Mastervolt MLi Ultra 24/5000 Manuel utilisateur
PDF
Herunterladen
Dokument
US SERS MA ANUAL / G GEBRUIK KERSHANDLEIDIING BET TRIEBSANLEITUN NG / MAN NUEL D’U UTILISAT TION MANU UAL DE UTILIZAC U CION / INS STRUZIO ONI PER L’USO Ba atte eriie L Lithiu um m-io on MLi M Ulltra 12 2/250 00 MLi M Ulltra 12 2/500 00 MLi M Ulltra 24 4/500 00 MASTERVO OLT Snijdersberg gweg 93 1105 AN Am msterdam Pays Bas Tel.: +31-20 0-3422100 Fax.: +31-20 0-6971006 www.masterrvolt.com ENGLISH: E NEDERLAN N DS: DEUTSCH: D FRANÇAIS: CASTELLAN C NO: IT TALIANO: PAGE 1 PAGINA 33 SEITE 65 PAGE 97 PAGINA 129 9 PAGINA 161 1 Copyright © 2014 2 Mastervvolt, 10000007 7448/01 Avril 2014 2 CONTENU DE LA LIVRAISON / VUE GÉNÉRALE CONTENU DE LA LIVRAISON Câble MasterBus (3m) Connecteurs pour relais + ligne symétrique Batterie Li-ion Borne de batterie 2x vis M8 + rondelle + rondelle ondulée Terminator MasterBus Manuel d’utilisation VUE GÉNÉRALE Les batteries MLi Ultra 12/2500, MLi Ultra 12/5000 et MLi Ultra 12/5000 font partie de la gamme de batteries lithium ion Mastervolt MLi Ultra. Elles contiennent une gestion des cellules avec les fonctions suivantes : équilibre des cellules suivi de la tension suivi du courant alarme de réserve d’autonomie (grâce à l’interface MasterBus) suivi de la température (le capteur de température est intégré) communication avec les autres appareils connectés au réseau MasterBus, tels que les chargeurs et les alternateurs À droite : borne Positif avec filetage M8 Ligne symétrique pour connexion en série Connexion pour relais de sécurité Connexion MasterBus À gauche : borne Négatif avec filetage M8 Les deux poignées de portage recouvrent les bornes et protègent le câblage lorsqu’elles sont repliées 98 Copyright © 2014 Mastervolt / Avril 2014 / Batterie Lithium-ion MLi Ultra / FR SOMMAIRE Copyright © 2014 Mastervolt. Tous droits réservés. La reproduction, le transfert, la publication, la distribution ou le stockage de ce document ou de ses contenus partiels sous quelque format que ce soit sans la permission de Mastervolt sont interdit. SOMMAIRE : 10000007448/01 Avril 2014 CONTENU DE LA LIVRAISON ................................................................................................................................................. 98 VUE GÉNÉRALE ...................................................................................................................................................................... 98 1 PRÉCAUTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ .......................................................................................................... 101 1.1 Règles générales ........................................................................................................................................... 101 1.2 Précautions pour le transport ......................................................................................................................... 101 1.3 Élimination des batteries Li-ion....................................................................................................................... 101 2 INFORMATIONS GÉNÉRALES .................................................................................................................................. 102 2.1 Usage de ce manuel ...................................................................................................................................... 102 2.2 Utilisation des pictogrammes.......................................................................................................................... 102 2.3 Validité de ce manuel ..................................................................................................................................... 102 2.4 Limites de garantie ......................................................................................................................................... 102 2.5 Responsabilité ................................................................................................................................................ 102 2.6 Étiquette d’identification ................................................................................................................................. 102 2.7 Utilisation à bon escient ................................................................................................................................. 103 2.8 Mesures pratiques .......................................................................................................................................... 103 2.9 Entretien at répartion ...................................................................................................................................... 103 2.10 Précautions générales de sécurité et d’installation......................................................................................... 103 2.11 Précautions concernant les applications medicales ....................................................................................... 103 3 FONCTIONNEMENT.................................................................................................................................................... 104 3.1 Charge et décharge ........................................................................................................................................ 104 3.2 Système de gestion des cellules .................................................................................................................... 104 3.3 Caracteristiques de sécurité ........................................................................................................................... 104 3.3.1 Réduction de la charge / décharge ................................................................................................ 104 3.3.2 Interruption de la charge / décharge .............................................................................................. 104 3.3.3 Commande d’arrêt d’urgence ........................................................................................................ 104 3.4 Messages d’alarme ........................................................................................................................................ 105 3.5 Fonctions du MasterBus ................................................................................................................................. 105 3.6 Entretien, mise hors service et stockage ........................................................................................................ 105 3.7 Manipulation manuelle du relais de sécurité................................................................................................... 105 4 INSTALLATION ........................................................................................................................................................... 106 4.1 Déballage ....................................................................................................................................................... 106 4.2 Outils nécessaires .......................................................................................................................................... 106 4.3 Lieu de l’installation ........................................................................................................................................ 106 4.4 Recommandations générales d’installation .................................................................................................... 106 4.5 Exigences minima de sécurité ........................................................................................................................ 107 4.6 Relais de sécurité et fusible de batterie .......................................................................................................... 108 4.6.1 Matériels requis ............................................................................................................................. 108 4.6.2 Connexion ..................................................................................................................................... 108 4.7 Réglages du chargeur .................................................................................................................................... 109 4.8 Systèmes de chargeurs .................................................................................................................................. 109 4.8.1 Système avec chargeur Mastervolt Mass ou ChargeMaster ......................................................... 110 4.8.2 Système avec régulateur Alpha Pro II ........................................................................................... 111 4.8.3 Système avec Mass Combi de Mastervolt ..................................................................................... 112 4.8.4 Chargeurs non-Mastervolt jusqu’à 6A AC .................................................................................... 113 4.8.5 Chargeurs non-Mastervolt au-delà de 6A AC ................................................................................ 114 5 MISE EN SERVICE ...................................................................................................................................................... 115 FR / Batterie Lithium-ion MLi Ultra / Avril 2014 / Copyright © 2014 Mastervolt 99 SOMMAIRE 6 MASTERBUS ............................................................................................................................................................... 116 6.1 Qu’est-ce que le MasterBus ? ........................................................................................................................ 116 6.2 Comment installer un réseau MasterBus ....................................................................................................... 116 6.3 MasterBus : suivi et parametrage de la batterie Li-ion ................................................................................... 117 6.3.1 Monitoring (Suivi)........................................................................................................................... 117 6.3.2 Alarms (Alarmes) ........................................................................................................................... 118 6.3.3 History (Historique) ........................................................................................................................ 118 6.3.4 Configuration (Paramétrage) ......................................................................................................... 118 6.3.5 Events (Signals) ............................................................................................................................ 119 6.3.6 Liste des sources d’événements ................................................................................................... 120 6.3.7 Liste des commandes événementielles ......................................................................................... 121 6.4 Niveuax de seuils d’évenement de sécutité de la batterie .............................................................................. 121 7 GUIDE DE DÉPANNAGE ............................................................................................................................................ 122 8 ENTRETIEN, MISE HORS-CIRCUIT ET STOCKAGE................................................................................................. 123 8.1 Entretien de la batterie ................................................................................................................................... 123 8.2 Opération de mise hors-circuit........................................................................................................................ 123 8.3 Remplacement des batteries .......................................................................................................................... 123 8.4 Changement d’appareils sur le MasterBus ..................................................................................................... 123 8.5 Stockage / hivernage ...................................................................................................................................... 123 9 LISTE DES REFERENCES PRODUITS ...................................................................................................................... 124 10 INFORMATION TECHNIQUE ...................................................................................................................................... 125 10.1 Caractéristiques ............................................................................................................................................. 125 10.2 Dimensions..................................................................................................................................................... 126 10.3 Caractéristiques de charge et décharge ......................................................................................................... 127 10.4 Fusibles en rapport avec la dimension des cables ......................................................................................... 127 11 DECLARATION DE CONFORMITE CE ...................................................................................................................... 128 100 Copyright © 2014 Mastervolt / Avril 2014 / Lithium-ion Battery MLi Ultra / FR PRÉCA CAUTIONS ET MES SURES DE SÉCUR RITÉ 1 PRÉCA AUTIONS S ET MESURES D DE SÉCU URITÉ 1.1 1 REGLES S GENERALE ES tensions peuvent ddépasser celle es supportéess par le es équipemennts connectés. Par cons séquent, des m mesures doive ent être prises pour protéger les aappareils alim mentés. ez ces instructtions et conse ervez ce manu uel Suive à porrtée non-loin de d la batterie Li-ion L pour lecturre ultérieure. Les in nterventions sur s la batterie Li-ion doiventt être ffaites seuleme ent par du personnel qualifié é. Dans s le cas où l a batterie Li--ion est charg gée après avoir subi unne décharge profonde p au-delà de la a tension nomiinale, ou lorsq que la batterie Liion est e endommaggée ou en surc charge, elle peut déga ager un mélannge de gaz tox xique tels que les phos sphates. Porte ez des lunettess et des vêtem ments de prote ection lorsque vous travaillez z sur une batte erie Li-ion. Les p projections de matériaux de batterie tels que l’électrolyte ou u la poudre sur la peau ou le es yeux doivent être lavées abonde ement à l’eau claire e. Voyez ensuite un médecin. Rincez à l’eau claire les projjections sur les vêtements. ger d’explosion ns et de feux. Les bornes de Dang e la battterie Li-ion so ont toujours so ous tension. N Ne posezz rien sur la batterie Li-ion. Évitez les courtts-circuits, les décharges tro op profondes e et les co ourants de charge trop élev vés. Utiliser un n outilla age isolé. Ne portez pas d’o objets méta alliques tels qu ue montres, brracelets, etc.… … En ca as d’incendie, utilisez un ex xtincteur à moussse type D ou CO2. Ne te entez jamais d’ouvrir d ou de démonter d une e batte erie Li-ion. L’électrolyte est un u matériau trè ès corro osif. Dans les conditions c de fonctionneme ent norm males le contacct avec l’électrrolyte est impossible. Si le bo oîtier de la batterie est endo ommagé et qu’’il se produit des d fuites d’élecctrolyte ou de poudre, ne to ouchez pas ce es produ uits exposés qui q sont très agressifs. Une d décharge trop p profonde peu ut endommage er la battterie Li-ion, qui q peut deven nir dangereuse e. De ce e fait, il est ind dispensable d’’utiliser un rela ais coupe-circuit exterrne. Reportez--vous au chapitre 4. Les b batteries Li-ion n sont lourdes. En cas d’acccident elles pe euvent se trans sformer en proje ectile dangereu ux ! Assure-vo ous d’une installlation sécurisée et utilisez toujours t les équip pements adéq quats pour leurr transport. Manipulez les batte eries Li-ion av vec précaution n car e elles sont senssibles aux chocs mécanique es. a garantie es st caduque een cas de non-observati n ion La de es instruction ns d’utilisatio on, de répara ations avec des d piièces non d’origine, ou d’interrvention sa ans au utorisation. 1.2 UTIONS POU UR LE TRANS SPORT PRECAU La batterie Li-ion doit être trans sportée droite e et dans s son emball age d’origine e ou équivale ent. Une fois la batteriee dans son em mballage, utilissez des sangles s pour lla sécuriser. Ne vous v tenez ppas sous une e batterie Li--ion lorsq qu’elle est sou levée. Ne soulevez jamaais une batterie e par les bornes, utilisez toujours less poignées. es batteries sont s testées selon les règles du Man nuel Le d’’épreuves et de d critères dee l’UNECE, ch hapitre III, artiicle 38 8.3 (ST/SG/AC C.10/11/Rev.55). Le es batteries ap ppartiennent à la catégorie UN3480, Cla ass 9, Packaging Group G II et elles es doivent être e transportées en fo onctions des règles r qui s’y appliquent. Ceci C signifie que q po our les transp ports terrestress ou maritime es (ADR, RID D et IM MDG), elles do oivent être em mballées selon n les instructio ons P9 903 et que po our le transpoort aérien (IATA), ce sont les instructions P965 qui s’applliquent. L’emb ballage d’origine ré épond à ces ob bligations. ÉLIMINA ATION DES B BATTERIES LI-ION L 1.3 es batteries marquées m du ssymbole de re ecyclage doivent Le êttre confiées à une agence de recyclage reconnue. Ellles pe euvent être retournées r auu fabricant avec accord. Ne mêlez m pas les s batteries aaux ordures ménagères ou industrielles. Les b batteries Li-ion n peuvent être e chargées ave ec une ttension jusqu’à à 14,6 V (29,2 2V). Elles peuvent être décha argées jusqu’à à 11,0 V (220V V). Notezz que cette pla age de tensions (11,0-14,6V V ou 22 2,0-29,2 V) esst plus large qu ue celle que vous trouveriez pour des batterie es d’un autre type, tel que les ba atteries au plomb. Ces FR R / Batterie Lithium-ion MLi Ultrra / Avril 2014 / Copyright © 20 14 Mastervolt non -spillable e 10 01 FORMATIONS GÉN NÉRALES INF 2 INFOR RMATION NS GÉNÉ ÉRALES 2.1 1 USAGE DE CE MANU UEL Ce e manuel est un guide pourr l’installation efficace et sû re, l’utilisation et l’’entretien dess batteries lithium ion de la ga amme Maste ervolt MLi-U Ultra, qui sont s appelé ées « batterie(s) b Li--ion» dans ce c documentt. Aussi, il e est ind dispensable q que chaque personne p qui travaille sur ou av vec une batterie Li-ion ait une bonne connaissance du co ontenu de ce manuel et qu’il/elle suive scrupuleuseme s ent les s instructions qu’il contient. eulement les installations à UNE SEUL LE batterie so ont Se dé écrites. Pour des installa ations à multiples batterie es, ve euillez trouv ver les in nformations sur le s site ww ww.mastervo olt.com/batterries. L’installation et les interventtions sur une e batterie Li-iion do oivent être con nfiées uniquem ment à un perrsonnel autorissé, qu ualifié et formé é, agissant en n conformité avec a les norm mes en n vigueur locallement et les recommandattions de sécurrité dé écrites dans le e chapitre 1 de d ce manuel. Conservez ce ma anuel en lieu ssûr ! 2.2 2 UTILISA ATION DES PIICTOGRAMM MES Le es instructionss de sécurité é et les averttissements so ont ma arqués danss ce manue el avec les pictogramm mes su uivants : main-d’œuvre m d’installationn ou d’envo oi des piècces dé éfectueuses. Les L dommagees causés à la a batterie suite eà un ne surcharge ou une sous charge ne so ont pas couve erts pa ar la garantie. Vous devezz vous assurer que la batte erie Li-ion se décon nnecte en fonnction des ala armes généré ées (p par le MasterB Bus) pour consserver la gara antie. L’utilisattion d’un relais cou upe-circuit exxterne est ob bligatoire (voyyez ch hapitre 4). La période d e validité ett les conditio ons d’application de la garantiee figurent sur les conditio ons gé énérales de livraison enre registrées à la Chambre de Commerce et d’Industrie d’’Amsterdam sous s le numé éro 33 3279951, disp ponibles sur deemande. La ga arantie deviennt caduque si votre installattion n’est pas muniee d’un relais coupe-circcuit comm mandé par la M MLi Ultra. 2.5 RESPONSABILITE Mastervolt M n’accepte aucunee responsabilité pour : Les dom mmages indireects consécuttifs à l’utilisattion d’une battterie Li-ion Les pos ssibles erreurrs de ce manuel m et leurs conséque ences 2.6 ÉTIQUE ETTE D’IDENT TIFICATION AV VERTISSEME ENT Un Avertissemen nt prévient de risques de blesssure ou de dommages ma atériels sur la batterie sur l’utilissateur ne suit pas scru upuleusementt les procédurres. AT TTENTION! Info ormations spé éciales, restric ctions et règlles en vvue d’éviter des dommages s. 3 VALIDIT TE DE CE MA ANUEL 2.3 To outes les cara actéristiques, réserves et instructions q qui fig gurent dans cce manuel ne concernent que q les produ uits su uivants : Ré éférence 66 6012500 66 6015000 66 6025000 Description n Li-ion Batte ery MLi Ultra 12/2500 Li-ion Batte ery MLi Ultra 12/5000 Li-ion Batte ery MLi Ultra 24/5000 4 LIMITES S DE GARANT TIE 2.4 Ma astervolt gara anti que la ba atterie Li-ion a été fabriqu uée su uivant les norm mes et cahierss des charges s légalement en vig gueur. Des opérations non n conformes aux instructio ons la co ontenues dan ns ce manue el peuvent endommager e ba atterie ou alté érer ses caracctéristiques. Dans D ces cas la ga arantie devientt caduque. La a garantie e est limitée à la répara ation et/ou au remplacement d du produit. Elle ne couvre pas les frais de 10 02 Figure 2-1 : Etiquette d’identificatio on L’étiquette d’identification see situe sur le dessus de la ba atterie Li-ion, près de la pooignée de porrtage (voir figu ure 2--1). Cette étiq quette permeet de connaîtrre d’importantes informations req quises pour l’eentretien, le remplacement, la liv vraison de pièc ces. AT TTENTION! Ne retirez jamaiss l’étiquette d’identification. Copyright © 2014 Mastervo olt / Avril 2014 / Lithium-ion Battery MLi Ultra / FR INFORMA ATIONS GÉNÉRAL LES 2.7 7 UTILISA ATION A BON ESCIENT 1 La batterie Li-ion est fab briquée en conformation avvec les recommandations techniques et e de sécurrité applicabless. 2 N’utilisez la a batterie Li-ion que dans s les conditio ons suivantes : Conditions technique es correctes Local ffermé, bien ve entilé, à l’abri de d la pluie, de e la conden nsation et de la l poussière. instruction Observvation des ns et d des caracté éristiques spécifiées dans ce c manuel 2.10 AV VERTISSEME ENT N’u utilisez jamaiss la batterie Li-ion L dans d des end droits qui préssentent un dan nger potentiel de pré ésence de ga az, de risque de coup de pou ussières ou de e produits infla ammables ! 3 L’utilisation de la battterie Li-ion dans d’autrres conditions que celles énoncées au a point 2 e est considérée comme n’é étant pas à bon escie ent. Mastervolt ne peut pas être tenu re esponsable po our quelque dommage que ce c soit qui en résulterait. r 2.8 8 MESURE ES PRATIQUES L’u utilisateur doitt toujours : Avoir accèss à ce manuel Connaître lle contenu de e ce manuel et en particullier les chapitre es relatifs au guide g de sécu urité et mesurres afférentes. 2.9 9 ENTRET TIEN AT REPA ARTION 1 Lorsque l’installation éle ectrique est hors tension à l’occasion d’une intervvention d’en ntretien ou de réparation, veillez à ce qu’il ne puisse pas se produ uire de mise sou us tension acccidentelle ou involontaire : Coupe ez tous les circcuits de charge eurs Coupe ez les circuits de d batteries Assure ez-vous que personne p ne peut p refermer un circuit 2 entretien ou de e réparation, utilisez toujou urs En cas d’e des pièces d’origine. PRECAU UTIONS GEN NERALES DE SECURITE ET E D’INSTA ALLATION N’exposez pas la batteriie Li-ion à la pluie, p à la neige, aux proje ections, à l’humidité, aux pollutio ons excessives s ni aux cconditions de e condensation. N’installez pas la batterrie Li-ion dans s un endroit mal m ventilé pour éviter les suurchauffes. La batterie e Li-ion doit être installée e avec un rellais déporté coupe-circuit (reeportez-vous au a chapitre 4). Un court-circuit ou une inversion de polarité peuvent provoquer des dommagges sérieux su ur la batterie Liion, les éq quipements co connectés et le câblage. Des D fusibles entre e la baatterie et le es équipeme ents n’empêche ent pas les ddommages causés c par une u inversion de d polarité ett la garantie ne saurait pas p s’appliquerr. Protégez le e câblage aveec des fusible es en conform mité avec les no ormes en viguueur localemen nt. Les conne exions et prottection doiven nt être réalisé ées dans les rè ègles de l’art een conformité avec les norm mes en vigueur localement. Ne travaillez pas sur la batterie Li-ion n ou l’installattion si elles son nt alimentées. N’acceptez des d modificatio ons sur votre installation quue si elles so ont réalisées par p des électric ciens qualifiéss. moins une fo Vérifiez le câblage au m ois par an. Des D défauts tels s que du jeuu dans les connexions, c d des câbles end dommagés, etc., doiventt être corrig gés immédiatem ment. 2.11 PRECAU UTIONS CON NCERNANT LES L APPLICATIONS MED DICALES La a batterie Li-io on n’est pas vvendue pour des applicatio ons médicales m ou pour p constitueer un compos sant de quelq que éq quipement que e ce soit, utilissé dans le ca adre d’assistan nce à la vie, à moin ns qu’un accorrd spécifique soit s écrit entre e le fa abricant et Mas stervolt. Un teel accord requiert de la part du fa abricant des tests compléémentaires de e fiabilité de la ba atterie Li-ion, et/ou un enggagement d’in ntégrer ces te ests da ans leur proce essus de fab rication. De plus, p le fabricant do oit endosser les responsabbilités et accepter d’assum mer les indemnités ainsi que de dégager Mas stervolt de toute re esponsabilité pour quelquue réclamatio on que ce soit s ré ésultant de l’utilisation dde la batterrie Li-ion da ans l’é équipement médical concern rné. FR R / Batterie Lithium-ion MLi Ultrra / Avril 2014 / Copyright © 20 14 Mastervolt 10 03 ONCTIONNEMENT FO 3 FONCT TIONNEM MENT 1 CHARGE E ET DECHA ARGE 3.1 Uttilisez la batterrie Li-ion selon n les caractéristiques décrittes da ans le chapitre e 10. 2 SYSTEM ME DE GESTION DES CEL LLULES 3.2 Le es batteries Mastervolt Li-ion L sont constituées de ce ellules. Comme toujours ave ec ce type de e batterie, il pe eut y avoir a des éca arts de niveau de charge en ntre les cellule es. Pe endant la cha arge d’une ba atterie déséqu uilibrée, une ou plu usieurs cellule es atteignentt le niveau maximum m tand dis qu ue les autres traînent à ch harger. Penda ant la décharg ge, les s accumulate eurs les moins chargés vo ont travailler en pre emier, entraîn nant une baissse de tension n prématurée de la batterie. No ormalement, ces limites de charges et dé écharges anticcipés réduisen nt la capacité de la batterie e et afffectent sa durrée de vie. Ma ais pour éviter ce phénomèn ne, la batterie Li-io on Mastervolt Li-ion est livrée avec un sy ystème de g gestion des accumulateurrs (C.M.S.) q qui co ontrôle chaque e cellule individ duellement. Fo onctions du syystème de gesstion des cellules : les cellule Maintien de l’équilib bre entre es. Normaleme ent, les acccumulateurs d’une batte erie reçoivent le e même coura ant de charge. Le système de gestion de cellule (Cell Management System) répa arti le courant entre les cellu ules fortes et faibles penda ant les processus de charg ge / décharg ge et en mo ode Floating. Protection de chaque accumulateur séparéme ent contre les ssurcharges et les décharge e par un suivi de la tension d de chaque celllule Prévention de déchargess trop profonde es de la batte rie Suivi de la a température e. Chaque ce ellule est suivvie individuelle ement ainsi qu ue la tempéra ature externe de la batterie Communica ation avec les chargeurs Mastervolt po our optimiser la a sécurité et la a performance e Pré-avertisssement lorsq que le niveau de charrge baisse. AV VERTISSEME ENT Une e batterie Li-io on doit être in nstallée et avvoir sub bie la procédu ure de mise en e service sellon les instructions des chapitres s 4 et 5 de ce manuel avant tou ute utilisation ! 3 CARACT TERISTIQUES S DE SECURITE 3.3 Lo ors d’une charrge excessive,, les cellules se s déséquilibre ent et des tempéra atures excessiives peuvent endommagerr la ba atterie Li-ion irrrémédiablem ment, et même e provoquer d des sittuations dangereuses. C’esst pourquoi la a batterie Li-iion dis spose de plussieurs fonctions avancées de e sécurité. 10 04 AV VERTISSEM ENT Les s alarmes et notifications générées parr la battterie Li-ion ddoivent être co onsidérées avvec sérrieux. Il estt de la responsabilité de les mesures l’utilisateur dee prendre adé équates. Il y a trois nivea aux de protecttion : Reduce ch harge / dischaarge : réductio on de la charg ge / décharge Stop charg ge / dischargee : Interruption de la charg ge / décharge Battery sa afety event : « arrêt d’urgence » de la batterie. ction de la ch harge / décharge Réduc 3.3.1 mier niveau dee protection. L’utilisation L de ce Il s’agit du prem niveau de prote ection est optioonnelle. Il est déclenché é lorsque le nivveau de tensio on de la batterie, ce elui de l’une des d cellules, ou la tempérrature d’une des d ce ellules atteint un niveau prooche de la limite des seuils de fo onctionnementt définis. Lees événeme ents MasterB Bus pe euvent être programmés p ppour afficher des notificatio ons ou u intervenir directement d ssur le systèm me, comme par ex xemple réduire e la tension dde charge (Reduce charge) ou dé éconnecter de es périphériquues consomm mateurs (Redu uce diischarge). Référez-vous auux chapitres 6.3 et suiva ants po our la program mmation des éévénements. Interru uption de la ccharge / déch harge 3.3.2 eau de protecction signifie que les nivea aux Ce second nive de e caractéristiques de la battterie Li-ion son nt beaucoup trrop prroches de la limite des seuuils de fonctionnement défin nis. La a batterie Li-io on génère alorrs des comma andes MasterB Bus au uxquelles doiv vent répondree les éléments s de l’installation. La a programmattion de la com mmande « Stop p charge even nt » es st obligatoire tandis que ccelle de la co ommande « Stop diischarge event » est opptionnelle. Ré éférez-vous aux a ch hapitres 6.3 ett suivants. Lo orsque la battterie Li-ion géénère une co ommande « Stop ch harge event », le chargeur Mastervolt Mass M Charger ou ChargeMaster est e forcé en m mode Floating dans lequel une u te ension de charge c moinndre est utiilisée. En cas c d’installation av vec d’autres chargeurs (par exemple non n Mastervolt), M ils seront éteintss pendant 10 minutes. m Comm mande d’arrêtt d’urgence 3.3.3 C’est le niveau de protection le plus élevé. Cet événement se e produit lors sque la com mmande géné érée au seco ond niveau est restée sans effett. Cette comm mande déclencche le relais de la batterie b Li-ion pour la décon nnecter du circcuit de e l’installation. Il y a deux types d’événemennt de sécurité : réamorçable e et no on-réamorçable. Référez-vvous au chap pitre 6.4 pourr la de escription des niveaux de seeuils. Copyright © 2014 Mastervo olt / Avril 2014 / Lithium-ion Battery MLi Ultra / FR FONCTIONNEME ENT AV VERTISSEME ENT Lorrsqu’un événement non-rréamorçable se pro oduit, la batterrie Li-ion est endommagée e e. Il faut la sécurise er pour évite er toute futu ure utiliisation Si le relais de ssécurité est dé éclenché, suiv vez la procédu ure su uivante : 1 2 3 4 ez tous les équipements é consommateu urs Déconnecte et les charg geurs de la ba atterie Li-ion. Réinitialisezz le relais de sécurité pour reconnecterr la batterie Li--ion. Pour ce e faire, place ez le relais en position RE EMOTE ON. Reportez-vous R s au paragrap phe 7.3. Patientez 1 minute. Si le signal de sécurité de la batterie se e déclenche encore, e alors un événeme ent non-réamorrçable s’est produit. Ne tentez pas de réinitialiser le relais de sécurité s à nou uveau. Dans ce cas, la batterie Li-ion estt endommagée et ne doit pllus être utilisée e. Placez le relais r de sécu urité en positiion LOCK OFF F et contactezz un représen ntant Mastervvolt pour assista ance. Si le signal de sécurité de d la batterie ne n se déclencche plus, alors, c’est un évén nement réamo orçable qui s’e est produit. Vé érifiez la tenssion de la ba atterie avec un multimètre adéquat. Si la a tension est inférieure à 13 3V (26 V pour une batte erie 24 V), conservez lles équipements consommateurs déconne ectés et charg gez la batterie L Li-ion. Si la te ension de la batterie Li-ion e est supérieure à 13 V (26 V pour une batterie 24 V V), vérifiez la ttension de sortie des charg geurs. Si celle e-ci est correcte e, déchargez la batterie Li--ion pendant un moment. es événementts MasterBus supplémentai s res peuvent ê être De pro ogrammés. Référez-vous au a chapitre 6.3 3 et suivants. 3.4 MESSAGES D’ALAR RME La a batterie Li-ion peut génnérer les mes ssages d’alarrme su uivants qui apparaissentt alors sur les afficheurs MasterBus: M Message M Ba attery Safety Overtemperature Overcurrent Que fairre ? Un événnement de séc curité s’est produit. Voir paragrap phe3.3.3. La temppérature intern ne d’une cellule est trop élevée. Ceci déclenche égalemeent un événem ment de sécurrité. Voir parragraphe 3.3.3 3 Le niveaau de courant est égal ou supérieuur à 600A pen ndant plus de 30 3 secondees. Réduisez immédiatemen i nt le couraant de batterie. FONCTIIONS DU MAS STERBUS 3.5 d Reportez-vous au chapitre 6 pour la description des fo onctions avanc cées du MasteerBus. La a batterie Li-ion peut alim menter le réseau MasterBus. Reportez-vous au paragraaphe 6.3.4 Configuration n : MasterBus M Po ower, paraméétrage de la a batterie po our alimenter le rés seau MasterBuus. AT TTENTION! Le système dde sécurité et le rése eau Ma asterBus génèèrent une faible consommattion de la batteriee, même si s celle-ci est déc connectée dde l’installattion électrique. Reportez-vous aau paragraph he 6.3.4 si vo ous sou uhaitez inhibeer ces fonctio ons de contrô ôle, parr exemple lorssque la batterrie est mise hors serrvice pendaant une lo ongue pério ode (hiv vernage). 3.6 ENTRET TIEN, MISE H HORS SERVIC CE ET STOCKA AGE Reportez-vous au chapitre 8 7 MANIPU ULATION MAN NUELLE DU RELAIS R DE S SECURITE 3.7 Fo onction Descrip ption Actio on RE EMOTE ON Pour con nnecter la battterie Li-ion auxx Appu uyez sur le bou uton situé sur le élémentss consommate eurs et aux dessus du relais ju usqu’à son encle chargeurs enchement RE EMOTE OFF Pour décconnecter la batterie b Li-ion aux élémentss consommate eurs et aux chargeurs LO OCK OFF Verrouillage. Pour évitter une action n distante Tourn nez la molette e dans le senss inverrse des aiguille es d’une monttre pour relâcher le bo outon, puis touurnez dans l’autre sens Tourn nez la molette e dans le senss inverrse des aiguille es d’une monttre FR R / Batterie Lithium-ion MLi Ultrra / Avril 2014 / Copyright © 20 14 Mastervolt 10 05 STALLATION INS 4 INSTA ALLATION N 4.4 Les p précautions ett mesures de sécurité s sont à suivre e en permane ence lors de l’installation et lla mise en service de e la batterie Li--ion. Voyez le e chapitre 1 de ce manuel.. m 1 DEBALL LAGE 4.1 Vé érifiez le conte enu de la livrraison au déballage et le b bon éta at de chaque e composant. Vérifiez la te ension en circcuit ou uvert avec un voltmètre adé équat. La vale eur doit se situ uer da ans les plagess suivantes : Mo odèle Mo odèles 12V Mo odèles 24V Tension en n circuit ouve ert autorisée 11,0 – 14,5 Volt 22,0 – 29,0 Volt N’utilisez pas le produit s’iil est endom mmagé ou si la ten nsion en circu uit ouvert est hors h norme. En E cas de dou ute, co ontactez votre fournisseur. 4.2 2 OUTILS NECESSAIR RES M pour conn necter les câblles Clé à pipe de 13mm (vis M8) sur la batterie Li-ion (force de serrage : vvoir paragraphe 4.4) Outillage nécessaire au câ âblage Tournevis pllat de 2 mm pour les bornes s du relais Tournevis p plat de 4 mm m pour le bornier de la connexion série – ligne syymétrique Un afficheur MasterBus pour les para amétrages et la programmattion des événements s MasterB Bus obligatoires. Sélectionnezz parmi les mo odèles suivantss : Référence e 77010305 77010400 77030100 3 4.3 Modèle e Afficheur MasterView w Easy MkII Afficheur MasterView w System pan el Boîte de d jonction Ma asterBus USB (requise pour interfac cer un PC surr le réseau MasterBus) RECOM MMANDATION NS GENERAL LES D’INSTA ALLATION Éteignez to ous les équipeements conso ommateurs et les chargeurs avant de com mencer l’insta allation. La batterie e Li-ion est un équipem ment spécial qui requiert des précautionss avant son ins stallation L’installatio on et la mise een service de la batterie Li--ion implique la prograammation de d messag ges (« MasterB Bus events ») ssur le réseau MasterBus po our contrôler le e chargeur dde batterie. L’installateur L d doit bien connaître cette pprogrammation n. Référez-vo ous aux chapitrres 4 et 6 de cce manuel Des mesures supplém mentaires doiv vent être pris ses lorsque des d batteriess Li-ion sont installées en à Reportez-vous série ou u en parrallèle. www.maste ervolt.com/battteries pour notre manuel consacré aux a installationns avec plusie eurs batteries Liion. Il contient des exem mples de systèmes. Dimensionnez correcteement les câbles, c tant en longueur qu’en section aainsi que les cosses. c Pour les connexions s primaires D DC serrez de 14,7 à 19.6 Nm N (130 à 170 InLbss). Un serrage excesssif endommag gerait irrémédiiablement la batterie b Li-ion. Les câbles s inutilisés doiivent être correctement iso olés pour éviter tout contact. Connectez la batterie aavec la bonne e polarité surr le chargeur et e sur les équuipements con nsommateurs (le positif sur la l borne plus)). Notez que la a disposition des d bornes pe eut varier paar rapport à une ancien nne batterie ! Sur S une installaation qui comp porte le négattif à la masse, connectez-lee en dernier pour éviter les risques de court-circuit. Une fois le es câbles con nectés, referm mez les protèg gecosses (po oignées de pportage sur la a batterie Li-io on) pour éviter tout incident dde contact. LIEU DE E L’INSTALLA ATION Placez la b batterie Li-ion dans d un endro oit suffisamme ent ventilé Gardez la batterie Li-io on éloignée des d sources de chaleur. R Reportez-vous aux caracttéristiques po our connaître le es température es de fonction nnement. Gardez la b batterie Li-ion à l’abri de l’hu umidité. La batterie Li-ion doit êttre montée en n position dro oite ou horizontale, mais il est préférable de la mon ter droite. Veillez à ce e qu’au moinss 1 cm sépare les batteries Liion entre-ellles pour assu urer une bonne e ventilation. La base de e la batterie Li--ion doit être sécurisée. s 10 06 Copyright © 2014 Mastervo olt / Avril 2014 / Lithium-ion Battery MLi Ultra / FR INSTALLATION 4 1 1 2 3 4 5 3 2 5 Batterie Li--ion Fusible dim mensionné pa ar rapport au câble Relais de ssécurité pour déconnecter les équipemen nts consomma ateurs et les chargeurs lorsqque c’est néce essaire Chargeur a avec arrêt de charge lorsqu ue c’est nécesssaire Équipements consomma ateurs Sc chéma 7-1: vu ue générale d’u une installatio on avec batteriie unique 5 4.5 EXIGENCES MINIMA A DE SECURIT TE Le e schéma 4-1 décrit un monntage simple de la batterie Liion. AV VERTISSEME ENT Pou ur éviter les s situations dangereuse es, VO OUS DEVEZ : A. Installer un u relais de sécurité po our déconnecter la batterrie en cas de circonstances anormales (paragrap phe 4.6) B. Installer un n chargeur qui q répond à la requête de e la batterie de stopper la charge pa ar le biais d’un messa age d’arrêt de e charge (Stop ( charg ge) (paragraph hes 4.8 et suiv vants) ges d’arrêt de C. Configurerr les messag charge (« Stop charge c ») du MasterBus et s (paragrap phes 4.8 suivants) D. Vérifiez le fonctionnem ment du rela ais de sécurité é (chapitre 5) E. Utiliser de es fusibles et des câblles propremen nt dimensionn nés 1 2 3 4 5 MLi 12/2500, MLi 12/50000 ou MLi 24//5000 Li-ion. Fusible sur la ligne ppositive de la l batterie po our protéger l’’installation DC C. Il doit être en rapport avvec la section du câble et aau maximum de d 500A pour les batteries 24 2 V et 12 V. Le capacité de d coupure (IR Interrupt Rating) R du fussible doit être est au moins de 15 kA. Relais de sécurité : il doit pouvoir déconnecter les équipements consomm mateurs et les chargeurs sii la batterie attteint un état ccritique. Chargeur de batterie : il doit pouvoir s’arrêter ou se mettre en mode Floatinng à la récep ption d’un signal message d’arrêt de charge (Sto op charge) de MasterBus s généré paar la batterie e décelant des d conditions s qui réclamennt l’arrêt de ch harge. Il doit être ê au paramétré é pour une battterie Li-ion. Reportez-vous R chapitre MasterBus du manuel du charge eur (paramétrages du charggeur). Équipeme ents consomm mateurs DC. La a batterie con ntinue à alimeenter les con nsommateurs (5) lorsque le chargeur est arrêtté suite à un message d’arrrêt de e charge (Stop p charge). Loorsque le relais de sécurité (3) co oupe le circuit suite à un évéénement de sécurité, s alors les co onsommateurs s ne sont pluss alimentés. FR R / Batterie Lithium-ion MLi Ultrra / Avril 2014 / Copyright © 20 14 Mastervolt 10 07 INSTALLATION 4.6 RELAIS DE SECURITE ET FUSIBLE DE BATTERIE 4.6.1 Matériels requis Quantité Référence Mastervolt @ 12V @ 24V 1 -79007700 -1 79007702 1 1 77049000 Description Relais de sécurité 12V/500 A, réf. 7700 Relais de sécurité 24V/500 A, réf. 7702 Fusible 500 A max. pour protéger le câblage d’alimentation DC* Capacité de coupure (IR - Interrupt Rating) minimal : 15kA 1 1 778-T2S-600 Porte-fusible type T pour 77049000 ** ** Câblage d’alimentation DC, protégé par le fusible principal en rapport avec le courant de l’installation ** ** Section minimum pour le câblage des commandes du relais de sécurité : 0,5mm² *N’importe quel autre fusible peut être utilisé, tant que ses caractéristiques de courant / tension correspondent à l’installation ** Selon l’installation 4.6.2 Connexion Voir Schéma 4-2. Suivez cette procédure pour installer le relais de sécurité et le fusible de batterie : 1 Mettez le relais en position LOCK OFF. Voir paragraphe 3.7. 2 Connectez le relais de sécurité, le porte-fusible et le câblage comme il est indiqué, mais n’installez pas le fusible de batterie à ce stade. 3 Câblez les commandes de contrôle du relais comme indiqué. Notez que le fil jaune n’est pas connecté. 3 _ 2 ABCDE + + 1 _ 1. Batterie Li-ion 2. Fusible de batterie sur la ligne positive de la batterie 3. Relais de sécurité A. Fil noir du relais (-) B. Fil orange du relais, UDC ouvert C. Fil marron du relais, UDC fermé D. Fil rouge du relais (+) E. Fil jaune du relais (non utilisé) Schéma 4-2: Connexion du relais de sécurité et du fusible de batterie 108 Copyright © 2014 Mastervolt / Avril 2014 / Lithium-ion Battery MLi Ultra / FR INSTALLATION 4.7 7 4.8 REGLAG GES DU CHA ARGEUR Un ne batterie un nique Mastervvolt Li-ion peut être charg gée av vec n’importe quel chargeur standard Mastervolt. C Ces ch hargeurs possè èdent la fonction batterie MLi. En l’absen nce de e cette fonctio on, les réglages de charge e IUoUo doive ent êtrre comme suitt : Mo odèle batterie e Li--ion ML Li Ultra 12/250 00 ML Li Ultra 12/500 00 ML Li Ultra 24/500 00 Tensio on Bulk / absorp ption 14,25 V 14,25 V 28,5 V Tension Floating 13,5 V 13,5 V 27,0 V Re eportez-vous a au manuel du chargeur pou ur ces réglagess. La a température e de chaque cellule individ duellement ain nsi qu ue celle de la batterie Li-ion n sont suivies s par le systèm me de e gestion des cellules. Par conséquent, n’utilisez n pas de ca apteur pour ch harge avec com mpensation de e température e. SYSTEM MES DE CHA ARGEURS L’installation et la configuratiion de l’événe ement d’arrêt de ch harge (Stop charge) dépenndent du systè ème dans lequel la batterie Li--ion est utillisée. Nous décrivons cinq c sy ystèmes pour charger votre batterie Li-ion n: 1 Système avec charggeur Masterv volt Mass ou ChargeMas ster, chapitre 44.8.1. a alternatteur-régulateu ur Alpha Pro o II 2 Système avec Mastervolt,, chapitre 4.8.22. C de Masstervolt, utilisé é pour chargerr la 3 Le Mass Combi batterie, ch hapitre 4.8.3. 6 AC, chapitre 4 Chargeurs non-Mastervvolt, jusqu’à 6A 4.8.4. 5 Chargeurs non-Mastervoolt à partir de 6A AC, chapitre 4.8.5. électionnez une de ces opptions et allez z directement au Sé ch hapitre corresp pondant. AV VERTISSEM ENT N’utilisez pas de capteur pou ur charge avvec comp pensation de température. t Dans le cas où la batterie Li--ion est charg gée parr plusieurs aappareils (pa ar exemple un cha argeur sur lee secteur et un alternateu ur), l’év vénement d’aarrêt de ch harge doit être ê de parramétré pouur chaque équipement é cha arge. AV VERTISSEM ENT Pendant toute l’innstallation : Maintenez le relais de d sécurité en position LO OCK OFF Le fusible dde batterie ne doit pas être en place. FR R / Batterie Lithium-ion MLi Ultrra / Avril 2014 / Copyright © 20 14 Mastervolt 10 09 INSTALLATION 4.8.1 Système avec chargeur Mastervolt Mass ou ChargeMaster 4 3 _ 2 ABCDE + 6 7 8 9 1 1. 2. 3. 4 5 Batterie Li-ion Fusible de batterie sur la ligne positive de la batterie Relais de sécurité Chargeur Mastervolt Mass ou ChargeMaster 5. Équipements consommateurs 6. Ligne positive DC 7. Ligne négative DC 8. Câble MasterBus 9. Terminator MasterBus Schéma 4-3: Système simple avec un chargeur Mastervolt Mass ou Chargemaster Suivez cette procédure pour installer le chargeur Mastervolt Mass ou ChargeMaster : 1 Connectez l’alimentation DC comme il est indiqué 2 Câblez les équipements sur le MasterBus comme indiqué. Respectez les règles décrites dans le paragraphe 6.2. 3 Ajoutez un pupitre de commande MasterBus au réseau MasterBus. 4 Configurez l’événement Stop Charge suivant pour la batterie Li-ion : Configuration Event source Event target Event command Event data 110 Signal 1 (obligatoire) Stop charge CHG Mass Charger / CHG ChargeMaster Float Copy Signal d’arrêt de charge Le chargeur doit cesser la charge lorsqu’il reçoit un signal d’arrêt de charge. Les chargeurs Mass Charger et ChargeMaster possèdent cette fonction. C’est la batterie Li-ion qui émet le message d’arrêt de charge (Stop charge). Le destinataire est le Mass Charger ou le ChargeMaster (CHG Mass Charger ou CHG ChargeMaster). La commande du mode Floating est déclenchée à la réception du signal. Le chargeur se met alors en phase Floating et reprendra le cycle normal de charge selon ses caractéristiques propres, 5 Continuez comme indiqué au chapitre 5 Copyright © 2014 Mastervolt / Avril 2014 / Lithium-ion Battery MLi Ultra / FR INSTALLATION 4.8.2 Système avec régulateur Alpha Pro II 4 3 _ 2 ABCDE 5 + 1 1. 2. 3. 4 6 7 8 9 Batterie Li-ion Fusible de batterie sur la ligne positive de la batterie Relais de sécurité Alternateur avec régulateur d’alternateur Alpha Pro 5. Équipements consommateurs 6. Ligne positive DC 7. Ligne négative DC 8. Câble MasterBus 9. Terminator MasterBus Schéma 4-4 : Système simple avec régulateur Alpha Pro II Suivez cette procédure pour installer le régulateur Alpha Pro: 1 Connectez l’alimentation DC comme il est indiqué 2 Câblez les équipements sur le MasterBus comme indiqué. Respectez les règles décrites dans le paragraphe 6.2 3 Ajoutez un pupitre de commande MasterBus au réseau MasterBus. 4 Configurez l’événement Stop Charge suivant pour la batterie Li-ion: Configuration Event source Event target Event command Event data Signal 1 (obligatoire) Stop Charge APR Alpha Pro MB Suspend charge Copy Signal d’arrêt de charge Le chargeur doit cesser la charge lorsqu’il reçoit un signal Stop charge. Le régulateur Alpha Pro II est capable de traiter le signal Stop charge émit par la batterie Li-ion (Stop charge) à destination de l’Alpha Pro II (APR Alpha Pro MB). Lorsque l’événement d’arrêt de charge (Stop charge) se produit la commande « Suspend charge » est déclenchée. Le processus de charge du régulateur est interrompu et il reprendra à l’issue de l’événement d’arrêt de charge. 5 Configurez l’événement de sécurité « Battery safety event » suivant pour la batterie Li-ion: Configuration Event source Event target Event command Event data Signal 2 (obligatoire) Battery Safety APR Alpha Pro MB Suspend charge On Battery safety event Lorsqu’un message de sécurité intervient, le relais de sécurité déconnecte la batterie du circuit de l’installation électrique. Ceci peut provoquer des sautes de tension et un échauffement de la bobine de l’alternateur. C’est pourquoi un message de sécurité déclenche la commande « Suspend charge » qui arrête le processus de charge. 6 FR / Batterie Lithium-ion MLi Ultra / Avril 2014 / Copyright © 2014 Mastervolt Continuez comme indiqué au chapitre 5 111 INSTALLATION 4.8.3 Système avec Mass Combi de Mastervolt 4 3 _ 2 ABCDE 1 1. 2. 3. 4 5 + 6 7 8 9 Batterie Li-ion Fusible de batterie sur la ligne positive de la batterie Relais de sécurité Interface Mass Combi via connexion série au Mass Combi 5. Équipements consommateurs 6. Ligne positive DC 7. Ligne négative DC 8. Câble MasterBus 9. Terminator MasterBus Schéma 4-5: Système simple avec régulateur Alpha Pro II Suivez cette procédure pour installer le Mass Combi de Mastervolt : 1 Connectez l’alimentation DC comme il est indiqué 2 Câblez les équipements sur le MasterBus comme indiqué. Respectez les règles décrites dans le paragraphe 6.2. 3 Ajoutez un pupitre de commande MasterBus au réseau MasterBus. 4 Configurez l’événement Stop Charge suivant pour la batterie Li-ion: Configuration Event source Event target Event command Event data 112 Signal 1 (obligatoire) Stop Charge INT Mass Combi Charger Copy invert Signal d’arrêt de charge Le Mass Combi doit arrêter la charge à la réception du message Stop Charge. Le Mass Combi n’étant pas compatible MasterBus, il doit être monté avec une interface MasterBus-Combi (INT Mass Combi) pour communiquer avec le réseau MasterBus. Cette interface doit être paramétrée pour interpréter les messages Stop charge reçus depuis la batterie Li-ion. Le destinataire du message est l’interface MasterBus-Combi et la commande est Charger Off. La charge reprend au bout de dix minutes. 5 Continuez comme indiqué au chapitre 5 Copyright © 2014 Mastervolt / Avril 2014 / Lithium-ion Battery MLi Ultra / FR INSTALLATION 4.8 8.4 Chargeurs non-Mas stervolt jusq qu’à 6A AC 4 3 _ 2 ABCDE + 1 5 6 7 8 9 1. 2. 3. 4 on 5. Équipements conssommateurs Batterie Li-io Fusible de b batterie sur la ligne positive de la batterie 6. Ligne e positive DC Relais de sé écurité 7. Ligne e négative DC C Chargeur no on-Mastervolt inférieur à 6A A AC et 8. Câble MasterBus relais numérrique MasterB Bus 1x6A DC 9. Term minator MasterrBus Sc chéma 4-6: Syystème simple e des Chargeu urs non-Maste ervolt jusqu’a 6A AC To ous les charg geurs autres que ceux décrits dans lles pa aragraphes 4.8.1 … 4.8.3 et qui présen ntent un coura ant AC C d'entrée infférieur à 6A, doivent d être montés m avec un relais numériqu ue AC 1x6A (Réf. 7703150 00) pour stopp per la charge Su uivez cette procédure pou ur installer le chargeur no onMa astervolt : 1 Connectez l’alimentation DC comme il est indiqué 2 Câblez less équipementss sur le Mas sterBus comm me indiqué. R Respectez less règles décrites dans le paragraphe e 6.2. 3 Ajoutez un n pupitre de commande MasterBus au réseau MassterBus. 4 Configurez l’événement Stop Charge e suivant pourr la batterie Li-ion : Co onfiguration Ev vent source Ev vent target Ev vent command d Ev vent data Sign nal 1 (obligato oire) Stop Charge INT AC A 1x6A Activvate Copyy invert Siignal d’arrêt de charge Le e chargeur do oit cesser la chharge lorsqu’il reçoit un signal d’arrêt de cha arge. Les cchargeurs non-Mastervolt ne pe euvent pas tra aiter le messaage Stop Cha arge. Il vous faut f un n relais numé érique AC 1x66A pour couper l’entrée ou u la so ortie de l’appareil. C’est laa batterie Li-ion qui émett le signal Stop cha arge.à destinaation du relais s numérique AC A 1x x6A (INT AC 1x6A). 1 Copy in invert signifie qu’à la récepttion du u message Sttop Charge la commande Activate A s’inverse ett la charge sto oppe. Elle reprrend dix minuttes plus tard. AT TTENTION Dans toutes less circonstance es le processsus de charge doit êêtre arrêté lorrsque la batte erie ém met un messaage d’arrêt de d charge (stop cha arge) 5 FR R / Batterie Lithium-ion MLi Ultrra / Avril 2014 / Copyright © 20 14 Mastervolt Continuez comme indiquué au chapitre e5 11 13 STALLATION INS 4.8 8.5 Chargeurs non-Mas stervolt au-delà de 6A AC C 4 3 _ 2 ABCDE 5 + 1 6 7 8 9 1. 2. 3. 4 on 5. Équipements conssommateurs Batterie Li-io Fusible de b batterie sur la ligne positive de la batterie 6. Ligne e positive DC Relais de sé écurité 7. Ligne e négative DC C Chargeur no on-Mastervolt supérieur à 6A A AC avec rellais numérique e 8. Câble MasterBus 1x6A DC po our commande er un relais supérieur 9. Term minator MasterrBus Sc chéma 4-7: Syystème simple e des Chargeu urs non-Maste ervolt au-dela de 6A AC To ous les charg geurs autres que ceux décrits dans lles pa aragraphes 4.8.1 … 4.8.3 et qui présen ntent un coura ant AC C supérieur à 6A, doivent être montés avec un rela ais nu umérique AC 1x6A (Réf. 77031500) pour p stopper la ch harge Su uivez cette procédure pou ur installer le chargeur no onMa astervolt : 1 Connectez l’alimentation DC comme il est indiqué 2 Câblez less équipementss sur le Mas sterBus comm me indiqué. R Respectez less règles décrites dans le paragraphe e 4.6. 3 Ajoutez un n pupitre de commande MasterBus au réseau MassterBus. 4 Configurez l’événement Stop Charge e suivant pourr la batterie Li-ion : Co onfiguration Ev vent source Ev vent target Ev vent command d Ev vent data 11 14 Sign nal 1 (obligato oire) Stop Charge INT AC A 1x6A Activvate Copyy invert Siignal d’arrêt de charge Le e chargeur do oit cesser la chharge lorsqu’il reçoit un signal d’arrêt de cha arge. Les cchargeurs non-Mastervolt ne pe euvent pas tra aiter le messaage Stop Cha arge. Il vous faut f un n relais numé érique AC 1x66A pour couper l’entrée ou u la so ortie de l’appareil. C’est laa batterie Li-ion qui émett le signal Stop cha arge.à destinaation du relais s numérique AC A 1x x6A (INT AC 1x6A). 1 Copy in invert signifie qu’à la récepttion du u message Sttop Charge la commande Activate A s’inverse ett la charge sto oppe. Elle reprrend dix minuttes plus tard. AT TTENTION Dans toutes less circonstance es le processsus de charge doit êêtre arrêté lorrsque la batte erie ém met un messaage d’arrêt de d charge (stop cha arge) 5 Continuez comme indiquué au chapitre e5 Copyright © 2014 Mastervo olt / Avril 2014 / Lithium-ion Battery MLi Ultra / FR MISE EN SERVICE 5 MISE EN SERVICE Pour mettre en service la batterie Li-ion, suivre les étapes décrites ci-dessous 1 2 3 4 Vérifier l'ensemble du câblage et toutes les connexions; voir les schémas de chapitre 4 pour les détails de câblage. Si tout est OK, mettez le relais de sécurité en position « REMOTE OFF ». Voir paragraphe 3.7. Ne mettez toujours pas le fusible en place à ce stade ! Allez à la page de suivi MLi Ultra sur l’afficheur de contrôle MasterBus Voir Figure 5-1. Manipulez le bouton de fermeture du relais (« Close Relay »). Le bouton du relais de sécurité doit s’enfoncer. 5 Manipulez le bouton du relais pour l’ouvrir (« Open Relay »). En position ouvert le bouton du relais est levé. Laissez-le dans cette position. 6 Installez les fusibles. 7 Allumez quelques équipements consommateurs. 8 Vérifiez sur l’écran que le flux de courant sur la batterie est nul Ampères (figure 5-2). 9 Mettez le relais de sécurité en position « REMOTE ON » par pression sur le bouton jusqu’à enclenchement. Voir paragraphe 3.7 10 Vérifiez que la valeur du courant sur la batterie est négative. 11 Éteignez les équipements consommateurs, démarrez le chargeur et vérifiez que la valeur du courant sur la batterie est positive 12 Si nécessaire, vérifiez que la batterie est en mode Alimentation MasterBus. Voir paragraphe 6.3.4 / Paramétrage : Alimentation MasterBus. 13 Des événements Masterbus supplémentaires sont à programmer en fonction de l’installation dans laquelle la batterie Li-ion est utilisée. Référez-vous au chapitre 6. 14 Si nécessaire, retirez le pupitre du MasterBus 15 Chargez la batterie à plein jusqu’à ce que le chargeur passe en phase Floating (entretien de charge) La batterie Li-ion est maintenant prêt à fonctionner ON OFF Figure 5-1: boutons pour fermer et ouvrir le relais FR / Batterie Lithium-ion MLi Ultra / Avril 2014 / Copyright © 2014 Mastervolt Figure 5-2: vérification du courant 115 ASTERBUS MA 6 MASTERBUS 1 6.1 QU’EST--CE QUE LE MASTERBUS S? Le symbole MasterBus M es st apposé ssur tous les appare eils conçus pour p le rése eau MasterBus. Le e MasterBus est un résea au de donné ées entièreme ent dé écentralisé qu ui permet aux a différents s appareils du sy ystème Mastervolt de comm muniquer entrre eux. C’est un rés seau de comm munication du u type CAN-bu us, qui a fait sses pre euves en tant que systèm me bus fiable dans le secte eur de es application ns automobile es. Le MasterBus est utiliisé co omme système e de gestion d’énergie d pourr l’ensemble d des ap ppareils conne ectés, tels que e le convertiss seur, le charge eur de e batterie, le e groupe éle ectrogène, ett bien d’autrres ap ppareils. Il permet ain nsi la communication de co ommandes en ntre les appa areils connec ctés, tel que le dé émarrage du groupe électrogène lorsqu ue les batteriies so ont faibles. Le e MasterBus réduit la com mplexité des installations en utiilisant moins de câbles. Tous les équipements so ont sim mplement cha aînés entre eu ux. Chaque ap ppareil est do onc éq quipé de deuxx ports de données d MastterBus. Lorsq que de eux appareils sont connecté és l’un à l’autrre via ces porrts, ils forment un n réseau de données lo ocal, appelé le Ma asterBus. L’a avantage d’un n tel réseau est e la réductiion de es coûts carr le nombre e de câbles et les tem mps d’installation sont réduits. astervolt prop pose une larrge gamme de pupitres de Ma co ommande pour le contrôle centralisé des appare eils co onnectés. Ilss permettentt l’affichage complet d des infformations de votre installation électrique e d’un seul co oup d’œ œil et sur ssimple pressio on d’un boutton. Différen nts affficheurs sont disponibles, tels t que le MasterView M Ea asy Mk kII et l’afficheu ur couleur Ma asterView System. Ils peuve ent tou us être uttilisés pour contrôler et paramét rer l’e ensemble dess appareils MasterBus présents p sur le rés seau 6.2 COMME ENT INSTALL LER UN RESE EAU MASTER RBUS To ous les appareils compatiblles au réseau MasterBus sont éq quipés de ports de donnéess. Lorsque plu usieurs appare eils so ont connectés s les uns auux autres pa ar ces ports, ils fo orment un rése eau de donnéees local, appe elé MasterBus. Su uivez toujours s les règles su ivantes : Les connexio ons entre les aappareils sont effectuées à l’aide de câbles réseau UT TP standards. Mastervolt peut fournir ces câbles. Ils sont égaleme ent disponibless chez tous les revendeurs dde matériel info ormatique. 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 OK ble réseau UT TP Fiigure 6-1 : câb Comme pour tous les réseaaux haut débitt, le écessite l’instaallation de term minators à MasterBus né chaque extrém mité du bus. De es nouveaux équipements peuvent être très facileme ent ajo outés sur le rréseau par sim mple extensio on. Ceci rend le rés seau MasterBus très évo olutif pour des d installatio ons co omplètes et prê êt pour le futur. Ma astervolt prop pose aussi un choix de plus sieurs interfacces qu ui permettent même aux appareils a non conçus pour le Ma asterBus de fo onctionner dans le réseau MasterBus. M Po our la communication directe en ntre le réseau MasterBus et un n produit no on Mastervo olt, il y a différrentes interfacces co omme par exemple l’interfacce Modbus. TENTION ATT Ne jamais co onnecter un n appareil no onMasterBus directtement au rés seau MasterBu us! Cecci annulerait la garantie e de tous lles app pareils MasterrBus connecté és. 11 16 Terminating device e Terminating device OK Fiigure 6-2 : deu ux terminatorss Copyright © 2014 Mastervo olt / Avril 2014 / Lithium-ion Battery MLi Ultra / FR MASTERBUS Les réseaux en boucle ne sont pas admis. Le réseau est alimenté par des équipements connectés. Il faut qu’au moins un de ces éléments possède cette fonction (voir les caractéristiques). Un appareil d’alimentation peut alimenter jusqu’à trois appareils qui ne fournissent pas d’alimentation. Tous les appareils d’alimentation ont une isolation galvanique, ce qui permet la présence de plusieurs appareils à alimentations. OK Figure 6-4 : pas de réseaux en boucle Ne réalisez pas de connexion en T sur le réseau. Figure 6-3 : alimentation Figure 6-5 : pas de connexion en T 6.3 MASTERBUS : SUIVI ET PARAMETRAGE DE LA BATTERIE LI-ION La batterie Li-ion peut être suivie et paramétrée grâce au réseau MasterBus à partir d’un afficheur MasterBus ou d’un PC interfacé sur lequel est installée l’application MasterAdjust. Les pages du menu sont Monitoring, Alarm, History, Configuration et Events. 6.3.1 Monitoring (Suivi) Légende General State of charge Remaining Cap. consumed Battery (V) Battery (A) Battery (°C) Time Date Close relay Description Format État de la charge de la batterie en % Autonomie de la batterie exprimée en hh:mm:ss (heures, minutes, secondes) Capacité consommée exprimée en Ah Tension de la batterie en Volts et mesurée par le système de gestion des accumulateurs (C.M.S.) (Dé)chargement mesuré par système de gestion des accumulateurs (C.M.S.). Valeur positive : en charge, Valeur négative : déchargement Température de la batterie Temps écoulé exprimé en hh:mm:ss (heures, minutes, secondes) Date en jj-mm-aaaa (jour, mois, année) Commande pour la fermeture du relais (position On) en vue de vérifier le fonctionnement correct du relais de sécurité (voir chapitre 5). Cette fonction ne doit pas être utilisée en fonctionnement normal. (lecture seule) (lecture seule) FR / Batterie Lithium-ion MLi Ultra / Avril 2014 / Copyright © 2014 Mastervolt (lecture seule) (lecture seule) (lecture seule) (lecture seule) (lecture seule) (lecture seule) 117 MASTERBUS Légende Open relay 6.3.2 Overtemperature Overcurrent Description Format Passe sur ON lorsqu’un événement de sécurité de batterie se produit. (voir paragraphes 3.3 et suivants) La température interne d’une cellule est trop élevée. Ceci génère également un événement de sécurité (voir paragraphes 3.3 et suivants) Le niveau de courant est égal ou supérieur à 600A pendant plus de 30 secondes. Réduisez immédiatement le courant de batterie On/Off (lecture seule) On/Off (lecture seule) On/Off (lecture seule) History (Historique) Légende Days running Days since low Last time 100% Battery usage Avg. discharge Total consumed Lowest Ah Volt at low Ah Highest voltage 6.3.4 Format Alarms (Alarmes) Légende General Battery safety 6.3.3 Description Commande pour l’ouverture du relais (position Off) en vue de vérifier le fonctionnement correct du relais de sécurité (voir chapitre 5) Cette fonction ne doit pas être utilisée en fonctionnement normal. Description Temps total de fonctionnement depuis la première utilisation et exprimé en jours Nombre de jours depuis le dernier message de charge basse (Reduce Discharge) (voir paragraphes 3.3 et suivants) Nombre de jours depuis le dernier message de pleine charge (100% State of charge) Nombre de cycles réalisés par la batterie Décharge moyenne par cycle Total de l’énergie consommée à partir de la batterie et exprimé et kAh État de charge le plus bas depuis la première utilisation Tension mesurée (Volts) à la plus basse capacité (Ah) Plus haute tension mesurée depuis la mise en service Format (lecture seule) (lecture seule) (lecture seule) (lecture seule) (lecture seule) (lecture seule) (lecture seule) (lecture seule) (lecture seule) Configuration (Paramétrage) Légende Device Language Description Par défaut Format Choix de la langue. NOTE : la langue de l’afficheur est indépendante de ce réglage et elle peut être différente. English (Anglais) Name Nom de votre batterie Li-ion dans le réseau MasterBus. Si vous avez plusieurs batteries, donnez-leur des noms bien distincts pour plus de clarté. Réglage de l’heure locale : heure Réglage de l’heure locale : minutes Réglage de l’heure locale : jour Réglage de l’heure locale : mois Li-ion English, Nederlands (Anglais; Néerlandais) 12 lettres maximum Time hr Time min. Date Day Date Date Yr Factory settings Self test 118 Réglage de l’heure locale : année Option pour restaurer les paramètres par défaut de la batterie. Si la case Config. Lock a été cochée par l’installateur, alors seulement la langue, le nom, la date et l’heure peuvent être modifiés. Option pour laisser la batterie contrôler elle-même le système de gestion des cellules. A n’utiliser qu’avec l’aide du support technique Mastervolt. 00 à 23 00 à 59 01 à 31 January à December 2000 à 2200 Copyright © 2014 Mastervolt / Avril 2014 / Lithium-ion Battery MLi Ultra / FR MASTERBUS Légende MasterBus Power Description On : la batterie Li-ion alimente le réseau MasterBus. Voir le chapitre 6.2. Notez que ceci génère une faible consommation de la batterie. Off : Le réseau MasterBus n’est pas alimenté. Par défaut Off Format Off, On Niveau de charge en-dessous duquel un événement sera déclenché. Voir Events, Battery Low Niveau de charge en-dessous duquel un événement sera déclenché. Voir Events, Battery pre low Niveau de charge au-dessus duquel un événement sera déclenché. Voir Events, Battery full Niveau de surtension au-dessus duquel un événement sera déclenché. Voir Events, Overvoltage Délai de déclenchement d’un événement à partir d’un niveau atteint tel que parmi ceux décrits ci-dessus. 30% 10-90% 50% 10-90% 95% 30-100% 15.0V / 30.0V 10s 10.0-16.0V / 20.0-32.0V 1-60s Modes du programmateur Timer 1. Selectionnez : Disabled (désactivé), Sun-Sat (dim-sam), Weekend, Workdays (lun-vend), All days (tous les jours), Monthly (chaque mois) Disabled Timer 1 on hr Timer 1 on min. Timer 1 off hr Heure de démarrage du Timer 1; voir Events, Timer 1 Minute de démarrage du Timer 1; voir Events, Timer 1 Heure d’arrêt du Timer 1; voir Events, Timer 1 00 00 00 Timer 1 off min. Minutes d’arrêt du Timer 1; voir Events, Timer 1 00 Disabled, Sun-Sat, Weekend, Workdays, All days, Monthly 00-23 00-59 00-23, the Off time must be at least 1 min. later than the On time 00-59, the Off time must be at least 1 min. later than the On time Stop on full Option pour que le Timer 1 s’arrête lorsque la batterie est pleine; voir Event levels, Battery full. Reportez-vous aux instructions pour le Timer 1 Off Event levels Battery low Battery pre low Battery full Overvoltage Delay Timer Timer 1 mode Timer 2 6.3.5 Events (Signals) La figure 6-6 indique la signification des données d’évènement. Input est un bip suivi d’un signal plus long (1/0). Output On/ Marche change le statut sur On au premier signal. Off/ Arrêt change le statut sur Off au premier signal. Copy/Copier laisse le statut suivre l’entrée. Copy Invert / Copier in inv : laisse le statut suivre l’opposé de l’entrée. Toggle / Basculer change le statut au premier signal et le remet comme avant au second signal. Il est souvent utilisé avec un interrupteur. Figure 6-6: Data des événements FR / Batterie Lithium-ion MLi Ultra / Avril 2014 / Copyright © 2014 Mastervolt 119 MASTERBUS Menu Events Event 1 source Event 1 target Event 1 command Event 1 data Event 2 to 63 Description Default Adjustable range Sélectionnez un message pour « Event 1 » See section 6.3.6 for list of events sources Sélectionnez un appareil cible sur le réseau MasterBus pour exécuter une tâche si Event 1 se produit. Sélectionnez une commande en fonction de l’appareil cible choisi. Reportez-au manuel de l’appareil concerné. Données liées à la commande. Voir Figure 6-6. Disabled Select… Voir prargraphe 6.3.6 Selon l’installation Select… Selon l’installation Off Off, On, Copy, Copy Invert, Toggle Il est possible de paramétrer jusqu’à 63 messages pour la batterie Li-ion 6.3.6 Liste des sources d’événements La liste des sources d’événements de la batterie Li-ion est donnée ci-dessous. Ces sources d’événements peuvent être utilisées pour déclencher une commande événementielle, ainsi qu’une action événementielle à un autre appareil connecté au MasterBus Source de l’événement Disabled Battery Safety Reduce charge Reduce discharge Stop charge Conditions Commentaires (pas d’événement programmé) Battery Safety event occurred. At the same time the safety relay is triggered to disconnect the battery from the loads and charging devices. See section 3.3.3. Tension de la batterie > 14.5V (batterie 12V) / > 29.0V (battery 24V) ou tension d’une cellule trop élevée, ou température d’une cellule trop élevée. Tension de la batterie < 11.0V (batterie 12V) / < 22.0V (batterie 24V ou tension d’une cellule trop basse. Overcurrent. Tension de la batterie > 15.0V (batterie 12V) / > 30.0V (battery 24V) ou tension d’une cellule trop élevée ou température d’une cellule trop élevée. Tension de la batterie < 10.5V (batterie 12V) / < 21.0V (batterie 24V ou tension d’une cellule trop basse. Courant de la batterie >600A Charging Battery pre low Le courant de charge dépasse 1 A L’état de charge de la batterie < Battery pre low Battery low L’état de charge de la batterie < Battery low Battery full L’état de charge de la batterie > Battery full . Overvoltage Tension de la batterie > Overvoltage pendant Delay secondes L’état de charge de la batterie > 19.5 % L’état de charge de la batterie > 39.5 % L’état de charge de la batterie > 59.5 % L’état de charge de la batterie > 79.5 % L’état de charge de la batterie > 99.5 % Temps réel > Timer 1 On et Temps réel < Timer 1 Off et Stop on full n’est pas déclenché Stop discharge Battery > 20% Battery > 40% Battery > 60% Battery > 80% Battery = 100% Timer 1 120 See section 6.4 Réduction du courant de charge recommandée. Réduction du courant de consommation recommandée. Par exemple en déconnectant des équipements consommateurs ou en mettant en marche des chargeurs supplémentaires. La charge doit être immédiatement stoppée. La programmation de cet événement est obligatoire. Voir paragraphe 4.8. Les consommateurs doivent être arrêtés ou des chargeurs mis en marche immédiatement. Réduire immédiatement le courant de batterie. Indique que la batterie est en charge. Voir Configuration - Event levels pour le réglage du niveau de seuil Battery pre low Voir Configuration - Event levels pour le réglage du niveau de seuil Battery low . See Configuration - Event levels pour le réglage du niveau de seuil Battery full See Configuration - Event levels pour le réglage des niveaux de seuil Overvoltage et Delay Voir Configuration - Timer pour le réglage du chronomètre Copyright © 2014 Mastervolt / Avril 2014 / Lithium-ion Battery MLi Ultra / FR MASTERB BUS Source S de l’événement Timer T 2 Conditions Comm mentaires Tempss réel > Timer 2 On et Tempss réel < Timer 2 Off et Stop on o full n’est pas déclenché Voir Configuration C - Timer pour le réglage du chron nomètre 3.7 Liste d des command des événeme entielles 6.3 La a liste des co ommandes évvénementielles de la batte erie Li-ion estt donnée ci-d dessous. D’auutres appareills connectés au Ma asterBus peuvvent être programmés par la a batterie Li-io on pour que ce es commande es et actions sooient déclenchées. Commande C événementiel é le Open O relay Action n événementielle On Close C relay Off Toggle e Copy Invert Copy On Off Toggle e Copy Invert Copy 4 6.4 Descriptio on Le relais d de sécurité de la batterie serra ouvert et lee restera jusqu u’à ce que l’événeme ent Close relay y soit déclench hé Pas de fon nction Pas de fon nction Idem Even nt data = “On”, mais avec l’é état inverse Idem Even nt data = “On” Le relais d de sécurité de la batterie serra fermé et le restera jusqu’’à ce que l’événeme ent Open relay y soit déclench hé Pas de fon nction Pas de fon nction Idem Even nt data = “On”, mais avec l’é état inverse Idem Even nt data = “On” NIVEUA AX DE SEUILS S D’EVENEME ENT DE SECU UTITE DE LA A BATTERIE Il y a deux typess d’événemen nt de sécurité : réamorçable et non-réamo orçable. Un n événement de sécurité ré éamorçable es st déclenché lorsque l’une des condition ns suivantes sse produit pen ndant plus de 30 se econdes :: La tension de batterie esst inférieure à 10,0 Volts (ba atterie 12V) ou u 20,0 Volts (batterie 24Voltt); La tension de batterie esst supérieure à 15,5 Volts (b batterie12V) ou u 31,0 Volts (b batterie 24Voltt) La tension de l’une des cellules c de la batterie b Li-ion est trop basse e ou trop élevée. La tempéra ature interne de l’une des ce ellules de la ba atterie Li-ion est e trop élevée e Ce et événement se répète toutes les 60 sec condes. Il ne p prend fin que si s : La tension n de batterie re evient et reste e à la valeur no ormale de ses s caractéristiques, par exem mple 10,0-15,5 5V (batterie 12 2V) ou 20,0-31 1,0V (batterie 24V) La batterie e détecte un co ourant de cha arge alors que sa tension éta ait trop basse; La batterie e détecte un co ourant de consommation allors que sa ten nsion était trop p élevée. Un n événement de sécurité no on-réamorçab ble est déclencché lorsque l’u une des conditions suivantees se produit pendant plus de 30 0 secondes :: La tension de batterie esst inférieure à 9,0 9 Volts (battterie 12V) ou 18,0 Volts (batterie 24Volt); La tension de batterie esst supérieure à 16 Volts (battterie12V) ou 32 3 Volts (batte erie 24Volt) La tension de l’une des cellules c de la batterie b Li-ion est trop basse e ou trop élevée. La tempéra ature interne de l’une des ce ellules de la ba atterie Li-ion est e trop élevée e AV VERTISSEME ENT Lorrsqu’un événe ement non-réa amorçable se produit, la ba atterie Li-ion est endommaagée. Il faut la a sécuriser po our évitter toute future e utilisation. FR R / Batterie Lithium-ion MLi Ultrra / Avril 2014 / Copyright © 20 14 Mastervolt 12 21 GUIDE DE DÉPANNAGE 7 GUIDE DE DÉPANNAGE Panne Pas d’alimentation DC Cause possible Un fusible a fondu Le câblage est défectueux Pas d’alimentation DC bien que le niveau de tension de la batterie est dans la plage normale Alarme sur l’afficheur MasterBus L’afficheur MasterBus indique l’absence de batterie Li-ion Un relais a ouvert le circuit accidentellement. Le message Battery Safety Event a commandé au relais l’ouverture du circuit. La tension de la batterie est trop haute. Le message Battery Safety Event a commandé au relais l’ouverture du circuit. La tension de la batterie est trop basse. Le message Battery Safety Event a commandé au relais l’ouverture du circuit suite à une alarme de température trop élevée. Le message Battery Safety Event a commandé au relais l’ouverture du circuit Voir le paragraphe 3.3.3 Voir le paragraphe 3.3.3 Voir le paragraphe 3.3.3. Si le problème persiste audelà de cinq minutes, contactez votre installateur Mastervolt supplier. Une alarme est déclenchée. Voir le paragraphe 3.4 L’afficheur MasterView Easy a été paramétré pour n’indiquer qu’une sélection d’appareils. Vérifiez que l’option « All devices » est bien cochée ou sélectionnez la batterie Li-ion dans la liste des appareils à afficher. Vérifiez les câbles du réseau MasterBus. Le réseau MasterBus nécessite la pose de terminators à chaque extrémité (voir paragraphe 6.2). Vérifiez leur présence. Les réseaux en boucle ne sont pas admis. Vérifiez le câblage du réseau (voir paragraphe 6.2). Problème de câblage. Absence de terminators aux extrémités du bus. Le réseau MasterBus est configuré en boucle. 122 Action Vérifiez tous les fusibles et remplacez-les le cas échéant Vérifiez les câbles et les connexions. Remplacez ou resserrer le cas échéant. Vérifiez tous les relais. Voir le paragraphe 3.3.3 Copyright © 2014 Mastervolt / Avril 2014 / Lithium-ion Battery MLi Ultra / FR ENTRETIEN N, MISE HORS-CIR RCUIT ET STOCKA AGE 8 ENTRE ETIEN, MISE M HOR RS-CIRC CUIT ET STOCKA S AGE 1 ENTRET TIEN DE LA BATTERIE B 8.1 La a batterie Li-io on ne nécessite pas d’entretien particuli er. Vé érifiez votre installation électrique é rég gulièrement, au mo oins une fois par an. Les défauts tels que des du jjeu da ans les conne exions, des câbles c endom mmagés, brûlé és, etc c… doivent êttre corrigés im mmédiatement. Ve eillez à la prropreté de la batterie et l’absence l tota ale d’h humidité pour éviter les fuittes de courantt. Si nécessai re, ne ettoyez la battterie Li-ion avec un chiffon doux, propre et se ec. Prohibez tous les liqu uides, acides s et/ou brossses ab brasives. 2 OPERAT TION DE MISE HORS-CIRC CUIT 8.2 Su uivez les instructions ci-de essous dans le cas où vo ous de evez retirer la batterie Li-ion n du circuit : 1 Déconnecte ez tous les équipements é consommateu urs et les charg geurs 2 Mettez le(ss) relais de sécurité en posiition LOCK O FF (voir paragrraphe 3.7) ez tous les câbles 3 Déconnecte ous pouvez m maintenant retiirer la batterie e Li-ion en tou ute Vo sé écurité. 3 8.3 REMPLA ACEMENT DE ES BATTERIE ES ATT TENTION Si des batterries Li-ions doivent ê être rem mplacées ind dividuellement, assurez-vo ous que e: Ava ant la connexion : la tension n de l’installatiion est la même que q celle de es batteries de rem mplacement ou u parallèles. Aprrès la connexion : les messa ages MasterB Bus rep programmés pour cha aque batte erie rem mplacée. 8.4 CHANGEMENT D’AP PPAREILS SU UR LE MASTER RBUS Lo orsque vous changez c des chargeurs pour la batterie Liion dans l’insta allation, il est nécessaire de d paramétrer à no ouveau tous les événem ments de séc curité (tels que q l’é événement obligatoire o dd’arrêt de charge « Stop S Charge »), ains si que tous less autres réglag ges (tels que les te ensions de cha arge), et ce poour chaque no ouvel appareil. STOCKA AGE / HIVER RNAGE 8.5 a batterie Li-io on doit être sttockée dans un u endroit secc et La bien ventilé. Le taux d’autodéécharge est in nférieur à 4% par p mois. m Ce taux ainsi que lee vieillissemen nt naturel de e la ba atterie augmentent avec la température ambiante. Da ans le cas où la battterie Li-ion reeste inutilisée pendant plus de tro ois mois, nous s recommandoons : Si l’alimenttation CA exteerne est dispon nible : o Éteig gnez tous les équipements consommateurs et me ettez le chargeeur en marche e. Appliquez une u tension pour le m mode Floating g tel que dé écrit dans s le paragraphhe 4.7 Si l’alimenttation CA exteerne n’est pas disponible : o Mette ez le(s) relais de sécurité en position LOCK OFF (voir paragrapphe 3.7). o Déco ochez l’optioon MasterBu us Power (vvoir paragraphe 6.3.4) o Déco onnectez less câbles Ma asterBus de la batte erie Li-ion. Dans cette configuration c les batteries s peuvent être ê co onservées au moins six moiis sans entretiien. FR R / Batterie Lithium-ion MLi Ultrra / Avril 2014 / Copyright © 20 14 Mastervolt 12 23 LISTE DES REFERENCES PRODUITS 9 LISTE DES REFERENCES PRODUITS Référence 66012500 66015000 66025000 79007700 79007702 77049000 778-T2S-600 77031500 77010305 77010400 77030100 77040000 77040100 77040300 77040600 77041000 77042500 77050100 77050200 77050000 Description Batterie Li-ion MLiUltra 12/2500 Batterie Li-ion MLiUltra 12/5000 Batterie Li-ion MLi Ultra 24/5000 Relais de sécurité 12V/500A, Réf. 7700 Relais de sécurité 24V/500A, Réf. 7702 Fusible 500 A, Capacité de coupure (IR - Interrupt Rating): 15kA Porte-fusible type T pour 77049000 Relais numérique AC 1x6A MasterView Easy MkII Pupitre MasterView System Interface USB MasterBus, requise pour connecter un PC au réseau MasterBus Terminator de réseau MasterBus Câble MasterBus 1,0m Câble MasterBus 3,0m Câble MasterBus 6,0m Câble MasterBus 10m Câble MasterBus 25m Câble MasterBus 100m Connecteurs MasterBus (50 pièces) Jeux complet de câblage réseau MasterBus. Comprend : 100 mètres de câble MasterBus, 50 connecteurs et une pince à sertir FR / Batterie Lithium-ion MLi Ultra / Avril 2014 / Copyright © 2014 Mastervolt 124 INFORMATION TECHNIQUE 10 INFORMATION TECHNIQUE 10.1 CARACTERISTIQUES Modèle Référence Tension nominale Tension à pleine charge sans consommateurs Capacité nominale (Cn) Énergie nominale Poids approximatif Nombre de cellules Type de bornes Technologie Paramètres de charge / décharge Tension de charge, phase Bulk / Absorption **** MLi Ultra 12/2500 66012500 12 V 13.2 V MLi Ultra 12/5000 66015000 12 V 13.2 V MLi Ultra 24/5000 66025000 24 V 26.4 V 180 Ah 2.5 kWh 30 kg 4 Boulons M8 Lithium fer phosphate 360 Ah 5 kWh 58 kg 8 Boulons M8 180 Ah 5 kWh 58 kg 8 Boulons M8 Minimum 27,5V Minimum 13.75V Minimum 13.75V Recommandée 14,25V, Recommandée 14,25V, Recommandée 28,5V, Maximum 29,2V Maximum 14,6V Maximum 14,6V 13.5V 13.5V 27 V 10V 10V 20 V 60 A 120 A 60 A 500 A 500 A 500 A 500 A max., capacité de coupure (IR - Interrupt Rating) minimal: 15kA < 1800 A < 1800 A < 1800 A Tension de charge, phase « Float » Tension de fin de décharge *** Intensité recommandée charge / décharge Courant maximum charge / décharge Fusible requis: Courant de crête (10 sec) Capacité nominale et cycles Capacité nominale 180 Ah (2.5 kWh) 360 Ah (5 kWh) 180 Ah (5 kWh) Cycles ~ 2000 @ 80% DOD ~ 2000 @ 80% DOD ~ 2000 @ 80% DOD Général Configuration en parallèle* Oui. Illimité Configuration en série* Oui. Jusqu’à 10 Température opérationnelle** –25 à 50 ºC Température opérationnelle nominale 25 ºC Température de stockage –25 à 50 ºC Autodécharge < 4% par mois à 20 ºC Garantie 2 ans Indice de protection IP65 Dimensions Longueur (L) 341±2mm” 622±2mm 622±2mm Largeur (l) 197±2mm 197±2mm 197±2mm Hauteur (H) 355±2mm 355±2mm 355±2mm Angle d’installation En position droite (préférable) ou horizontale Interfaces Compatible MasterBus Oui (voir chapitre 6) Alimentation du MasterBus Oui, possible par choix (voir paragraphe 6.3.4) Coupe circuit externe Obligatoire, connexion directe (voir paragraphe 4.6) Interconnexion équilibrée de plusieurs Oui, jusqu’à 2 batteries Li-ion identiques en série * batteries Suivi et messages événementiels importants disponibles via MasterBus Message de sécurité «Battery Safety event» Évite les surcharges, décharges profondes excessives et excès de température Message de sécurité « Stop Charge » Communication vers les chargeurs pour éviter les surcharges * Pour les installations avec plusieurs batteries, reportez-vous à www.mastervolt.com/batteries. ** Les températures inférieures à 5 ºC et supérieures à 25 ºC peuvent affecter la durée de vie de la batterie et les cycles. *** Point de déclenchement pour l’événement de sécurité « Battery safety » **** La phase Bulk/absorption doit être terminée avant que le courant accepté par la batterie soit inférieur à 0,015xCn FR / Batterie Lithium-ion MLi Ultra / Avril 2014 / Copyright © 2014 Mastervolt 125 INFORMATION TECHNIQUE 10.2 DIMENSIONS 24,5 355 14,0 622 197 7,8 Figure 10-1: Batteries Li-ion MLi Ultra 12/5000 et MLi Ultra24/5000. Dimensions en mm [inch] 13,41 355 13,98 341 197 7,75 Figure 10-2: Batterie Li-ion MLi Ultra 12/2500. Dimensions en mm [inch] 126 Copyright © 2014 Mastervolt / Avril 2014 / Lithium-ion Battery MLi Ultra / FR INFORMATION TECHNIQUE 10.3 CARACTERISTIQUES DE CHARGE ET DECHARGE Voir figure 10-3. Les caractéristiques de charge montrent trois phases pour la batterie Li-ion. Bulk cesse lorsque la tension de la batterie a atteint 14,25 (28,5) V. La phase Absorption cesse après l’écoulement d’un temps défini une fois que le courant a atteint 5,0 (2,5) A (retour). La tension de charge change alors pour 13,5 (27,0) V (Float) jusqu’à ce que ce que la tension revienne au niveau « Return to Bulk ». Discharge characteristic Li-ion battery MLi 24/160 14.6 (29.2) V 29.4 V 14.0 (28.0) V 12.0 (24.0) V 80% 1.0 C 0.5 C 28.0 V 0.3 C 24.0 V 10.0 (20.0) V 20.0 V Ah Figure 10-4: Caractéristiques de décharge de la batterie Li-ion MLi Ultra 12/5000 (24/5000) Voir figure 10-4. Les caractéristiques de décharge de la batterie Li-ion montrent que la courbe de tension reste stable pendant 80% du temps. Aux extrémités la tension chute brutalement. Self-discharge in relation to the storage temperature 100% % capacity 80% 40 °C 30 °C 25 °C 6 14 20 °C 60% 40% 20% 0% 0 2 4 8 10 12 16 18 20 22 24 Storage in months Figure 10-5: Caractéristiques d’autodécharge de la batterie Li-ion MLi Ultra 12/5000 (24/5000) par rapport au temps de stockage exprimé en mois 10.4 FUSIBLES EN RAPPORT AVEC LA DIMENSION DES CABLES Pour dimensionner les fusibles par rapport à votre installation, nous nous rapportons à la norme ISO 10133:2000 . FR / Batterie Lithium-ion MLi Ultra / Avril 2014 / Copyright © 2014 Mastervolt 127 DECLARATION DE CONFORMITE CE 11 DECLARATION DE CONFORMITE CE Nous, Fabricant Addresse Mastervolt Snijdersbergweg 93 1105 AN Amsterdam Pays Bas Déclarons ci-dessous de notre seule responsabilité que Produit: batterie MLI Ultra Li-ion Model: MLI Ultra 12/2500 MLI Ultra 12/5000 MLI Ultra 24/5000 Est en conformité avec les provisions des directives CE ci-dessous: 2006/95/EC (directive de tension basse); les normes harmonisées ci-dessous ont été respectées: EN 60950-1:2001+ A11:2004 (LVD) 2004/108/EC (directive CEM) ; les normes harmonisées ci-dessous ont été respectées: EN 61000-6-3: 2007 Emission standard for residential, commercial and light-industrial environments EN 61000-6-2: 2005 Immunity for industrial environments 2011/65/EU (Directive RoHS) Amsterdam, 25 Janvier 2012 Mastervolt International B.V. Daan Hobbelen, Product development manager Marine & Mobile Snijdersbergweg 93, 1105 AN Amsterdam, The Netherlands Tel : + 31-20-3422100 Fax : + 31-20-6971006 Email :info@mastervolt.com www.mastervolt.com ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.