rampe gaz. D'après la norme
EN 676, le contrôle d'étanchéité est obligatoire pour les brûleurs dont la puissance maximale est supérieure à 1 200 kW.
9
Garniture (uniquement pour les versions «bridées»)
10 Régulateur de pression
11 Adaptateur rampe-brûleur, fourni séparément
20062227
P2 Pression en amont des vannes/du régulateur
P3 Pression en amont du filtre
L
Fig. 18
CB
Rampe gaz, fournie séparément
L1 À la charge de l'installateur
20062228
19
F
Fig. 19
20098000
Installation
5.10.2 Rampe gaz
Elle est homologuée d'après la norme EN 676 et est fournie séparément du brûleur.
Pour sélectionner le bon modèle de rampe gaz, se référer au manuel «Assortiment brûleur-rampe gaz» fourni de série.
5.10.3 Installation de la rampe gaz
D505
Couper l'alimentation électrique en appuyant sur
l'interrupteur général de l'installation.
DANGER
Contrôler l'absence de fuites de gaz.
Fig. 20
Faire attention lors de la manutention de la rampe:
risque d'écrasement des membres.
S'assurer de l'installation correcte de la rampe
gaz, en vérifiant la présence éventuelle de fuites
de combustible.
5.10.4 Pression de gaz
Le Tab. H indique les pertes de charge de la tête de combustion
et du papillon à gaz en fonction de la puissance d'exploitation du
brûleur.
kW
L'opérateur doit utiliser l'outillage nécessaire lors
du déroulement de l'activité d'installation.
1 ∆p (mbar)
2 ∆p (mbar)
G 20
G 25
G 20
G 25
190
2,6
3,9
0,8
1,2
280
5,0
7,5
1,1
1,6
400
7,5
11,2
2,8
4,2
480
10,6
15,8
3,4
5,1
550
12,4
18,5
5,4
8,1
Tab. H
La rampe peut arriver au besoin depuis la droite ou la gauche,
voir la Fig. 20.
La rampe du gaz doit être raccordée à l'accouplement du gaz
1)(Fig. 20), par la bride 2), le joint 3) et les vis 4) fournies avec le
brûleur.
ATTENTION
Les électrovannes du gaz doivent être situées le
plus proche possible du brûleur de manière à assurer l'arrivée du gaz à la tête de combustion dans
un temps de sécurité de 3 s.
S'assurer que la pression maximale nécessaire
au brûleur soit comprise dans la plage de réglage
du régulateur de pression.
Les valeurs indiquées dans le Tab. H correspondent à:
– Gaz naturel G 20 PCI 9,45 kWh/Sm3 (8,2 Mcal/Sm3)
– Gaz naturel G 25 PCI 8,13 kWh/Sm3 (7,0 Mcal/Sm3)
Colonne 1
Perte de charge de la tête de combustion.
Pression gaz mesurée à la prise 1)(Fig. 21), avec:
• chambre de combustion à 0 mbar
• brûleur fonctionnant à la puissance maximale
Colonne 2
Perte de charge vanne papillon gaz 2) (Fig. 21) avec ouverture
maximale: 90°.
Pour le réglage de la rampe gaz, voir les instructions qui l'accompagnent.
Pour connaître la puissance approximative à laquelle le brûleur
fonctionne:
– soustraire de la pression du gaz à la prise 1) (Fig. 21) la pression de la chambre de combustion.
– Repérer la valeur la plus proche du résultat obtenu sur
le Tab. H concernant le brûleur considéré.
– Lire la puissance correspondante sur la gauche.
20098000
F
20
Installation
Exemple avec du gaz naturel G 20:
Fonctionnement à la puissance maximum
Pression de gaz à la prise 1)(Fig. 21)
Pression chambre de combustion
9,5 - 2,0
=
=
=
1
9,5 mbar
2,0 mbar
7,5 mbar
Sur le Tab. H, à la pression de 7,5 mbar, colonne 1, correspond
une puissance de 400 kW.
Cette valeur sert de première approximation; il faut mesurer le
débit effectif sur le compteur.
2
Pour connaître par contre la pression de gaz nécessaire à la
prise 1) (Fig. 21), après avoir défini la puissance de modulation
maximale à laquelle on désire faire fonctionner le brûleur:
– trouver la valeur de puissance la plus proche à la valeur voulue dans le Tab. H concernant le brûleur concerné.
– Lire sur la droite, colonne 1, la pression à la prise 1) (Fig. 21).
– Ajouter à cette valeur la pression estimée dans la chambre
de combustion.
S8738
Fig. 21
Exemple avec du gaz naturel G 20:
Fonctionnement à la puissance maximale souhaitée: 400 kW
Pression de gaz à une puissance de 400 kW
=
7,5 mbar
Pression chambre de combustion
=
2,0 mbar
7,5 + 2,0
=
9,5 mbar
Pression nécessaire à la prise 1) (Fig. 21).
21
F
20098000
Installation
5.11
Branchements électriques
Informations sur la sécurité pour les branchements électriques
DANGER
➤ Les branchements électriques doivent être effectués avec l'alimentation électrique coupée.
➤ Les branchements électriques doivent être effectués par du personnel qualifié, conformément aux normes en
vigueur dans le pays de destination. Se référer aux schémas électriques.
➤ Le constructeur décline toute responsabilité en cas de modifications ou de raccordements différents de ceux
représentés sur les schémas électriques.
➤ Contrôler si l'alimentation électrique du brûleur correspond à celle figurant sur l'étiquette d'identification et dans ce
manuel.
➤ Le brûleur a été homologué pour fonctionnement intermittent (FS1).
Cela signifie qu'ils doivent s'arrêter obligatoirement au moins 1 fois toutes les 24 heures pour permettre au coffret
de sécurité d'effectuer un contrôle de sa propre efficacité lors du démarrage. Normalement, l'arrêt du brûleur est
assuré par le thermostat/pressostat de la chaudière.
➤ S'il n'en était pas ainsi, il faudrait appliquer en série à l'entrée (TL) un interrupteur horaire qui commanderait l'arrêt
du brûleur au moins 1 fois toutes les 24 heures. Se référer aux schémas électriques.
➤ La sécurité électrique de la boîte de contrôle n’est garantie que lorsque ceci est correctement branchée et mise à
la terre, conformément aux normes en vigueur. Il faut contrôler cette mesure de sécurité, qui est fondamentale.
En cas de doutes, faire contrôler l'installation électrique par du personnel agréé. Ne pas utiliser les tuyaux du gaz
comme mise à la terre d'appareils électriques.
➤ L'installation électrique doit être apte à la puissance maximale absorbée par l'appareil, indiquée sur la plaque et
dans le manuel, et notamment il faut s'assurer que la section des câbles soit appropriée pour la puissance absorbée par l'appareil.
➤ Pour ce qui est de l'alimentation électrique principale du dispositif depuis le réseau:
– ne pas utiliser d'adaptateurs, de prises multiples, de rallonges;
– prévoir un interrupteur omnipolaire avec ouverture à trois contacts d'au moins 3 mm (catégorie de surtension
III), conformément aux normes de sécurité en vigueur.
➤ Ne pas toucher le dispositif pieds nus ou avec des parties du corps humides ou mouillées.
➤ Ne pas tirer les câbles électriques.
Avant d'effectuer toute opération d'entretien, nettoyage ou
contrôle:
Couper l'alimentation électrique du brûleur, en appuyant sur l'interrupteur général de l'installation.
DANGER
D3955
Fermer le robinet d'arrêt du combustible.
DANGER
Éviter la formation de condensation, de glace et
les infiltrations d'eau.
DANGER
En présence du capot, il faut l'enlever pour effectuer les branchements électriques conformément aux schémas électriques.
Utiliser des câbles flexibles selon la norme EN 60 335-1:
– si gainés en PVC, au moins du type H05 VV-F;
– si gainés en caoutchouc, au moins du type H05 RR-F.
5.11.1 Passages des câbles d'alimentation et
raccordements externes
Tous les câbles à raccorder aux fiches 7) (Fig. 22) du brûleur
doivent passer par les passe-câbles à insérer dans les trous de
la plaque, de droite ou de gauche, après avoir desserré les vis 8),
ouvert la plaque (parties 9 et 10) et retiré la cloison mince qui recouvre les trous.
20098000
22
Fig. 22
L’utilisation des passe-câbles et des trous prédécoupés peut se
passer de manières différentes; à titre d'exemple nous indiquons
l'une de ces possibilités:
1 Pg 11
Alimentation monophasée
2 Pg 11
Vannes gaz
3 Pg 9
Télécommande TL
4 Pg 9
Télécommande TR
5 Pg 11
Pressostat gaz ou contrôle de l'étanchéité
des vannes
F
Installation
5.11.2 Fonctionnement modulant
Dans le cas de connexion des Kits régulateurs de puissance
RWF ou du convertisseur 0...10V / 4...20mA, dans le signal à 3
points, il faut éliminer le thermostat/pressostat TR.
Par ailleurs, la fonction Q13 - Q14 du régulateur RWF peut remplacer le thermostat/pressostat TL; bornes T2 et T1 de la prise
X7. Dans ce cas, il faut retirer le thermostat/pressostat TL branché à X7.
En revanche, si on désire maintenir le thermostat/pressostat TL,
son réglage ne doit pas interférer avec le fonctionnement du régulateur RWF.
NOTE:
Les télécommandes TR et TL ne sont pas nécessaires lorsque le
RWF est connecté pour fonctionnement modulant; leur fonction
est développée par le régulateur.
Après avoir effectué toutes les opérations d'entretien, de nettoyage ou de contrôle, remonter le capot et tous les dispositifs de sécurité et de
protection du brûleur.
23
F
20098000
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
6
6.1
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
Indications concernant la sécurité pour la première mise en marche
ATTENTION
6.2
La première mise en marche du brûleur doit être
effectuée par du personnel habilité, selon les indications reportées dans ce manuel et conformément aux normes et dispositions en vigueur.
Vérifier le bon fonctionnement des dispositifs de
réglage, de commande et de sécurité.
ATTENTION
Réglages avant l'allumage
La régulation de la tête de combustion, air et gaz, a déjà été décrite dans le paragraphe «Réglage de la tête de combustion»
à la page 17.
Avant d'allumer le brûleur, régler la rampe gaz
afin que l'allumage se fasse en toute sécurité,
c'est-à-dire avec un débit de gaz très faible.
Les autres réglages à effectuer sont les suivants:
➤ Ouvrir les vannes manuelles situées en amont de la rampe
gaz.
➤ Régler le pressostat gaz minimum en début d'échelle
(Fig. 30).
➤ Régler le pressostat d'air en début d'échelle (Fig. 28).
➤ Purger d'air le conduit de gaz. Il est conseillé d'évacuer l'air
purgé vers l'extérieur du bâtiment à travers un tuyau en plastique, jusqu'à ce que l'on sente l'odeur caractéristique du
gaz.
➤ Monter un manomètre en U (Fig. 23) sur la prise de pression
du gaz du manchon. Il sert à mesurer approximativement la
puissance MAX du brûleur, à l'aide des tableaux Tab. H à la
page 20.
➤ Brancher en parallèle deux ampoules ou testeurs aux deux
électrovannes de gaz VR et VS, afin de contrôler le moment
de la mise sous tension. Cette opération n'est pas nécessaire si chacune des deux électrovannes est munie d'un
voyant lumineux signalant la tension électrique.
6.3
PRUDENCE
D789
Fig. 23
Servomoteur
Le servomoteur (Fig. 24) règle en même temps le volet d'air par
la came à profil variable et le papillon gaz.
L'angle de rotation sur le servomoteur est égal à l'angle sur le
secteur gradué du papillon gaz.
Le servomoteur pivote de 90° en 24 s.
ATTENTION
Ne pas modifier le réglage des 4 cames équipant
l'appareil effectué en usine; contrôler uniquement
si les cames sont réglées comme décrit ci-dessous.
D790
Fig. 24
Came I: 90°
limite la rotation vers le maximum.
Le brûleur fonctionnant à la puissance MAX., le papillon gaz doit
être complètement ouvert: 90°.
Came II: 0°
limite la rotation vers le minimum.
Brûleur éteint, le volet de l'air et le papillon à gaz doivent être fermés: 0°.
Came III: 20°
Règle la position d'allumage et de puissance MIN.
Came IV: solidaire de la came III.
20098000
24
F
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
6.4
Démarrage du brûleur
Fermer les télécommandes et placer l’interrupteur 1)(Fig. 25) sur
«MAN».
1
2
Dès que le brûleur démarre, contrôler le sens de rotation de la
turbine du ventilateur à travers le viseur de flamme 18)(Fig. 6 à la
page 13).
DANGER
6.5
Vérifier que les ampoules ou les testeurs raccordés aux électrovannes, ou les voyants sur les
électrovannes, indiquent l'absence de tension.
S'ils signalent la présence de tension, arrêter immédiatement le brûleur et contrôler les branchements électriques.
Si le moteur démarre mais la flamme n'apparaît pas et la boîte de
contrôle se met en sécurité, débloquer et faire une nouvelle tentative de démarrage.
Si l'allumage n'a pas lieu, il se peut que le gaz n'arrive pas à la
tête de combustion dans le temps de sécurité de 3 s.
Dans ce cas, augmenter le débit de gaz à l'allumage. L'arrivée du
gaz au manchon est mise en évidence par le manomètre en U
(Fig. 23 à la page 24).
Une fois l'allumage réalisé, passer au réglage complet du brûleur.
Réglage du brûleur
Pour obtenir un réglage optimal du brûleur, il faut effectuer l'analyse des gaz d'échappement de la combustion à la sortie de la
chaudière.
Régler en ordre de succession:
1 Puissance à l'allumage
2 Puissance maximale
3 Puissance minimale
4 Puissances intermédiaires entre les deux
5 Pressostat air
6 Pressostat gaz seuil minimum
6.6.1
Fig. 25
Allumage du brûleur
Après avoir effectué les opérations décrites au point précédent,
le brûleur devrait s'allumer.
6.6
D791
Puissance à l'allumage
Selon la norme EN 676.
Brûleurs avec puissance MAX. jusqu'à 120
L'allumage peut se faire à la puissance max. de fonctionnement.
Exemple:
– puissance max. de fonctionnement: 120 kW
– puissance max à l'allumage:
120 kW
Brûleurs à puissance MAX. au-delà de 120 kW
L'allumage doit se faire à une puissance réduite par rapport à la
puissance maximale de fonctionnement.
Si la puissance à l'allumage ne dépasse pas 120 kW, aucun
calcul n'est nécessaire. Au contraire, si la puissance à l'allumage
dépasse 120 kW, la norme établit que sa valeur soit définie en
fonction du temps de sécurité «ts» de la boîte de contrôle:
– pour ts = 2s la puissance à l'allumage doit être égale ou inférieure à 1/2 de la puissance maximale de fonctionnement;
– pour ts = 3s la puissance à l'allumage doit être égale ou inférieure à 1/3 de la puissance maximum de fonctionnement.
Exemple:
puissance MAX. de fonctionnement 600 kW. La puissance à l'allumage doit être égale ou inférieure à:
– 300 kW avec ts = 2 s.
– 200 kW avec ts = 3 s.
25
Pour mesurer la puissance à l'allumage:
➤ débrancher la fiche-prise 23)(Fig. 6 à la page 13) sur le
câble de la sonde d'ionisation (le brûleur s'allume et se met
en sécurité après le temps de sécurité);
➤ réaliser 10 allumages avec blocages consécutifs;
➤ lire au compteur la quantité de gaz brûlée:
Cette quantité doit être égale ou inférieure à celle donnée
par la formule, pour ts = 3 s:
Nm3/h (débit max. du brûleur)
360
Exemple pour gaz G 20 (10 kWh/Nm3):
puissance max. de fonctionnement 600 kW
correspondant à 60 Nm3/h.
Après 10 allumages avec mise en sécurité, le débit lu au compteur doit être égal ou inférieur à: 60 : 360 = 0,166 Nm3.
6.6.2
Puissance maximale
La puissance MAX doit être choisie dans la plage de puissance
(Fig. 2 à la page 10).
Dans la description précédente, le brûleur est resté allumé, fonctionnant à la puissance minimale.
Appuyer ensuite sur le bouton 2)(Fig. 25) «augmentation de puissance» et le maintenir enfoncé jusqu'à ce que le servomoteur ait
ouvert le volet d'air et le papillon gaz à 90°.
Réglage du gaz
Mesurer le débit de gaz au compteur.
À titre d'exemple, on peut le trouver dans le Tab. H à la page 20,
il suffit de lire la pression du gaz sur le manomètre en U, voir
Fig. 23 à la page 24, et suivre les indications fournies dans le
Tab. H à la page 20.
– S'il est nécessaire de la réduire, diminuer la pression du gaz
en sortie et, si elle est déjà au minimum, fermer un peu la
vanne de réglage VR.
– S'il faut l'augmenter, accroître la pression du gaz en sortie du
régulateur.
F
20098000
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
Réglage de l'air
Modifier en progression le profil final de la came 4) (Fig. 26) en
agissant sur les vis de celle-ci qui apparaissent à l'intérieur de
l'ouverture 6) (Fig. 26).
–
–
Pour augmenter le débit d'air, visser les vis
Pour diminuer le débit d'air, dévisser les vis
D518
Fig. 26
Légende (Fig. 26)
1 Servomoteur
2
Verrouillage /
Déverrouillage came 4
3 Couvercle cames
4 Came à profil variable
5 Vis de régulation du profil variable
6 Rainure d’accès à la vis 5
7 Index du secteur gradué 8
8 Secteur gradué du papillon gaz
6.6.3
Puissance minimale
La puissance MIN doit être choisie dans la plage de puissance
(Fig. 2 à la page 10).
Appuyer sur le bouton 2)(Fig. 25 à la page 25) «diminution de
puissance» et le maintenir enfoncé jusqu'à ce que le servomoteur ait fermé le volet d'air et le papillon gaz à 20° (réglage effectué en usine).
Réglage du gaz
Mesurer le débit de gaz au compteur.
– S'il faut diminuer ce débit, réduire légèrement l'angle de la
came III (Fig. 27) par de légers déplacements successifs; autrement dit, procéder par étape en passant de l'angle de 20°
à 18°, puis 16° ....
– S'il faut augmenter le débit, appuyer sur le bouton «augmentation de puissance» 2)(Fig. 25 à la page 25) (ouvrir de 1015° le papillon du gaz), augmenter l’angle de la came III
(Fig. 27) par de légers déplacements successifs; autrement
dit, procéder par étape en passant de l'angle de 20° à 22°,
puis 24° ...
– Appuyer ensuite sur le bouton «diminution de la puissance»
afin de rétablir le servomoteur en position d’ouverture minimale et mesurer le débit du gaz.
D793
Fig. 27
Réglage de l'air
Modifier en progression le profil initial de la came 4) (Fig. 26) en
agissant sur les vis de celle-ci qui apparaissent à l'intérieur de
l'ouverture 6) (Fig. 26).
Si possible, ne pas serrer la première vis’ il s'agit de la vis qui
ferme complètement le volet de l'air.
6.6.4
Puissances intermédiaires
Réglage du gaz
Le réglage n'est pas nécessaire.
Réglage de l'air
Appuyer légèrement sur le bouton 2) (Fig. 25 à la page 25) «augmentation de la puissance» de sorte qu'une nouvelle vis 5)
(Fig. 26) apparaisse à l'intérieur de l'ouverture 6) (Fig. 26), et la
régler de façon à obtenir une combustion optimale.
Agir de la même façon avec les vis successives.
NOTE:
Le servomoteur suit le réglage de la came III uniquement si on
réduit l'angle de la came.
S’il faut augmenter l’angle de la came, il faut d’abord augmenter
l’angle du servomoteur avec le bouton «augmentation de la puissance», puis augmenter l’angle de la came III et enfin reporter le
servomoteur en position de puissance MIN avec le bouton «diminution de puissance».
Pour le réglage éventuel de la came III, retirer le couvercle 1),
monté à pression (Fig. 27), extraire la clavette 2) située à l’intérieur et l'introduire dans la fente de la came III.
20098000
26
Contrôler si la variation du profil de la came est
progressive.
ATTENTION
Eteindre le brûleur en commutant l'interrupteur 1)(Fig. 25 à la
page 25) sur OFF; libérer la came à profil variable du servomoteur en disposant l'encoche 2)(Fig. 26) à la verticale.
Vérifier que la came se déplace sans heurt en la tournant manuellement en avant et en arrière, plusieurs fois de suite.
F
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
ATTENTION
Si possible, faire en sorte de ne pas déplacer les
vis aux extrémités de la came, réglées précédemment pour l'ouverture du volet à la puissance
MAX. et MIN.
6.7
Réglage final des pressostats
6.7.1
Pressostat air
NOTE:
Une fois le réglage des puissances MAX. - MIN. - INTERMÉDIAIRES terminé, contrôler à nouveau l'allumage. Celui-ci doit
produire un son identique au son du fonctionnement qui s'ensuit.
En cas de saccades, réduire le débit à l'allumage.
Le pressostat d'air (Fig. 28) est branché comme sur 2)(Fig. 29).
Il peut être raccordé d'une manière différentielle - voir 1)(Fig. 29),
c'est-à-dire sollicité aussi bien par la dépression que par la pression générées par le ventilateur. Ainsi, le brûleur peut fonctionner
aussi dans des chambres de combustion en dépression et avec
d'autres rapports de modulation: puissances MIN. / MAX. jusqu'à
1/6.
Dans ce cas, le pressostat air n'a besoin d'aucun réglage et sa
fonction se limite à contrôler le fonctionnement du ventilateur. Attention On ne peut utiliser le pressostat de l'air à fonctionnement
différentiel que dans des applications industrielles et quand les
normes permettent que le pressostat de l'air ne contrôle que le
fonctionnement du ventilateur, sans limite de référence pour le
CO.
D521
Fig. 28
Pressostat air raccordé comme sur 2)(Fig. 29):
effectuer le réglage du pressostat air après avoir effectué tous les
autres réglages du brûleur avec le pressostat air réglé en début
d’échelle.
1)
Lorsque le brûleur fonctionne à la puissance minimale, augmenter la pression de réglage en tournant lentement dans le sens des
aiguilles d'une montre le bouton prévu à cet effet jusqu'à la mise
en sécurité du brûleur.
Tourner ensuite dans le sens contraire le bouton du 20 % de la
valeur réglée et répéter le démarrage du brûleur pour en vérifier
la régularité. Si le brûleur se met à nouveau en sécurité, tourner
encore un peu le bouton dans le sens contraire aux aiguilles
d'une montre.
ATTENTION
6.7.2
2)
Selon les normes en vigueur, le pressostat air doit
empêcher que le CO dans les fumées dépasse
1 % (10.000 ppm). Pour s'en rendre compte, insérer un analyseur de combustion dans le conduit,
fermer lentement la bouche d'aspiration du ventilateur (par exemple avec un carton) et vérifier qu'il
y ait blocage du brûleur, avant que le CO dans les
fumées ne dépasse 1%.
D794
Fig. 29
Pressostat gaz seuil minimum
Effectuer le réglage du pressostat gaz seuil minimum (Fig. 30)
après avoir effectué tous les autres réglages du brûleur avec le
pressostat réglé en début d'échelle.
Lorsque le brûleur fonctionne à la puissance MAX., augmenter la
pression de réglage en tournant lentement dans le sens des aiguilles d'une montre le bouton prévu à cet effet jusqu'à l'arrêt du
brûleur. Tourner ensuite dans le sens contraire le bouton de
0,2 kPa (2 mbar) et répéter le démarrage du brûleur pour en vérifier la régularité. Si le brûleur s'arrête à nouveau, tourner encore
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre de 0,1 kPa
(1 mbar).
D896
Fig. 30
1 kPa = 10 mbar
ATTENTION
27
F
20098000
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
6.8
Fonctionnement du brûleur
6.8.1
Démarrage du brûleur
ALLUMAGE RÉGULIER
(n° = secondes à partir de l’instant 0)
0s:
Fermeture thermostat/pressostat TL.
2s:
Le cycle de démarrage de la boîte de contrôle est commencé. Démarrage du servomoteur: tourner vers la gauche de
90°, c'est-à-dire jusqu'à l'intervention du contact sur la
came I (Fig. 24 à la page 24).
26s:
Le volet d'air arrive sur la position de puissance MAX.
Démarrage moteur ventilateur.
La phase de préventilation commence.
57s:
Le servomoteur tourne vers la droite jusqu'à l'angle réglé
sur la came III (Fig. 24 à la page 24) pour la puissance
MIN.
77s:
Le volet d'air et le papillon gaz se positionnent sur la puissance MIN (avec la came III à 15°)(Fig. 24 à la page 24).
92s:
L'étincelle jaillit de l'électrode d'allumage.
La vanne de sécurité VS et la vanne de réglage VR, ouverture rapide, s'ouvrent. La flamme s'allume à une petite
puissance, point A.
On a ensuite une augmentation progressive du puissance, ouverture lente de la vanne de réglage VR, jusqu'à
la puissance MIN, point B.
94s:
D3857
Fig. 31
L'étincelle s'éteint.
118s: Le cycle de démarrage s'achève.
6.8.2
NON-ALLUMAGE
Fonctionnement de régime
Brûleur sans le kit pour fonctionnement modulant
Une fois le cycle de mise en marche terminé, la commande du
servomoteur passe à le thermostat / pressostat TR qui contrôle
la température ou la pression dans la chaudière, point C.
Le coffret de sécurité continue néanmoins à vérifier la présence
de la flamme et la position correcte des pressostats air et gaz.
– Si la température ou la pression sont basses et que par
conséquent le thermostat / pressostat TR est dans la position
de demande de puissance, le brûleur augmente progressivement la puissance jusqu’à la valeur MAX. (segment C-D).
– Si la température ou la pression augmentent ensuite jusqu’à
la commutation de TR, le brûleur réduit progressivement la
puissance jusqu’à la valeur MIN. (segment E-F). Et ainsi de
suite.
– L'arrêt du brûleur s'effectue quand la demande de chaleur est
inférieure à celle fournie par le brûleur à la puissance MIN.
(segment G-H). Le thermostat / pressostat TL s'ouvre, le servomoteur revient sur l'angle 0°. Le volet se ferme complètement pour réduire au minimum les dispersions thermiques.
D799
Fig. 32
En cas d'arrêt du brûleur, afin d'éviter des dommages à l'installation, ne pas débloquer le brûleur
plus de deux fois de suite.
Brûleur avec le kit pour fonctionnement modulant
ATTENTION
Voir le manuel qui accompagne le régulateur.
Si le brûleur se met en sécurité pour la troisième
fois, contacter le service d'assistance.
6.8.3
Si d'autres mises en sécurité ou anomalies du
brûleur se manifestent, les interventions doivent
être effectuées exclusivement par un personnel
dûment habilité et autorisé, selon les dispositions
du présent manuel et conformément aux normes
et dispositions légales en vigueur.
Non-allumage
Si le brûleur ne s'allume pas, le blocage se déclenche dans un
délai de 3 s à partir de l'ouverture de la vanne du gaz.
6.8.4
DANGER
Extinction du brûleur en fonctionnement
Si la flamme s'éteint accidentellement en cours de fonctionnement, le brûleur se met en sécurité en 1 seconde.
20098000
28
F
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
6.9
Diagnostic programme de démarrage
Pendant le programme de démarrage, les indications sont fournies dans le tableau Tab. I:
TABLEAU CODE COULEUR
Séquences
Code couleur
Pré-ventilation
Phase d’allumage
Fonctionnement avec flamme OK
Fonctionnement avec signal de flamme faible
Alimentation électrique inférieure à ~ 170 V
Blocage
Lumière étrangère
Légende:
Éteint
Jaune
Vert
Rouge
Tab. I
6.10
Déblocage de la boite de contrôle et utilisation de la fonction de diagnostic
La boîte de contrôle fournie de série a une fonction de diagnostic
qui permet de déterminer facilement les causes éventuelles d’un
mauvais fonctionnement quelconque (indication: LED ROUGE).
Pour pouvoir utiliser cette fonction, il faut attendre au moins
10 secondes après la mise en sécurité (blocage) et appuyer ensuite sur le bouton de déblocage.
LED ROUGE allumée
attendre au moins 10s
Blocage
La boîte de contrôle génère une série d’impulsions (toutes les secondes) qui se répète constamment toutes les 3 secondes.
Après avoir affiché le nombre de clignotements et déterminé la
cause possible, remettre le système à zéro en appuyant sur le
bouton sans le relâcher pendant un temps de 1 à 3 secondes.
Appuyer sur déblocage
pendant > 3s
Impulsions
Nous énumérons ci-dessous les méthodes possibles pour débloquer la boîte de contrôle et utiliser la fonction de diagnostic.
6.10.1 Déblocage de la boîte de contrôle
Procéder comme suit pour débloquer la boîte de contrôle:
– Appuyer sur le bouton pendant un temps de 1 à 3 secondes.
Le brûleur se remet en marche 2 secondes après avoir relâché le bouton.
Si le brûleur ne redémarre pas, vérifier la fermeture du thermostat limite.
–
–
–
Intervalle
3s
Impulsions
Appuyer sur le bouton pendant plus de 3 secondes à partir
du moment où le LED rouge reste allumée fixe (blocage du
brûleur).
La fin de l’opération sera indiquée par un clignotement jaune.
Relâcher le bouton pendant 1 seconde et appuyer de nouveau sur ce dernier pendant plus de 3 secondes jusqu’à ce
qu’un autre clignotement jaune apparaisse.
Quand l’opérateur relâche le bouton, le LED rouge clignote
rapidement plusieurs fois: ce n’est qu’alors qu’il peut brancher l’interface optique.
6.10.2 Diagnostic visuel
Indique le type de panne qui a provoqué le blocage du brûleur.
Procéder comme suit pour afficher le diagnostic:
– Appuyer sur le bouton pendant plus de 3 secondes à partir
du moment où le LED rouge reste allumé fixe (blocage du
brûleur).
La fin de l’opération sera indiquée par un clignotement jaune.
– Relâcher le bouton après ce clignotement. Le nombre de clignotements indique la cause du mauvais fonctionnement selon le code reporté dans le Tab. N.
6.10.3 Diagnostic fourni par le logiciel
Il détermine l’état du brûleur grâce à une interface optique avec
l’ordinateur, permettant d'en indiquer les heures de fonctionnement, le nombre et le type de mises en sécurité, le numéro de série de la boîte de contrôle, etc.
Procéder comme suit pour afficher le diagnostic:
29
F
20098000
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
Quand ces opérations sont terminées, rétablir l’état initial de la
boîte de contrôle en utilisant la procédure de déblocage décrite
plus haut.
Pression sur le bouton
État de la boîte de contrôle
De 1 à 3 secondes
Déblocage de la boîte de contrôle sans affichage du diagnostic visuel.
Plus de 3 secondes
Diagnostic visuel de la condition de blocage:
(le LED clignote avec un intervalle d’une seconde).
Plus de 3 secondes à partir de la condition
de diagnostic visuel
Diagnostic logiciel au moyen de l'interface optique et le PC
(possibilité d'affichage des heures de fonctionnement, des anomalies, etc..).
Pendant le programme de démarrage, les indications sont expliquées dans le Tab. N.
6.11
Fonctionnement normal / temps de détection flamme
La boîte de contrôle sert également à contrôler le bon fonctionnement du brûleur (signalisation: LED VERTE constamment allumée).
Pour utiliser cette fonction il faut attendre dix secondes à partir de
l'allumage du brûleur et appuyer sur le bouton de la boîte de
contrôle pendant au moins trois secondes.
Lorsque l'on relâche le bouton, la LED VERTE commence à clignoter, comme illustré ci-dessous.
LED VERTE allumée
attendre au moins 10s
Appuyer
pendant > 3s
Les impulsions du LED sont un signal qui se répète environ
toutes les 3 secondes.
Le nombre des impulsions devra identifier le temps de détection
de la sonde à partir de l'ouverture des vannes du gaz, selon le
Tab. J.
Signal
Signal
2 clignotements
6 clignotements
Signal
Cette donnée est mise à jour à chaque démarrage du brûleur.
Une fois effectuée la lecture, en appuyant légèrement sur le bouton de la boîte de contrôle, le brûleur répète le cycle de démarrage.
Si le temps est de > 2 s l'allumage est retardé.
Temps de détection de la flamme
1 clignotement
Intervalle
3s
0.4s
ATTENTION
Vérifier le réglage du frein hydraulique sur la
vanne gaz et le réglage du volet d'air et de la tête
de combustion.
0.8s
2.8s
Tab. J
6.12
Contrôle présence de flamme
Le brûleur est muni d'un système à ionisation pour contrôler la
présence de la flamme. Pour faire fonctionner la boîte de contrôle
le courant minimum est de 2 µA.
Le brûleur produit un courant nettement supérieur qui ne nécessite normalement d'aucun contrôle.
RMG/M
Cependant, si l'on souhaite mesurer le courant d'ionisation, débrancher la fiche-prise 23)(Fig. 6 à la page 13) placée sur le
câble de la sonde d'ionisation et insérer un microampèremètre
pour un courant continu de 100 µA en fin d'échelle.
D2210
Fig. 33
Attention à la polarité!
ATTENTION
20098000
30
F
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
6.13
Contrôles finaux (brûleur en fonctionnement)
➤ Débrancher un fil du pressostat du gaz minimum
➤ Ouvrir le thermostat/pressostat TL
➤ Ouvrir le thermostat/pressostat TS
➤ Débrancher le fil commun P du pressostat de l'air
➤ Débrancher le fil de la sonde d'ionisation
➮
➮
Le brûleur doit s'arrêter
Le brûleur doit s'arrêter et se mettre en sécurité
Tab. K
Contrôler si les blocages mécaniques des dispositifs de réglage sont bien serrés.
ATTENTION
31
F
20098000
Entretien
7
7.1
Entretien
Indications concernant la sécurité pour l'entretien
L'entretien périodique est indispensable pour un bon fonctionnement, la sécurité, le rendement et la durée de vie du brûleur.
Couper l'alimentation électrique du brûleur, en appuyant sur l'interrupteur général de l'installation.
Il permet de réduire la consommation, les émissions polluantes
et au produit de rester fiable dans le temps.
DANGER
DANGER
Les interventions d'entretien et de réglage du brûleur doivent être effectuées par du personnel habilité, selon les indications reportées dans ce
manuel et conformément aux normes et dispositions en vigueur.
Fermer le robinet d'arrêt du combustible.
DANGER
Attendre le refroidissement total des composants
en contact avec des sources de chaleur.
Avant d'effectuer toute opération d'entretien, nettoyage ou
contrôle:
7.2
Programme d'entretien
7.2.1
Fréquence d'entretien
L’installation du combustible doit être contrôlée au
moins une fois par an par une personne chargée
de cette opération par le constructeur ou par un
technicien spécialisé.
7.2.2
Contrôle et nettoyage
L'opérateur doit utiliser l'équipement nécessaire
dans le déroulement de l'activité d'entretien.
D484
Fig. 34
Combustion
Effectuer l'analyse des gaz d'échappement de la combustion.
Les différences significatives par rapport au contrôle précédent
indiqueront les points où l'opération d'entretien devra être plus
approfondie.
Tête de combustion
Ouvrir le brûleur et vérifier si toutes les parties de la tête de combustion sont en bon état, sans déformations suite à des températures élevées, exemptes d'impuretés provenant de
l'environnement, privées de traces de corrosion et placées correctement.
S'assurer que les trous de sortie de gaz pour la phase d'allumage, présents dans le distributeur de la tête de combustion,
soient libres d'impuretés et de dépôts de rouille. En cas de doute,
démonter le coude.
Viseur flamme
20098134
Nettoyer périodiquement le verre du viseur de la flamme (Fig. 34).
Injecteur de gaz
Vérifier périodiquement la propreté de la tête de combustion. Il
faut utiliser un outil comme montré sur la Fig. 35, pour vérifier que
les trous du passage du gaz d'allumage ne sont pas bouchés et
sont propres.
20098000
32
F
Fig. 35
Entretien
Servomoteur
7.2.3
Enlever la came 4)(Fig. 26 à la page 26) du servomoteur, en faisant pivoter de 90° la fente 2)(Fig. 26 à la page 26) et contrôler
manuellement que sa rotation coulisse librement en avant et en
arrière.
Attacher de nouveau la came 4).
Les composants de sécurité doivent être remplacés selon le délai
du cycle de vie indiqué dans le tableau suivant.
Composants de sécurité
Les cycles de vie spécifiée, ne se réfèrent pas aux délais de garantie indiqués dans les conditions de livraison ou de paiement.
Composant de sécurité
Brûleur
Vérifier qu'il n'y ait pas d'usure anormale ou de vis desserrée
dans les mécanismes qui commandent le volet d'air et le papillon
gaz. De même, les vis de fixation des câbles au bornier du brûleur doivent être correctement serrées.
Nettoyer le brûleur à l'extérieur, en particulier les rotules et la
came 4)(Fig. 26 à la page 26).
Cycle de vie
Contrôle flamme
10 ans ou 250 000
cycles de fonctionnement
Détecteur de flamme
10 ans ou 250 000
cycles de fonctionnement
Vannes de gaz (type solénoïde)
10 ans ou 250 000
cycles de fonctionnement
Pressostats
10 ans ou 250 000
cycles de fonctionnement
Ventilateur
Vérifier qu'il n'y ait pas de poussière accumulée à l'intérieur du
ventilateur et sur les palettes du rotor: cette poussière réduit le
débit d'air et produit par conséquent une combustion polluante.
Régulateur de pression
15 ans
Servomoteur (came
électronique) (s'il est
présent)
10 ans ou 250 000
cycles de fonctionnement
Chaudière
Vanne d'huile (type solénoïde) (si elle est présente)
10 ans ou 250 000
cycles de fonctionnement
Régulateur d'huile
(si présent)
10 ans ou 250 000
cycles de fonctionnement
Nettoyer la chaudière selon les instructions fournies, de manière
à pouvoir retrouver les données de combustion originales, en
particulier: pression dans la chambre de combustion et températures fumées.
Fuites de gaz
Contrôler l'absence de fuites de gaz sur le conduit compteur-brûleur.
Filtre à gaz
Tuyaux/raccords d'huile
(métalliques) (s'ils sont
présents)
10 ans
Tuyaux flexibles
(s'ils sont présents)
5 ans ou 30 000 cycles sous pression
Turbine ventilateur
10 ans ou 500 000 démarrages
Remplacer le filtre à gaz s'il est encrassé.
Tab. M
Combustion
Si les valeurs de la combustion relevées au début de l’intervention ne satisfont pas aux normes en vigueur ou ne permettent pas
une bonne combustion, consulter le tableau ci-dessous et éventuellement contacter le Service après-vente pour qu’il effectue
les réglages qui s’imposent.
Excès d'air
EN 676
GAZ
CO2 max.
théorique
0 % O2
Puissance
max.
λ ≤ 1,2
Puissance
max.
λ ≤ 1,3
CO
Réglage du CO2 %
λ = 1,2
λ = 1,3
mg/kWh
G 20
11,7
9,7
9
≤ 1000
G 25
11,5
9,5
8,8
≤ 1000
G 30
14,0
11,6
10,7
≤ 1000
G 31
13,7
11,4
10,5
≤ 1000
Tab. L
33
F
20098000
Entretien
7.3
Ouverture du brûleur
Couper l'alimentation électrique du brûleur, en appuyant sur l'interrupteur général de l'installation.
DANGER
Fermer le robinet d'arrêt du combustible.
DANGER
Attendre le refroidissement total des composants
en contact avec des sources de chaleur.
➤ Retirer les 4 vis 1) et extraire le capot 2).
➤ Décrocher la rotule 3) du secteur gradué 4).
➤ Retirer la vis 5) et la goupille 9) et faire reculer le brûleur sur
les glissières 6) d'environ 100 mm.
➤ Débrancher les câbles de la sonde et de l'électrode et faire
reculer complètement le brûleur.
➤ Tourner comme sur la figure et enfiler la goupille 9) dans le
trou de l'un des deux guides, de façon à ce que le brûleur
reste sur cette position.
➤ On peut alors extraire le distributeur de gaz 7) après en avoir
retiré la vis 8).
D535
Fig. 36
7.4
Fermeture du brûleur
➤ Enlever la goupille 9) et pousser le brûleur jusqu'à environ
100 mm du manchon.
➤ Rebrancher les câbles et faire glisser le brûleur jusqu'en
butée.
➤ Remettre la vis 5) et la goupille 9) et tirer délicatement vers
l'extérieur les câbles de la sonde et de l'électrode, jusqu'à
les mettre légèrement en tension.
➤ Raccrocher la rotule 3) au secteur gradué 4).
Après avoir effectué toutes les opérations d'entretien, de nettoyage ou de contrôle, remonter le capot et tous les dispositifs de sécurité et de
protection du brûleur.
20098000
34
F
Inconvénients - Causes - Remèdes
8
Inconvénients - Causes - Remèdes
En cas d'arrêt du brûleur, afin d'éviter des dommages à l'installation, ne pas débloquer le brûleur
plus de deux fois de suite.
ATTENTION
DANGER
Si le brûleur se met en sécurité pour la troisième
fois, contacter le service d'assistance.
Signal
Inconvénient
2 clignotements
Après la préventilation L'électrovanne de fonctionnement fait passer peu Augmenter
et le temps de sécuri- de gaz.
té, le brûleur se met en Une des deux électrovannes ne s'ouvre pas
Remplacer
sécurité sans appari- Pression gaz trop faible
L'augmenter au régulateur
tion de flamme.
Électrode d'allumage mal réglée
La régler
Électrode à la masse à cause de la rupture de Remplacer
l'isolant
Câble haute tension défectueux
Remplacer
Câble haute tension déformé par haute tempéra- Le remplacer et le protéger
ture
Transformateur d'allumage défectueux
Remplacer
Raccordements électriques vannes ou transfor- Contrôler
mateur mal faits
Boîte de contrôle électrique défectueuse
Remplacer
Une vanne fermée en amont de la rampe gaz
Ouvrir
Air dans les conduites
Purger
Vannes gaz non raccordées ou bobine interrom- Contrôler les raccordements ou
pue
remplacer la bobine
Le brûleur ne démarre Pressostat d'air en position de fonctionnement
Régler ou remplacer
pas et se bloque
Le brûleur démarre, Aucune commutation du pressostat air à cause de la pression d'air insuffisante
puis s'arrête et se met Pressostat d'air mal réglé
Régler ou remplacer
en sécurité
Tube de prise de pression du pressostat obstrué Nettoyer
Tête mal réglée
Régler
Haute pression dans le foyer
Raccorder le pressostat air à l'aspiration du ventilateur
Blocage durant la pré- Contacteur de commande du moteur défectueux Remplacer
ventilation
(uniquement version triphasée)
Moteur électrique défectueux
Remplacer
Mise en sécurité du moteur (uniquement version Remplacer
triphasée)
Le brûleur démarre, Simulation de flamme
Remplacer le coffret de sécurité
puis s'arrête et se
bloque
Mise en sécurité à l'ar- Permanence de flamme ou simulation de flamme Éliminer la permanence de flamme
rêt du brûleur
dans la tête de combustion
ou remplacer la boîte de contrôle
Le brûleur démarre, Servomoteur défectueux ou mal réglé
Remplacer ou régler
puis s'arrête et se met
en sécurité
3 clignotements
4 clignotements
6 clignotements
Cause probable
Si d'autres mises en sécurité ou anomalies du
brûleur se manifestent, les interventions doivent
être effectuées exclusivement par un personnel
dûment habilité et autorisé, selon les dispositions
du présent manuel et conformément aux normes
et dispositions légales en vigueur.
35
Remède conseillé
F
20098000
Inconvénients - Causes - Remèdes
Signal
Inconvénient
Cause probable
Remède conseillé
7 clignotements
Le brûleur se met en L'électrovanne de fonctionnement fait passer peu Augmenter
sécurité tout de suite de gaz
après l'apparition de Sonde d'ionisation mal réglée
Régler
flamme
Ionisation insuffisante (inférieure 5 A)
Contrôler la position de la sonde
Sonde à la masse
L'éloigner ou remplacer le câble
La mise à la terre du brûleur n'est pas suffisam- Revoir la mise à la terre
ment efficace
Phase et neutre inversés
Inverser
Panne du circuit de détection de flamme
Remplacer le coffret de sécurité
Mise en sécurité du Trop d'air ou peu de gaz
Régler air et gaz
brûleur lors du passage de la puissance
minimale à la maximale et vice-versa
En cours du fonction- Sonde ou câble d'ionisation à la masse
Remplacer pièces endommagées
nement, le brûleur
s'arrête, puis se met
en sécurité
10 clignotements Le brûleur ne démarre Branchements électriques mal faits
Contrôler
pas et se bloque
Le brûleur se met en Coffret de sécurité défectueux
Remplacer
sécurité
Présence de perturbations électromagnétiques Filtrer ou éliminer
sur leslignes des thermostats
Présence de perturbations électromagnétiques
Utiliser un kit de protection contre
les perturbations radio
Pas de clignote- Le brûleur ne démarre Manque de courant électrique
Fermer interrupteurs Contrôler racment
pas
cordements
Télécommande de limite ou de sécurité ouverte
Régler ou remplacer
Fusible de ligne interrompu
Remplacer
Boîte de contrôle électrique défectueuse
Remplacer
Le gaz manque
Ouvrir les vannes manuelles entre
le contacteur et la rampe
Pression de gaz du réseau insuffisante
Contacter l'entreprise du gaz
Le pressostat gaz minimum ne ferme pas
Régler ou remplacer
Le servomoteur ne se porte pas en position mini- Remplacer
mum d'allumage
Le brûleur continue à La pression du gaz en réseau est proche de la va- Réduire la pression d'intervention
répéter le cycle de dé- leur a laquelle le pressostat gaz minimum est ré- du pressostat gaz minimum. Remmarrage sans blocage glé.
placer la cartouche du filtre à gaz.
La chute de pression soudaine suite à l'ouverture
de la vanne provoque l'ouverture temporaire du
pressostat, la vanne se ferme aussitôt et le brûleur
s'arrête.
La pression augmente à nouveau, le pressostat se
ferme et fait répéter le cycle de démarrage. Et ainsi de suite.
Allumages avec sac- Tête mal réglée
Régler
cades
Électrode d'allumage mal réglée
La régler
Volet du ventilateur mal réglé, trop d'air
Régler
Puissance à l’allumage trop élevée
Réduire
Le brûleur n'atteint pas Télécommande TR ne ferme pas
Régler ou remplacer
la puissance maximale Boîte de contrôle électrique défectueuse
Remplacer
Servomoteur défectueux
Remplacer
Brûleur arrêté avec vo- Servomoteur défectueux
Remplacer
let d'air ouvert
Tab. N
20098000
36
F
Annexe - Accessoires
A
Annexe - Accessoires
Kit tête longue
Brûleur
RS 45/M BLU
Longueur tête
standard (mm)
Longueur tête
longue (mm)
Code
229
354
3010240
Épaisseur (mm)
Code
100
3010095
Kit entretoise
Brûleur
RS 45/M BLU
Kit ventilation continue
Brûleur
Code
RS 45/M BLU
3010094
Kit caisson silencieux
Brûleur
Type
dB(A)
Code
RS 45/M BLU
C1/3
10
3010403
Kit régulateur de puissance pour fonctionnement modulant
Brûleur
Sonde
Plage de réglage
Température PT 100
- 100 + 500°C
3010110
Pression 4 ÷ 20 mA
0 ÷ 2,5 bar
3010213
Pression 4 ÷ 20 mA
0 ÷ 16 bar
3010214
Régulateur de puissance
Code
RWF50
20082208
RWF55
20099657
Convertisseur de signal
Code
0/2 - 10 V
0/4 - 20mA
3010390
Potentiomètre
Code
1000 Ω
3010109
RS 45/M BLU
Brûleur
RS 45/M BLU
Brûleur
RS 45/M BLU
Brûleur
RS 45/M BLU
Code
Kit interrupteur différentiel
Brûleur
Code
RS 45/M BLU
3010329
Kit d'interface PC
Brûleur
Code
RS 45/M BLU
3002719
37 F
20098000
Annexe - Accessoires
Kit de protection contre les perturbations radioélectriques
Brûleur
RS 45/M BLU
Code
3010386
Kit GPL
Brûleur
RS 45/M BLU
Code
3010432
Rampes gaz conformes à la norme EN 676
Consulter le manuel.
20098000
38
F
Annexe - Schéma électrique
B
Annexe - Schéma électrique
1
Index des schémas
2
Indication des références
3
Schéma de fonctionnement RMG/M...
4
Schéma de fonctionnement
5
Raccordements électriques aux soins de l'installateur
6
Raccordements électriques du kit RWF50... externe
2
Indication des références
/ 1 .A 1
Nº feuille
Coordonnées
39 F
20098000
'
H
'
G
4
6
3
!4<'+)%HI?J>E?)='%*+,-+
8'
K64
=
=
=>?'
?
?
?
8'
1
6
33
31 3D
4D
K64
(:=
8
K64
(>?
:3
39
:1%
8O
:1
(<
*+,-+///%E8'*):>E?)=%=)BEI:
!
(8)
3
D
1
B'%a%,>)==E%-%B'==EC%-%b)I?'%-%,'=6
,?%a%2'*G'%-%,*''?%-%2'*:%-%,*c?
*G%a%*E!!E%-%*'G%-%*EI,'%-%*E:
3?%L%1 M2%FM<N
:0)
(;3
K64
(:!
8
=
(53
(6
=3 =E)G ?3
(789
6I%a%6=I%-%6=I'%-%6='I%-%6=)I
65%a%?'*E%-%6=)45%-%?E>*%-%!4<C)*J
6?%a%+)**E?'%-%6*EC?%-%+)**E?%-%6*)I?
K66
(+2
3 L
+
(43
3D
(5+ 33
3F
8%
! %
3
"3
:0
(!3
(!1
1U
K64
(:*
8
1
3U
3\
?E
?4
4
:9
3U
:.
3
1\
3D
D
6F
3\
"1
3
3.
11M(1DM2
3]3F52
(:)
3
F
,Ba%,*>,>E%-%,*'B%-%,*>!%-%,*)I
85a%*E!)%-%8>?5%-%*E!'%-%*E!)
,Ga%E*E%-%,E=G%-%E*%-%,E=G
(7+6
6':*>'6!!4<'+)%*+,-+///
C<%a%6>)?4E%-%C<>:'%-%6=)?4%-%C'>!!
E,a%)*)?4>E%-%E*)?,'%-%E*)?,'%-%E*)?,'
2:a%2>E='::E%-%2>E=':%-%2>E=':%-%2>E='::
33
(78D
)1
)3
(53
(53
3D
41 31
6D
1
(C8)
F
:0%
3%
6D%
)I:E
M
+)?
K
-D/61
8'
=3%
(
:.%
)
F
3
1
*+,-+../01//////
:9%
D
D
F
0
9
8'
33
0
8'
3
(4?3
0
3M
8O
3
K64
(8,+@A
1
(>E?
(B
1
?
30
8"
9 . 31
3
-D/43
(780
=
-D/43
:9
-D/43
:.
-D/43
.
-D/43
9
-D/43
-D/G3
39
-D/G3
.
8#P%QRSS#TUV#A$@%#S#$$P@Q@%W#X#P#%YUT/%F
HRP%#S#Q$P@QUS%Z@P@AT%$R%[##%["##$%F
^
9
9
.
!"##$%%&
:;a%:I*4<'!'%-%:I*;IE>!'%-%:I*;IE>!'%-%:I*5>!6=)I
!*a%)*,'?:E%-%!>=2'*%-%)*,'?:%-%!>=6'*
,?B'a%,>)==E-2'*G'%-%B'==EC-,*''?%-%b)I?'-2'*:%-%,'=6-,*I?
3%
!4<'+)%HE?4:>E??'=%*+,-+
K64
(*!
_RY$@RA`
8'
0
/
()
:3%
F
73
40
71
.
^
3M
33
8'
1
%
20098000
31%
)
3
H
'
G
4
6
)
Annexe - Schéma électrique
41 F
+
++
!6:8)4%9;<=-><4?8
+
,
'()
C8%I%J-4??>%D%C8??>*%D%K4;<8%D%J8?5
J<%I%.8A78%D%JA88<%D%.8AB%D%JAL<
A7%I%A>!!>%D%A87%D%A>;J8%D%A>B
*:%I%5-4<6>%D%*:-B8%D%5?4<6%D%*8-!!
>JI%4A4<6->%D%>A4<J8%D%>A4<J8%D%>A4<J8
.BI%.->?8BB>%D%.->?8B%D%.->?8B%D%.->?8BB
=
JCI%JA-J->%D%JA8C%D%JA-!%D%JA4;
@(I%A>!4%D%@-<(%D%A>!8%D%A>!4
J7I%>A>%D%J>?7%D%>A%D%J>?7
/
F
2
--
-.
---
,
+G
3
(,
(+
1
!H<%FGE02G
3
BHI%B;A6:8!8%D%B;AH;>-!8%D%B;AH;>-!8%D%B;A(-!5?4;
!AI%4AJ8<B>%D%!-?.8A%D%4AJ8<B%D%!-?58A
J<C8I%J-4??>D.8A78%D%C8??>*DJA88<%D%K4;<8D.8AB%D%J8?5DJA;<
+
)
-
2
7
6
5
4
>@8A4B-><4?%?4C>;B
/
9;<(B-><!!6:8)4
0
!6:8)4%9><6B-><<8?
1
2
3
!"##$%%&
9
5;%I%5?;%D%5?;8%D%5?8;%D%5?4;
5(%I%<8A>%D%5?46(%D%<>-A%D%!6:*4A=
5<%I%)4AA><8%D%5A>*<%D%)4AA><%D%5A4;<
D/E5,
'*!)
=%
F%
2%
/%
+%
,%
3%
+G%
'!)
1
9
+2
4,
4+
0
8
D/E63
?
D/E73
3
D/E53
+
D/E53
B2
D/E73
B3
D/E73
2
D/E53
/
D/E53
'()
/
8
7
6
5
4
,
E
+
Annexe - Schéma électrique
20098000
42
F
K
C
G
;
?
7
0
/
/
'C
)+
N?;
+
8
!9
(1
234%56 7%895:%7;
"+
?<
(,<
"8
?
9
N?;
/;
)J
)@
(A
(,@
(=!
N?;
<
@
-
/
+
'"
8
:!
:=
'C
(A:'!
)-
(1+
)@
)@
9
?
/
/
'C
0+
@
9
'E>ST
'R
+
+
J
-
9
8
8
J
!"##$%%&
)*U%)D=;1C!C%V%)D=*DB.!C%V%)D=*DB.!C%V%)D=F.!?07D
!=U%7=EC/)B%V%!.0:C=%V%7=EC/)%V%!.0?C=
E/ACU%E.700BV:C=GC%V%AC00BWVE=CC/%V%X7D/CV:C=)%V%EC0?VE=D/
)J
)J
8
C0CF)=B7/!;10L!!C%:B>%./!)7007)CD=%7D!IDKL1=C/ =7;;B=GC>C/)!%M0C;)=.*DC%CKKC;)DM%'7=%0H%./!)7007)CD=
EAU%E=.E.B%V%E=CA%V%E=.!%V%E=7D
'FU%=B!7%V%'./F%V%=B!C%V%=B!7
EGU%B=B%V%EB0G%V%B=%V%EB0G
9
+
;B/)=B00B%)C/D)7%:'!% 5<%(%:'!% 5<%E7!%0C7F7EC%GC)C;)B=
:'!% 5<%;B/)=B0C%GH%C)7/;1C.)C%E7I%(%:'!% 5<%G.;1)1C.)!FB/)=B00C
'D0!7/)C%G.%!?0B;;B%7%G.!)7/I7
=C>B)C%=C!C)%?D))B/
?BD)B/%GC%GC'0B;7EC%7%G.!)7/;C
KC=/C)!)B=D/E!)7!)C
(,>?
;
/B
)-
J
W1%U%?.7/;B%V%W1.)C%V%?07/;%V%WC.!!
BEU%7=7/;.B%V%B=7/EC%V%B=7/EC%V%B=7/EC
:)U%:.B0C))B%V%:.B0C)%V%:.B0C)%V%:.B0C))
()=
'
C0C;)=.;70%;B//C;).B/!%!C)%?A%./!)700C=
AC%U%E.700B%V%AC00BW%V%X7D/C%V%EC0?
E/%U%:C=GC%V%E=CC/%V%:C=)%V%E=L/
=G%U%=B!!B%V%=CG%V%=BDEC%V%=B)
()0
'
N?;
(./
)8
;B00CE7>C/).%C0C))=.;.%7%;D=7%GC00H%./!)7007)B=C
?D%U%?0D%V%?0DC%V%?0CD%V%?07D
?F%U%/C=B%V%?07;F%V%/B.=%V%!;1W7=I
?/%U%>7==B/C%V%?=BW/%V%>7==B/%V%?=7D/
N?;
0+
+/%O%895:% 51P
)@7
(*+
N?;
()!
'
(,-
,+
,8
<
?D
9
?/
8
Q
,+
20098000
,8
+
K
C
G
;
?
7
Annexe - Schéma électrique
8
+
2
5
G
D
5-//+)01+(6'%+/+66*'5'%K'6%*98IE%+!6+*(-
.3%O%./3%C%./3+%C%./+3%C%./03
.K%O%(+*-%C%./05K%C%(-'*%C%!5:90*4
.(%O%10**-(+%C%.*-9(%C%10**-(%C%.*03(
6A
B1.
B.G
B?1.
B?1.
G(
H
*98%IENNN
@
I
I
G
T
9:
*2
R
Q
*2
,+
B.6
B.,
J
A
J
!"##$%%&
6MO%63*5:+!+%C%63*M3-'!+%C%63*M3-'!+%C%63*K'!./03
!*O%0*)+(6-%C%!'/=+*%C%0*)+(6%C%!'/.+*
)(7+O%)'0//-C=+*2+%C%7+//-9C)*++(%C%P03(+C=+*6%C%)+/.C)*3(
,6%GEE
S
9:
@CDE%F0
D
A
*055-*2+1+(6!%;/+56*'M3+%K'6%*98IE%+?6;*'+3*
2G
)7O%)*')'-%C%)*+7%C%)*'!%C%)*03
,KO%*-!0%C%,'(K%C%*-!+%C%*-!0
)2O%-*-%C%)-/2%C%-*%C%)-/2
)B
+/+K6*-0(!5:/L!!+%+?6+*(+*%K'6%*98IE
9:%O%.'0(5-%C%9:'6+%C%./0(5%C%9+'!!
-)O%0*0(5'-%C%-*0()+%C%-*0()+%C%-*0()+
=6O%='-/+66-%C%='-/+6%C%='-/+6%C%='-/+66
G,
+/+56*'50/%5-((+56'-(!%8-*%+?6+*(0/%*98IE%K'6
7+%O%)'0//-%C%7+//-9%C%P03(+%C%)+/.
)(%O%=+*2+%C%)*++(%C%=+*6%C%)*L(
*2%O%*-!!-%C%*+2%C%*-3)+%C%*-6
?@
.I 6 6J
?A
6D 6G
G
1>)/'5:+%1-23/06'-(!+'()0.+%1'6%*'+//-%!-(2+
GE
,-!!'.'/'6;%2<%+(6*;+%,-3*%1-23/06'-(%0=+5%!-(2+!%*'+//-
,-!!'.'/'67%-8%%1-23/06'-(%'(,36%9'6:%*'+//-%,*-.+!
KM
.
@
'()*+!!'%,-!!'.'/'%,+*%/0%1-23/04'-(+%5-(%!-(2+%*'+//-
D
(
/G
@
@
GD
A
A
H
KD
0B
KH
0U
H
GH
H
I
GG
43 F
)U
D
2)
0
G
8
+
2
5
.
0
Annexe - Schéma électrique
20098000
Annexe - Schéma électrique
Légende des schémas électriques
+BB
Composants installés sur les brûleurs
+BC
Composants installés sur la chaudière
A
Boîte de contrôle électrique
B
Filtre contre les perturbations radioélectriques
B1
Régulateur de puissance RWF50
BP
Sonde de pression
BT
Sonde Pt100 à 3 fils
C1
Condensateur Moteur
CN1
Connecteur de sonde d'ionisation
H
Signalement de mise en sécurité à distance
H1
Mise en sécurité YVPS
IN
Interrupteur d'arrêt manuel du brûleur
ION
Sonde d’ionisation
h1
Compteur horaire
h2
Compteur horaire
K1
Relais
KM
Contacteur moteur
MV
Moteur du ventilateur
PA
Pressostat d'air
PGMin
Pressostat gaz seuil minimum
Q2
Interrupteur de sectionneur monophasé
RS
Bouton de déblocage
S1
Sélecteur éteint/automatique/manuel
S2
Sélecteur d'augmentation/diminution de la puissance
SM
Servomoteur
TA
Transformateur d'allumage
TL
Thermostat/pressostat de limite
TR
Thermostat/pressostat de réglage
TS
Thermostat/pressostat de sécurité
Y
Vanne de réglage gaz + vanne de sécurité gaz
YVPS
Dispositif de contrôle d'étanchéité vannes gaz
XMB
Bornier brûleur
XP4
Prise 4 pôles
XP6
Prise 6 pôles
XP7
Prise 7 pôles
X4
Fiche 4 pôles
X6
Fiche 6 pôles
X7
Fiche 7 pôles
20098000
44
F
RIELLO S.p.A.
I-37045 Legnago (VR)
Tél.: +39.0442.630111
http:// www.riello.it
http:// www.riello.com
Sous réserve de modifications

Fonctionnalités clés

  • Brûleur à gaz à air soufflé
  • Puissance maximale 550 kW
  • Pression de gaz 12,4 / 18,5 mbar
  • Fonctionnement intermittent
  • Deux allures progressives
  • Système de contrôle de flamme FS1
  • Chaudières à eau, à vapeur, à huile diathermique

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quel type de gaz est compatible avec le brûleur Thermital RS 45/M BLU TC ?
Le brûleur est compatible avec les gaz naturels G20 (méthane), G21, G22, G23 et G25.
Quelle est la température ambiante maximale pour l'utilisation du Thermital RS 45/M BLU TC ?
La température ambiante maximale est de 40°C.
Quel est le niveau de bruit du brûleur Thermital RS 45/M BLU TC ?
Le niveau de bruit est de 70 dB(A).