Mode d'emploi | Canon PowerShot S50 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
186 Des pages
Mode d'emploi | Canon PowerShot S50 Manuel utilisateur | Fixfr
FRANÇAIS
CANON DANMARK A/S
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501,
Japan
Knud Hoejgaards Vej 1, DK-2860 Soeborg, Danmark
Phone: +45 44 88 26 66
http://www.canon.dk
Europe, Afrique et Moyen-Orient
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
CANON (UK) LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, UK
Tel: (08705) 143723
Fax: (08705) 143340
email: customer.services@cbs.canon.co.uk
CANON COMMUNICATION & IMAGE
FRANCE S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle,
92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, France
Tél : 01.41.99.70.70
Fax : 01.41.99.79.50
http://www.cci.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GMBH
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Germany
Customer Hotline: 0180/5006022 (0,12 €/min)
www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquín Costa, 41 – 28002 Madrid, Spain
Tel. Atención al Cliente: 901.301.301
Help Desk: 906.30.12.55
E-mail: helpdesk1@btlink.net
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norway
Tlf: 22 62 93 21
Faks: 22 62 06 15
E-mail: helpdesk@canon.no
http://www.canon.no
CANON OY
Huopalahdentie 24, 00350 Helsinki, Finland
Puhelin: 010 54420
Fax 010 544 4630
HelpDesk 0600 0 22606 (1,67 euroa/min + pvm)
Sähköposti: helpdesk@canon.fi
http://www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sweddeen
Helpdesk: 08-744 86 20 Fax 08-744 8527
http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland
Consumer Imaging Group
Tel. 01-835-61 61
Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min)
http://www.canon.ch
Autriche
CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Austria
Helpdesk Tel.: 01 66 146 412
Fax: 01 66 146 413
http://www.canon.at
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Portugal
Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem, Belgium
Tel.: (02) 722.04.11
Fax: (02) 721.32.74
Helpdesk : 0900-10627
http://www.canon.be
SEQUE SOC.NAC.EQUIP., LDA.
Pr. Alegria, 58-2° C, 1269-149 Lisboa, Portugal
Tel: +0121 324 28 30
Fax: +0121 347 27 51
http://www.seque.pt
CANON LUXEMBOURG S.A.
Europe de L'Est
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg
Tel.: (0352) 48 47 961 Fax: (0352) 48 47 96232
Helpdesk : 900-74100
http://www.canon.lu
CANON CEE GMBH
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands
Tel.: 023 – 5 670 123
Fax: 023 – 5 670 124
Helpdesk: 023 – 5 681 681
http://www.canon.nl
CEL-SD8WA220
Guide
G
uid d’utilisation de
l’appareil photo
ll’
Finlande
d l’appareil photo
Guide d’utilisation
utilisation de
Palazzo L, Strada 6, 20089 Milanofiori - Rozzano (MI), Italy
Tel: 02/8248.1
Fax: 02/8248.4604
Pronto Canon: 02/8249.2000
E-mail: supporto@canon.it
http://www.canon.it
CANON NORGE as
DIGITAL CAMERA
CANON INC.
Oberlaaerstr 233, A-1100 Wien, Austria
Tel.: +43 1 680 88-0
Fax: +43 1 680 88-422
CIS
CANON NORTH-EAST OY
Huopalahdentie 24, 00350 Helsinki,Finland
Tel.: +358 10 544 20
Fax: +358 10 544 10
http://www.canon.ru
© CANON INC. 2003
IMPRIMÉ EN UE
• Veuillez commencer par lire la section « Consignes de sécurité » à la page 4 de ce
manuel.
• Pour plus d'informations sur l'installation des logiciels et le téléchargement
d'images, veuillez vous reporter au Guide de démarrage des logiciels.
• Veuillez également lire le guide d'utilisation de l'imprimante fourni avec votre
imprimante Canon.
Diagramme et guides de référence
Ce guide
Guide de démarrage
des logiciels
Ce guide
Guide de démarrage
des logiciels
Page
g de
référence
Cadre AF
Auto
●*
●*
●* ●*
●*
●*
●*
●*
–
Point de centrage
●
●
●
●
●
–
–
●* ●* ●* ●*
Manuel
(1)
(1)
●
(1)
(1)
(1)
(1)
–
–
–
74
–
–
–
–
–
–
–
–
●
●
●
●
Mise au point manuelle
–
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
100
Mode Macro
●
●
–
●
●
●
●
●
●
●
●
●
63
Zoom
●
●
●
●
●
●
–
–
●
●
●
●
numér
nu
mérique Off
●*
●* ●* ●* ●* ●*
–
–
●* ●* ●* ●*
Com
mpensation
m
pensation d
d'exposition
–
●
●
●
●
●
▲
●
●
Mesuure évaluative
●
●
●
●
●
●
●
●
●* ●* ●* ●
–
–
–
–
–
–
–
–
●
●
●
●(2)
–
–
–
–
–
–
–
–
●
●
●
●(2)
–
–
–
–
–
–
–
–
●* ●* ●* ●*
–
–
–
–
–
–
–
–
●
●
●
●
Mémor. d'exp. auto/Mémor. d'exp. du flash
–
–
–
–
–
–
–
–
●
●
●
–
AEB
–
–
–
–
–
–
–
–
●
●
●
–
On
Prédominance centrale
Système
SSy
me
de mesure Mesure spot
lumière
Centre
Zone AF
Bracketing
Focus-BKT
Foc
Guide d'utilisation
de l'imprimante
(1)
–
Balance Blanc
Blancs(3)
–
Effet
et photo
–
Contraste/
Netteté/Saturation
Vitesse ISO
(5)
–
–
(7)
●
●
–
79
(2)
(3)
(3)
(3)
77
90/92
86
(3)
–
–
–
–
–
–
–
●
●
●
●
88
●
●
●
●
●
▲
●
●
●
●
●
80
●
●
●
●
●
▲
●
●
●
●
●
83
–
–
–
–
–
–
–
●
●
●
●
83
–
(7)
–
(7)
–
(7)
–
(7)
–
(7)
–
(7)
(6)
–
(7)
●
●
●
(8)
●
Rotation
On
●*
●* ●* ●* ●* ●* ▲* –
●* ●* ●* ●*
auto
Off
●
●
●
*
●
▲
-
65
●
●
●
●
▲
–
●
●
●
85
103
Paramètre par défaut.
La sélection du paramètre est possible.
Le paramètre peut uniquement être sélectionné pour la première image.
La sélection du paramètre est impossible.
(Zone grisée) Le paramètre reste effectif même lorsque l'appareil est mis hors tension.
Les valeurs par défaut des paramètres modifiés par l'utilisation des menus et des boutons peuvent être restaurées
toutes en même temps, à l'exception de [Date/Heure], [Langue] et [Système vidéo] (p. 141).
Cet appareil photo numérique est conçu pour fonctionner de façon optimale
lorsqu'il est utilisé avec des accessoires d'appareil photo numérique de marque
Canon authentiques (« Accessoires de marque Canon »).
Vous pouvez utiliser des accessoires d'une marque autre que Canon avec cet
appareil photo numérique. Toutefois, Canon n'offre aucune garantie et n'est pas
responsable pour les dommages causés par l'utilisation d'accessoires d'une marque
autre que Canon.
(1) En mode Macro, le cadre AF est réglé sur le centre.
(2) Le système de mesure de la lumière ne peut pas être défini en mode . En mode
système de mesure de la lumière sélectionné prendra effet.
(3) Ne peut être défini qu'en mode de mise au point manuelle.
(4) Les effets photo [Sepia] et [Noir et blanc] ne peuvent pas être sélectionnés.
(5) La balance des blancs est réglée sur [AUTO].
(6) Il est impossible de définir le flash pour la balance des blancs.
(7) La vitesse ISO est automatiquement définie par l'appareil.
(8) ISO [AUTO] ne peut pas être sélectionné.
,
ou
, le dernier
181
Température du boîtier de l'appareil
l appareil photo
Si vous utilisez l'appareil pendant un temps assez long, son boîtier risque de chauffer. Tenez compte de
cette remarque et prenez les précautions nécessaires lorsque vous utilisez l'appareil de façon prolongée.
A propos de ll'écran
écran LCD
L'écran LCD est produit grâce à des techniques de fabrication de très haute précision. Plus de
99,99 % des pixels répondent à la spécification demandée. Moins de 0,01 % des pixels peuvent
parfois ne pas fonctionner ou s'afficher sous la forme de points noirs ou rouges. Cela
Ce n'a aucune
incidence sur l'image prise et ne constitue nullement un défaut de fonctionnement.
nnement
nnement.
Format vidéo
Veuillez régler le format du signal vidéo de l'appareil
eil photo en
n fonction
onc
dee celui utilisé
util dans votre
région avant de l'utiliser avec un écran de télévision
télé sion
ion (p. 154).
154)
154
Paramètres de langue
angue
Veuillez vous reporter à la page 23 pour
our
ur modifier
modifie
mo
les
es paramètres
paramè
param es de langue.
Veuillez lire la section
on « A lire en priorité
orité » (p.
(p. 4) avant
avan d'utiliser l'appareil photo.
Chargement de
e la pile de sauvega
sauveg
sauvegarde de Date/Heure
• L'appareil photo comporte
omporte
mporte une p
pile intégrée rechargeable au lithium qui sauvegarde la date, l'heure et
d'autres réglages de l'appare
l'appareil. Cette pile se recharge lorsque la batterie principale est insérée dans
l'appareil photo. Lorsque vous venez d'acquérir l'appareil photo, insérez-y une batterie
ter chargée ou
teri
utilisez le Kit adaptateur secteur (vendu séparément) pendant au moins 4 heuress pou
po
pour charger la pile de
sauvegarde de la date et de l'heure. Elle se chargera même lorsque l'appareil
appareil photo est mis hors tension.
• Si le menu Réglage Date et Heure apparaît lorsque l'appareil
appareil
ppareil photo
ph to
o est mis sous
s
tension, cela
signifie que la charge de la pile de sauvegarde de date/heure
ate/heure
e/heure est
es insuffisante.
uffisan Rechargez-la selon
la description ci-dessus.
Avertissement
• Canon s'est efforcé de garantir au
a maximum
aximum l'exactitude
l'ex
l'exac ude et l'exhaustivité des informations contenues
dans ce manuel, mais
ais ne peut être tenu
nu respons
responsab
responsable des éventuelles erreurs ou omissions.
• Canon Inc. se réserve
erv le droit de modifier
odifier à tout
tou
to moment
om
les caractéristiques du matériel et des
logiciels décrits, sans
an avis préalable.
éala e
• Ce manuel ne peut
ut être reproduit,
reprod
transmis, transcrit, enregistré sur un système de stockage ou
traduit dans une langue
angue quelconque,
que
q
sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit,
sans l'autorisation écrite préalable de Canon Inc.
• Canon Inc. n'offre aucune garantie pour les dommages résultant de la perte ou de l'altération de
données par suite d'une erreur d'utilisation ou d'un dysfonctionnement de l'appareil, du logiciel,
des cartes mémoire flash compacte (Cartes CF), des ordinateurs personnels, des périphériques, ou
de l'utilisation de cartes mémoire flash compacte provenant d'autres fabricants que Canon.
Marques déposées
•
•
•
•
Canon, PowerShot et Bubble Jet sont des marques commerciales de Canon Inc.
CompactFlash est une marque déposée de SanDisk Corporation.
iBook et iMac sont des marques déposées d'Apple Computer Inc.
Macintosh, PowerBook, Power Macintosh et QuickTime sont des marques déposées d'Apple
Computer Inc. aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
• Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques déposées ou des marques de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
• Les autres noms et produits non mentionnés ci-dessus sont des marques ou des marques déposées
appartenant à leurs propriétaires respectifs.
Copyright © 2003 Canon Inc. Tous droits réservés.
(i)
A propos de ce guide d'utilisation de l'appareil photo
Symboles utilisés
: Ce signe indique des problèmes pouvant affecter le fonctionnement de
l'appareil photo.
: Ce signe indique des rubriques supplémentaires pouvant vous aider pour
les procédures de fonctionnement de base.
Vous avez des questions ? Consultez
nsult
nsulte
ult z d
ulte
d'ab
d'abo
d'
d'abord
ab
abo
abord
rd cett
cette rubrique.
3 Comment parcourir les menus
enus ?
SSélection
élection des
es men
menus
uss ett de
des paramètres
ar
ara
(p. 36)
3 Quels paramètres
amètres sont
s t disponibles
disponibl
disponible
spo ess sous
sou chaque fonction ?
et
Mes paramètres
mètres sero
seront-ils conservés une fois l'appareil photo hors tension ?
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise
de vue (p. 180)
3 Qu'en est-il de l'impression ?
A propos
ropos
pos d
de l'impression
mpressio
mpression
pressio (p. 12
122)
2
3 Quelles sont
nt les fonct
fonctions
onss disponib
disponibl
disponible
disponibles vi
via les menus ?
Menu
enu Enre
Enreg. (p.
Enreg
p 148)
Menu
enu LLec
Lecture (p. 150)
Menu Configurer (p. 151)
Menu Mon profil (p. 155)
(ii)
A propos de l'index à encoches
Introduction succincte destinée aux nouveaux utilisateurs qui
veulent prendre des photos dans un premier temps, puis
approfondir leurs connaissances plus tard. Cette section
explique comment faire fonctionner l'appareil photo et
commencer à prendre des photos et à les lire.
Présente tous les composants de l'appareil photo et explique
comment charger les batteries, utiliser le déclencheur et
d'autres fonctions de base. Cette section indique égaleme
ment
men
comment définir la première image, le son de départ
épart
part et de son
du déclencheur de l'appareil photo.
Guide de
démarrage rapide
Préparation
Prépa
répa
de
l'app
'appareil photo,
Fonctions de base
Fonct
Décrit comment prendre
re des ph
p
photos
otos
tos ave
avecc l'appareil
l'appareil,
appareil een
détaillant chaque mode
ode de prise
pris de vue eet l'utilisatio
l'utilisati
l'utilisation
n des
es
diverses fonctions de prise de vue
uee de ll'app
l'ap
l'appareil.
arei
areil
Prise de vue
Explique commentt visualiser d
des photos
h
prises ou
sélectionner des paramètres
aramètres
ramètres de lecture, comment protéger
les images ou les effacer et comment modifier des vidéos.
Lecture,
Effacement
Explique comment effectuer une impression et défin
définir
éfinir le
les
paramètres d'impression, ainsi que comment
omme sélectionner
ommen
électionner
ectionne des
images pour les transférer dans un
n messag
message électronique.
ectronique
troniqu
Impression,
Im
Transfert
T
Explique commentt tr
transférer des
es images ver
ve
vvers un
n ordinateur.
Cette section indique
ue également
égalemen comment
mment utiliser
u
un téléviseur
pour réaliser des prises
rises
ises de vue eet visualiser
ualiser
li des images.
Vous devez lire cette
ette secti
section avant de connecter votre
appareil photo à un or
ordinateur.
Présente globalement les menus Enreg. et Lecture,
Configurer et Mon profil, ainsi que les messages d'erreur.
Cette section explique également comment utiliser le kit
batteries et chargeur.
Connexion
Annexe
(iii)
Table des matières
: Tables de fonctions et d'opérations. Ces pages comportent une bordure
grisée sur la droite pour faciliter leur repérage.
A lire en priorité ......................................................................... 4
Guide de démarrage rapide ....................................................... 8
Guide des composants ..............................................................
....
..
10
Vue avant .....................................................................................
..............
............
10
Vue arrière / du dessous ................................................................
..........
...
...............
................
11
Commandes ................................................................................
.......... .............
...........
....
............
.............
12
Molette de sélection
on de
dess modes de prise
se d
de vvu
ue .........
........................... 13
........
Utilisation
ation du multicontrôl
multicontr
ulticont eeur ........................................................
......
.... .............
............
....
14
Préparation
on de l'appareil
l'a pareil
l'ap
rei ph
p
photo
oto ................................................ 15
Chargement
harg
hargeme
dee laa ba
batteri
batteriee ......
............................................................ 15
Installation
nstallation de la batterie
batteri
t
............................................................... 17
Installation
stallation d
d'une carte mémoire flash compacte ............................ 19
Réglage
l
de la date et de l'heure .................................................... 21
Réglage de la langue ....................................................................
....
23
Fonctions de base .....................................................................
.. ..............
24
Mise sous / hors tension ................................................................
...............
................
...........
.........
........
24
Permutation entre less mo
mode
modes dee prise d
de vue ett d
de lecture .............. 26
Utilisation
on
n de
d l'écran
cran
cr
an LCD ....
..............................................................
. ...........
...
28
Utilisation
lisation
isation
o de l'écran
écran
ran de visée
visé pour
ou réaliser une prise de vue .............. 32
Activation
ctiv
du déclencheur
déclencheur
clencheur .............................................................
...
33
Utilisation
tilisation du zoom
oom
m (longueur
(lon
(long
(longu
de la focale) .................................... 35
Sélection
élection de
des menus et des paramètres .......................................... 36
Personnalisation
sation de l'appareil photo (paramètres de Mon profil) .. 40
Modification des paramètres de Mon profil .................................... 40
Enregistrement des paramètres de Mon profil ................................ 42
Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres ..... 45
Mode Auto .......................................................................... 45
Visualisation d'une image immédiatement après la prise de vue ...... 47
Modification de la résolution et de la compression ......................... 49
Modification du format des fichiers ............................................... 52
Utilisation du flash ............................................................... 54
Mode Portrait ...................................................................... 56
Mode Paysage ..................................................................... 56
Mode Nocturne ................................................................... 57
1
Mode rapide ........................................................................ 57
Vitesse lente ........................................................................ 58
Mode Assemblage ............................................................... 59
Mode Vidéo ........................................................................ 62
Mode Macro ........................................................................ 63
Retardateur ......................................................................... 64
Zoom numérique ..........................................................................
...
65
Mode de prise de vue Continu ..............................................
............
66
Prise de vue - Sélection d'effets particuliers
ticulie
icu ers
rs ..........
.......................... 67
.......
Programme d'exposition
osition aautomatique
tomatiqu
mat
............
.............................. 67
.......
Réglage dee la vitesse
v tesse d'obturation
d'obtu
uration
tion ..........................................
............
69
Réglagee de l'ouverture
Réglag
l'ouv
l'ou rtur .........................................................
............
.....
.....
71
Réglage
glag manuel dee la vitesse
vites e d'obturation
d'ob
b
et de l'ouverture ... 73
Sélection
éle on d'un cadre
cadre d'autofocus
d'aut
d'auto
.......................................... 74
Passage
ag
gee d'un mode
mo
mod
d de mesure de la lumière à un autre ......... 77
Réglage
égla e de l'exposition ......................................................... 79
Réglage de la balance des blancs .......................................... 80
Ré
Rég
Modification de l'effet photo ................................................
..
83
Modification de la vitesse ISO ...............................................
...............
...
85
Mode Bracketing (bracketing
ting avec
avec exposition
expositio automatique) ... 86
Mode Focus-BKT (bracketing
cketing
keting
eting avec
ave
av mise
ise
se au point) ................... 88
Mémorisation
ation
tion
on du pa
paramètre
mètre
ètre d'
d'ex
d'exposition
on (mémorisation
d'exposition
d
ex ition
exp
tion
on autom
automa
automatique)
que) ....................................................
...
90
Mémorisation
Mém
ém risation
ation de l'exposition
l'ex
l
os
du flash ................................... 92
Permutation
ation
ion entre le
les paramètres
ara
d'ajustement du flash intégré .. 93
Commande du moment
momen
mom
du déclenchement du flash ...................... 95
Prises
rises de vvue à intervalles définis (Intervalomètre) ........................... 96
Prise de vue de sujets problématiques pour l'autofocus ................... 98
Enregistrement des paramètres personnalisés ...................... 102
Configuration de la fonction Rotation auto .................................. 103
Réinitialisation des numéros de fichier .......................................... 104
Lecture .................................................................................... 105
Affichage d'images individuelles .................................................. 105
Agrandissement des images ............................................... 106
Visualisation des images par séries de neuf (lecture d'index) ... 107
Saut entre les images ...................................................... 108
Lecture de vidéos ........................................................................ 109
Modification des vidéos .............................................................. 110
Rotation des images dans l'affichage ........................................... 112
Ajout d'accompagnements sonores aux images ........................... 113
2
Lecture automatique (diaporama) ................................................ 114
Protection des images ................................................................. 118
Effacement ............................................................................. 119
Effacement d'images individuelles ............................................... 119
Effacement de toutes les images ................................................. 120
Formatage d'une carte mémoire flash compacte .......................... 121
Impression ..............................................................................
.....
122
A propos de l'impression
l impression .............................................................
.....
... ...............
..............
122
Sélection dans le menu Impression
ion
on ..............................................
...........
............
....
............
.............
124
Connexion de l'appareil photo
hoto à une
u e impriman
imprim
imprima
mp
nte .........................
n
.....
......
126
Impression
ion
on ..
...................................................................................
........
....... ................
............... .............
.....
............
.............
129
Définition
nition des paramètres
paramètre
aramètre d'impression
d'impre sion (fon
d'impres
(fonction
(fo
d'impression
directe)
recte ......................................................................................
recte)
... ..............
....
.............
....
............
.............
131
Paramètres
aram
aramètres
d'impression
mpression
ress ((paramètres
para
param
d'impression DPOF) ............. 135
Impression
mpression ave
avec
ec paramètres
paramè
d'impression DPOF ............................ 140
Paramètres
res
es de transfert
tra
d'image (ordre de transfert DPOF) .... 142
Sélection des images pour le transfert .......................................... 142
Affichage d'images sur une télévision ...................................
....
144
Téléchargement d'images sur un
n ordinat
ordinateur
eur .......
......................... 145
Connexion de l'appareil
reil
eil photo
pho à un ordinateur
ordinat
ordin
à l'aide
l'aid
l'ai du câble USB .. 145
Téléchargement direct
rect depuis
depui
dep unee carte mémoire
m
e flash
f
compacte ... 147
Listes des options de
de menu et
e des
es messages .......................... 148
Menu
Men
en Enreg
Enreg. ..............................................................................
.................
..................
............
...
148
Menu Lecture
Me
ure ................................................................................ 150
Menu Confi
Configurer ........................................................................ 151
Conf
Config
Menu
enu
nu
u Mon
Mo profil ........................................................................ 155
M
Réinitialisation des valeurs par défaut pour les paramètres ............ 157
Liste des messages ...................................................................... 158
Annexes .................................................................................. 162
Utilisation d'un kit adaptateur secteur (en option) ........................ 162
Utilisation d'un chargeur allume-cigare (en option) ....................... 164
Utilisation du boîtier étanche (en option) ..................................... 165
Soins et entretien de l'appareil photo ........................................... 166
Guide de dépannage .................................................................. 167
Spécifications .......................................................................... 170
Index ....................................................................................... 176
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue .... 180
3
A lire en priorité
Veuillez lire ce qui suit
Prises de vues test
Avant d'envisager de prendre en photo des sujets importants, nous vous
recommandons vivement de faire des essais de prise de vue pour être sûr que
l'appareil photo fonctionne et que vous le faites fonctionner correctement. Veuillez
noter que Canon Inc., ses filiales et ses revendeurs ne peuvent être tenus
responsables des dommages consécutifs au dysfonctionnement
ment d'u
d'un appareil photo
numérique ou d'un accessoire, y compris les cartes cartess mémoire flash compacte,
se traduisant par l'impossibilité d'enregistrer une image
ma ou
o l'enregistrement
l'enregis
de celleci dans un format non lisible par le système.
ème.
Avertissement contre
tre ll'atteinte
a inte
nte a
aux
ux droits d'auteur
ute
Veuillez noter que
ue les appa
appareils
eils photo
phot numériques
numériq es Canon
Cano
Can sont conçus pour un usage
privé. Ils ne pourront
ourront
urront en aucun
a cun
n cas
ca être
êt e utilisés d'une façon susceptible d'enfreindre
ou de contrevenir
venir
enir aux lois
l et règlements
règlemen
ègle
ts internationaux
in
inte
et nationaux en matière de
droits d'auteur.
ur.r. Il convient de signaler
signale
sig
que, dans certains cas, la copie d'images issues
de spectacles, expositions ou d'autres
d
biens à usage commercial au moyen d'un
appareil photo ou de to
ttout autre dispositif peut contrevenir à des lois en matière de
droits d'auteur ou autres droits légaux, même si lesdites prises dee vvues ont été
effectuées à des fins privées.
Limites de garantie
Pour plus d'informations sur la garantie de votre
otre appa
ap
appareil phot
photo,
ho veuillez vous
reporter à la brochure sur le système
stème de g
garantie
rantie
antie eeur
eu
européenne
ne de Canon, qui
accompagne votre
re appare
appareil p
ph
photo.
ho
Pour obtenir la
a liste des ce
centres
ntres
res d'assis
d'assi
d'as
d'assistance Canon, veuillez vous reporter au
verso de cette brochure ou
o à la brochure
bro
sur le système de garantie européenne.
Consignes de sécurité
• Avant d'utiliser l'appareil photo numérique, veuillez lire attentivement les consignes
de sécurité exposées ci-après. Veillez à toujours utiliser l'appareil photo de manière
appropriée.
• Les consignes de sécurité décrites dans les pages suivantes ont pour but de vous
présenter le fonctionnement adéquat de l'appareil et de ses accessoires, et ce en vue
d'éviter tout risque de dommages corporels ou matériels.
• Dans les pages suivantes, le terme « équipement » fait essentiellement référence à
l'appareil photo numérique, à ses accessoires d'alimentation et à un adaptateur
secteur compact en option.
4
Avertissements
• N'orientez pas l'appareil photo en direction du soleil ou d'une autre source de
lumière intense qui pourrait endommager votre vue.
• Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d'une personne ou d'un animal. La
lumière intense générée par le flash pourrait en effet endommager la vue. Si le sujet est un
enfant en bas âge, respectez une distance d'au moins un mètre (39 pouces).
• Rangez cet équipement hors de portée des enfants. Tout dommage accidentel
den occasionné par
un enfant sur l'appareil photo ou les piles risque d'entraîner des blessures
es graves cchez cet enfant. De
plus, placée autour du cou de l'enfant, la dragonne présente unn risq
risque
uee de strangu
strang
strangulation.
• N'essayez pas de démonter ou de modifier une
ne pièce
ièce
èce
ce de ll'équipement
quipeme qui n'est
pas expressément décrite dans ce guide.
e. Tout dé
démontage
montage
ntag ou
o modification
modifica
peut
provoquer une décharge électrique haut
hautee tension. Le
Less inspectio
inspections,
spec s, modific
modifications et
réparations internes doivent
oivent êtr
être effectué
effectuées par un ppersonnel
ersonnel
nne aagréé
éé par votre revendeur ou
par un centre d'assistance
istance
stance Cano
Canon.
n
• Pour éviter tout risque de décharge
écharge
arge éle
él
électrique
ctrique h
haute tension, ne touchez pas au
flash de l'appareil
eil s'il
s' a été eendommag
endommagé.
omm é. De
D même, ne touchez jamais aux parties
internes de l'équipement
pement qui seraient
seeraientt exposées
exp
expo
suite à des dommages. Vous risquez de
recevoir une décharge
harge électriq
électrique hhaute tension. Contactez dès que possible votre
revendeur ou un centre
entre d'a
d'assistance Canon.
• Arrêtez immédiatement d'utiliser votre équipement s'il émet de la ffumée ou des
émanations nocives. Le non-respect de cette consigne risquee de provoq
provoquer
voq un incendie
ou une décharge électrique. Procédez à l'arrêt immédiat
at de l'appareil
'appareil photo,
ph
retirez la
batterie et débranchez le cordon d'alimentation de la prise éélectrique.
ctrique. Assurez-vous que
l'équipement cesse d'émettre de la fumée
mée ou
o dee dégager des
d émanations
de
mana
nocives. Veuillez
contacter votre revendeur ou le centre
ntre
re dd'assist
d'assistance
ass nce
cee Cano
Canon le plus pro
proche.
• Arrêtez immédiatement
ment d'utiliser
d' liser
d'u
ser votre équipement
éq ipeme
ipem
à la suite
te d'une chute ou si le
boîtier est endommagé.
mmag Le non-respect
mmagé.
on-respect
n-respect de ccette
tte consigne risque de provoquer un
incendie ou une déch
déc
décharge électrique.
rique.
que. Procéd
Procéde
Procédez à l'l'arrêt immédiat de l'appareil photo,
retirez la batterie et débranche
débranchez le cordon d'alimentation
d
de la prise électrique. Veuillez
contacter votre revendeur
evendeur ou le centre
entre d'
dd'assistance Canon le plus proche.
• Ne laissez pas l'équipement
équipeme entrer en contact avec de l'eau ou être immergé dans de
équipemen
l'eau ou tout autre liliquide. Evitez également toute infiltration de liquides dans l'appareil.
Cet appareil photo n'est pas étanche. Si le boîtier a été en contact avec des liquides ou de l'air
salin, essuyez-le avec un chiffon doux et absorbant. Si de l'eau ou d'autres substances
étrangères ont pénétré dans l'appareil photo, éteignez-le immédiatement et retirez la batterie
ou débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique. En continuant à utiliser
l'appareil, vous vous exposez à des risques d'incendie ou de décharge électrique. Veuillez
contacter votre revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche.
• N'utilisez pas de substances contenant de l'alcool, du benzène, des diluants ou
autres substances inflammables pour nettoyer l'équipement ou assurer son
entretien. L'utilisation de telles substances est de nature à provoquer un incendie.
• Retirez régulièrement le cordon d'alimentation et nettoyez la poussière et la saleté
qui s'accumulent sur la prise, l'extérieur de la prise électrique et les zones
environnantes. Dans des environnements poussiéreux, humide ou gras, la poussière qui
s'accumule autour de la prise sur une longue période de temps peut devenir saturée
d'humidité et court-circuiter, avec des risques d'incendie.
5
• Il est totalement déconseillé de couper, d'endommager ou de modifier le cordon
d'alimentation de l'adaptateur ou de poser des objets lourds dessus. Le non-respect
de ces consignes risque d'occasionner un court-circuit et de provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
• Ne manipulez pas le cordon d'alimentation lorsque vos mains sont humides, car
cela risque de provoquer une décharge électrique. Lorsque vous débranchez le
cordon, prenez bien soin de tenir la partie rigide de la fiche. En tirant sur la partie flexible
du cordon, vous risquez d'endommager ou de dénuder le fil ou l'isolant,
ant ce qui peut
provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• L'utilisation de sources d'alimentation non recommandées
mandé
mandée
a es explicite
explicitement dans le
présent guide peut provoquer une surchauffe,
ffe,
fe, une
nee dé
défor
déform
déformation
ation de l'équipement, un
incendie, une décharge électrique ou d'autres iincident
nccidents.
dent N
N'utilisez
utilisez que
qu les accessoires
électriques recommandés.
• Ne placez pas less piles près d'une sou
so
source
ce de cha
chale
leeur. Nee lles
le exposez
exp
expo
pas à une flamme ou
à une source de chaleur direc
directe.. Ne les pplongez
ngez en aaucun
cun cas
ca dans l'eau. Une telle exposition
pourrait endommager
mager les ppiless et pro
provoqu
provoquer
er la fuite de liquides corrosifs, déclencher un
incendie, une décharge
écharge électr
électrique,
ique,
e, un
une ex
explosion,
plosi ou occasionner des blessures graves.
• N'essayez pass de démont
démonter,
er, tra
transformer ou chauffer les piles. Cela risque d'entraîner
une explosion provoquant des blessures graves. En cas de problème, nettoyez
immédiatement à gran
grande eau toute partie du corps, y compris les yeux et la bouche, ou
vêtement, ayant été en contact avec les composants internes d'un module
od batterie. En cas
odu
de contact des yeux ou de la bouche avec ces substances, rincez immédiatement
immé
et
abondamment et consultez un médecin.
• Evitez de faire tomber les batteries ou de leur
eur
ur faire ssu
subir des ch
chocs violents
susceptibles d'endommager les boîtiers. Cela
ela
la risque dd'e
d'entraîner
ner
er des fuites et des blessures.
• Ne court-circuitez pas les bornes
ornes
nes de la b
batterie
tterie
terie
erie ave
av
avec des objets
bje métalliques, tels
qu'un porte-clés.
s. Cela
e risq
risquee d'entraîner une
u e surchauffe,
s
su
des brûlures
bû
brû
ou autres blessures.
Pour transporterr ou ranger la batterie,
atterie, utilis
uti
utilisez le couvercle des bornes fourni à cet effet.
• Avant de jeter
err une pile, recouvrez
r couvrez
re
uvrez le
les bornes
ne avec de l'adhésif ou un autre type
d'isolant afin d'éviter tou
tout contact d
direct avec d'autres objets. Tout contact avec les
composants métalliques
étalliques d'autres
d
d'
objets présents dans le conteneur à déchets peut
entraîner un incendie
endie ou
o une explosion. Débarrassez-vous de vos piles dans des centres de
traitement de déchets spécialisés, s'il en existe dans votre région.
• N'utilisez que la batterie NB-2L. L'utilisation d'autres batteries peut entraîner des
explosions ou des fuites et, par conséquent, présenter des risques d'incendie, de blessure et
de détérioration de l'environnement.
• Utilisez le chargeur de batterie fourni pour charger la batterie NB-2L. L'utilisation
d'autres chargeurs de batterie peut entraîner une surchauffe et une distorsion de la
batterie, et, par conséquent, présenter des risques d'incendie ou de choc électrique.
• Déconnectez le chargeur de batterie ou l'adaptateur secteur compact de l'appareil
et de la prise électrique une fois le rechargement terminé et lorsque l'appareil
n'est pas utilisé, afin d'éviter tout risque d'incendie ou tout autre danger.
• Le chargeur de batterie et la borne d'appareil photo de l'adaptateur secteur
compact en option sont conçus exclusivement pour cet appareil photo. Ne l'utilisez
pas avec d'autres produits. Le non-respect de cette consigne pourrait notamment entraîner
un incendie.
6
• Faites en sorte que les bornes du chargeur de batterie soient toujours propres. Ne
placez pas d'objets métalliques sur les bornes. Le non-respect de cette consigne pourrait
notamment entraîner un incendie.
Attention
• Evitez d'utiliser, de placer ou d'entreposer l'équipement dans des endroits exposés
directement aux rayons solaires ou à des températures élevées, tels que le tableau de
bord ou le coffre d'une voiture. L'exposition à la lumière solaire ou à une
ne chaleur intense
peut causer des fuites de substances des piles, leur surchauffe ou leur
eur explosi
explos
explosion et par
conséquent, provoquer un incendie, des brûlures ou des blessure
blessures
lessures graves. Des
De températures
élevées risquent également de déformer le boîtier.
î
Lor
Lors
Lorsque
uee vous
vo uutilisez
lisez
isez l'ada
l'adaptateur secteur
compact, assurez-vous que l'endroit dans lequel
quel
uel vous rrechargez
echargez
arge la batterie es
est bien aéré.
• Ne conservez pas l'appareil
pareil danss un en
endroit
ndroit
droit hum
humi
humide
de ou pou
p
poussiéreux.
siéreux. LLe non-respect de
cette consigne peut occasionner des incend
incen
incendies,
es, des déécharges
hhargee ééle
électriques
él
riqu ou d'autres
dommages.
• Prenez soin de nee pas cog
cognerr l'appareil
ppa photo
hoto ou de l'exposer à des chocs violents
susceptibles de provoquer de
des
es blessures
less
ou d'endommager l'équipement lorsque
vous le tenez par
ar la dragonn
dragonne.
e.
• Prenez soin de nee pas place
plac
placer vos doigts devant le flash lorsque vous prenez une
photo. Evitez égalementt de toucher le flash après avoir pris plusieurs photos successives. Vous
risqueriez de vous brûler.
• N'utilisez pas le flash si son objectif présente de la poussière,
sière,
ière, ou autre.
aut La chaleur
résultante pourrait endommager le flash.
• Si vous utilisez l'appareil photo pendant
ndant
da t un temps
emps
mps ass
assez long,
g, so
son boîtier risque de
chauffer. Soyez prudent lorsque vous
ous
uss utilisez l'l'appareil
pareil
areil pendant
pen
pend unee période assez longue, car
penda
vos mains sont susceptibles
ibles
bles de ressentir
ssentir
sentir
entir une sen
ssensation
ation
tion de bbrûlure.
Po é
Pour
éviter
ter
er les dy
dys
dysfonctionnements
on
■ Evitez les champs
mps magn
magnétiques
iques
ques p
puissants
Ne posez jamaiss l'appareil à proximité de moteurs électriques ou de tout autre
équipement générantt un champ électromagnétique puissant. L'exposition à des
champs magnétiques puissants risque d'entraîner des dysfonctionnements ou
d'altérer des données d'image.
■ Pour éviter les problèmes liés à la condensation
Le fait de passer subitement d'un environnement chaud à un environnement froid
peut entraîner la formation de condensation (gouttelettes d'eau) sur les surfaces
internes et externes de l'appareil photo. Pour éviter cela, placez l'équipement dans
un sac plastique hermétique et n'y touchez pas jusqu'à ce qu'il soit à la même
température que le milieu ambiant, puis sortez-le du sac.
■ Si de la condensation se forme à l'intérieur de l'appareil photo
Si vous constatez la présence de condensation, arrêtez immédiatement d'utiliser
l'appareil photo. Le non-respect de cette précaution risque d'endommager
l'équipement. Enlevez la carte mémoire flash compacte et la batterie ou débranchez
la source d'alimentation secteur de l'appareil, puis attendez que toute trace
7
d'humidité ait disparu avant de le réutiliser.
Guide de démarrage rapide
1
Chargez la batterie avec le chargeur de batterie
fourni. Le chargement est terminé lorsque le
témoin de charge passe du rouge au vert.
• Sachez que la forme du chargeur de batterie
varie selon les pays.
Témoin de charge
2
Installez
tallez la batterie
batteri
atte (p. 17).
17)
Ouvrez
Ou
uvrez
vrez le couvercle
couvercle
erclee du
d logement
lo
l gement de
d la carte mémoire
flasssh compacte
compacte et de la batterie. Maintenez le verrou
de lla batterie dans la
l direction de la flèche en vous
aidant
aida
nt du coin
c de la batterie, puis insérez cette
dernière dans le compartiment jusqu'au verrouillage.
d
der
Verrou de la batter
batterie
3
Bornes
Installez la carte mémoire flash
compacte
te
e (p.
p 19
19).
)
Enfon z laa carte m
Enfoncez
mémoire
oire fflash compacte
jusqu'à
jusqu
'à cee que so
son bouton
on d'éjection ressorte
complètement.
plèè ement
p
4
Ouvrez le protège-objectif (p. 24).
5
Positionnez la molette de sélection des
modes de prise de vue sur
(p. 45).
8
L'appareil photo se met sous tension en mode de
prise de vue.
Si le menu [Réglage Date et Heure] apparaît sur
l'écran LCD, réglez la date et l'heure (p. 21).
Procédez à la mise au point (p. 33).
Visez le sujet avec l'appareil photo et appuyez en
douceur sur le déclencheur jusqu'à mi-course.
Deux signaux sonores se produisent lors du
réglage de l'autofocus.
7
Prenez la photo
photo
o ((p. 33
3).
3
8
Visualisez l'image enregistrée (p. 47).
Appuyez
yez à fon
fond
d sur
ur le dé
déclencheur.
lencheu Vous devez
entendre
ente
ndre le bru
bruit
itt que
ue ffai
fait l'obturateur
'obturat
lorsqu'il se
ferme
erm et que la prisee d
erme
de vue est terminée.
L'image enregistrée s'affiche sur
urr l'l'écran LCD
pendant environ 2 secondes.
condes. Gardez
Ga
Gar
votre doigt
sur le déclencheur
ncheur
eur o
ou appuyez sur
(Réglage)
surr le multicontrôleur
m contrôleur
ontrôle lorsque
sque
que l'image est affichée
pour co
continuer
con
nuer
uer de la visualiser
se une fois que vous
avez relâché
ellâcc é le déclencheur.
d
r.
P
Pour
supprimer
i
immé
i
édiatement
di t
t
l'image affichée
1. Appuyez sur le bouton lorsque l'image est
affichée.
2. Confirmez la sélection de [Effacer] et appuyez
sur le multicontrôleur.
sur
9
Guide de démarrage rapide
6
Guide des composants
Vue avant
Commande de zoom
Prise de vue :
(Téléobjectif)/
(Grand angle) p. 35
Lecture :
(Zoom avant)/
(Zoom arrière) p. 106
Fenêtre de l'écran de visée optique (p. 32)
Molette de sélection des modes de prise de vue (p. 13)
Faisceau AFF (p. 34)
4)
Témoin
moi anti-yeux
moin
nti-y
rouges (p
(p. 54)
Témoi
Témoin
émoin du
ém
u ret
retard
retardateur
ateur
teur (p. 6
64)
Déclencheur
eurr
(p. 33)
Microphone
M
croph
cropho
h
(p. 113)
Flash (p. 54)
Haut-parleur
Borne
(Sortie audio /
vidéo) (p. 144)
Protège-objectif
ctif
(p. 24)
Objectif
Obje
Couvercle
des bornes
Borne*
(p. 126, 127)
* Pour connecter l'appareil photo à un ordinateur ou une imprimante, utilisez un des
câbles suivants.
• Ordinateur : câble d'interface USB IFC-300PCU (fourni avec cet appareil)
• Imprimante compatible avec la fonction d'impression directe (série CP, en option) :
câble de liaison directe DIF-100 (fourni avec les imprimantes compatibles avec la
fonction d'impression directe)
• Imprimante Bubble Jet avec fonction d'impression directe (en option) : veuillez vous
reporter au guide d'utilisation de l'imprimante Bubble Jet.
Veuillez vous reporter à la Carte du systèmee pour connaître les imprimantes compatibles
avec la fonction d'impression directe pouvant être utilisées avec cet appareil photo.
10
Vue arrière / du dessous
Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base
Monture pour la dragon
dragonne
e (p. 32)
Installation de
la dragonne*
Couvercle du câble du
coupleur CC (p. 162)
Douille de
fixation
du trépied
Couvercle du logement de la carte
mémoire flash compacte et de la batterie
(p. 17, 19)
* Prenez garde à ne pas faire de mouvements brusques avec l'appareil photo et à ne pas
heurter d'autres objets lorsque vous le tenez par la dragonne.
• L'écran LCD est recouvert d'un film de plastique pour le protéger des éraflures
pendant le transport. Enlevez-le avant d'utiliser l'appareil photo.
11
Commandes
Bouton
Blancs) /
(Exposition) /
(Balance
(Fonction) (p. 36, 79, 80)
Témoin Alimentation / Mode (p. 24)
Commande
Alimentation
io / Lecture
(p. 24,
4, 26)
Bouton (Flash) /
(Index) (p. 54, 107)
Bouton
(Macro) /
(Sau (p.
(Saut)
p. 63, 108)
10
(Mesure
Bouton
ne
ne)
lumière) / ((Microphone)
(p. 77, 90, 92
92, 113)
Bouton
(Mise
e au point
(Suppression
uppression d'une
manuelle) /
seule image) (p. 98, 100, 119)
Multicontrôleur
Mult
M
t contrôleu (p. 14, 74)
Bouton
Bouton
B
o
(Menu) (p. 36)
(Affichage) (p. 28)
Ecran LCD (p. 28)
● Témoin supérieur
Les témoins sont allumés ou clignotent lorsque vous appuyez sur le
déclencheur ou que les opérations suivantes sont en cours.
• Vert :
• Vert clignotant :
Prêt à enregistrer
Enregistrement sur la carte mémoire flash compacte / Lecture de la carte
mémoire flash compacte / Effacement de la carte mémoire flash compacte /
Transmission de données (lors d'une connexion à un ordinateur)
• Orange :
Prêt à enregistrer (flash activé, position On)
• Orange clignotant : Prêt à enregistrer (avertissement de mouvement de l'appareil photo)
● Témoin inférieur
• Jaune :
• Jaune clignotant :
12
Mode Macro / mode de mise au point manuelle
Mise au point difficile (bien qu'il soit possible d'appuyer sur le
déclencheur, essayez d'utiliser une mémorisation de la mise au point ou
d'ajuster la mise au point manuellement, p. 100)
Molette de sélection des modes de
prise de vue
de création
ne
e
Auto
Z o n e d'i m a
g
: Auto (p.
p.. 45)
•
L'appareil photo sélectionne
électionne automatiquement les réglages.
• Zone d'image
L'appareil photo sélectionne automatiquement les réglages
ges en fon
fonction du type de
composition de l'image.
: Portrait (p. 56)
: Paysage (p. 56)
: Nocturne (p.
p. 57)
: Mode rapide
pide (p. 57)
57
: Vitesse lente
ente (p. 58)
: Assemblage
age (p. 59)
: Vidéo (p.. 62)
• Zone de création
L'exposition, l'ouverture ou d'autres réglages sont sélectionnés par l'utilisateur pour
obtenir des effets spéciaux.
: Programme d'exposition automatique (p. 67)
: Exposition automatique avec priorité à la vitesse d'obturation (p. 69)
: Exposition automatique avec priorité à l'ouverture (p. 71)
: Exposition manuelle (p. 73)
: Personnalisé (p. 102)
13
Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base
Zo
Utilisez la molette de sélection des modes de prise de vue pour passer d'un mode
de prise de vue à l'autre.
ôleur
Le multicontrôleur est utilisé pour faire des choix, sélectionner des images et des
menus sur l'écran LCD et confirmer la sélection.
Déplacement du curseur sur
ur ll'écran LCD vers
le haut et vers le bas.
Utilisez C ou D po
pour sélectionne
ssélectionner un élément du
menu
u sur l'éc
l'écran
raan
n LC
LCD.
Déplacement du curseur sur l'écran LCD vers
D
Dé
la gauche et vers la droite.
Utilisez B ou A pour sélectionner un élément du
menu sur l'écran LCD.
Confirmation
ffirr at
d'une sélection de menu ou
déplacement
pla
pl
la me
m
du cadre d'autofocus (AF).
Appuyez sur
App
A
(Réglage) ou sur .
14
Préparation de l'appareil photo
Chargement de la batterie
1
Alignez le bord de la batter
batterie avec la
ligne sur le chargeur
rgeu
urr de bat
batterie, puis
faites glisser
ser la
a batterie
ba
batterie en direction
d
de
la flèche.
che.
2
Les
ees no
noms
oms
ms et les types de modèles de chargeur
de ba
d
batterie varient selon les régions.
b
(Pour CB-2LT)
Branchez le chargeur de ba
batterie dans
une prise électrique.
ue
(Pour CB-2LTE)
-2LTE)
TE)
Reliez
eliez le cordon
ordon d
d'alimentation
ime
me
au
chargeurr de bat
chargeu
charg
ba
batterie et branchez-le
dans u
un
une
ne p
prise électrique.
qu
CB-2LT
Témoin de charge
CB-2LTE
Témoin de charge
(Pour C
CB
CB-2LT
LT et CB-2LTE)
• Lee té
témoin de charge émet une lumière rouge
pendant le chargement de la batterie. Il passe
au vert continu lorsque le chargement est
terminé.
• Une fois le chargement terminé, débranchez le
chargeur de batterie et retirez-en la batterie.
Pour protéger la batterie et prolonger sa durée de vie, il est conseillé de ne pas la laisser se
charger pendant plus de 24 heures.
• La batterie est constituée d'une pile au lithium qu'il n'est pas nécessaire d'utiliser
complètement ou de décharger avant de la recharger. Elle peut être chargée à tout moment.
• Comptez environ 80 minutes pour charger complètement une batterie entièrement
déchargée (estimation basée sur le standard de test Canon). La mise en charge doit se faire
à une température si possible comprise entre 5° C et 40º C (32° F et 104º F).
• Les temps de chargement varient en fonction de l'humidité ambiante et de l'état de charge
de la batterie.
• Il se peut que vous entendiez du bruit pendant le chargement. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.
15
Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base
Rechargez la batterie NB-2L (fournie) avec le chargeur de batterie CB-2LT ou CB-2LTE avant d'utiliser
l'appareil photo pour la première fois et par la suite, lorsque le message « Changer la batterie » s'affiche.
Chargement de la batterie (suite)
Précautions de manipulation de la batterie
• Veillez à ce que les bornes de la batterie et de l'appareil photo (
) soient propres
en permanence ; si les bornes sont sales, il peut y avoir un mauvais contact entre la
batterie et l'appareil photo. Essuyez les bornes avec un mouchoir ou un chiffon sec avant
de charger ou d'utiliser la batterie.
• Ne recouvrez pas le chargeur de batterie avec un torchon,
hon, un
n tissu, une
un couverture ou
quoi que ce soit lorsqu'un chargement est effectué. La chaleur
cchaleeur risque de
d s'accumuler à
l'intérieur et de provoquer un incendie.
• Ne chargez pas de batteries autres
ess qu
quee la batterie NB-2L
-2L ave
avec le charge
chargeur de batterie
fourni.
• La batterie continue
nue de se dé
décharger
charger u
un peu lorsq
lorsqu'elle
u'ellee es
est laissée dans l'appareil photo
(même si ce dernier
rnier n'est pas
p s sous
us tension)
tens
t on) ou dans
da le
l chargeur de batterie. Cela réduit
l'autonomie dee la batter
batterie. Retirez
rez la ba
batterie
terie lor
lo
lorsque vous n'utilisez pas l'appareil photo.
• Ne laissez aucun
un objet méta
métallique
llique
ue ttel qu
qu'un porte-clés toucher les bornes « + » et « - »
(Fig. A), car cela
laa peut endommager
endom
endo mag la batterie. Pour transporter la batterie ou la stocker
pendant les périodes
riodes où elle
e n'est pas utilisée, replacez toujours le couvercle des bornes
(Fig. B) ou conservez-la dans l'étui spécialement fourni à cet effet dans un endroit sec et
frais. Rechargez-la complètement avant de l'utiliser à nouveau.
Fig.A
Fig.B
g.B
• Même les batteries
teries
eries chargées
chargée continuent
ntinue de se décharger de façon naturelle. Il est
conseillé de charger
harger
arger la batterie
batt
le jjour de son utilisation ou un jour avant pour garantir
qu'elle soit complètement
mplètemen chargée.
• Dans la mesure où le stockage d'une batterie complètement chargée pendant de longues
périodes (environ un an) peut réduire sa durée de vie ou affecter ses performances, il est
recommandé de l'utiliser dans l'appareil photo jusqu'à déchargement complet, puis de la
stocker à température normale (23° C / 73° F au maximum). Si vous n'utilisez pas la
batterie pendant de longues périodes, chargez-la puis déchargez-la entièrement dans
l'appareil photo au moins une fois par an avant de la stocker de nouveau.
• L'appareil photo consomme la charge de la batterie lorsqu'il est sous tension, même si
aucune fonction n'est utilisée. Pour conserver la charge de la batterie, n'oubliez pas de
mettre l'appareil photo hors tension.
• Bien que les températures maximales de fonctionnement de la batterie soient comprises
entre 0 et 40º C (32 et 104º F), la plage optimale se trouve entre 10 et 30º C (50 et 86º F).
A basses températures, comme par exemple au ski, les performances déclinent
momentanément, réduisant ainsi la durée d'utilisation avant la nouvelle recharge.
• Si la durée d'utilisation d'une batterie diminue de façon importante, même lorsqu'elle est
complètement chargée, cela signifie que vous devez la remplacer.
16
1 Mettez l'appareil photo hors tension (p.p. 24224).4).).
Vérifiez que le témoin alimentation / mode
de n
n'est
est
st p
pas aallumé.
um
umé.
2
2
Faites
Fait
es glisser
glisse le couvercle
couv
co ercle du
d logement
de la carte m
mémoire
émoi
émoir
mo flash compacte et
de la
a batter
batterie dans le sens de la flèche
pour l'o
po
l'ouvrir.
1
3
Maintenez le verrou
rou
ou de la batterie dans
la direction
on de lla flèche
lèche
èche e
en vous aidant
du coin
coi de
e la ba
batt
batterie,
e, p
puis insérez cette
dernière
dernièr
d
derniè
r dans le compartiment
pa
jusqu'au
verrouillage.
uii age
u
ag
Pour re
reti
retirer
ti r la batterie, libérez le verrou.
Verrou
u de la batter
batte
batterie
4
Fermez le couvercle du logement de la
carte mémoire flash compacte et de la
batterie et faites-le glisser dans la position
d'origine jusqu'à l'enclenchement.
• Chargez la batterie avant la première utilisation (p. 15).
• Lorsque le témoin supérieur situé sur le côté gauche de l'écran de visée clignote en
vert, une opération d'écriture, de lecture, d'effacement ou de transmission est en
cours sur la carte mémoire flash compacte. De ce fait, ne mettez jamais l'appareil
photo hors tension et n'ouvrez jamais le couvercle du logement de la carte
mémoire flash compacte et de la batterie lorsque ce témoin clignote en vert.
• Retirez la batterie lorsque vous n'utilisez pas l'appareil photo.
17
Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base
Installez la batterie NB-2L (fournie) dans l'appareil photo de la façon suivante. Il est
conseillé d'utiliser le kit adaptateur secteur ACK700 (facultatif) pour alimenter
l'appareil photo pendant des périodes prolongées (p. 162).
Installation de la batterie (suite)
Etat de batterie faible
L'icône et / ou le message suivant apparaissent quand la batterie devient faible.
La charge de la batterie est faible. Rechargez-la dèss qu
que possible avant
d'en avoir besoin pour une période prolongée.
e.
Quand l'écran LCD est éteint, cette icône
cône
ône s'affiche
s affichee lorsque
lors
vous appuyez
, , ,
.
,
ou
sur le bouton
Changer
la batterie
La charge de la batterie
atte e est insuff
insuffisante
sante
te pou
p
pour faire fonc
fonctionner l'appareil
photo.
to. Rem
Remplacez
cez imm
im
immédiatement
médiatement la batt
batter
batterie..
Reportez-vous à la section Performances de la batterie (p. 172).
18
émoire flash compacte
1 Mettez l'appareil photo hors tension (p. 24).
2
2
Faites glisser le
e couvercle
couv
c vercle du logement
de la carte
te
em
mémoire
émoire
é
mo e flash co
compacte et
de la
a batter
batterie
e dan
dans le
l sens d
de la flèche
pour l'ouvri
pou
l'ouvrir..
1
3
Insérez la carte mémoire flash compacte
avec l'étiquette vers l'extérieur et la
flèche dirigée vers l'intérieur.
eu
Bouton d'éjection
ection
des cartess mémoire
m
mémoir
émoire
flash compacte
ompa
mp
• Poussez la carte jjusqu'à
u'à ce que le bouton
d'éjection
n des
es cart
carte mémoire flash compacte
cartes
soit co
complètement
plètement
ètemen ssorti.
• Pour re
retirer
err la ca
carte mémoire
oir flash compacte,
poussez
sseez lee bo
b
bouton d'éjection
tio
io des cartes mémoire
flash
h co
compacte
mp
mpa
et tirez celle-ci vers vous.
• Lorsque le témoin situé sur le côté gauche de l'écran de visée clignote en vert,
l'appareil procède à une opération d'écriture, de lecture, d'effacement ou de
transmission d'une image sur la carte. Respectez les consignes suivantes, sans quoi
vous risquez de perdre ou d'endommager les données de l'image :
- Ne secouez pas l'appareil photo.
- Ne mettez pas l'appareil hors tension et n'ouvrez pas le couvercle du logement
de la carte mémoire flash compacte et de la batterie.
• Veuillez noter que des cartes mémoire flash compacte formatées ou modifiées avec
des ordinateurs, des appareils photo ou des programmes d'application d'un autre
fabricant risquent de ne pas fonctionner correctement sur cet appareil photo.
Reportez-vous à la section Cartes mémoire flash compacte et performances estimées
(p. 173).
19
Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base
Vérifiez que le témoin alimentation / mode n'est pas allumé.
émoire flash compacte (suite)
Précautions de manipulation des cartes mémoire flash compacte
• Les cartes mémoire flash compacte sont des appareils électroniques de haute
précision. Ne les pliez pas, n'exercez aucune pression sur elles et évitez de leur
faire subir des chocs ou des vibrations.
• N'essayez pas de démonter ni de modifier une carte mémoire
émoire
moire flash
fla compacte.
• Les cartes mémoire flash compacte supportent mal les
les brusques variations de
température. Cela peut en effet entraîner la fformation
ormation
rmation
mat de conde
condensation sur la
carte et d'éventuels dysfonctionnements.
ments.
ents. Po
Pou
Pourr éviter
vite to
tout
ut risque de
condensation, placez
ez la ccartee dans un sac pla
plastique
stique
ue ssce
scelléé avant d
de changer
d'environnement
ntt thermiq
thermique
uee et lais
laiss
laissez-la
z-la s'ac
s'accommoder
ommod
mo
pr
pro
progressivement à la
nouvelle température.
érature. En cas
as de fo
for
formation
mation d
de conde
cond
condensation sur la carte mémoire
flash compacte,
te, mettez
mettez-laa dee cô
côté ju
jusqu'à
squ'à ce que les gouttelettes d'eau
s'évaporent complètemen
omplètemen
nt.
n
• Rangez la carte
rte mémoire flash compacte dans l'étui prévu à cet effet.
• N'utilisez pas ou n'entr
n'entreposez pas de cartes mémoire flash compacte dans les
types d'endroits mentionnés ci-dessous.
• Environnements sujets à la poussière ou au sable
• Environnements où peuvent régner une humiditéé et des températures
te
tem
élevées
Les microdisques sont des supports d'enregistrement
registremen
egistreme
gistrem
avec
vec u
un disque dur. Ils se
distinguent par une grande capacité
apacité
pacité de stockage
tockage
ockage eet un prix
rix réduit par
mégaoctet. Ils peuvent
uvent
vent ttoutefois
tefois
efois être p
pluss sen
sensib
sensibles aux vib
vibrations
ib
et aux chocs
que les cartes mémoire fflash
sh
h compac
compacte
compacte, qu
qui utilisent des mémoires flash
durables. Veuillez
ille par conséquent
illez
séquent
quent pre
pren
prendre
ree garde à ne pas soumettre l'appareil
photo aux vibrations
brations ou aaux
ux chocs llor
lo
lors de l'utilisation d'un microdisque,
notamment pendant l'enregistrement
l'en gistrem
ou la lecture.
Utilisation de l'étui souple (en option)
Utilisez l'étui souple SC-PS900 (en option) pour ranger l'appareil photo, les
batteries et la carte mémoire
flash compacte.
• Le modèle d'étui souple peut varier en fonction des pays.
20
Réglage de la date et de l'heure
Le menu Réglage Date et Heure apparaît la première fois que vous mettez l'appareil
sous tension ou lorsque la charge de la pile intégrée rechargeable au lithium est
faible. Commencez à partir de l'étape 5 pour régler la date et l'heure.
Le menu [
(Enreg.)]
reg.)] ou [
Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base
1 Mettez l'appareil photo sous tension (p. 24).).
2 Appuyez sur le bouton .
(Lecture)]
(Lec
cture)]
ture)] app
apparaît.
araît..
Menu (Enreg.).
Sélectionnez le menu [ (Configurer)] à
3 l'aide
de A sur le multicontrôleur.
Pour passer d'un menu à un autre, vous pouv
pouvez
également appuyer sur le bouton
outon
outo
ton
(Saut).
Saut).
ez [Date/
[Date/Heure]
eu
e
u à l'aide
''a
a e de
4 CSélectionnez
ou D surr le
l multicontrôleur,
multico
ont
nt leu
leur,
ur, puis
uis appuyez sur
(Réglage).
Les paramètres
res d'usine par défau
défaut pour le format de date peuvent être
différents selon
on les rég
régions.
5 Réglez la date et l'heure.
• Sélectionnez l'élément à l'aide de B ou A sur le
multicontrôleur.
• Définissez les valeurs à l'aide de C ou D sur le
multicontrôleur.
• La date peut être réglée jusqu'en 2030.
6 Appuyez sur
(Réglage).
Après avoir réglé les paramètres, appuyez sur le bouton
fenêtre du menu.
pour fermer la
21
Réglage de la date et de l'heure (suite)
• Il peut être nécessaire de régler de nouveau la date et l'heure si la batterie est
retirée pendant environ trois semaines.
• Il est impossible d'insérer la date et l'heure dans l'image réellee m
même si le
paramètre de Date/Heure a été défini.
• Chargement de la pile de sauvegarde
de de D
Date/He
te/Heure
/He
• L'appareil photo comporte une pile in
intégrée
égrée
rée rech
rechargeable
rgeable aau lithium qui
sauvegardee la d
date, l'heure
'heure et d'autres
d'autre réglages
lage d
dee l'appare
l'appareil. Cette pile se
recharge
ge lorsque laa batterie principale est inséré
insérée
nsé dan
dans l'appareil photo.
Lorsque
que vous ve
venezz d'acqué
d'acqu
d'acquérir
ir l'appar
l'appareill photo
photo,
t insérez-y une batterie chargée
ou utilisez le kkit adaptateur
daptateur
ptat
secteur
ecteur AC
ACK700 (vendu séparément) pendant au
moins
oins 4 heures p
pourr ch
charge
charger
ha
la p
pile de sauvegarde de la date et de l'heure.
Ellee se chargera même lors
lor
lorsque l'appareil photo est mis hors tension.
• Si lee menu Rég
Réglage Date et Heure apparaît lorsque l'appareil photo est mis
souss tension
tension, cela signifie que la charge de la pile de sauvegarde de date/
heure est insuffisante. Rechargez-la selon la description ci
ci-dessus.
d
• Pour imprimer des images sur lesquelles figure la date, reportez-vous
rtez
à la
page 131.
22
1 Mettez l'appareil photo sous tension (p. 24).
2 Appuyez sur le bouton .
Le menu
(Enreg.) ou
(Lecture) apparaît.
Menu (Enreg.).
Sélectionnez
nez le menu
menu [ (Configurer)] à
3 l'aide
de A sur le multicontrôleur.
Pour passer d'un menu à un autre, vous pouvez
(Saut).
également appuyer sur le bouton
[Langue] à l'aide
aid de
e
4 Sélectionnez
C ou D sur le multicontrôleur,
ntrôleur,
ntr
trôleur, puis
uis
is app
appu
appuyez su
sur
(Réglage).
nez
ez une langue
ng
n
gu à l'aide
'ai
'a
aide d
de B,
5 A,Sélectionnez
C ou D sur le m
multicontrôleur.
mu
lticontrô
ticontrô
contr
6 Appuyez sur
(Réglage).
Après avoir réglé les paramètres, appuyez sur le bouton
fenêtre du menu.
pour fermer la
En mode Lecture, vous pouvez changer la langue en maintenant le bouton
(Réglage) enfoncé alors que vous appuyez sur le bouton
(Saut). (Cette
fonction ne peut pas être utilisée lorsqu'une imprimante (en option) compatible avec
la fonction d'impression directe (série CP) ou l'imprimante Bubble Jet compatible
avec la fonction d'impression directe (en option) est connectée à l'appareil photo.
23
Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base
Réglage de la langue
Fonctions de base
Mise sous / hors tension
Le témoin alimentation / mode est allumé lorsque l'appareil photo est sous tension.
Le témoin alimentation / mode indique l'état de l'appareil photo comme suit.
Orange : Mode de prise de vue
Vert :
Mode de lecture / mode de connexion
à l'imprimante*
te*
Jaune :
Modee de connexion
connexion à l'ordinateur*
Eteint :
L'appareil
L' ppareil
pare photo
p oto est hors
h tension.
Témoin alimentation
i
tation
ation /
mode
* Pour
our
ur le mode d
dee connexion
nnex à l'imprimante,
'imprimant reportez-vous à la
sect
ection Connex
Connexion
ion
on dee l'appa
l'a
l'appareilil photo à u
une imprimante (p. 126).
PPourr le mode d
dee connexion
nexi à l'ordinateur,
'ord
reportez-vous au
Guide
G
de de déma
démarrage
rage des logiciels fourni avec l'appareil photo.
Mise sous / hors tensio
tensi
tension
nd
de l'll'appareil
appareil photo en mode de prise de vue
1
Ouvrez le protège-objectif.
cti
• L'appareil photo see met sous tension en mode
de prisee dee vue
vue.
• Le témoin
oin
n alime
alimen
alimentation
on / mode émet une
lumière
lumiè
lum
miè e orange
orange.
Fermez
me
m
ez le protège-objectif.
p
ob
• L'appareil
aap
pp rei
re est hors tension.
Mise sous / hors tension
tensi n de
tens
d ll'appareil
l'aappareil photo en mode de lecture
1
Actionnez la commande alimentation /
lecture vers la droite et maintenez-la en
position jusqu'à ce qu'une image
apparaisse sur l'écran LCD, puis relâchez-la.
• L'appareil photo se met sous tension en mode
de lecture.
• Le témoin alimentation / mode émet une
lumière verte.
Actionnez de nouveau la commande
alimentation / lecture vers la droite.
L'appareil est hors tension.
24
• Vous entendrez un son de départ et verrez une première image lors de la mise sous
tension. (Pour modifier le son de départ et la première image, voir ci-dessous et les
pages 40 et 156.)
• La première image n'apparaît pas lorsque l'écran LCD est éteint ou lorsque la borne
(Sortie audio / vidéo) est connectée à un téléviseur.
Mise sous tension de l'appareil photo sans le son de départ et la
première image
et maintenez-le enfoncé, puis mettez
tez
ez l'appare
l'appareil
ap
sous tension.
Fonction d'économie d'énergie
L'appareil photo est équipé d'unee fo
fonction
ction d'écon
d'éco
d'économie
omie
ie d
d'éne
d'énergie.
gie. Si [Ex
[Extinction auto] est
réglé sur [On], l'appareil
pareil ph
photo
o est mi
m
miss hors tensio
tension
n en fon
fonct
fonction
n des con
co
conditions suivantes.
Mode de prisee de vue : M
Mise
se hors tension
te sion
ion environ
environ trois
is m
minutes
t après le dernier accès à
unee comman
commande
om
dee de l'ap
l'app
l'appareil.
reil LL'écran LCD s'éteint environ trois
minutes
tes aaprè
après le dernier
dernie accès à une commande de l'appareil
mêmee si la fo
m
fonction
nctt d'économie d'énergie est désactivée.
Mode de lecture
ecture
cture :
Mise
M hors
ho tension environ cinq minutes après le dernier accès à
une commande de l'appareil.
Mode de connexion
nexion à l'imprimante :
Mise hors tension environ cinq minutes après
rès
ès le dernier accès à
une commande sur l'appareil ou après une im
impression sur
l'imprimante.
• L'alimentation peut être rétablie comme suit.
uit.
– Si la fonction d'économie d'énergie
énergie est activée
tivée alors
alo que l'appareil
l'app
'ap
photo est en
mode de prise de vue, appuyez
puyez
uyez sur le déclencheur
éclencheur
encheu à mi-course.
urs
– Si la fonction
n dd'économie
écon ie d'énergie est
es activée alors que l'appareil
ap
photo est en
mode de lecture,
ecture, acti
actionnez
nnez
ez de nouvea
nouv
nouveau la commande alimentation / lecture vers la
droite.
• Veuillez noter
oter que l'appa
l'app
l'appareil
eil photo ccon
continue de consommer une petite quantité
d'énergie même lorsque la fonction d'économie d'énergie provoque sa mise hors
tension.
• La fonction d'écono
d'économie d'énergie est désactivée lors de la lecture d'un diaporama sur
l'appareil photo ou pendant la connexion à l'ordinateur (p. 114).
• Vous pouvez désactiver la fonction d'économie d'énergie dans le menu [
(Configurer)] (p. 151).
25
Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base
Appuyez sur le bouton
Permutation entre les modes de prise
de vue et de lecture
Vous pouvez rapidement permuter entre les modes de prise de vue et de lecture.
Cette manipulation est pratique lorsque vous envisagez de réaliser
ser une prise de vue
après avoir vérifié ou effacé une image immédiatement après
près l'avo
l'avoir prise.
2 Mode de prise de vue
commande
nde alim
alimentation
entation / lect
lecture
ect
vers la droite (p. 24).
1 Actionnez la comma
• L'appareilil photo pa
p
passe
se en mod
m
modee de lectu
lecture. Dans ce cas, l'objectif ne se
rétracte pas.
• Pour repasser
passer
asser en mo
mode
de de prise de vue, actionnez de nouveau la commande
alimentation
tion / lect
lecture vers la droite ou appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
2 Mode de lecture (avec le protège-objectif
ectif ferm
fermé)
é)
g bjectif
ectif (p
(p. 24).
4).
4
1 Ouvrez le protège-objectif
L'appareil photo
hoto passe en
n mode de p
prise
ise
se de vue.
26
Relation entre les trois états (hors tension / mode de prise de vue / mode
de lecture) de l'appareil photo
Hors tension
Mode prise de vue
Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base
Mode de lecture
Mode de lectur
lecture
: Action de la commande alimentation/lecture vers la droite
: Ouverture/fermeture du protège-objectiff
: Enfoncement du déclencheur jusqu'à
usqu'à mi-course
mi-co
27
Utilisation de l'écran LCD
L'écran LCD peut servir à confirmer une image lors de la prise de vue, pour lire les
images enregistrées ou régler les paramètres de menu. Une pression sur le bouton
(Affichage) fait permuter le mode d'affichage de l'écran LCD.
2 Mode de prise de vue
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton
((Affichage),
Affichage) l'écran LCD
passe au mode suivant.
On (pas d'informations) ➝ On (affichage
chage
hage des informati
informat
informatio
orm n
ns) ➝ O
Off
• Le réglage
ge On/Off (activé
( tivéé / dé
désactivé)
désac ivé)
vé) du m
mode d'affichage de l'écran LCD est
mémorisé
sé lorsque
lo
l'a
l'appareil
ppareil
reil phot
photo
o es
est mis hors tension. Lorsque vous allumez à
nouveau
u l'appareil photo,
ph
hoto, il revient
rev
revi
au dernier mode sélectionné. Cependant,
lorsque l'écran LCD estt allumé
l
et que le message « Changer la batterie » apparaît,
il se peutt que l'écran
l'éc
LCD ne s'allume pas automatiquement au prochain
démarrage de l'appareil photo.
• Lorsque l'écran LCD est réglé sur On (pas d'informations) ou
u Off,
O les informations
Of
de prise de vue s'affichent pendant environ 6 secondes
ondes lorsque
lorsqu vous effectuez
l'une des actions suivantes.
• L'appareil photo est mis sous tension.
ssion.
on.
• Vous appuyez sur le bout
bouton
outon , o
ou
.
• La mise au p
point est
st réglée su
sur u
unee mis
mise au
a point man
ma
manuelle.
• La valeur
eur d'ouve
d'ouverture
ture
re et la vite
vites
vitess
vitesse d'
d'obturation ont ét
été réglées à l'aide des
boutons
tons CDBA
B du
u multicon
multicontrôleur.
multicontr
eu
• Le mode
mo de prise dee vue est modifié.
m ifié
fié
• Le positionnement
tionnement de
d laa molette
molet de sélection des modes sur
ou
entraîne
l'activation
tion
ion de l'écra
l'écran LCD, qu'il soit réglé sur On ou Off.
L'icône d'avertissement de mouvement de l'appareil photo
apparaît sur l'écran
LCD dans des conditions de faible luminosité quand l'appareil se prépare à prendre
une photo. Lorsque cette icône apparaît, réglez le flash sur la position On ou Auto
ou fixez l'appareil sur un trépied pour réaliser la prise de vue.
2 Mode de lecture
• L'écran LCD s'allume lorsque vous mettez l'appareil photo sous tension en mode
de lecture.
• Chaque fois que vous appuyez sur le bouton
(Affichage), l'écran LCD
passe au mode d'affichage des informations suivant.
Lecture simple (p. 105) : Affichage simple ➞ Affichage détaillé ➞ Aucun affichage
Lecture d'index (p. 107) : Affichage simple
28
Aucun affichage
Informations affich
affiché
ées sur ll'écran LCD
L'écran LCD affiche des informations en mode de prise de vue ou de lecture, telles
que les paramètres de l'appareil photo, la capacité d'images disponible et les date
et heure de prise de vue.
2 Mode de prise de vue
Valeur
d'ouverture
re
Vitesse
Images
d'obturation enregistrables
ou durée de
Cadre de
vidéo
mesure spot
enregistrable
Cadre AF
(en secondes)
Ce qui suit apparaît dans l'affichage
age
ge ddes informations.
•••
L M1 M2 S
3.8x 4.9x 6.1x 7.6x 9.3x 12x
(Rouge)
Compensation
mpensation
pensation d'exposition
d'ex
p. 79
Bala
laance
ce Bla
Blancs
p. 80
Mo
odee drive
o
Vitesse
V
Vit
se IS
ISO
Effets photo
Bracketing
p. 64, 66
p. 85
p. 83
p. 86, 88
Compensation d'exposition
du flash / Sortie Flash
Paramètres de compression
Paramètres de résolution
Format fichie
ierr
Paramètre du zoom numérique*
Batterie
atterie
tterie fai
faible
Flash
Anti-yeeux
eux rouges
Mode M
Macro
Mode Mesure lumière
Rotation auto
p. 49
p. 49
p. 52
p. 65
p. 18
p. 54
p. 54
p. 63
p. 77
p. 103
Mode de prise de vue
p. 13
Avertis. de mouv. de l'appareil
Mémo. d'expo. auto. / du flash
Mise au point manuelle
Mode d'enregistrement Vidéo
p.28
p. 90, 92
p. 100, 101
p.62
p. 93
• Les icônes dans les cases grisées ci-dessus apparaissent même
lorsque l'affichage des informations est désactivé.
• Hormis ce qui est décrit ci-dessus, le message, la vitesse
d'obturation, le cadre d'autofocus (AF), le cadre de mesure spot,
la valeur d'ouverture et le témoin MF (lorsque la mise au point
manuelle est sélectionnée) sont affichés, comme dans l'exemple
en haut à gauche.
* La puissance du zoom reflète les effets combinés du zoom
optique et numérique. Cette valeur apparaît lorsque le zoom
numérique est activé.
29
Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base
Témoin MF (mise au
point manuelle)
Utilisation de l'écran LCD (suite)
2 Mode de lecture
Numéro de fichier
En mode d'affichage simple, les informations
suivantes apparaissent.
L M1 M2 S
te / he
heure
heu
heur
Numéro d'image Date
de
et total (image de prise d
e
affichée / total) vue
Valeur d'ouverture
verture
Vitesse d'obturation
tio
tion
Histogramme
ramme
Durée de la vidéo
Paramètres
es de com
compression
Paramètres
Param
Paramè
tres
res de résolution (image fixe)
Format
Fo
ormaat fichier
ichier
chier
p. 49
p. 49
p. 52
Accompagnement
cccompaa ement sonore (fichier
(
Wave)
Vid
Vidéo
déo
o
Etatt d
de prot
protection
ro
p. 113
p. 109
p. 118
En m
mode d'affichage détaillé, les informations
suivantes apparaissent également.
•••
•••
••••
•••
Vitesse ISO
p. 85
Effets photo
oto
p. 83
Mode de p
prise de vue
p. 13
Paramètres
aramètres
ramètre de résolution (vidéo)
Niveau
eau d'exposition
Compensation
pen
pens
d'expo. du flash
p. 49
p. 79
p. 93
Balance Blancs
p. 80
Mode Mesure lumière
Mode Macro
Mise au point manuelle
p. 77
p. 63
p. 100, 101
• Hormis ce qui est décrit ci-dessus, la vitesse ISO, la vitesse
d'obturation, le paramètre d'ouverture, la durée de la vidéo,
l'histogramme et l'avertissement de surexposition sont affichés.
Les informations suivantes peuvent aussi apparaître avec certains fichiers d'images.
Un fichier audio autre qu'un fichier son Wave ou d'un format non reconnu est attaché.
Fichier JPEG dont le format ne respecte pas la norme de conception pour le système de fichiers de l'appareil photo.
Format de fichier non reconnu.
Veuillez noter que les informations relatives aux images enregistrées par cet appareil
photo risquent de ne pas s'afficher correctement sur d'autres appareils et que les
informations concernant les images enregistrées par d'autres appareils photo
peuvent ne pas s'afficher correctement sur cet appareil.
30
A propos de l'histogramme
L'histogramme est un graphique qui permet de connaître la luminosité de l'image
enregistrée. L'image est d'autant plus sombre que la tendance du graphique est à
gauche. L'image est d'autant plus lumineuse que la tendance est à droite. Si l'image est
sombre, réglez la compensation d'exposition sur une valeur positive. De même, ajustez
la compensation d'exposition sur une valeur négative si l'image est lumineuse (p. 79).
Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base
Exemples d'histogramme
Image sombre
e Im
Image
mage
age équilib
équili
équilibrée
rée Im
Imag
Image lumineu
lumineuse
Avertissement
ent de su
surexpositio
rexposi o
rexposit
on
En mode d'affichage
ffichage dét
dé
détaillé,
llé,
lé, les par
part
parties
es su
ssurexposées
rexp é de l'image clignotent.
31
Utilisation de l'écran de visée pour
réaliser une prise de vue
Si vous réglez l'écran LCD en position Off (p. 28) et que vous utilisez l'écran de
visée optique, vous pouvez économiser de l'énergie lors des prises
ises de vue.
• L'écran de visée
sée
ée a un champ d
de vision
d'environ
environ 8
82
2%d
de l'l'image
mage rée
réellement prise.
Montre le centre
de l'image
Image visualisée dans l'écran de visée et image enregistrée
Veuillez noter que l'image réelle peut être différente de l'image vue dans l'écran de
visée optique, en raison de la séparation physique entre l'écran de visée et l'objectif.
On appelle ceci le phénomène de parallaxe. Il est d'autant plus perceptible que le
sujet est proche de l'objectif. Il arrive que certaines parties des images prises
rapprochées et s'affichant dans l'écran de visée n'apparaissent pas dans l'image
enregistrée. Il est recommandé d'utiliser l'écran LCD pour la prise de vue rapprochée.
Prise de vue avec la sélection d'un cadre d'autofocus excentré
Utilisez toujours l'écran LCD pour composer les images lorsque vous avez sélectionné
un cadre d'autofocus (AF) excentré. Veuillez utiliser l'écran LCD lorsque vous réglez le
cadre AF sur la position voulue pour réaliser une prise de vue (reportez-vous à la
section Sélection d'un cadre d'autofocus, p. 74).
32
Activation du déclencheur
Le déclencheur a deux positions.
Témoi
oins
oi
Cadre AF
En enfonçant le déclencheur à mi-course, vous
réglez automatiquement l'exposition,
expositi
la mise au
point et la balance des blancs.
blancs.
• Les témoins
nss éémettent
mettent
ette lless lumière
lumières ou les
clignotements
notements ci-après
ci-après.
-ap
Témoin
Tém
oin supérie
supérieu
ur
u
•V
Vert
rt : prise de mes
mesu
mesure tterminée (deux signaux
sonores
so
nores)
nores
•O
Orange
ange : le flash va se déclencher
•O
Orange clignotant : avertissement de
mouvement de l'appareil photo / exposition
insuffisante
Témoin inférieur
• Jaune : mode macro
cro / mode de mise au point
manuellee
• Jau
Jaune clignotant
gnotan : mise
se au point difficile* (un
seul
seu
ul ssignal
gnal
al son
sonor
sonore)
* Utilisez
ttiliss la mémorisation
mém
mémo
de la mi
m
mise au point ou effectuez
une
ne m
n
mise
see aau point manuelle pour la prise de vue lorsque le
témoin
éémo
mo est jaune clignotant (p. 98).
• Lee cad
ca
cadre AF
A apparaît comme suit lorsque
l'écran LCD est allumé.
l'l'éc
• Vert : prise de mesure terminée
• Jaune : mise au point difficile*
* Le cadre AF n'apparaît pas sur l'écran LCD lorsque la
sélection automatique est définie.
● Enclenchement à fond
Un enclenchement complet active l'obturateur.
• Le témoin supérieur est vert clignotant pendant
l'enregistrement de l'image sur la carte
mémoire flash compacte.
• Vous devez entendre le son du déclencheur
lorsque la prise de vue est terminée. Ne bougez
pas l'appareil photo avant d'entendre ce son.
33
Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base
● Enclenchement à mi-course
Activation du déclencheur (suite)
• Si le témoin orange ou jaune clignote lorsque vous appuyez sur le déclencheur à micourse, vous pouvez tout de même appuyer à fond pour prendre la photo.
• Les images sont enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil photo avant d'être
met d
de prendre
enregistrées sur la carte mémoire flash compacte, ce qui permet
immédiatement les images suivantes tant que vous disposez
osez de pla
pl
place suffisante dans
la mémoire interne.
• Le signal sonore et le son du déclencheur
urr pe
peuvent
vent
ent êêtre réglés
églés
glés sur lla position On / Off
dans le menu Configurer (p. 151).
• Lorsque le son du déclencheur
heur eest
st en positio
position
n Off,
ff, m
mais que le sign
sig
signal sonore est en
position On,, un seul si
signal
gnal
nal sono
sonor
sonore est émis llorsque
orsque
rsque
ue le d
déclencheur
clenc
lenc
est enfoncé à fond.
• Il n'y a pass de son de déclencheur
clencheu en mode Vidéo.
idéo.
• Les prises
es sont impossibles
imp sibles
ibles
es pendant
p
pend nt le chargement
cha
char
du flash.
Faisceau AF
• Le faisceau
eau AF est pa
parfois
i éémis lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course pour
vous aider
er à faire lla mise au point dans certaines circonstances, par exemple dans la
pénombre.
• Le faisceau AF peut être désactivé (p. 149).
Si vous photographiez des animaux, désactivez le faisceau
isceau
sceau lors d
des prises de vue dans
la pénombre pour éviter de les effrayer (la
laa mise
se aau p
point
oint
int de l'a
l'ap
l'appareil photo peut
cependant être plus difficile). Cependant,
nt,
t, tenez ccom
comptee des ffacteurs suivants :
- Désactiver le faisceau AFF peut rrend
ren
rendree laa mise aau point de l'appareil plus difficile.
- La lampe anti-yeux
y
rouges
uges
ges peut êêtr
êt
être émise
mise lor
lorsque vous
us enfoncez le déclencheur
à mi-course,
rse, même sii lee faisceau A
AF est désactivé.
Pour éviter
ter qu'une llampe
mpe
pe ne se dé
déc
décl
déclenche
ch avant le déclenchement du flash,
réglez laa fo
fonction anti-yeux
-yeux
eux rouge
rouges et lee ffaisceau AF sur [Off] dans le menu de
prise dee vu
vvue.
34
Utilisation du zoom (longueur de la focale)
Le zoom peut être réglé entre 35 et 105 mm (équivalent du format de pellicule 35 mm).
• Déplacez la commande de zoom vers
pour
effectuer un zoom avantt (téléob
(téléobjectif).
pour
• Déplacez la commande
mande de zo
zoom vers
effectuer un zoom
oom
om arri
arrière
re (grand angle).
Zoom
Zoo
m numé
numérique
rique
ue
Un im
Une
iimage
mage zoo
zoomée à l'aide de l'objectif du zoom
optique
optiqu
op
ptique pe
peut l'être encore davantage à l'aide du
zoom numérique jusqu'à un facteur d'environ
zoo
12 fois (p. 65).
Le zoom numérique ne peut pas être utilisé avec certains modes de prise
de vue (p.180).
La résolution de l'image diminue en fonction du facteur de zoom numérique.
35
Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base
Téléobjectif / Grand angle
Sélection des menus et des paramètres
Les menus sont utilisés pour régler les paramètres de prise de vue, lecture, date /
heure et son électronique. Vous pouvez afficher les menus en appuyant sur le
ou sur le bouton
. Contrôlez l'écran LCD lorsque
/
bouton /
vous effectuez les procédures qui suivent.
Sélection des param
paramè
ètres en appuyant
ntt sur
sur le bouton
bou
(uniquement en mode de prise
ise
se de vue)
vue
v
vu
e
e)
ton
1 Appuyez sur le bobouton
/
/
• Les icônes
es des paramètres
pa mètres
par
res qui
q peuvent
peuvent être
sélectionnés
nnés s'affichent
s'afficheent sur le côté
c
cô
gauche de
l'écran LC
CD.
C
• Les icôness des pa
paramètres actuels s'affichent.
un élément du menu
enu
uà
2 Sélectionnez
l'aide de C ou D sur le multicontrôleur.
mult ontrôleur
ntrôleur
trôleu
nez le co
contenu
ntenu
enu du p
paramètre
ra
à
3 Sélectionnez
l'aide de
e B ou A sur
urr le mul
multicontrôleur.
mult on
multi
Vous ne pouvez
ouvez sélect
sélectionner
nner cert
certains éléments de
menu qu'une
une fois qu
que vous avez appuyé sur le
et ave
avez affiché le menu suivant.
av
bouton
pour valider
Appuyez à nouveau sur le bouton
le paramètre.
4 Appuyez sur le bouton
/
/
• Le menu se ferme.
• Vous pouvez immédiatement prendre des photos avec les paramètres
sélectionnés après l'étape 3 en appuyant sur le déclencheur.
36
Sélection des paramè
paramètres en appuyant sur le bouton
1 Appuyez sur le bouton
.
En mode de prise de vue, le menu [
le menu [ (Lecture)] apparaît.
(Enreg.)] apparaît. En mode de lecture,
Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base
les onglets de menu à l'aide
2 Permutez
de B ou A sur le multicontrôleur.
• Les onglets de menu permutent comme
omme ssu
suit
it :
ure)]
[
[ (Enreg.)] ou [ ((Lecture
(Configurer)]
[ (M
(Mon
on profil)]
profi
• Pour passerr d'un ongl
ong
onglett dee m
menu à un aut
autre,
vous pouvez
ez égalem
également
ntt appuyer
ppu sur
ur le b
bouton
(Saut)
ut) ou sur la commande
command
c mm
de zoom.
un élément du menu à
3 Sélectionnez
l'aide de C ou D sur le multicontrôleur.
nez le contenu
enu
nu du pa
p
paramètre
m
à
4 Sélectionnez
l'aide de B ou A su
sur le multicontrôleur.
mu
mult
multi
(Réglage) pour les éléments suivis
(Régl
Appuyez sur
de points de suspension (...), puis sélectionnez un
pour
paramètre. Appuyez de nouveau sur
valider le paramètre.
5 Appuyez sur le bouton
.
• Le menu se ferme.
• En mode de prise de vue, le menu peut être fermé en appuyant à mi-course
sur le déclencheur. (En mode de lecture, le menu se ferme lorsque vous
appuyez à mi-course sur le déclencheur et que l'appareil photo passe en
mode de prise de vue si le protège-objectif est ouvert.)
37
Sélection des menus et des paramètres (suite)
Paramè
Param
ètres du menu et paramè
paramètres d'usine
d usine par dé
défaut
Ce diagramme présente les options disponibles pour chaque menu et les paramètres
par défaut.
Eléments de menu pouvant être sélectionnés avec le bouton
Elément de menu
Compensation d'exposition
-2
2 ~ ±0
±0* ~ +
+2
2
Balance Blancs
*/
Mode drive
*/
Vitesse ISO
Page de
référence
79
Paramètres
mètres disponibles
mè
nib
/
/
/
/
/
/
/ /
80
/
64, 66
/
AUT
A
TO
T
O / 50 / 100
0 / 200 / 400
Effet photo
Bracketing
Exposition du flash/Sortie
h/Sortie Flash
Résolution, Format fichier, Compression
*/
/
*/
/
/
/
/
85
83
/
86, 88
-2 à +2
1
3 (FULL) (plein)
93
(Image fixe) L*/ M1 / M2 / S / RAW
(Vidéo)
*/
(Compression)
n)
/
*/
49, 52
Eléments de menu pouvant être sélectionnés
nés av
avec
ecc le bou
bout
bouton
Elément de menu
Menu
Enreg.
(rouge)
Menu
Lecture
(bleu)
38
Param
Paramèt
èttres disponibles
ispo
spo
Page de
référence
95
Synch Flash
1e
1er rideau*,
ideau*,
deau*,
eau*, 2n
2nd rideau
Synchro lente
ente
On
O / Off*
Of
Ajust. Flash
lash
Auto*/
A */ Manuel
Au
93
Yeux Rouges
ouges
On* / Off
54
55
Mesuree spot
Centre* / Zone AF
77
Point Zoom
om MF
On* / Off
100
Faisceau AF
On* / Off
149
Zoom numérique
On / Off*
65
Affichage
Off / 2* à 10 s
47
Intervalomètre
Permet des photos auto. à des intervalles de temps définis
96
Enr. Réglage...
Permet d'enregistrer les paramètres personnalisés
102
Protéger
Permet d'activer et de désactiver la protection de l'image
118
Rotation
Permet de faire pivoter l'image dans l'affichage
112
Effacer tout
Permet d'effacer toutes les images de la carte mémoire flash compacte
120
Diaporama
Permet de lire les images sélectionnées en diaporama
114
Impression
Permet de régler les paramètres d'impression
135
Ordre transfer
Permet de régler les paramètres de transfert
142
*/
151
Extinction auto
On* / Off
151
Date/Heure
Permet de régler la date et l'heure
21
Format
Permet de formater la carte mémoire flash compacte
121
Son déclenc.
Off / 1 / 2* / 3 / 4 / 5
152
Vol. Lecture
Off / 1 / 2* / 3 / 4 / 5
152
Vol. Démarrage
Off / 1 / 2* / 3 / 4 / 5
152
Off / 1 / 2* / 3 / 4 / 5
153
Signal Sonore
Luminosité
Menu
Vol. Opération
Configurer
Vol. Retard.
(jaune)
Réinit.fich.No.
No.
Offf / 1 / 2* / 3 / 4 / 5
153
O
On
n / Off*
104
Rotation auto
On*
On* / Off
103
Unité distance
tance
ance
m
m/cm* / pied/pouce
153
Langue
English* / Deutsch / Français / Nederlands /
Dansk / Suomi / Italiano / Norsk / Svenska /
Español / Chinois / Japonais
23
NTSC / PAL
154
Système vidéo
Menu
Mon
profil
(violet)
Paramètres disponibles
Thème
/ 1 */
/
40, 155
Première image
/ 1 */
/
40, 155
Son départ
/ 1 */
/
40, 155
Signal sonoree
/ 1 */
/
40, 155
Son retardateur
date
ate
/ 1 */
/
40, 156
Son déclenc.
enc
/ 1 */
/
40, 156
* Valeurs par défaut. Les paramètres par défaut du système vidéo varient en fonction des pays.
• Certains éléments de menu ne sont pas disponibles dans des modes de prise de vue spécifiques (p. 180).
• Vous pouvez appliquer une image et un son de votre choix à
et à
dans le menu Mon profil. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section Enregistrement des paramètres de Mon profill (p. 42) ou au Guide de
d marrage des logiciels.
dé
• Les valeurs par défaut des paramètres modifiés par l'utilisation des menus et des boutons peuvent être
restaurées toutes en même temps, à l'exception de [Date/Heure], [Langue] et [Système vidéo] (p. 157).
39
Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base
On* / Off
Page de
référence
151
Elément de menu
Personnalisation de l'appareil photo
(paramètres de Mon profil)
Mon profil vous permet de personnaliser la première image et le son de départ, le
son du déclencheur, le signal sonore et le son du retardateur. Chaque élément du
menu possède trois choix.
ex. Première image
[ 1 ]
[
]
[
]
Le paramètre paaar déééfaut dee Mon
on p
prof
profi
profil pour [ ] est un thème de science fiction ;
thèmee ani
an
animalier (un oiseau).
celui pour [ ] est un thèm
Modification des paramètress de M
Mon profil
oto
o sous
sou tension
ension
nsion (p
(p. 24))).
1 Mettez l'appareil photo
uto
u
.
2 Appuyezz sur le bobouton
Le menu [
(Enreg.)]
.)] ou [
(Lecture)]
(Lec
(Le
Lect )]
) apparaît.
î
Sélectionnez le menu [ (Mon profil)] à
3 l'aide
de A sur le multicontrôleur.
Pour passer d'un onglet de menu à un autre,
vous pouvez également appuyer sur le bouton
(Saut).
Sélectionnez un élément du menu à
4 l'aide
de C ou D sur le multicontrôleur.
40
6 Appuyez sur le bouton
.
• En appuyant sur le bouton
, vous fe
fermez
rmez
mez
ez le
l menu
menu
nu et appliquez
ap
les
paramètres.
• En mode de prise de vu
vue,
e, le men
menu
u peut
peu êtttree fermé
rm en
n aappuyant à mi-course
sur le déclencheur.
ncheur. (En mode
de de lecture,
ecture, le menu se ferme lorsque vous
appuyez à mi-cours
mi-course sur
ur lee déééclen
u
en
ncheur
cheur eet que l'appareil photo passe en
mode de prise de vue si
s le pr
protè
protège-objectif est ouvert.)
• Si vous sélectionnez [Thème] à l'étape 4, vous pouvez choisir un thème uniforme
pour chacun des paramètres de Mon profil.
• Si [Signal Sonore] est réglé sur la position [On] dans le menu [ (Configurer)], le
signal retentit même si chacun des éléments sonores, tels que [Son départ], [Signal
sonore], [Son retardateur] et [Son déclenc.], du menu [
(Mon profil)] est réglé
sur [
(Off)] (p. 151).
41
Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base
le contenu du paramètre à
5 Sélectionnez
l'aide de B ou A sur le multicontrôleur.
Enregistrement des paramètres
è
de Mon profil
Il est facile d'ajouter des images et des sons récemment enregistrés, qui sont
sauvegardés sur la carte mémoire flash compacte, en tant que paramètres de Mon
profil aux éléments de menu [ ] et [ ]. Vous pouvez également vous servir du
logiciel fourni pour télécharger sur l'appareil photo les images et le
les sons de votre
ordinateur.
Les éléments de menu suivants peuvent être enregis
gistrés
gist
és sur l'appareil
l'appa photo.
• Première image
• Son départ
• Signal sonore
• Son reta
retardateur
rdateur
dateu
• Son déclenc.
Enregistrement
nt des
de images
im es et ddes sons
ons de la carte mémoire flash compacte
on
appare photo sous tension (p. 24).
1 Mettez l'appareil
2 Actionnez la commande alimentation / lecture.
L'appareil photo passe en mode de lecture.
cture.
cture
ure.
ton
to
on
3 Appuyez surr le bobbouton
Le menu [
.
(Lecture)] aap
(Lecture
(Lecture)
apparaît.
p
î
Sélectionnez le menu [ (Mon profil)] à
4 l'aide
de A sur le multicontrôleur.
Pour passer d'un onglet de menu à un autre, vous
pouvez également appuyer sur le bouton
(Saut).
l'élément de menu que vous voulez enregistrer à
5 Sélectionnez
l'aide de C ou D sur le multicontrôleur.
42
[ ] ou [ ] à l'aide de B ou
6 Sélectionnez
A sur le multicontrôleur.
apparaît.
î
Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base
Appuyez sur le bouton
7 (Affichage).
Une image apparaît.
î
[Première image]
e] → Et
Etape
pe
e 8a, 9
9a
[Son départ], [Son décl
déclenc.],
éclenc.],
nc.], [So
[Son
n
retardateur]] → Etape 8b,
b, 9b
Sélectionnez
ctionnez l'
ll'image
image que vous
8a voulez
ez enreg
enregistrer à l'aide de B ou
A ou sur le multicontrôleur.
9a Appuyez sur (Réglage).
[
(Enregistrement)]
(Enregis
(Enreg
rement)
ement)
men
e
8b Sélectionnez
à l'aide
e de B o
ou
u A sur le
e
multicontrôleur
ico
co
r et appuye
appu
appuyez ssur
.
• L'enregistrement
gistrement ccommence.
ommence.
mmence
• L'enregistrement
gistrement s'arrête
êt lo
ête
llorsque la durée
définiee est écou
écoulée.
Son départ : 1 seconde, Signal sonore :
0,3 seconde, Son retardateur : 2 secondes,
Son déclenc. : 0,3 seconde.
[ (Enregistrer)] à l'aide
9b Sélectionnez
de B ou A ou sur le multicontrôleur.
[OK] à l'aide de B ou A
10 Sélectionnez
ou sur le multicontrôleur, puis
appuyez sur
.
43
Enregistrement des paramètres de Mon profil (suite)
• Il est impossible d'ajouter des sons enregistrés avec les fonctions de vidéo (p. 62)
et d'accompagnement sonore (p. 113) en tant que paramètres Mon profil.
• Lorsque vous enregistrez de nouveaux paramètres de Mon profil, ceux
précédemment enregistrés sont effacés.
Format de fichier des param
paramè
ètres de Mon profi
profil
prof
Les formats de fichier ci-dessous doivent être
tre
re re
respect
sp
pectés
ecté p
pour
ur les pa
paramètres de Mon
profil. Les images sur la carte mémoire
mo
o ree flash co
compacte
mpacte
acte pr
p
prises
ses avec cet appareil
photo peuvent toutefois
tefois
efois êtr
être enregistré
enregis éées en ta
tant
nt que
ue pa
p
paramètres
amè
amètre
de Mon profil,
sans devoir se conformer
nformer à cces
es forma
formatss.
● Première image
mage
age
• Format d'enregistrement
nregistremen
nt des imag
images JPEG (JPEG de référence)
• Taux d'échantillonnage
antillonnage
4:2:0 ou 4:2:2
• Taille de l'image
age
320 x 240 pixels
• Capacité du fichier
20 Ko au maximum
● Son départ, Signal sonore, Son retardateur et Son déclenc.
cle
clen
• Format d'enregistrement
WAVE ((m
(monophonique)
nophon
• Bits de quantification
8 bits
• Fréquence d'échantillonnage
age
ge
11.025
1 0 kHz et 8.0
8.
8.000 kHz
• Durée d'enregistrement
egistremen
r
Son départ
Signal sonore
re
Son retardateur
Son déclenc.
11.025
.025
025
25 kHz
1,0 s ou moins
1,0
moi
moin
0,3
0 s ou moins
2,0 s ou moins
0,3 s ou moins
8.000 kHz
8
1,3 s ou moins
0,4 s ou moins
2,0 s ou moins
0,4 s ou moins
Aucun format de fichier autre que ceux décrits ci-dessus ne peut être utilisé avec cet
appareil photo.
Un exemple de cette fonction consiste à enregistrer « Dites ouistiti » en tant que
son du retardateur de façon à ce que l'appareil photo lise ce son 2 secondes avant
de prendre la photo. Vous pouvez également enregistrer une musique amusante
pour faire sourire naturellement vos sujets, ou pour qu'ils adoptent une pause
inspirée par la musique. Ces exemples vous montrent comment personnaliser votre
appareil photo en créant et en ajoutant de nouveaux paramètres de Mon profil.
Reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels fourni pour plus
d'informations sur la création et l'ajout de fichiers de paramètres de Mon profil.
44
Prise de vue - L'appareil photo sélectionne
les paramètres
Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de
vue (p. 180) à la fin de ce manuel pour connaître les paramètres que vous
pouvez changer dans chaque mode de prise de vue.
Mode Auto
l'appareilill photo est en m
mode
de d
de prise de vue (p. 24).
1 Vérifiez quee l'appare
Positionnez
ossitionnez
itionnez
on
lla molette de sélection des modes
2
de pris
prise de vue sur
.
oto.
to.
3 Visez le sujet avec l'appareil photo.
la commande
mman e de zoom pour o
obtenir la composition
4 Utilisez
souhaitée (taille du sujet
ujet relativ
relati
relat
relative
ed
dans l'écran de visée).
clen
len eur à mi-course (p. 33).
5 Appuyez surur lle déclencheur
• Deux signaux
ux sonor
sonores sont émis lorsque
l'appareil a terminé les mesures et le témoin
situé à côté de l'écran de visée émet une lumière
verte ou orange. Si l'écran LCD est allumé, le
cadre d'autofocus (AF) s'allume en vert.
• La vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture
sont déterminées automatiquement et affichés
Cadre d'autofocus
sur l'écran LCD s'il est allumé.
• Le témoin jaune clignote et un signal sonore est émis en cas de difficulté de
mise au point sur le sujet. Le cadre AF apparaît également en jaune (il
n'apparaît pas lorsque la sélection automatique est définie).
6 Appuyez à fond sur le déclencheur (p. 33).
• Vous allez entendre le son du déclencheur lorsque ce dernier s'active.
• L'image apparaît pendant deux secondes sur l'écran LCD, s'il est allumé.
45
Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres
Dans ce mode, il suffit d'appuyer sur le déclencheur
nch ur et de llaisser
nche
isser
sser l'ap
l'appareil photo
faire tout le reste.
Mode Auto (suite)
• Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180)
• La fonction Affichage vous permet de modifier la durée d'affichage des images sur
l'écran LCD après la prise de vue ou de définir cette durée de manière à ne pas
afficher du tout les images (p. 48).
46
Visualisation d'une image
immédiatement après la prise de vue
Affichage de l'image
l image
2Garder le déclencheur enfoncé
L'image continue d'être affichée sur
ur ll'écran
éécran
cran LCD tant
antt que
qu vvous
ous
us garde
gardez le
déclencheur enfoncé à fond.
((Réglage)
gla e) lorsqu
lorsque
e l'imag
l'image est a
affichée
2Appuyer sur
lorsque
o ue l'image
l'im
est affic
affichée sur l'écran LCD, celle-ci reste
Si vous appuyez su
ur
u
affichée même si le déclenche
déclencheur
eur est relâ
relâché.
h
Appuyez à nouveau
eau
au sur le dé
déclencheur
lenc
enc
à mi-course pour arrêter l'affichage et
prenez une photo.
Pendant que les images sont affichées, vous pouvez effectuer
er les opérat
opérations
éra
ci-dessous.
– Effacement d'images individuelles (p. 9, 119)
– Affichage des images en mode d'affichage
hagee déta
détail
détaill
détaillé (p. 28)
– Agrandissement des images (p.
p 106)
– Modification du format d'enregistre
d'enregistrement
'enregistre
nregis
ent
nt (p. 52
52)
– Ajout d'accompagnements
p g
ents
nts sonore
sonores (p.. 113
113)
Modification du
u forma
format d'enregistr
d
d'enregistrement
enregis
enregist
enregistrement
m
me
juste aprè
après la prise de vue
Les instructions ci-dessous
i-dessous
-dessous vo
vouss permette
permett
perme
permettent d'enregistrer au format RAW (p. 52)
des images prisess au format JPEG juste après la prise de vue, si l'appareil photo est
réglé sur , ,
, o
ou *. Il est facile de traiter à l'aide d'un ordinateur des
images enregistrées au format RAW, afin d'en modifier la résolution, l'effet photo
et la balance des blancs, sans engendrer de baisse de qualité.
* L'image au format JPEG ne sera pas enregistrée.
avoir réalisé la prise de vue, appuyez sur le bouton
1 /Juste après
/
pendant que l'image est affichée sur l'écran LCD.
[OK] à l'aide de B ou A sur
2 leSélectionnez
multicontrôleur, puis appuyez sur
(Réglage).
• L'image est enregistrée au format RAW.
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à micourse, l'appareil photo retourne à l'écran de
prise de vue.
47
Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres
Après la prise de vue, l'image apparaît pendant deux secondes sur
ur ll'écran LCD.
(Pour modifier ce paramètre, reportez-vous à la page 48.) Il existe de
deux manières
d'afficher les images plus longtemps.
Visualisation d'une image immédiatement après la prise de vue (suite)
Les opérations indiquées ci-dessus ne peuvent pas être effectuées si l'image à été
prise en utilisant le zoom numérique ou lorsque
est déjà sélectionné en tant
que format d'enregistrement.
Modification de la duré
durée d
d'affichage
affichage de
e ll'imag
image
imag
mage
La durée d'affichage des images après laa prise dee vue pe
peutt être mo
modifiée de
2 secondes à 10 secondes ou désactivé
sac vée
vée.
le menu [
1 Dans
[Affichage].
ge].
(Enreg.)],
Enreg.)
re
sé
électionnez
ect onne
nne
Reportez-vous
vous à la sect
section
tion SSélec
Sélection des menus et
des paramèètres (p. 36
36).
un paramètre d'affichage
2 Sélectionnez
et appuyez sur le bouton
.
• Avec l'option [Off] (désactivé), l'image
gee n'est pas
pa
p
affichée automatiquement.
ent.
• Avec les options
ons [2 sec.]
c.] à [10 sec.],
sec.
se l'image
'image
ma
apparaîtraa pendant laa durée sélect
séle
sélectionnée
nn même
si vous relâchez
elâc
le déclencheur.
cclencheur.
encheur.
• Vous pouvez
uvez continuer
contin er à afficher
continu
affiche
affic
l'image tant
que le déclencheur
éclencheur est appuyé à fond, quel que
soit le paramètre
ramètre d'affichage.
• Une autre photo peut être prise même si la dernière image est encore
affichée.
48
Modification de la résolution et de la
compression
Vous pouvez modifier les paramètres de résolution et de compression pour les adapter
à votre prise de vue (cela ne fonctionne pas pour les vidéos). Pour enregistrer
nre
la sortie
du capteur CCD sans compression, sélectionnez le format de fichier
ichier
chier RA
RAW (p. 52).
Résolution
2592 x 1944 pixels
Elevée
M1 (Moyenne 1) 1600 x 1200
0 pixe
pixels
• Impression
ression au fo
format
mat carte
rte pposta
post
postale 148 x 100 mm (6 x 4 po.)
• Impression
pression
ression au fo
format
mat L 119 x 889 mm
m (4,7 x 3,5 po.)
M2 (Moyenne 2)
Im
mppression
ession au for
format carte 86 x 54 mm (3,4 x 2,1 po)
S (Basse)
1024
02
24 x 768
7 pixels
pixe
ixe
640 x 480 pixelss
6
Basse
asse
ssee
• Envoyer
Envoy des images attachées à vos courriers électroniques
• Prendre un plus grand nombre de photos
*Les formats de papier
er varient su
suivant les régions.
Compression
Superfin
Bu
But
Qualité élevée Prendre
re des photos de qualité supérieure
Fin
Normal
Pr nd
Prend
Pre
ndre des phot
photos de qualité normale
N
Norm
mall
m
Prendre
rend
re
nd un plus grand nombre de photos
• Les vidéos peuvent être pri
pr
prisess avec les rrés
résolutions
ution suivantes.
utions
s..
Résolution
utio
320
20 x 240 pixels
160
60 x 120 pixe
pixels
la molette de sélection des modes de prise de vue
1 Positionnez
sur le mode voulu.
2 Appuyez sur le bouton / /
L* (2592 x 1944) à l'aide
3 Sélectionnez
de C ou D sur le multicontrôleur.
* Le paramètre actuel est affiché.
49
Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres
L (Haute)
But
• Impression
ession au fo
format
mat
at A4* 2210 x 2977 mm (8,3 x 11,7 po.) ou plus grand
• Impression
mpression au fo
format
mat lettre*
ettre* 216 x 279 mm (8,5 x 11 po.) ou plus grand
Modification de la résolution et de la compression (suite)
la résolution que vous
4 Sélectionnez
voulez définir à l'aide de B ou A sur le
A l'exception de
multicontrôleur.
Nombre
ombre
bre d
d'images enregistrables
(affiché
ffiché seulement lorsque la
résolution, la compression ou le
format de fichier est sélectionné)
.
uto
t
5 Appuyezz sur le bobouton
Sélectionnez la compression que vous
6 voulez
définir à l'aide de B ou A surr lle
multicontrôleur.
Vous pouvez prendre la photo
hoto
oto
to im
imm
immé
immédiatement
iatement
atement
tement
après avoir sélectionné
ction les
ctionn
es paramèt
paramètre
paramètres en
n aappu
app
appuyant
sur le déclencheur.
ncheur. Ce
Cet écran
cran appa
appara
apparaît un
u
une
nouvelle fois
ois llorsque la photo
hoto est p
pr
prisee..
7 Appuyezz sur le bbouton
8 Prenez la photo.
50
/
/
• Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue
spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque
mode de prise de vue (p. 180)
• Taille d'un fichier image (approximatif) (p. 173)
• Types de cartes mémoire flash compacte et résolution (p. 173)
• Les paramètres de résolution et de compression sont affectés par le choix du mode
de prise de vue, comme suit (uniquement pour la résolution en mode ).
Mode de prise
Mode de prise de vue suivant Résolution et compression
ompression après changement
de vue initial
LLes paramètres
aram
prennent
rennent les valeurs du mode
su
uivant
vant
va
nt
Less paramètr
paramètres
ram
ne change
chang
changent pas
LLes paramètres ne changent pas
Les paramètres prennent les valeurs du mode suivant
51
Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres
Leess paramètre
paramètres
mèt prennent les valeurs du mode suivant
Modification du format des fichiers
Le format du fichier d'enregistrement peut être changé en format RAW avant de
prendre la photo.
Avec le format de fichier JPEG standard, l'appareil photo traite les images après leur
capture afin d'obtenir des résultats optimaux. Le format JPEG compresse
mpr
p
les images de
façon à pouvoir en stocker plus sur une seule carte mémoiree flash co
compacte.
Cependant, la compression est irréversible ce qui signifie
nifie que
que les données
don
de l'image
d'origine ne peuvent pas être récupérées après
ès le
l traitement.
traiteme
traitemen
aite
t.. Par opposition,
opp
le format
RAW enregistre les données de l'image comme elle
elle
le a été
ét capturée
c pturée par
p le capteur CCD
de l'appareil photo, sans autre traitement.
raitem
aitem
ment.
ent. Les images
images
es au format
f rmat
fo
mat RAW sont
compressées, mais leur compression
compression
ession est
e réversible*
réversib e* ett une
réversibl
un image
mag de grande qualité
peut être obtenuee depuis le fichier
chier
hier déc
décompressé
mpressé sans
ans pe
perte de qualité. En outre, bien
qu'un fichier au format RAW
RAW soit
oit plus
p volumineux
volumineu qu'un fichier équivalent au format
JPEG, sa taille nee fait que 25 % de plus environ
env
que la taille* d'un fichier au format
RVB TIFF non compressé,
ompressé, ce qui le rend
re particulièrement compact.
Avec les formatss de fichie
fichiers standards non compressés, tels que RVB TIFF, les
images sont d'abord
d ttraitées dans l'appareil photo, puis les paramètres de l'image
sont réglés à l'aide d'un logiciel de montage, ce qui réduit la qualité
uali de l'image.
ualit
Avec le format RAW en revanche, les données d'origine
ne peuvent être utilisées dans
des logiciels spécifiques** pour régler les paramètres
aramètres dee l'imag
l'image (balance des
blancs, contraste, netteté et saturation), ce qui
ui perm
perme
permet dee con
conserver la qualité de
l'image tout en réalisant des modification
modifications.
odification
dificat
Les para
param
paramètres d
de résolution
(2592 x 1944) et de compression
comp sion
on ne peuvent
pe
peuv ntt pas être
ê réglés
és pour ces images.
* Mesure effectuée selon
on
n le standard dee te
test
es Canon.
** Vous pouvez utiliser
ser
er le logicie
logiciel fourni
rnii pour ouvrir o
ou ré
égller les paramètres des images enregistrées au
é
format de fichier RAW.
RA Veuillez vous
ous
uss reporter au G
Guide
de d
de démarrage des logicielss pour plus de détails.
nez la mo
molette de sélection des modes de prise de vue
1 Positionnez
sur , , , ou .
2 Appuyez sur le bouton / /
L* (2592 x 1944) à l'aide
3 Sélectionnez
de C ou D sur le multicontrôleur.
* Le paramètre actuel est affiché.
52
4 Sélectionnez RAW à l'aide de B ou A sur le multicontrôleur.
Vous pouvez prendre la photo immédiatement après avoir sélectionné les
paramètres en appuyant sur le déclencheur. L'écran précédent apparaît une
nouvelle fois lorsque la photo est prise.
/
/
Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres
5 Appuyez sur le bouton
6 Prenez la photo.
Les images prises au format JPEG peuvent également être changées au format RAW
lorsqu'elles sont affichées juste après la prise de vue (p. 47).
53
Utilisation du flash
Utilisez le flash conformément aux consignes ci-dessous.
Anti-yeux rouges, Auto
Le flash se déclenche automatiquement en fonction du niveau d'éclairage et la
lampe anti-yeux rouges se déclenche à chaque déclenchement
lenc
enc
du flash principal.
Auto
Le flash se déclenche automatiquement
ntt en fonctio
fonction du niveau d'éclairage.
Anti-yeux rouges, flash activé (On)
La lampe anti-yeux rouges
ou s et le flas
flash se déclenc
déclenchent toujours.
Flash activé (On)
Le flash se déclenche
éclenche
nc toujours.
to
t u
ujou
u
Flash désactivé (Off)
Lee flash ne
ne see déclenche
déclenche pas.
z sur
su le bou
uton
on p
pour
our passer
1 d'un mode
ode
de de flas
flash
h à un autre.
• Le mode de flash ssélectionné apparaît sur l'écran
LCD.
• Vous pouvez passer d'un paramètre à un autre
en appuyant sur le bouton .
Lorsque la fonction anti-yeux
i-yeux rrouges
uges
es est ac
a
activée
e
Lorsque
e la fonction
fonctio anti-yeux
nti-yeu rouges
ug est désactivée
2 Prenez la photo.
• Le flash se déclenche si le témoin à côté de l'écran de visée est orange
lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. (En mode , le flash ne se
déclenche pas.)
(p. 45).
• Les procédures de prise de vue sont les mêmes que pour le mode
Réglage de la fonction anti
anti-yeux
yeux rouges
La lampe anti-yeux rouges se déclenche lorsque le flash est utilisé dans des zones
sombres. Elle permet d'empêcher que la lumière du flash ne se reflète dans les yeux
des sujets, ce qui les fait apparaître rouges.
54
Dans le menu [ (Enreg.)], réglez
1 [Yeux
Rouges] sur [On].
apparaît sur l'écran LCD.
Lorsque vous prenez des photos avec cette fonction activée,
e, les sujets
suje doivent bien
sujet
regarder en direction de la lampe anti-yeux rougess p
pour garantir
g
de bons résultats.
Demandez-leur de regarder la lampe bien en
n face.
fa e. Vo
Vous pouvez
p uvez obtenir
obte de meilleurs
résultats en prenant les vues en mode grand angle,
angle,, en augmentant
au mentant l'éclairage en
aug
intérieur ou en vous rapprochant
nt du
d sujet.
Vous pouvez prendre
ndre
dre des p
photos
tos en util
utilisant
sant le fla
fl
flash avec une vitesse d'obturation
lente. Vous éviterez
ez ainsi les aarrière-plans
rrière-plan
rrière-plans
re-p
so
som
sombres lorsque vous prenez des photos
de nuit ou dans des condition
conditionss d'éclai
d'écla
d'éclairage intérieur.
1 Dans le menu [
(Enreg.)], réglez [Synchro lente] sur [On].
Lors de la prise de vue avec une sensibilité ISO
O élevée et
e l'utilisation
l lisation
isation du flash intégré, les
chances de surexposition sont d'autant
autant plus
p grandes
pl
andes que
qu vous ête
êtes plus près du sujet.
• Certains paramètres
mètres ne sont
ont
ntt pas dispo
disponi
disponibles
es av
avec des modes de prise de vue
spécifiques. Veuillez vou
vous reporter
porter à la se
section
ion Fonctions disponibles dans chaque mode
de prise dee vu
vue (p. 180)
• Le flash se déclenche de
deuxx fois. Un ffla
flash préalable se déclenche, suivi par le flash
principal. Le flash préala
préalablee fournit à l'appareil photo les données d'exposition du sujet
afin que lee flash princi
princip
principal puisse se régler sur l'intensité optimale pour la prise de vue.
• La vitesse d'obturation
'obturati la plus rapide pour la synchronisation du flash est de 1/250ème
'obturatio
de seconde. L'appareil photo règle automatiquement la vitesse d'obturation sur 1/
250ème de seconde si une vitesse plus élevée est sélectionnée.
• Le flash se déclenche en utilisant des réglages automatiques lorsque [Ajust. Flash] est
réglé sur [Auto] dans le menu [ (Enreg.)]. Lors de prises de vue en mode ou avec
le paramètre [Ajust. Flash] réglé sur [Manuel], le flash se déclenche complètement ou
avec des réglages définis manuellement.
• Les prises sont impossibles pendant le chargement du flash.
• Le flash peut prendre jusqu'à 10 secondes environ pour se charger dans certains cas.
Les durées varient selon l'utilisation et la charge de la batterie.
• Il est possible de changer les paramètres [ (Flash)] (exposition du flash) et [Sortie
Flash] (p. 93).
• Le paramètre du flash est enregistré lorsque l'appareil photo est mis hors tension dans
les modes de prise de vue , ,
, et .
• Lorsque vous prenez des photos avec le paramètre [Synchro lente] réglé sur [On], il est
recommandé d'utiliser un trépied pour éviter tout mouvement de l'appareil photo.
55
Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres
Réglage du paramè
param
aramètre
ramètre
ram
ètre Synchro
Synch
nch o lente
Mode Portrait
Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez que le sujet
apparaisse très nettement sur un arrière-plan flou.
1
Positionnez la molette
de sélection des modes
des
d
de prise de vue su
ssurr .
Les procédures
océdures de pri
pr
prise
see de
vue sont le
vu
les mêmes q
que
ue pou
pour lle mode
(p. 45).
• Fonctions
ns disponible
disponibles dans
dan chaque mode de prise de vue (p. 180)
• Pour améliorer
éliorer l'ef
l'effet de l'arrière-plan qui disparaît progressivement en fondu,
composez l'image de façon à ce que la partie supérieure du corps du sujet
remplisse presque complètement l'écran de visée ou l'écran LCD
LCD.
• L'arrière-plan devient de moins en moins distinct au
u fur et à m
mesure de
l'ajustement de la longueur de focale vers
rss le téléo
téléobjectif.
bjectif
jectif
Mode
e Pa
P
Paysage
ysage
Utilisez ce modee pour réalis
réaliser
er des prise
prises de vu
vue de
grands paysagees.
1
Positionnez la molette
de sélection des modes
de prise de vue sur .
Les procédures de prise de
vue sont les mêmes que pour le mode
(p. 45).
• Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180)
utilise souvent une vitesse d'obturation lente,
• Dans la mesure où le mode
servez-vous d'un trépied pour réaliser la prise de vue si l'icône
(avertissement
de mouvement de l'appareil photo) apparaît sur l'écran LCD.
56
Mode Nocturne
Utilisez ce mode pour capturer les sujets humains avec en toile de fond un ciel du
soir ou scène nocturne. Les personnages sont éclairés par la lumière du flash alors
que la toile de fond est capturée à une vitesse d'obturation lente de sorte que tous
les éléments de la photo soient suffisamment exposés.
1
Positionnez la molette
o te
ol
e de
d sé
sé
élection
ction des modes
de prise de vue sur .
Utilisez toujours
ours un trépied
d pour év
éviter que l'appareil photo ne bouge dans ce mode.
• Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vuee (p. 180)
0)
• Veillez à ce que les sujets restent immobiles quelques secondes ap
après le
déclenchement du flash en raison de la faiblee vitesse d'obturation.
'obturatio
obturatio
• L'utilisation du mode en plein jour produit
duitit un effet
eff similaire
milaire à celui du mode
sync
synchro lente
ente
te est aut
aautomatiquement
qu
que
activée.
• Avec le mode , la fonction dee synchr
.
Mode
de rap
rapide
ide
id
de
Utilisez ce mode pour p
pren
prendre en photo des objets
dont le mouvement est rapide.
1
Positionnez la molette
de sélection des modes
de prise de vue sur .
Les procédures de prise de
vue sont les mêmes que pour le mode
(p. 45).
• Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180)
• Les parasites risquent d'augmenter dans l'image enregistrée lors d'une prise de
vue de sujets sombres.
57
Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres
Les procédures
océdur
cédures de prise de vue so
sont
ntt les mê
mêmes que pour
(p.
p. 45)
45).
lee mode
mode
Utilisez ce mode pour la prise de vue d'éléments
mobiles, comme par exemple l'eau d'un torrent, pour
produire un effet de flou.
1
Positionnez la molette
te
e
de sélection dess mode
odes
od
ode
de prise de
e vue
ue su
ssur
urr
.
Le procéd
LLes
procédures
ures de pri
pr
prise
see dee vvue sont
ont les m
mêmes que pour
(p. 4
45).
lee mode
• Fonctions
ns disponib
disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180)
• Utilisez toujours
j
un trépied pour éviter que l'appareil photo ne bouge dans
ce mode.
58
Mode Assemblage
Utilisez ce mode pour réaliser des prises de séries de vues qui se chevauchent pour les
fusionner (assembler) en une image panoramique plus grande à l'aide d'un ordinateur.
Vertical
Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres
Horizontal
2x2
Veuillez utiliser le logiciel PhotoStitch fourni pour fusionner les images sur un
ordinateur.
Encadrement d
d'un
un sujet
PhotoStitch détecte les portions d'images contiguës qui se chevauchent et les
fusionne. Au moment des prises de vue, essayez d'inclure un élément distinctif
(repère, etc.) dans les portions qui se chevauchent.
59
Mode Assemblage (suite)
• Composez chaque image de sorte qu'elle chevauche l'image contiguë à hauteur
de 30 % à 50 %. Essayez de limiter le décalage vertical à moins de 10 % de la
hauteur d'image.
• N'incluez pas d'éléments mobiles dans la zone de chevauchement.
eme
me
• Ne tentez pas d'assembler des images comportant à laa fois des sujets proches et
lointains. Les objets peuvent apparaître
î dédoublés
blés o
ou
u distordus.
distordus
• Faites en sorte que la luminosité soit aussi
ssi consistante
onsistante
nsistante
sist
que possible.
poss
possi
L'image finale
n'aura pas l'air naturelle si la différence
rence
ence de lumino
uminosité
u
mino é est
st trop im
importante.
• Pour obtenir de bons résultats,
tats faites pivoter
pivoterr l'appareil
l'appare
app
photo autour
au
de son axe
vertical pour prendre plusieurs
usieurs prises
ses de vue
vue successives
successiv
cces s.
• Pour photographier
ographier des
dess gros plan
pla
pl s, déplacez
placezz l'appareil
l'appa
pp
au-dessus du sujet,
parallèlement
ment à saa surface.
s ace..
su
Prise de vue
e
En mode d'assemblage,
mblage, les images peuvent être prises dans les 5 séquences suivantes.
Horizontalement, de gauche à droite
Horizontalement, de droite à gauche
Verticalement, de bas en haut
Verticalement, de haut en bas
Dans le sens des aiguilles
uilles
es d'une m
montre
ntre
re en co
com
commençantt p
par le côté supérieur gauche
1
Positionnez
P
ositionnez
itionne la molette de sélection des modes
de prise de vue sur .
d
L'écran LCD sera activé.
la séquence de prise de vue
2 Sélectionnez
à l'aide de B ou A sur le multicontrôleur,
puis appuyez sur
(Réglage).
Vous pouvez également appuyer directement sur
le déclencheur pour réaliser une prise de vue sans
appuyer sur
.
3 Prenez la première photo.
Les paramètres d'exposition et de balance des blancs sont réglés et mémorisés
avec la première photo.
60
et prenez la seconde photo
4 Composez
de telle sorte qu'elle chevauche la
première.
Séquence
les mêmes procédures pour réaliser la prise
ise
se de vue des
5 Utilisez
images restantes.
Il est possible d'enregistrer un nombre maximal
mal d
de 26
6 image
images,
horizontalement ou verticalement.
nt.
t.
6 Appuyez surr
(Réglage)
(R
églage)
glage) a
aprè
ap
apr
ès lla dernière p
prise de vue.
• Il est impossible de définir un paramètre de balance des blancs (p. 80) personnalisé
en mode
. Pour utiliser un paramètre de balance des blancs personnalisé,
définissez-le d'abord dans un autre mode de prise de vue.
• Les paramètres utilisés pour la première photo sont mémorisés et ne peuvent pas
être changés pour les prises suivantes.
• Il est impossible d'utiliser un téléviseur comme écran pour les prises de vue
effectuées dans ce mode.
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180)
61
Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres
• Les différences mineures de chevauchement
peuvent être corrigées par le logiciel.
• Il est possible de refaire une prise de vue.
Appuyez sur B ou A sur le multicontrôleur pour
Séquen
Séquence
y revenir.
Mode Vidéo
Utilisez ce mode pour réaliser des prises de vue vidéo. La résolution peut être réglée
sur [ (320 × 240 (paramètre par défaut))] ou [ (160 × 120)] (p. 49).
1
Positionnez la molette de sélection
é ecti des modes
de prise de vue sur .
L'écran LCD s'allume
me ett aff
affiche laa dur
durée maximale
d'enregistrement
ment (en secondes)
secondes
secondes).
ond
encheur
2 Appuyez à fond susurr le ddéccclencheur.
• La prise de vue et l'enregistrement
nregistrem
gist
ent sonore
sono démarrent en même temps.
• Pendant la prise de vue,
vue, un cer
cerc
cercle
l rouge apparaît
le
î dans le coin supérieur droit
de l'écran
an
n LCD
LCD.
sur le déclencheur à fond pour arrêterr
3 Appuyez
l'enregistrement de la vidéo.
• La durée maximale d'un clip vidéo individuel
ndividuel
iduel (e
(environ
viron 15 images par
seconde) est de l'ordre de 3 min
minutes*
s* avec le rréglag
ge et de l'ordre de
g
3 minutes* avec le réglage
age
ag
ge . LLee clip
p se ter
term
termine automatiquement
to
à la fin
de ce tempss ou lors
lorsque
uee la carte m
mémoire
moir flash compacte
moire
pa est pleine.
* Les donnéess reflètent
ref
refl
le standard
s ndard
ard de test Canon.
Can
C n.. Les
L valeurs réelles peuvent varier en fonction des
Le
objets et des conditions
c
de prise
priss de vue.
p
• Veillez à ne pas touc
toucher le microphone lors de la prise de vue.
• Les paramètres
mètres d
d'exposition automatique, d'autofocus (AF), de balance des blancs et
de zoom sont réglés et mémorisés sur ceux de la première photo.
• Si le témoin situé sur la gauche de l'écran de visée est vert clignotant après une prise
de vue, cela signifie que la vidéo est en cours d'écriture sur la carte mémoire flash
compacte. Vous ne pouvez pas réaliser d'autres prises de vue tant que le clignotement
ne s'est pas arrêté.
•
•
•
•
62
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vuee (p. 180).
Le son est enregistré en mode monophonique.
Il n'y a pas de son de déclencheur en mode Vidéo.
QuickTime 3.0 ou version supérieure est nécessaire pour lire les fichiers vidéo (AVI /
Motion JPEG) sur un ordinateur. (QuickTime (pour Windows) est contenu dans le
CD-ROM Digital Camera Solution Disk fourni. Sur la plate-forme Macintosh,
QuickTime 3.0 ou version ultérieure est généralement intégré au système
d'exploitation Mac OS 8.5 ou version ultérieure.)
Mode Macro
Utilisez le mode macro pour réaliser des prises de vue en gros plan de sujets se
trouvant entre 10 et 50 cm (entre 3,9 pouces et 1,6 pied) en grand angle et entre
30 et 50 cm (entre 1,0 et 1,6 pied) au téléobjectif.
Appuyez sur le bouton
1 l'écran
LCD.
.
• L'icône apparaît
ppar î sur l'écran
cran LC
LCD
D.
D
pour
pou
• Appuyez à nouveau surr le bo
bouto
bouton
annuler le mode macro
o.
o
3 Prenez la photo.
• Le témoin situé à côté de l'écran de visée
éee émet
me u
unee lumièr
lumière jaune lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course.
co
cou
sont lles mêmes
es q
que pour
ur le mode
(p. 45).
• Les procédures de prise dee vue son
• Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue
spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque mode
de prise de vue (p. 180).
• Utilisez toujours l'écran LCD pour composer des images en mode macro. Il est possible
d'effectuer des prises de vue avec l'écran de visée ; toutefois, le phénomène de
parallaxe risque de provoquer un mauvais centrage des images ainsi composées (p. 32).
• Lorsque l'objectif est mis en position de zoom arrière, en grand angle, la zone
enregistrable est de 110 × 80 mm (4,33 × 3,15 pouces) pour la distance focale la plus
proche ; au téléobjectif, elle est de 113 × 83 mm (4,45 × 3,27 pouces).
• L'exposition risque de ne pas être optimale lors de l'utilisation du flash en mode macro.
63
Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres
bouton
on
2 Appuyez sur le bout
(Affichage)
age pour al
allumer
Retardateur
Vous pouvez prendre des photos avec le retardateur dans n'importe quel mode de
prise de vue.
1 Appuyez sur le bouton / /
* (mode drive) à ll'aide
aid
aide
de
2 Sélectionnez
de C ou D sur le multicontr
co trô
trôleur.
eu
* Le paramètree actuel eest
stt affiché.
affich
l'a
l'aide
de de B ou A
Sélectionnez
nne
nnez
ou
u à l'ai
3 sur
le multicontrôleur,
ultic
ô eur,
ôl
r puis appuyez sur
le bouton
n
/
/
Lorsque estt sélectionné,
é
l'activation du
déclencheur est retardée de 10 secondes, et
lorsque est sélectionné, elle est retardée de
2 secondes, une fois que vous avez appuyé
ppuyé
puyé
yé sur le
déclencheur.
4 Prenez la photo.
• Lorsque eest sélectionné,
onn
n le témoin
émo
ém
mo du
d retardateur commence à clignoter
une fois qu
que le déclencheur
cle cheur
eur es
est eenfoncé à fond. Le retardateur émet un son et
le clignotement
tement s'ac
s'accélère deux secondes avant l'activation du déclencheur.
• Lorsque est sél
sélectionné, le témoin du retardateur clignote rapidement dès
sé
le début. Le déclencheur est activé au bout de deux secondes.
(p. 45).
• Les procédures de prise de vue sont les mêmes que pour le mode
• Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue
spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque
mode de prise de vue (p. 180).
• Vous pouvez modifier le son du retardateur en changeant le paramètre [Son
retardateur] dans le menu [
(Mon profil)] (p. 156).
64
Zoom numérique
pour allumer
er l'écra
écran LCD.
écra
1 Appuyez sur le bouton
la molette de sélection
lection dess m
mod
modes
es de p
prise de vue
2 Positionnez
sur n'importe quel m
mode
ode à l'excepti
l'except
l'exception
on de
o
ou .
le menu
enu [ ((Enreg.)],
nreg.)],
eg sé
électio
ectionnez
ectio
3 Dans
[Zoom num
mérrique].
m
Reportez-vou
us à la sectio
u
section
n Séle
Sélection des menus et
des paramètres
ress (p.. 36)
36).
Sélectionnez [On] et appuyez sur le
4 bouton
.
la commande
e de zoom
zoo
zo m vers
5 Déplacez
et maintenez-la.
la.
• L'objectif effectue
ffectue
fectue un zoom
oom
om jusqu'a
jusqu'au ma
maximum
du réglagee tééléobjectif optique
ptique et s'
ss'arrête.
rêt
Libérez la commande ett déplacez
d
déplacez-la
éplace
acez- vers
de
nouveau pour agrand
agrandir encore l'image
numériquement.
ment.
• Déplacez la commande vers
pour effectuer
un zoom arrière.
6 Prenez la photo.
Les agrandissements
combinés du zoom
optique et du zoom
numérique sont affichés.
Les procédures de prise de vue sont les mêmes que
pour le mode
(p. 45).
Le zoom numérique ne peut pas être utilisé lorsque l'écran LCD est éteint ou avec le
format de fichier RAW.
• Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue
spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque
mode de prise de vue (p. 180).
• Plus l'image est agrandie avec le zoom numérique, plus sa résolution diminue.
65
Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres
En combinant les fonctions de zoom optique et numérique, les images
peuvent être agrandies comme suit.
3,8 fois, 4,9 fois, 6,1 fois, 7,6 fois, 9,3 fois et 12 fois
Mode de prise de vue Continu
Utilisez ce mode pour réaliser des prises de vue successives tant que le déclencheur
est entièrement enfoncé.
Prise de vue Continu
standard
Utilisez ce mode pour visualiser les images pendant la prise de vue en continu.
L'intervalle entre les prises de vue est plus long dans ce mode
m que dans le mode
mo
Prise de vue Continu
Utilisez ce mode pour prendre des vues en continu
ntinu avec un co
court intervalle entre les prises.
Il est impossible de vérifier les photos
otos
tos lorsque
l
e vous réalisez
alisez de
des prises de vue en continu.
à vitesse élevée
.
bo
bouton
uton
ton /
/
1 Appuyez sur le bou
nne
* (mode
( ode drive)
drive
i à l'aide
2 Sélectionnez
de C ou D sur le multi
mult
multicontrôleur.
m
* Le paramètre
ètre act
actuel est affiché.
Sélectionnez
3 bouton
/
ou
/
et appuyez sur le
e
Appuyez surr le d
déclencheur
encheur
e
ncheur à mi-cou
mi-course
i
pour
ur mémoriser la
4 mise
au point.
point
enche à fond pour réaliser la prise de vue.
5 Appuyezz sur le dédéclencheur
• La prise de vue s'a
s'
s'arrête lorsque vous relâchez le déclencheur.
• La vitesse de prise de vue est comme suit.*
Lorsque
est sélectionné : Environ 1,5 images par seconde
Lorsque est sélectionné : Environ 2,0 images par seconde
* Mode haute / fine avec écran LCD désactivé. (Ces données reflètent le standard de test Canon. Les
données varient en fonction des conditions et paramètres de prise de vue.)
Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue
spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque
mode de prise de vue (p. 180).
• L'intervalle entre les prises est susceptible de s'allonger quelque peu lorsque la
mémoire interne parvient à saturation.
• Le flash peut être utilisé, mais l'intervalle entre les prises s'allonge du fait du
rechargement du flash.
66
Prise de vue - Sélection d'effets particuliers
Les réglages de l'appareil, comme la vitesse d'obturation et l'ouverture, peuvent
être modifiés comme bon vous semble pour la prise de vue.
Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de
vue (p. 180) à la fin de ce manuel pour connaître les paramètres que vous
pouvez changer dans chaque mode de prise de vue.
Veuillez vous reporter au mode
(p. 45) pour connaître les procé
procédures de prise
de vue à suivre une fois que vous avez modifié un param
paramètr
aramètr
ètre.
Utilisez le mode dee program
programmee d'expos
d'exposition
ex
tion auto
automatique
atiq
ti
pour que l'appareil
photo règle automatiquement
matiquem t la vite
vitesse d'obtu
d'obturation et la valeur d'ouverture en
fonction de la luminosité
minosité de laa scène.
è
1
Positionnez la molette de sélection des modes
de prise de vue sur .
oto.
2 Prenez la photo.
• La vitesse d'obturation
'obturatio et la valeur d
d'ouverture
uv
sont réglées
es automatiq
automati
automatiquement.
uement.
ement. EElle
Elles
apparaissent
ent
nt sur l'écra
l'écran LCD s'il est allumé.
• Lorsque l'exposition
exposition
xposition est correctement réglée, la
vitesse d'obturation
t et la valeur d'ouverture
s'affichent en blanc.
67
Prise de vue - Sélection d'effets particuliers
Programme d
d'exposition
ex
xposittion
on a
automatique
utom
Programme d'exposition automatique (suite)
• Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180)
• S'il est impossible d'obtenir une exposition correcte, la vitesse d'obturation et la
valeur d'ouverture apparaissent en rouge sur l'écran LCD. Utilisez
ilise
lis les méthodes
suivantes pour régler l'exposition correcte et les faire apparaître
pparaître en blanc.
- Utilisez le flash.
- Modifiez le paramètre de vitesse ISO.
- Modifiez le mode de mesure de la lum
lumière.
èèree
Différences et ressemblances
ress mblances
es entre less modes
mo
mod
m es
et
.
• Les deux modes sélec
sélectionnent
ionnent
nnent aautomatiquement
tomatiqu mentt la vitesse d'obturation et la valeur
d'ouvertu
ure.
u
• Les paramètres
amèt su
amètres
suivants
nts peuv
peuvent être ré
réglés en mode , mais pas en mode
.
• Compensation
mpen
d'exposition
d exposition
osit
• Balance Blancs
• Vitesse
esse ISO
• Bracketing
• Compensation
mpensatio d'exposition du flash
mpensation
• Flash (Flash activé (On), Synchro lente, • Effets photo
flash 2nd rideau)
• Paramètres dee format
for
fo
fichier
• Mode de prise de vue Continu
• Misee au point manuelle
m
• Mode de mesure lumière
• Mémorisation
Mémorisation d'exposition auto.
• Cadre AF (sélection manuelle)
• Mémorisation d'exposition
sition
o du
d flash
flf h
• Pour le rapport entre la valeur
aleur d'ouverture
d'ouv
d'o
ture
ure et la vitesse d'obturation,
d'o
reportez-vous
à la page 70.
68
Réglage de la vitesse d'obturation
Lorsque vous définissez la vitesse d'obturation en mode d'exposition automatique
avec priorité à la vitesse d'obturation, l'appareil photo sélectionne automatiquement
une valeur d'ouverture en fonction de la luminosité. Des vitesses d'obturation plus
rapides vous donnent la possibilité de capturer une image instantanée
ané d'un sujet en
mouvement tandis que des vitesses plus lentes permettent dee créer u
un effet de flou
ou d'effectuer des prises de vue sans flash dans des zones
zon sombre
sombres.
1
Positionnez
onne
nnez la mole
mol
molette
ette
e de
d ssé
élection
é
ction des modes
de prise
prise de vue sur .
Prise de vue - Sélection d'effets particuliers
La vitesse
tesse
se d
d'ob
d'obturation
turation
uration apparaît sur l'écran LCD s'il est
allum
mé.
m
ez une vvitesse à l'aide de B ou
2 Sélectionnez
A sur le multicontrôleur.
phot
photo.
3 Prenez la photo
Lorsque l'exposition
pos
position
est correctement
orrectement
recteme réglée,
glé la
vitesse d'obturation
turation
uration et la valeur
aleur d'o
d'ouverture
s'affichent en
n blanc.
• Si la valeur d'ouverture est affichée en rouge, l'image est sous-exposée (lumière
insuffisante) ou surexposée (lumière trop importante). Ajustez la vitesse
d'obturation à l'aide de B ou A sur le multicontrôleur jusqu'à ce que la valeur
d'ouverture affichée apparaisse en blanc.
• La nature des capteurs d'image CCD fait que les parasites de l'image enregistrée
augmentent à des vitesses d'obturation lentes. Cependant, cet appareil photo
applique un traitement spécial aux images prises à des vitesses d'obturation
inférieures à 1,3 seconde afin d'éliminer le bruit et de produire des images de
grande qualité. Un certain laps de temps peut être néanmoins nécessaire avant de
pouvoir effectuer la prise de vue de l'image suivante.
69
Réglage de la vitesse d'obturation (suite)
• Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180)
• Evitez de faire bouger l'appareil lorsque la vitesse d'obturation est lente. Si
l'appareil photo bouge, un avertissement apparaît au centre de l'écran LCD.
Fixez l'appareil à un trépied avant d'effectuer la prise de vue.
e.
• La valeur d'ouverture et la vitesse d'obturation changent
ent selon ll'état du zoom
comme suit.
Ouverture
Vitesse
Vi ssee d'obturation
Vit
d'obt
d
ration (en secondes)
Grand angle
Téléobjectif
jectif
F 2,8
8à3
3,5
5
jusqu'à
jus u'à 1/1000
jusq
1/100
F 4,0 à 8,0
jusqu'à
ju u'à 1/1500
jjus
1
F 4,9
9 à 6,3
jusqu'à 1/1000
F 7,1
,1 à 8,0
jusqu'à 1/1500
• La vitesse
se d'obturation
d'obturati n la
d'obturatio
l plus rapide pour la synchronisation du flash est de
1/250ème
me de seconde.
seco
L'appareil photo redéfinit automatiquement la vitesse
d'obturation à 1/250ème de seconde si une vitesse plus élevée est sélectionnée
(p. 55).
Affichage de la vitesse d'obturation
uration
ration
on
Les nombres du tableau ci-dessous
essou indiquent
diquent
quent la vi
vvitessee d'o
d'obturation en secondes.
Pour les vitesses plus lentes,
tes,
s, les guillemets
gu
guil mets
guill
ts indiquent
indiq
indiqu
la place
pla de la décimale. 0"3
équivaut à 0,3
3 seco
secondee et 2" à 2 secondes.
ssec
se ndes.
d
1/1500 1/1250 1/1000
/1000 1/
1/800
0
1/640 1/500 1/400 1/320
1/250 1/200 1
1/160
160
60
0 1/
1/12
1/125 1/100 1/80 1/60 1/50 1/40
1/30 1/25 1/2
1/20 1/1
1/15 1/13 1/10 1/8 1/6 1/5 1/4
0"3 0"4
"4 0"
0"5 0"6 0"8 1" 1"3 1"6 2" 2"5 3"2 4"
5" 6" 8" 10" 13" 15"
70
Réglage de l'ouverture
1
Pos tionnez
Positionnez
Po
P
n
la m
mol
mole
molette
tte d
de sélection des modes
de prise
d
se de vue sur
su
.
Laa vvaleur
aleur d'ou
d'ouverture apparaît sur l'écran LCD s'il
est allumé.
une valeur à l'aide de
2 BSélectionnez
ou A sur le multicontrôleur.
3 Prenez la photo.
Lorsque l'exposition
iti est correctement réglée, la
vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture
s'affichent en blanc.
71
Prise de vue - Sélection d'effets particuliers
Lorsque vous définissez l'ouverture en mode d'exposition automatique avec priorité
à l'ouverture, l'appareil photo sélectionne automatiquement une vitesse
d'obturation en fonction de la luminosité. La sélection d'une valeur d'ouverture
basse (qui ouvre l'obturateur) vous permet d'atténuer l'arrière-plan
an
n eet de créer un
portrait superbe. Une valeur d'ouverture supérieure (qui ferme
me l'obtu
l'obturateur)
rapproche la plage totale de l'avant-plan à l'arrière-plan
plan da
pla
dans
ans la mise au point. Plus
la valeur d'ouverture est grande et plus la plage d
dee l'image
'im
est claire
clairement mise au
point.
Réglage de l'ouverture (suite)
• Si la vitesse d'obturation est affichée en rouge sur l'écran LCD, l'image est sousexposée (lumière insuffisante) ou surexposée (lumière trop importante). Ajustez la
valeur d'ouverture à l'aide de B ou A sur le multicontrôleur jusqu'à ce que la
vitesse d'obturation affichée apparaisse en blanc.
• Certaines valeurs d'ouverture ne sont pas disponibles avec des p
positions de zoom
spécifiques.
• Fonctions disponibles danss cha
chaque
que mode
mod de
de prise
rise de vu
ue (p.
u
p. 18
180)
• Evitez de faire
ree bouge
boug
bouger l'appareil
appare l lorsque
apparei
orsque
ue la vitesse
se d
d'o
d'obturation
turation
uration est lente. Si
l'avertissement
ment
nt de m
mo
mouvement
uvement dee l'appare
l'appareil
pp
apparaît
appa
app
ppa
sur l'écran LCD, fixez-le à
un trépied
ed avant d'e
d'effectuer
ectuer
uer la p
prise
se de vue
vue.
• Dans cee mode, la vitesse
esse
sse d'obtur
d'o
d'obturation
ation
tion ave
avec le flash synchronisé est comprise entre
1/60ème
mee de seconde et 1/25
1/250èm
1/250ème de seconde. Le paramètre de valeur
d'ouverture
ture peut par consé
conséquent être changé automatiquement pour
correspondre
ondre à la vvitesse du flash synchronisé, même si sa valeur a été
précédemmentt définie.
Affichage de la valeur d'ouverture
Plus la valeur d'ouverture est grande et plus
us ll'ouverture
ouv rture de l'o
l'objectif est petite.
F2,8
F3,2
F3,5
F4,0
,0
F4
F4,5
F5,0
F5,6
FF6,3
F7,1
F8,0
• Pour le rapport
port entr
entre laa valeur d'o
d'ouv
d'ouverture
ture eet la vitesse d'o
d'obturation, reportez-vous
à la pagee 70.
72
Réglage manuel de la vitesse
d'obturation et de l'ouverture
Vous pouvez définir manuellement la vitesse d'obturation et l'ouverture pour obtenir
un effet spécial. Cette méthode vous permet de prendre des feux d
d'artifice
a
et
d'autres photos lorsqu'il est difficile de définir l'exposition correcte
recte aut
au
automatiquement.
1
La vi
vvitesse
tesse
esse d'o
d'obturation
turation
uration et la va
vale
valeur d'
d
d'ouverture
apparaissent
app
raissent
sse ssur
urr l'écran LCD
CD ss'il est allumé.
Sélectionnez
nez une vit
vitesse
tesse d'
d
d'obturation à
2 l'aide
de B ou A ssur le multicontrôleur.
une valeur d'ouverture à
3 Sélectionnez
l'aide de C ou D sur le multicontrôleur
ôleur.
4 Prenez la photo.
Lorsque vous appuyez
u
à mi-course
-course su
sur lee d
déclencheur, un nombre indiquant la
différence entre
ntre l'exposition
on
n standar
standard ett ll'exposition sélectionnée apparaît sur
standard*
l'écran LCD. Si la différence
ére
re ce est sup
supé
supérieure à ±2 pas, « -2 » ou « +2 » apparaît
en rouge.
* L'exposition standard
andard
ndard est calculée
ca
c
par la fonction d'exposition automatique en fonction du mode de
mesure choisi.
• Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180)
• Si vous voulez modifier l'exposition, réglez la vitesse d'obturation à l'aide de B ou
A sur le multicontrôleur, ou réglez l'ouverture à l'aide de C ou D sur le
multicontrôleur.
• La luminosité sur l'écran LCD correspond à la vitesse d'obturation et à la valeur
d'ouverture sélectionnées. Lorsque vous sélectionnez une vitesse d'obturation
rapide ou que vous photographiez un sujet dans un endroit sombre et que vous
réglez le flash sur
(Anti-yeux rouges, flash activé (On)) ou sur (Flash activé
(On)), l'écran LCD s'éclaire toujours.
• Pour le rapport entre la valeur d'ouverture et la vitesse d'obturation, reportez-vous
à la page 70.
73
Prise de vue - Sélection d'effets particuliers
Positionnez la
a mole
mol
molette
tte
e de
d ssé
élection
é
ction des modes
de prise
se de
e vue sur .
Sélection d'un cadre d'autofocus
Le cadre d'autofocus (AF) indique la zone sur laquelle l'appareil photo doit
effectuer la mise au point. L'appareil propose trois cadres AF comme suit.
Lorsque la molette de sélection des modes de pr
pri
prise de vue
est positionnée sur
, , , ,
ou
Vous pouvez régler le cadre AF sur la position
osition
sition d
dee sélectio
sélection
éle
automa
automatique (AiAF) ou
de point de centrage. Avec la sélection
ect on
n automa
automatique
tique
ue ((AiA
(AiAF),
F),
), l'appa
l'appareil photo
sélectionne automatiquement
tiqueme t un cad
ca
cadre
dree AF à p
pa
partir
rtir de 9 points
oints po
p
pour effectuer la
mise au point en fonction d
des
ess condit
conditi
conditions
ns de pr
prise
see dee vvu
vue. Avec le zoom numérique,
le cadre AF avecc point de centrage
ntrage
rage est
es toujours sélectionné.
1 Appuyezz sur
.
Le cadre AF appara
appar
apparaît en vert sur l'écran LCD.
le cadre AF avec sélection automat
automatique ou point
2 Sélectionnez
de centrage à l'aide de CDB ou A su
surr le multicontrôleur.
multi
mult
ex. Sél
Sélection automatique
3 Appuyez sur
ex. Point de centrage
.
Vous pouvez prendre immédiatement la photo avec le cadre AF sélectionné en
.
appuyant sur le déclencheur au lieu d'appuyer sur
4 Prenez la photo.
74
Lorsque la molette de sé
sélection des modes de prise de vue
est positionn
positionné
ée sur , ,
ou
Vous pouvez régler manuellement le cadre de mise au point sur la position voulue
(sélection manuelle). Vous pouvez ainsi effectuer avec précision la mise au point sur
le sujet de votre choix et obtenir la composition que vous souhaitez. Lorsqu'une
photo est prise à l'aide de l'écran de visée et que l'écran LCD est éte
éteint ou lorsque
vous utilisez le zoom numérique, le cadre AF est réglé sur la position de point de
centrage, même si vous aviez précédemment défini laa pos
position
ition
tion de vo
votre choix.
1 Appuyez sur
.
le
e cadre d
de
e mise au point
po vers
2 laDéplacez
position
n de votre choix à l'aide de
CDB ou A sur le m
multicontrôleur.
3 Appuyez sur
.
Vous pouvez prendre
endre
ndre im
immédiatement
médiatement
édiatement
diatemen la photo avec le cadre
ad AF sélectionné en
.
appuyant sur le déclench
déclenc
déclencheur
eur
ur au lieu d
d'
d'appuyer
pp
sur
4 Prenez la phphoto.
75
Prise de vue - Sélection d'effets particuliers
Le cadre AF apparaît
paraît en vvert
ert sur l'é
l'écran
ran LCD
LCD.
Sélection d'un cadre d'autofocus (suite)
• Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue
spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque
mode de prise de vuee (p. 180).
• Allumez l'écran LCD pour régler le cadre AF sur la position
n voulu
voulue avec d'effectuer
la prise de vue.
• Le cadre AF est verrouillé sur la position de point
int
nt de ccentrage
entrage lors
lor de l'utilisation du
zoom numérique.
• Lorsque le paramètre Mesure spot
ott est sélec
sélectionné
ionné
né een ttant
nt que m
mode de mesure de
la lumière, vouss p
pou
pouvez utiliser
tiliser lee cadre AF sélectionné
électionné
ction comme
omme m
mesure spot (p. 77).
• Lorsque le cadre AF es
estt réglé su
sur laa position de sélect
sélection
élec
m
ma
manuelle, il se déplace au
centre si vous appuye
appuyez en contin
continu sur .
• Pour avoir
oir des expl
explications
tions
ns sur
su les couleurs du cadre AF, veuillez vous reporter à la
page 33
3.
3
• En cas de changemen
changement
ntt du mod
mode de prise de vue, le cadre AF peut également
changerr selon le mo
mode choisi.
h
Reportez-vous au tableau ci-dessous.
Mode de prise
de vue suivant
de vue initial
ès
changement
Sélection
on au
auto.
P Tv Av M
P Tv Av M
P Tv Av M
Pas de
de changement
ngeme
geme
Séle
SSélec
élection auto
o.
o
P Tv Av M
Point de centrage
Si vous passez
assez au mo
mode , lle ca
cadre AF change et adopte le paramètre
précédemment
mment enre
enr
enregistré avec la fonction [Enr. Réglage]. Lorsque vous
n'import
'import
o quel autre mode de prise de vue, les paramètres de cadre
passez à n'importe
AF changent et adoptent les paramètres du mode choisi.
A propos du cadre AF
AiAF* propose un large éventail de mesures pour permettre une mise au point
précise. AiAF effectue une mise au point sur l'objet même s'il n'est pas exactement
au centre du cadre.
* « Ai » est l'acronyme de « Artificial intelligence » (intelligence artificielle) et « AF » est l'acronyme de
« Auto Focus ».
76
Passage d'un mode de mesure de la lumière
à un autre
Mesure de la lumière
évaluative
Approprié pour des conditions de prise de vue stan
standard, y compris les
scènes en contre-jour. L'appareil
areil
reil photo
photo divise les images
im
en plusieurs
zones pour les mesures de
d la lumière.
lum
L'appareil
appareil photo
ph
pho
évalue les
conditions
tion dee luminosité complexes,
tions
omplexes,
plexe telles
te es que la position
po
du sujet, la
luminosité,
minosité, l'arrière-plan,
rrière-plan, laa lumière
mière directe,
d cte,
te, et
e le contre-jour, et ajuste
les paramèt
paramètress pour une exposition
xposition
tion correcte du sujet principal.
Prédominance
e
centrale
Faitt la moyen
moyenne
moye
m
ne de l'exposition
l'expo
pour l'image entière, mais place l'accent
sur le sujet
su aau centre.
ce
cen
Utilisez cette option lorsque le sujet est éclairé à
contre-jour ou entouré d'une forte lumière.
contre
Mesure spot
Centre
Cent
Mesure la zone à l'intérieur du cadre de mesure spot au centre de
l'écran LCD.
Zone AF
Mesure la zone AF correspondant au cadre d'autofocus
auto
(AF) sélectionné.
Appuyez sur le bouton
1 LCD.
(Affichage)
(Affichag
Affichag pou
Afficha
pour activer l'écran
sur le bou
bouton
on
o
n
pour
po
p
2 Appuyez
sélectionner
ner
er le mod
mode de me
mesure.
• Chaque fois
is que vou
vous appuyez sur le bouton ,
vous modifiez lle mode de mesure comme suit.
(Mesure de la lumière
évaluative)
(Prédominance
centrale)
(Mesure spot)
• L'icône du mode de mesure de la lumière
actuellement sélectionné apparaît
î sur l'écran LCD.
Si vous avez sélectionné
(Mesure spot), allez à l'étape 3.
Si vous avez sélectionné
(Mesure de lumière évaluative) ou
(Prédominance centrale), allez à l'étape 5.
77
Prise de vue - Sélection d'effets particuliers
Le mode de mesure de la lumière par défaut est le mode de mesure évaluative. Il
est possible de passer à un autre mode de mesure.
Passage d'un mode de mesure de la lumière à un autre (suite)
le menu [
3 Dans
[Mesure spot].
(Enreg.)], sélectionnez
Reportez-vous à la section Sélection des menus et
des paramètress (p. 36).
Sélectionnez
nez
ez l'opti
l'option
on [Cen
[Centre]
re] o
ou
4 l'option
[Zone AF
AF], puis
uis ap
appuyez
puyez ssurr le
l
bouton
.
Lorsque le para
paramètree [Mesure
[Mesure spot] est réglé sur
[Centre], lee cadre de mesure spot apparaît
î au
centre de l'écran LCD, alors qu'il s'affiche à
l'intérieur du cadre AF sélectionné quand le
paramètre [Mesure spot] est réglé sur [Zone AF].
ex. Centre
ent
Cadre de mesure spot
C
5 Prenez la photo.
Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue
spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque
mode de prise de vue (p. 180).
78
Réglage de l'exposition
Ajustez le paramètre de compensation d'exposition pour éviter de réaliser un sujet
trop foncé lorsqu'il est à contre-jour ou prendre une photo face à un arrière-plan
lumineux.
1 Appuyez sur le bouton / /
* (+/- (Exp.))
xp.)
p.) à l'aide de
d C
2 ouSélectionnez
D sur le multicontrôleur.
ulticon rôleur
Prise de vue - Sélection d'effets particuliers
* Le paramètre
ree actuel es
est affich
ffiché.
un réglage à l'aide de B ou
3 ASélectionnez
sur le multicontrôleur.
• Les paramètres peuvent être ajustés par
ar paliers
liers
de 1/3 dans la plage de -2EV à +2
+2EV.
+
• Vous pouvez prendre la photo
hoto
oto imm
immé
immédiatement
atement
temen
après avoir sélectionné
ectionn les
ess p
paramèèttreees en
appuyant sur
ur le déclencheur.
clench
hee Cet ééc
écran
c n aapparaît
î
une nouvelle
elle
lle fois lorsque
uee la photo eest pr
prise.
4 Appuyez surur le bobouton
/
/
Pour annuler la compensation d'exposition, rétablissez la valeur
paramètre à l'aide de B ou A sur le multicontrôleur.
pour le
5 Prenez la photo.
Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue
spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque
mode de prise de vue (p. 180).
79
Réglage de la balance des blancs
Lorsque le mode de balance des blancs est défini pour correspondre à la source
lumineuse, l'appareil photo reproduit les couleurs de façon plus précise.
Auto
Les paramètres sont définis automatiquement par l'appareil photo
Lum.Naturel.
Pour des prises de vue en extérieur par beau temps
Ombragé
Pour des prises de vue par temps couvert, ciel ombragé
agé
g oou pénombre
Lum.Tungsten
Pour des prises de vue sous éclairage parr lumière
lu ree artificielle
lum
artif
et éclairage
rage flu
fluorescent à longueur
d'ondes de type 3
Lum.Fluo
Pour des prises de vue
uee sous éclairage
clairage fluores
fluorescent
ent blanc
lanc chaud,
chau blanc froid ou
o blanc chaud (à longueur
d'ondes
'ondes
es de type
typ 3)
Lum.Fluo H
Pour
ur des prise
pprises
rise dee vue ssous ééclairage
airage
irage fluorescent
fluores nt lumière
lumiè
iè du jour, ou éclairage fluorescent lumière du
jou
our à longueur
ou
ong
ng r d'ondes
ndes de type
ty e 3
Flash
Pour
our la photog
photo
photographie
graphie
hie avec
ave flash
flas
Personnalisééé1 Poou
our le réglage
glag d'une valeur personnalisée avec une feuille de papier blanc, etc., afin d'obtenir la
meilleure
illeure
lleure bbalance des blancs pour les conditions données. Il existe deux valeurs personnalisées :
Personnalisé2 Personn
Personnalisé1 et Personnalisé2.
Person
1 Appuyez sur le bouton / /
* (Auto)
to) à ll'aide
de
d
e de C
2 Sélectionnez
ou D sur le multicontrôleur
ntrô
ntr
rôleur.
r.
* Le paramètre
tre actuel es
est
stt affiché.
nnez le pa
paramètre
amètre
am
mètre
re vvoulu à l'aide
3 Sélectionnez
de B ou A surr le multicontrôleur.
• Veuillez vous
ous rep
reporter à la page suivante pour le
paramètre personnalisé
.
• Vous pouvez prendre la photo immédiatement après avoir sélectionné les
paramètres en appuyant sur le déclencheur. Cet écran apparaît
î une nouvelle
fois lorsque la photo est prise.
4 Appuyez sur le bouton
5 Prenez la photo.
/
/
La balance des blancs ne peut pas être réglée lorsque l'effet photo est positionné sur
(Sepia) ou
(Noir et blanc).
80
Réglage d
d'une
une balance des blancs personnalisée
Vous pouvez définir une balance des blancs personnalisée pour obtenir le réglage
optimal pour les conditions de prise de vue, en présentant à l'appareil photo une
feuille de papier blanc, un tissu blanc ou une carte grise de qualité photo afin qu'il
puisse l'évaluer. Vous pouvez définir deux types de réglage.
1 Appuyez sur le bouton / /
* (Auto) à l'aide
aide de C
2 Sélectionnez
ou D sur le multicontrôleur.
tico ôleur
ôleur
Prise de vue - Sélection d'effets particuliers
* Le paramètree actuel est affich
affiché.
affic
(Personnalisé1) ou
3 Sélectionnez
(Personnalisé2) à l'aide de B ou A sur le
multicontrôleur.
la feuille
ui de papier,
pier,
ier, le ttis
tissu b
blanc
4 Visez
ou la carte
e grise ave
avec l'appareil
l'appa
l'appar
photo et
.
appuyez sur
ur le bou
bouton
• Visez la feuille d
de papier blanc, le tissu blanc ou le
carton gris avec l'appareil photo de sorte qu'ils
remplissent complètement le cadre de l'écran LCD
ou l'écran de visée avant d'appuyer sur le bouton
, l'appareil
. Si vous appuyez sur le bouton
photo lit les données de balance des blancs.
• Vous pouvez prendre la photo immédiatement après avoir sélectionné les
paramètres en appuyant sur le déclencheur. Cet écran apparaîtî une nouvelle
fois lorsque la photo est prise.
5 Appuyez sur le bouton
/
/
81
Réglage de la balance des blancs (suite)
6 Prenez la photo.
• Certains paramètres
aramètres nee sont pas d
dis
disp
disponibles
onib
nib avec des mod
modes
od de prise de vue
spécifiques.
ues.
es. Veuillez vous
ous
o
us reporter à la se
section Fonctions disponibles dans chaque
mode dee p
prise de vue (p.
(p. 180).
• Pour régler
gler et utiliser un
n param
paramè
paramèt
paramètre personnalisé pour la balance des blancs, il est
conseilléé d
de sélectionner
ectio
le mode de prise de vue et de régler la compensation
d'exposition
tion et la compensation d'exposition du flash sur zéro (±0). Il peut être
impossible de parvenir à une balance des blancs correcte lorsque l'exposition est
incorrecte (l'image sera totalement noire ou blanche).
• Il est également conseillé d'utiliser l'écran LCD pour composer la prise de vue et
agrandir encore l'image.
• Dans la mesure où les données de la balance des blancs ne peuvent pas être lues
en mode
, vous devez d'abord régler la balance des blancs dans un autre
mode de prise de vue, puis sélectionner le mode
.
• Réglez le flash sur la position On (activé) ou Off (désactivé) lorsque vous définissez
une balance des blancs personnalisée.La balance des blancs risque de manquer de
précision si les conditions de réglage et de prise de vue ne sont pas identiques.Si le
flash se déclenche lorsque vous définissez une balance des blancs personnalisée
avec le flash en position
ou , veillez également à utiliser le flash lorsque
vous prenez la photo.
82
Modification de l'effet photo
Vous pouvez effectuer des prises de vue avec des effets photo différents.
* Effet Off
Eclatant
Prend des photos dépourvues d'effet.
Souligne le contraste et la saturation des couleurs pour les prises de vue en couleurs vives.
Atténue le contraste et la saturation des couleurs pour les prisess de vue en nuances neutres.
Prend les sujets en photo avec des contours adoucis.
s.
Sepia
Prend les photos dans les tons sépia.
Noir et blanc
Prend les photos en noir et blanc.
nc.
c.
Effet perso.
Vouss pouvez
uvez régler
rég comme bo
bon vous semble lee contraste,
traste la
l netteté
etteté et la saturation des couleurs.
Prise de vue - Sélection d'effets particuliers
Neutre
Contraste bas
bo
bouton
ton
to
n /
/
1 Appuyez sur lel bout
ez * ((Effet Off) à l'aide de C
2 Sélectionnez
ou D sur le multicontrôleur.
* Le paramètre actuel est affiché.
ez le para
par
paramètre
m
voulu
ou
o
u à l'aide
3 Sélectionnez
de B ou A ssur le multicontrôleur.
llticontrôl
icontrô
ôl r
Lorsque est sélectionné
ctio é
Un écran vous
us permet
permettant de régler le contraste, la
netteté et la saturation des couleurs s'affiche
.
lorsque vous appuyez sur le bouton
Dans cet écran, sélectionnez l'élément que vous
voulez régler à l'aide des boutons CD, puis réglezle à l'aide des boutons BA.
83
Modification de l'effet photo (suite)
Contraste
• Sélectionnez entre - (Faible), 0 (Neutre) et +
(Fort).
• Cette fonction permet de régler le degré de
luminosité.
Netteté
• Sélectionnez entre - ((Faible),
aible), 0 (Neutre)
Neutre) eett +
(Fort).
• Cette fonction
nction per
permet
et de ré
régle
r eer la nette
netteté des
contoursss.
Saturation
• Sélectionnez entre - (Faible), 0 (Neutre)
et + (Fort).
• Cette fonction permet de régler le degré
egré
gré
de couleur.
• Vous pouvez
uvez prend
prendre laa photo im
imm
immééédiatement après avoir sélectionné les
paramètres
tres
res en appu
appuyant
ant
nt sur le d
déclencheur. Cet écran apparaît
î une nouvelle
fois lorsque
que la photo est
st prise
prise.
4 Appuyez sur le bouton
5 Prenez la photo.
/
/
Il n'est pas possible de régler la balance des blancs lorsque le mode
(Noir et blanc) est sélectionné.
(Sepia) ou
Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue
spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque
mode de prise de vue (p. 180).
84
Modification de la vitesse ISO
Augmentez la vitesse ISO lorsque vous prenez des photos dans des endroits
sombres ou lorsque vous voulez utiliser une vitesse d'obturation plus rapide pour
les prises de vue. Vous avez le choix entre les vitesses suivantes : Auto, 50, 100,
200 et 400.
Prise de vue - Sélection d'effets particuliers
1 Appuyez sur le bouton / /
* (Vit
(Vitesse
(Vi
esse
sse ISO)
ISO
ISO) à l'aid
l'aide
e de
e
2 CSélectionnez
ou D sur le multicontr
multicontrô
ontrôle
eur.
e
* Le paramètre
tre actuel estt affich
affiché.
a fich
nez le paramètre
par è voulu à l'aide
3 Sélectionnez
de B ou A sur le multicontrôleur.
Vous pouvez prendre la photo immédiatement
après avoir sélectionné les paramètres en appuyantt
sur le déclencheur. Cet écran apparaît
î une
nee
nouvelle fois lorsque la photo est pris
prise.
bouton
on
4 Appuyez sururr oou surur le bobou
5 Prenez la phphoto.
/
/
• Des vitesses ISO plus élevées augmentent les parasites sur l'image. Pour prendre
des images nettes, utilisez la vitesse ISO la plus faible possible.
• Bien que le paramètre AUTO sélectionne la vitesse optimale, il augmente
automatiquement la vitesse lorsque les limites des conditions de prise de vue sont
atteintes. Il augmente également la vitesse lorsque la lumière du flash n'est pas
suffisante pour éclairer le sujet.
Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue
spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque
mode de prise de vue (p. 180).
85
Mode Bracketing (bracketing avec
exposition automatique)
Dans ce mode, l'appareil photo modifie automatiquement l'exposition dans une gamme
de réglage définie de façon à prendre trois prises de vue après avoir appuyéé une fois sur le
déclencheur. Vous pouvez ajuster les paramètres de bracketing en étapes
tape de 1/3EV dans la
plage de -2EV à +2EV du paramètre d'exposition standard. Les
ess paramèt
param ttres de bracketing
peuvent être combinés avec les paramètres de compensation
ensation
nsa n d'expositio
d'exposition (p. 79) pour
augmenter la plage de réglages. Les images
ess sont photographié
p otograph
ogr
es dans ll'ordre suivant :
exposition standard, sous-exposition
n et surexpositio
surexposition
urexposition
n.
uton
ton /
/
1 Appuyez sur le bobouton
nne * (B
nnez
(BKT-Off)
BKT-Off)
T-O à l'aide de C
2 Sélectionnez
ou D surr le multicontrôleur.
multic t
* Le paramètre
ètre
tre ac
actuel est affiché.
(Bracketing
cketing
cke
keting ) à l'aide
l'aid
ide
3 deSélectionnez
B ou A sur le multicontrôleur
ulticontrô
u
lticontrô eur et
e
appuyez sur le bo
bouton
utto
o
(R
((Réglage).
ég
ou diminuez la plage à
4 Augmentez
l'aide de B ou A sur le multicontrôleur.
• Utilisez A pour augmenter la plage et B pour la
réduire.
• Vous pouvez prendre la photo immédiatement
après avoir sélectionné les paramètres en
appuyant sur le déclencheur. Cet écran apparaît
î
une nouvelle fois lorsque la photo est prise.
5 Appuyez sur le bouton
Sélectionnez
86
/
/
(BKT-Off) à l'étape 3 pour annuler le mode Bracketing.
Prise de vue - Sélection d'effets particuliers
6 Prenez la photo.
Le mode Bracketing ne peut pas être utilisé pour la photographie au flash. Si le flash
se déclenche, seule une image peut être prise.
Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue
spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque
mode de prise de vue (p. 180).
87
Mode Focus-BKT (bracketing avec
mise au point)
Vous pouvez réaliser trois prises de vue alors que la mise au point change
automatiquement lorsque vous prenez des photos avec la mise au point manuelle.
Vous avez le choix entre trois plages : petite, moyenne ou grande. Les photos sont
prises avec une position de mise au point changeant
ant
nt da
dan
dans
ns l'ordre ssuivant : position
actuelle, en arrière et en avant.
bo
bouton
uton
ton /
/
1 Appuyez surur le bou
nne
nnez
* (BKT-O
BKT-Off)
T-O à l'ai
l'aide de C
l'
2 Sélectionnez
ou D surr le multicontrôleur.
multicontrôl
multico
ontrô
* Le paramè
mèètre actue
actuel
actu est affiché.
(Focus-BKT)
us-BKT)
s-BKT)
BKT) à l'aide
'aide
aide
ide de
d B
3 Sélectionnez
ou A sur le multi
mult
multicontrôleur
ntr
nt
tr
re
et appuy
appuyez
sur le bouton
uton
(Réglage).
((R
R
e)..
e
une plage à l'aide de B ou
4 ASélectionnez
sur le multicontrôleur.
Vous pouvez prendre la photo immédiatement
après avoir sélectionné les paramètres en appuyant
sur le déclencheur. Cet écran apparaît
î une
nouvelle fois lorsque la photo est prise.
5 Appuyez sur le bouton
/
Le réglage sélectionné est enregistré.
88
/
Prise de vue - Sélection d'effets particuliers
6 Prenez la photo en utilisant la mise au point manuelle (p. 100).
Le mode Focus-BKT n'est pas disponible lors de prises de vue avec le flash activé.
Lorsque le flash est activé, l'appareil photo repasse en mode de prise de vue unique.
Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue
spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque
mode de prise de vue (p. 180).
89
Mémorisation du paramètre
d'exposition (mémorisation
d'exposition automatique)
Vous pouvez régler l'exposition et la mise au point séparément.
ment. Ce
Ces réglages sont
possibles lorsque le contraste est trop fort entre le sujet et l'arri
l'ar èree-plan ou
lorsqu'un sujet est à contre-jour.
Appuyez sur
ur le bou
bo
bouton
uton
ton
1 l'écran
LCD
CD
D.
(A
Affichage)
ffichag
ha
pou
pour activer
la mise au p
point
ointt du cadre AF ou du cadre de mesure spot
2 Faites
sur le sujet
et pour lequel vous voulez mémoriser le paramètre
d'exposition et appuyez à mi-course sur le déclencheur.
• Sélection d'un cadre d'autofocus (p. 74)
• Passage d'un mode de mesure de la lumiè
i ree à un autre (p
(p. 77)
en appuyant surr le décle
décl
dé
déclencheur
ncheur
n
heur à
3 Tout
mi-course, appuy
appuyezz sur le bo
bou
bouton
ton
n
.
• Le paramètre
ètre d'expo
d'exposition
siition
on est m
mém
morisé
m
ori
oris
(mémorisation
sat d'exposition
osition
tion auto
autom
automatique)
tiq et
l'icône s'affiche ssurr l'écran
é
LLCD.
• Vous pouvez
uvez utilise
utiliser n'importe quel bouton,
commutateur
teur o
ou n'importe quelle commande
autre que B, A, C ou D sur le multicontrôleur
pour annuler la mémorisation d'exposition
automatique.
4 Recomposez l'image et prenez la vue.
90
Icône de
mémorisation
d'exposition
automatique
• Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue
spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque
mode de prise de vue (p. 180).
• Les combinaisons automatiques de vitesse d'obturation ett de valeurs
vale
valeu d'ouverture
peuvent être modifiées à l'aide des procédures suivantes
uivantes sans que cela altère la
valeur d'exposition.
1 Positionnez la molette de sélection
n des mo
modes
dees sur
su ,
ou
u .
2 Appuyez sur le bouton
(Affichage)
(Affichag
e)) pour
our act
activeeer l'écran
cran LCD.
3 Faites la misee au point
poin sur le sujet
su pour lequel
lequel vous voulez
v ulez
lez mémoriser
m
mé
l'exposition.
on.
n.
Appuyezz sur le déclencheur
écl cheur
ur à m
mi-cours
course.
course
4 Appuyezz sur le bo
bouton
on
n
.
Le param
mètrree d'exposition
m
ossition
n eest mé
mémorisé et l'icône s'affiche sur l'écran
d'affichage
f age et l'écran
ran LCD
LCD.
5 Appuyezz ssur B ou A sur le multicontrôleur jusqu'à ce que vous ayez atteint la
vitesse d'obturation
b
ou la valeur d'ouverture voulue.
6 Recomposez l'image et prenez la photo.
Ce paramètre s'efface dès que la photo est prise.
91
Prise de vue - Sélection d'effets particuliers
La fonction de mémorisation d'exposition automatique ne peut pas être utilisée
lorsque l'écran LCD est éteint.
Mémorisation de l'exposition du flash
Vous pouvez obtenir l'exposition adéquate quel que soit l'endroit où se trouve
votre sujet dans la composition.
Appuyez sur le bouton
1 l'écran
LCD.
(Affichage) pour a
activer
sur le bouton
2 duAppuyez
flash (p. 54).
(Flash)
Flash) et
e d
dé
éfinissez
éfi
iniss ez le déclenchement
la mise au point
oint
nt du
d cadre
cadre AF
A ou du cadre de mesure spot
3 Faites
sur le sujet
jet pour lequel
le
equel
quel
uel vous
vous voulez
v
vo
mémoriser le paramètre
d'exposition
tion du fla
flash
ash
sh e
et appuyez à mi-course sur le déclencheur.
en appuyant sur le déclencheur à mi-course,
se, appuyez sur
4 leToutbouton
.
• Le paramètre de compensation d'exposition
position
osition d
du flash est mémorisé
(mémorisation d'exposition du flash)) et l'll'icône
nee s'affi
n
s'affiche sur l'écran LCD.
• Le flash se déclenche une
nee prem
premièr
ère fois
is et m
mé
mémorisee l'll'exposition nécessaire
pour éclairer le suje
sujet. (A
A chaque fo
fois que vo
vous appuyez
yez sur le bouton
,
l'exposition
n du flash es
estt mémorisée
sséé pa
par rapport à l'intensité nécessaire pour
la composition.)
osit
• Vous pouvez
uvez utiliser n'importe
'importe
mporte q
quel b
bouton, commutateur ou n'importe
quelle commande
ommande autre
a e que B, A, C ou D sur le multicontrôleur pour
annuler laa mémor
mémori
mémorisation d'exposition du flash.
5 Recomposez l'image et prenez la vue.
• Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue
spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque
mode de prise de vue (p. 180).
• La fonction de mémorisation d'exposition du flash n'est pas disponible lorsque le
paramètre [Ajust. Flash] est réglé sur [Manuel].
92
Permutation entre les paramètres
d'ajustement du flash intégré
Le flash se déclenche avec des réglages automatiques (sauf avec le mode
il est possible de le paramétrer pour qu'il se déclenche sans réglage.
ge.
enu
nu [
1 Sélectionnez [Ajust. Flash] dans le menu
), mais
(Enreg.)].
(Enreg
ezz [Auto] ou [Ma
[Manuel]
uel] et appuy
appuyez
puy sur le bouton
2 Sélectionnez
.
Compensation
on de ll'aju
l'ajustement
aj
ajustement
usteme
st
ste
du flash (+/
(+/- (Flash))
Il est possible de modifier
odifier l'ajustement du flash lorsque [Ajust. Flash] est réglé sur
[Auto]. Les paramètres peuvent être ajustés par incréments de paliers
lier
ier de 1/3 dans la
plage de –2EV à +2EV. Vous pouvez bénéficier de la photographie
otographie aau flash tout en
pouvant procéder à des réglages d'exposition en
n utilisa
utilisantt conjoint
conjointement la fonction
de compensation d'exposition de l'appareil
p
photo.
hoto
hoto.
bouton
on
o
n /
/
1 Appuyez surr le bou
ne
(+/+/- (Flash))
ash)) à l'aide de C
2 ouSélectionnez
D sur le
e multicontrôleur.
multico
la compensation à l'aide de B ou
3 ARéglez
sur le multicontrôleur.
Vous pouvez prendre la photo immédiatement
ex. Paramètres
après avoir sélectionné les paramètres en appuyant d'ajustement
du flash
sur le déclencheur. Cet écran apparaît
î une
nouvelle fois lorsque la photo est prise.
4 Appuyez sur le bouton
5 Prenez la photo.
/
/
93
Prise de vue - Sélection d'effets particuliers
Reportez-vous à la section Sélection des men
me
menus
us et des paramètr
paramètres (p. 36).
Permutation entre les paramètres d'ajustement du flash intégré (suite)
Compensation de la sortie du flash.
En mode ou lorsque [Ajust. Flash] est réglé sur [Manuel], la sortie du flash peut
être contrôlée en trois paliers, en commençant par FULL (plein), lors des prises de
vue. Ce paramètre est également actif avec la photographie
ie au fla
flash asservi,
lorsque plusieurs flashes sont déclenchés en direction
ion du
u sujet à paaartir de différents
emplacements, en raison de l'absence de déclenchement
écle chement
chemen
hem
du flash préalable.
bo
bouton
uton
ton /
/
1 Appuyez surur le bou
nne
nnez
(Sortie
ortie
tie Flash)
Flash) à ll'aide de
2 Sélectionnez
C ou D sur le multicontrôleur.
multticontrô
la compensation à l'aide de B ou
3 ARéglez
sur le multicontrôleur.
Vous pouvez prendre la photo immédiatement
ement
x. Sortie
S
Flash
après avoir sélectionné les paramètres en
n appu
appuya
appuyant ex.
sur le déclencheur. Cet écran
cran
ran
n appa
appara
apparaît
î u
une
ne
nouvelle fois lorsque
orsque lla photo
hoto est p
pr
pri
prisee.
uton
ut
on
4 Appuyezz ssur le bobouton
photo.
5 Prenez laa photo
/
/
Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue
spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque
mode de prise de vue (p. 180).
94
Commande du moment du
déclenchement du flash
Le flash se déclenche juste après l'ouverture de l'obturateur, quelle que soit la vitesse
d'obturation. Le paramètre de 1er rideau est généralement utilisé lor
lors des prises de vue.
2nd rideau
Le flash se déclenche juste avant la fermeture de l'obturateur,
ateur, quell
quel
quelle que soit la
vitesse d'obturation. Par rapport au 1er rideau, le flash se déclench
clenche plus tard ; vous
clench
pouvez ainsi prendre des photos dans
ns lesqu
lesquelles,
esqu lles,
les,
s, pa
par ex
exemple,
mple, les ffeux arrière d'une
voiture semblent émettre une traî
aînée..
aîn
Image prise avec le
paramètre 1er rideau
Prise de vue - Sélection d'effets particuliers
1er rideau
Image prise avec le
paramètre 2nd rideau
u
le menu [ (Enreg.)],
g.)],
)], sé
sélectionnez
ctionnez
tionnez
onne [1err rid
ri
rideau] ou [2nd
1 Dans
rideau] dans [Synch
y
Flash].
lash
las
ash
Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue
spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque
mode de prise de vue (p. 180).
95
Prises de vue à intervalles définis
(Intervalomètre)
Vous pouvez prendre des photos à intervalles de temps définis. Cette fonction peut
être utilisée pour l'observation de plantes et des fleurs en épanouissement
oui
à point
fixe. L'intervalle de prise de vue peut être réglé entre 1 et 60 minu
minutes et vous
pouvez prendre entre 2 et 100 photos.
Dans la mesure où l'appareil p
photo
o peut effe
effectuer
ctuer
er des
de p
prises
ses en co
continu pendant une
période prolongée,
gée,
ée, il est
e recommand
ecomm
command
andé d'utilis
d'utiliser
d'utili er lee Kit adaptateur
a aptateur
ad
ptateur secteur ACK700
(en option) (p.
p. 162)
162
162).
nnez [In
[Intervalom
rvalomèt
rvalom
alom ttre]
re] dans
da le
1 Sélectionnez
menu [ (Enreg.)
Enreg.)].
Enreg.)]
].
Reportez-vo
ous à la se
ou
section Sélection des menus et
des paramètres ((p. 36).
un intervalle
valle
lle à l'aide
ide
de de B
2 ouSélectionnez
A sur le multicontrôleur
mult
ult nt
ntrô
trô r.
Si vous appuyez
uyez en co
continu
tinu
nu sur le m
multicontrôleur,
tic
l'intervalle de temps augmente
gmente
mente pa
par incrément
cré
de
5 minutes à chaque fo
fois.
s
3 Appuyez sur D sur le multicontrôleur.
le nombre de prise à l'aide de B ou A sur le
4 Sélectionnez
multicontrôleur.
• Si vous appuyez en continu sur le multicontrôleur, le nombre de prises
augmente par incrément de 5 prises à chaque fois.
• Le nombre maximal de prises dépend de la capacité restante sur la carte
mémoire flash compacte.
5 Appuyez sur
.
L'appareil quitte l'écran de menu et
l'écran LCD.
96
apparaît
î en bas à droite de
• La première photo est prise et la session de prises de vue à intervalles
commence.
• Une fois que le nombre défini de photos est pris, l'appareil photo se met
automatiquement hors tension, quels que soient les paramètres de la
fonction d'économie d'énergie.
• Si les opérations ci-dessous sont effectuées alors que laa sessio
session de prises de
vue à intervalles est en cours, cette dernière est annul
a ulé
ulée.
– Utilisation de la molette de sélection des modes
ode lo
lorsque
sque l'ap
l'appareil photo
est en attente pour effectuer la prise sui
su
suivante
vaantt
– Utilisation du déclencheur,
ur, en l'appuyan
l'appuyantt à mi-c
mi-course,
mi-cou
ou se, lorsq
lorsque l'appareil
photo est en
n attente pour effe
effectuer
tuer la p
prise
ise suiv
suiva
suivantee
– Ouverturee du couve
couvercle
lee du log
logement
ment de laa cart
carte
et de la batterie.
– Passage en mode de lecture
lectur
cture
– Mise hors
rs ten
te
tension
• Une fois que la session de prises de vue à intervalles est commencée, tous les
boutons d'opération deviennent inactifs. L'utilisation de la molette de sélection des
modes de prise de vue annule la session de prises de vue à intervalles.
• L'objectif reste ouvert jusqu'à la prise de vue suivante.
• Les photos ne sont pas affichées sur l'écran LCD juste après la prise.
• Le mode de prises de vue à intervalles n'est pas disponible lorsque la date et
l'heure ne sont pas réglées.
• Le mode de prise de vue Continu (vitesse normale et élevée) et le retardateur ne
sont pas disponibles.
• Les paramètres des modes Bracketing et Focus-BKT ne peuvent pas être définis.
Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue
spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque
mode de prise de vue (p. 180).
97
Prise de vue - Sélection d'effets particuliers
6 Appuyez sur le déclencheur.
Prise de vue de sujets problématiques
pour l'autofocus
L'autofocus risque de ne pas fonctionner correctement sur les types de sujets suivants.
• Sujets entourés d'un très faible contraste
• Sujets avec objets proches et lointains
• Sujets avec des objets très lumineux au centre
tre
re de
d laa composition
composit
• Sujets se déplaçant rapidement
Pour prendre ces sujets, visez tout
ut d'a
d
d'abord
abord avec l'appareil
'appareil
appareil
pare p
photo
hoto un o
objet situé à la
même distance, mémorisez
émorisez
morisez llaa mise au point
oint et rrecomposez
ecompose
compos
mpo l'im
l'image avec le sujet
souhaité (ou faites
es une mise au
up
point m
manue
anuelle).
Prise de vue
e avec m
mémorisation
mo
de la mise au point
Méthode n° 1 de mémorisation de mise au point
Appuyez sur le bouton
1 LCD.
(Afficha
(Affichage)
(Affich
ge) pou
pour activer l'écran
un objet avec
avec le
e cadre AF
AF qui
q se trouve à la même
2 Visez
distance que
qu le sujet
ett que vou
vo
vous so
souhaitez prendre.
Appuyezz sur le d
déclencheur à mi-course pour mémoriser la
3 mise
au point.
Le paramètre d'exposition automatique est également mémorisé dans ce cas.
L'exposition peut être parfois incorrecte si la différence entre les deux éléments
est trop grande. Utilisez la méthode n° 2 ou la n|/˝Œ
/ dure de mémorisation
d'exposition le cas échéant.
le déclencheur enfoncé lorsque vous recomposez
4 Maintenez
l'image et appuyez sur le déclencheur à fond pour prendre
la photo.
98
Méthode n° 2 de mémorisation de mise au point
Appuyez sur le bouton
1 l'écran
LCD.
(Affichage) pour activer
sur le déclencheur à mi-course pour mémoriser
m
la mise
2 auAppuyez
point. Maintenez-le enfoncé et appuyez sur le b
bouton .
Prise de vue - Sélection d'effets particuliers
• L'icône apparaît
î sur l'écran LCD.
• Le paramètre de mise au point est mémor
mémorisé
séé mê
mêmee sii le déécleeencheur et le
sont relâchés.
bouton
• Le paramètre de mise aau
u point m
manuelle
anuelle ss'annule
annule
ule ssi vous
ous appuyez de
nouveau surr le bouton .
sez l'image
e et ap
a
appuyez complètement sur le
3 Recomposez
déclencheur
ur pour prendre la photo.
La mémorisation de la mise au point ne peut pas être utilisée quand le mode de prise
de vue est réglé sur
.
• Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue
spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque
mode de prise de vue (p. 180).
• La méthode n°2 est très pratique, car vous pouvez recomposer l'image sans
toucher au déclencheur.
• Lors d'une prise de vue à travers du verre, approchez-vous le plus possible pour
éviter les reflets.
99
Prise de vue de sujets problématique pour l'autofocus (suite)
Prise de vue en mode de mise au point manuelle
La mise au point peut être réglée manuellement.
Appuyez sur le bouton
1 l'écran
LCD.
(Affichage)
ichage
chage) pour a
ch
activer
le bout
bouton
on
enfon
nfoncé
nfon
é, p
puis
is
2 Maintenez
utilisez C ou D su
sur le m
mult
multicont
contrôleur.
cont
ur
• La mise au point
p
est m
mémorisée
mor
mo
or e et l'ic
l'icône
ainsi quee le té
ttémoin
n de
de mise
i aau point manuelle
(MF) apparaissent
paraissent ssur l'écran LCD.
• Lorsque le param
para
paramètre [Point Zoom MF] est réglé
sur [On] dans le menu [ (Enreg.)], si un cadre
AF particulier a été sélectionné manuellement, la
partie de l'image située dans ce cadre
re apparaît
apparaî
ppar î
agrandie.*
IIndicateur de mise au
point manuelle
* Sauf en mode
et , lorsque
ue le zoom nu
numééérique
que est act
aactivé ou qu'un
u'un
'u téléviseur est utilisé en tant
qu'écran.
* Possibilité de paramétrag
paramétrage pour
our
ur que l'image
l'imag aaffiiché
chée ne soit pas agrandie.
nd
ndi
• Le centre de ll'écran
an LCD
CD
D est agra
agran
agrandi lo
lorsque le cadre AF est réglé sur la
sélection
n aautomatiqueee.
• Les chiffres
re donnés
res
és p
parr le témo
témoin
é
de mise au point manuelle (MF) sont
approximatifs.
matifs. Ils n
ne constituent qu'une indication.
• Ajustez la mise
i au point à l'aide de C ou D sur le multicontrôleur, jusqu'à ce
que l'image soit mise au point sur l'écran LCD.
• Pour annuler le mode de mise au point manuelle, appuyez de nouveau sur
le bouton .
3 Prenez la photo.
Le témoin situé à côté de l'écran de visée émet une lumière jaune lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course.
100
Utilisation de la mise au point manuelle combin
combiné
ée à la mise
au point automatique
L'appareil photo recherche automatiquement un point mieux adapté pour la mise
au point, à partir de l'emplacement actuel mis en point manuellement.
la mise au point de l'appareil photo
o avec la mise au
1 Effectuez
point manuelle.
2 Appuyez sur
(Réglage).
age
Prise de vue - Sélection d'effets particuliers
L'appareil effectue
ue autom
automatiquement
atiquem nt une m
mise
se au p
po
pointt vers
ve un point plus
précis, situé à cô
côtéé du po
point
ntt actuel
actuel.
Vous ne pouvez pas modifier le paramètre du cadre d'autofocus (AF) lors de la mise
au point manuelle. Annulez le mode de mise au point manuelle, puis modifiez le
paramètre du cadre AF. Le paramètre du cadre AF étant modifié, vous pouvez
retourner au mode de mise au point manuelle.
• Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue
spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque
mode de prise de vue (p. 180).
• Vous pouvez utiliser la mise au point manuelle dans la distance de focale macro
de 10 à 50 cm (3,9 pouces à 1,6 pied) en grand angle et de 30 à 50 cm
(11,8 pouces à 1,6 pied) au téléobjectif. Dans ce cas, l'échelle fine est utilisée.
• Vous pouvez modifier les unités de distance affichées pour le témoin MF (p. 153).
101
Enregistrement des paramètres perso.
Vous pouvez enregistrer les modes et les différents paramètres de prise de vue que
vous utilisez fréquemment dans le mode (Personnalisé). Au moment voulu, vous
pouvez alors prendre des photos en utilisant des paramètres précédemment
enregistrés en positionnant simplement la molette de sélection des modes de prise
de vue sur . Les paramètres qui sont généralement oubliés lors
rs d
du changement
du mode de prise de vue ou lors de la mise hors tension de l'appa
l'appareil (comme le
mode macro ou drive) sont également conservés.
Paramè
Param
ètres pouvant être enregis
nregistré
registr
gis
is és dans
da s le
e mod
mode
•
•
•
•
Mode de prise dee vue
ue ( , ,
, )
Eléments des modes
modees , ,
mo
et qui
ui peu
peuvent
vent êt
être enregistrés (p. 180)
êtr
Paramètres des
es menus d
de prise
se d
de vvu
ue
u
Emplacementt du zoom • Emp
Emplacement
Emplace
placemen de la mise au point manuelle
nez la m
molette de sélection des modes de prise de vue
1 Positionnez
sur , , , ou .
tres qu
que
q e vous voulez
vo
enregistrer.
2 Définissez le contenu des paramètres
[Enr. Réglage]
églage]
glage] d
dans
nss le m
me
menu
3 Sélectionnez
[ (Enreg.)].
.)].
)].
Reportez-vous
ous à la section
on
o
n Sélection
io
on
n des
es menus et
des paramètres
mèt
èt (p. 36)
36
36).
Sélectionnez [OK] et appuyez sur
4 (Réglage).
5 Appuyez sur le bouton
.
• Lorsque vous voulez réenregistrer des paramètres partiellement modifiés (à l'exception
du mode de prise de vue) qui étaient précédemment enregistrés dans le mode ,
sélectionnez à l'étape 1.
• Le contenu des paramètres n'a aucune influence sur les autres modes de prise de vue.
• Les paramètres enregistrés peuvent être redéfinis (p. 157).
102
Configuration de la fonction Rotation auto
Cet appareil photo est équipé d'un détecteur d'inclinaison qui détecte l'orientation d'une
image prise avec l'appareil incliné et la fait pivoter automatiquement de sorte qu'elle soit
correctement affichée à l'écran. Vous pouvez régler cette fonction sur On ou Off.
Sélectionnez [Rotation auto] dans le
1 menu
[ (Configurer)].
nez [On] ett appuy
appuyez sur le bouton
2 Sélectionnez
.
Lorsque cettee fonction est activée (On), une icône affichant l'orientation de
l'appareil photo s'affiche dans l'angle supérieur droit de l'écran LCD (lorsque
l'affichage des informations est activé).
Position normale
Appareil incliné du côté droit
Appareil incliné du côtéé ga
gauche
auche
• Elle peut ne pas fonctionner
fonct
foncti
correctement lorsque vous pointez l'appareil photo
directement
nt vers le h
haut ou vers le bas. Vérifiez que la flèche pointe dans la
direction appropriée et, dans le cas contraire, réglez la fonction Rotation auto sur
Off (désactivée).
• Même si la fonction Rotation auto est activée (On), l'orientation des images
téléchargées sur un ordinateur dépend du logiciel utilisé pour le téléchargement
des images.
• Lorsque vous orientez l'appareil lors de la prise de vue, le détecteur d'inclinaison
identifie la partie supérieure comme étant le « haut » et la partie inférieure comme
étant le « bas ». Il règle alors la balance des blancs, l'exposition et la mise au point
optimales pour une photo verticale. Cette fonction est opérationnelle, quel que
soit l'état On/Off de la fonction Rotation auto.
• Lorsque vous changez l'orientation de l'appareil et passez d'une position
horizontale à verticale et inversement, vous pouvez entendre un bruit provenant
du mécanisme de détection de l'inclinaison. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.
103
Prise de vue - Sélection d'effets particuliers
Reportez-vous à la section Sélection des men
me
menus
us et
u
des paramètress (p. 36).
)
Réinitialisation des numéros de fichier
Vous pouvez sélectionner la méthode d'attribution des numéros de fichier.
Les numéros de fichier sont réinitialisés au début (100-0001) à chaque nouvelle insertion d'une
On
carte mémoire flash compacte. Les nouvelles images enregistrées sur les cartes mémoire flash
Off
Le numéro de fichier de la dernière image prise est mémorisé afin
fin que le
les images enregistrées
sur une nouvelle carte mémoire flash compacte commencent
mencentt au
a numéro
num
um o suivant.
compacte déjà dotées de fichiers se voient attribuer le prochain numéro disponible.
Dans le menu [ (Configurer)],
fig
gurer)],
rer)],
1 sélectionnez
z [Réin
[Réinit.fich.No
.fich.N
fich.N
No
o.].
Reportez-vou
ous
us à la sect
section
n Sé
Sélecct
ction
on des m
menus
enuss eet
des paramèèètres
ess (p. 3
36).
Sélectionnez
nnez [On] ou [Off] et appuyez
2 sur
le bouton
uton
.
• Le réglage de [Réinit.fich.No.] sur [Off] est utile pour
p ur éviter la duplication de noms
de fichier lorsque les images sont téléchargées
chargées
gées su
sur un
n ordinateur.
ordina
A propos des numéross de
e fichier
fic er et de dossie
fich
d
er
e
• Les images reçoivent
ç
des
es numéros
nu
os d
de fichier
chie de 0001 à 99
9900 et les dossiers
reçoivent des
es numéros
numér s de dossier de 100
00 à 998 (les numéros
mé de dossier ne
peuvent pas contenir
conten 99
9 dans les deux
d
de x derniers
d
chiffres).
100
0001
001
0
0002
0099
0100
010
101
0101
0102
0199
0200
198
9801
9802
9899
9900
Un numéro de dossier ne peut pas comporter 99 dans ses deux derniers chiffres.
200
0001
0002
0099
0100
Capacité en fichiers des dossiers
• Chaque dossier contient généralement jusqu'à 100 images. Cependant, les
images prises en mode Continu ou en mode Assemblage étant toujours
enregistrées dans le même dossier, un dossier peut contenir plus de 100 images.
Le nombre d'images peut également dépasser 100 si un dossier contient des
images copiées à partir d'un ordinateur ou prises avec d'autres appareils. Veuillez
noter, cependant, que les images situées dans des dossiers contenant 2001 images
ou plus ne peuvent pas être lues par cet appareil photo.
104
Lecture
Affichage d'images individuelles
Vous pouvez afficher les images enregistrées sur l'écran LCD.
1
Actionnez la commande al
alimentation /
lecture vers la droite.
La dernière imagee en
enreg
enregistrée
gistrée
istrée app
apparaît (lecture
d'une seule
eule ima
im
image).
ge)
ge
e)
d'une
ne imag
image à une au
autre
tre à l'
l'aide
2 Passez
de B ou A sur
ur le mu
multicontrôleur.
ulticontrô
co ôl
• Appuyez sur le bouton
l'image affichée (p. 28).
• Appuyez sur le bouton
Lecture, Effacement
• Utilisez B pour passer
passe à l'l'image précédente et A
pour passer à la su
suivante. Pour se déplacer plus
rapidement entre les images, maintenez enfoncé
B ou A mais les images n'apparaîtront pas aussi
nettement.
• Lorsque vous appuyez sur B ou A sur lee
multicontrôleur après avoir
ir appuyé ssurr lee bout
bouto
bouton
(Saut), l'appareil
appare photo
hoto avan
avanc ou recu
avance
rec
recule
de 10 images.
es. Si vous appuyez
ppuyez
puyez sur le bo
bouton
unee fo
fois de plus, l'appareil
appareil re
retourne
ur à
urn
l'écran de lecture d'un
d'une seule
ule ima
im
image.
(Affichage) pour afficher les données relatives à
pour supprimer rapidement l'image affichée (p. 119).
105
Agrandissement des images
Les images peuvent être agrandies jusqu'à 10 fois environ.
1 Actionnez la commande alimentation / lecture vers la droite.
2 Déplacez la commande de zoom versrss .
Agrandie
d'environ 5 fois
Position
approximative
Agrandie
d'environ 10 fois
Position
approximative
• Vous pouvez vous déplacer dans l'image agra
agrandie
g die à l'aide
aide
ide de B, A, C ou D
sur le multicontrôleur.
• Maintenez le bouton
(Réglage)
(Réglag
g
eenfoncé
nfoncé et
e déplacez
lac
ac la commande de
p
pour passer
sser
er d'un p
pa
paramètre
mètre
tre d'
d'agrandissement
d
iss
à l'autre, à
zoom vers
savoir environ
ron 2,5 fo
foiss à environ 5 ett 1
10 fois.
Annulation
nd
de
e ll'affichage
affic
affichage
hage
age
ge a
ag
agr
agrandi
nd
d
1 Déplacez lal commande de zoom vers
Lorsque vous appuyez sur le bouton
.
, l'image retrouve sa taille d'origine.
Il est impossible d'agrandir les images vidéo et les images en mode de lecture
d'index.
Vous pouvez agrandir une image pendant qu'elle est affichée sur l'écran LCD en
mode de prise de vue immédiatement après la prise (p. 47).
106
Visualisation des images par séries
de neuf (lecture d'index)
Il est possible de visualiser jusqu'à neuf images à la fois en mode de lecture d'index.
ure vers la droite.
1 Actionnez la commande alimentation / lecture
2 Appuyez sur le bouton .
.
Image vidéo
Image sélectionnée
Im
les images sélectionnées
ess en ut
utilisant
uti
util
ant B
B, A, C ou D sur
3 leModifiez
multicontrôleur.
L'utilisation
atiion de
a
d C dans cette
rangée
ea
affiche
ch l'ensemble
des ne
neu
neuf
euf images
mag précédentes.
L'utilisation de D dans cette
L'
L'ut
rangée affiche l'ensemble
des neuf images suivantes.
4 Appuyez sur le bouton
.
• La lecture d'index est annulée et l'affichage revient au mode de lecture
d'une seule image.
• Le même affichage apparaît,
î même si vous déplacez la commande de zoom
une fois vers .
Appuyez sur le bouton
l'image affichée (p. 28).
(Affichage) pour afficher les données relatives à
107
Lecture, Effacement
• Neuf images apparaissent
pparaisse t en mêêêmee temps
tem
(lecture d'index).
dex).
• Le même affichage
ffichage ap
aappar
araît,
ar
îît, mêm
mee si vous
m
déplacez laa commande de zoo
zoom u
une
ne ffois vers
Saut entre les images
Vous pouvez avancer et reculer de 9 images en mode de lecture d'image unique ou
en mode de lecture d'index.
sur le bouton
(Saut) en lecture
ture
ure d'
d'image unique
1 (p.Appuyez
105) ou en lecture d'index (p. 107).
).
La barre de saut apparaît.
î
affichéess chan
changent.
gent
ent
2 Les images affiché
Lecture d'une
'une
une seul
seule image
mage
m
age
• Reculez ou avancez de
d 10 iimag
images
es à l'aide de B
ou A surr le multicon
multicontrôleur.
trôle
trôleu
Barre de saut
Lecture d'index
• Reculez vers la série prééc
écédente
cédente
édente dee neuf
uf iima
images
ou avancezz vers la ssérie
rie
iee suivante à l'aide
aid de B ou
A sur le mu
multicontrôleur.
eeu
u
Barre de saut
3 Appuyez sur le bouton
(Saut).
La barre de saut disparaît
î et le mode de saut est annulé.
108
Lecture de vidéos
Vous pouvez lire les images prises en mode
.
1 Actionnez la commande alimentation / lecture vers la droite.
une vidéo à l'aide de B ou
u
2 Sélectionnez
A sur le multicontrôleur, puis appuy
appuyez
ezz
Il est impossible de visualiser les vidéos en mode de lecture d'index.
in
sur
(Réglage).
• Une vidéo s'affiche
iche
che avec
ave l'instructio
l'instru
'instructio
on
• L'écran de lecture
ecture
cture vidé
vidéo appa
pparaît
ppa
îît.
ît
.
(Réglage).
• La lecture des images et du son de la vidéo
commence.
• Vous pouvez ajuster le volume à l'aide de C o
ou
D sur le multicontrôleur.
• A la fin de la lecture d'une vidéo,
vid
déo, la dernière
eern
n re im
image
ima
ma
Volume sonore
s'affiche. Si vous
uss app
appuyez
ezz su
sur
(Réglage)
(R
R glage) à ce stadee,
e
l'appareil photo
oto affich
affiche dee nouvea
nouveau l'ééécrrran de lecture vidéo. Si vous appuyez
, la lecture
ecture de la vidééo recommence à partir de la
de nouveau
u sur
su
première image.
ma
Interruption
n et reprise de
e la lecture
lec
Appuyez sur
(Réglage) pour interrompre la lecture de la vidéo. Appuyez à
(Régl
nouveau dessus
us pour
pou reprendre la lecture.
Avance / Retour rapide
Sélectionnez une des opérations suivantes à l'aide de B ou A sur le
multicontrôleur, puis appuyez sur
(Réglage).
: Revenir à l'affichage d'une seule image
: Première image
: Image précédente (effectue un retour rapide si
est maintenu enfoncé)
est maintenu enfoncé)
: Image suivante (effectue une avance rapide si
: Dernière image
Vous pouvez éventuellement constater des défauts d'image et de son si vous lisez
une vidéo sur un ordinateur dont les ressources système sont insuffisantes.
• Il est également possible de régler le volume de lecture des vidéos dans le menu
Lecture (p. 152).
• Veuillez régler le niveau sonore sur la télévision lors de la visualisation de fichiers
vidéo sur une télévision.
109
Lecture, Effacement
à l'
ll'aide
aide
d de B ou A sur
nez
n
3 Sélectionn
le multicon
ntrôleur,
n
ôleur, puis appuyez sur
Modification des vidéos
Vous pouvez supprimer des parties indésirables de la première ou la seconde moitié
de séquences vidéo.
1 Sélectionnez la vidéo à modifier et appuyezz sur
(Réglage).
Reportez-vous à la section Lecture de vidéos (p.
p. 10
109).
9).
(Modifier)
difi
ifi r) à l'aid
l'aide
ed
de B
2 Sélectionnez
ou A sur le multicontrô
multic ntrô
multico
ntrôle
eur,
e
ur,
r, puis
pu
appuyez sur
su
((Réglage).
Réglage
glage .
L'écran de modificat
modification
n des
es vvidéo
oss ainsi qu
o
q
que la
barre correspondante
espondante s'affichent.
s fich
une méthode de
3 Sélectionnez
modification à l'aide de C ou D sur le
multicontrôleur.
•
•
•
: Supprime les images
ess de la première
em
mo
m
moitié
oi
de la vidéo
: Supprime
prime les images
mages
ages de la se
sseconde
on moitié
ond
de la vvidéo
: Retourne
eto
à l'écran
é ran
n de lec
lectu
lecture vid
vidéo
id
nnez
nez la plage à modifier à l'aide
4 Sélectionnez
de B ou A sur le multicontrôleur.
Sélectionnez
(Lecture) à l'aide de C ou D sur le
5 multicontrôleur,
puis appuyez sur
(Réglage).
• La lecture de la vidéo temporairement modifiée commence.
• La lecture de la vidéo sera interrompue si vous appuyez sur
la lecture.
110
pendant
(Enregistrer) à l'aide de
6 CSélectionnez
ou D sur le multicontrôleur.
Lorsque
est sélectionné, la vidéo modifiée
n'est pas enregistrée et l'appareil photo retourne
au mode de lecture.
[Ecraser] ou [Nouv. Fichier]
ic er
er]
r]
7 àSélectionnez
l'aide de B ou A sur le multicontrô
ticontrôl
ôleur.
eur
eur.
: Enre
Enregistre
tre la vidé
v déo modi
modiffiiée
sous
ous lee mê
mêmee nom
om de fi
ffichier
chierr
ch
que celle
ellee d
d'orig
d'origine.
ne. Les
L
donn
d
néess d'
né
d'origine
d'orig
'orig ne son
sont
suppr
pp
pri
rimée
éées.
• [Nouv. Fichier]
hier] : Enr
Enregistre la vidéo modifiée
sous un nouveau nom de
fichier. Les données d'origine
ne sont pas supprimées.
• Lorsqu'il ne reste plus assez de place surr la carte
mémoire flash compacte, seule la fonction
tion
on Ecraser
Ecrase
Ecras
est disponible. Dans ce cas,
s, C appa
apparaît
appara
raî sur
ur le
compteur de laa barre de
d modification
modificatio des
es vidéos.
vid
Lecture, Effacement
• [Ecraser]
• Il est impossible de modifier les vidéos protégées.
• L'enregistrement d'une vidéo modifiée nécessite approximativement 3 minutes. Si
la batterie est en partie déchargée, les séquences vidéo modifiées ne peuvent pas
être enregistrées. Lors de la modification de vidéos, utilisez une batterie
complètement chargée ou le Kit adaptateur secteur ACK700 en option (p. 162).
• Il est possible de modifier les vidéos dont la durée d'origine est de deux secondes
ou plus.
• La durée minimale d'une séquence vidéo est d'une seconde.
111
Rotation des images dans l'affichage
Il est possible de faire pivoter les images selon des angles de 90º et 270º dans le
sens des aiguilles d'une montre sur l'écran LCD.
Original
90º
270º
nnez [Rota
[Rotation]
ation]
on] da
dans
ns lle menu
1 [Sélectionnez
(Lecture)].
ture)
Reportez-vous
ous à la ssection Sélection des menus et
des paramètres (p. 36).
Sélectionnez une image
age
ge qu
que vous
ous
us vou
voul
voulez
2 faire
pivoter à ll'aide
a e de
d Bo
ou
u A sur lle
multicontrôleur,
trôleur,
rôleur p
puis
uiss appuy
appuye
appuyez su
sur
(Réglage).
e).
L'image passe
asse d'une o
orientation
entation
i à la suivante
(90º ➝ 270
0º ➝ origi
0
original) chaque fois que vous
.
appuyez sur
3 Appuyez sur le bouton
.
Le menu Lecture apparaît
î de nouveau. Appuyez de nouveau sur le bouton
pour fermer le menu.
• Il est impossible de faire pivoter les images d'une vidéo.
• Lorsque les images sont téléchargées sur un ordinateur, l'orientation des images
pivotées par l'appareil photo dépend du logiciel utilisé pour le téléchargement.
• Il est possible d'agrandir les images lorsqu'elles font l'objet d'une rotation (p. 106).
• Les images prises verticalement avec la fonction Rotation auto (p. 103) réglée sur
[On] pivoteront automatiquement en position verticale lors de leur affichage sur
l'écran LCD.
112
Ajout d'accompagnements sonores aux images
En mode de lecture (y compris la lecture d'une seule image, la lecture d'index, la lecture
agrandie et la lecture immédiate après la prise de vue en mode de prise de vue), vous
pouvez ajouter à une image jusqu'à 60 secondes d'accompagnement sonore. Les
données sonores sont enregistrées au format WAVE.
sur le bouton
1 Appuyez
lecture des images.
pendant la
L'écran audio / vidéo apparaît.
î
(Enregistrement)
(Enre
egistrem
gistrement) à l''aide
ai e
2 Sélectionnez
de B ou A sur le multicon
mu ticon
icontrô
ont ô
ôleur,
eur, puis
pui
(Réglage)
( glage)
glage).
age
• L'enregistrement
ement comm
commence
ence et la
l durée écoulée
s'affiche. Parlez
arlez en dire
direction du microphone de
l'appareil photo.
oto
• Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur
(Réglage). Pour reprendre l'enregistrement,
appuyez sur
de nouveau.
• Vous pouvez ajouter autant d'accompagnements
gnements
gn
ements
sonores que vous le souhaitez
ez jusqu'à
jusq une
nee durée
n
ée totale
to
de 60 secondes.
Lecture des accompagnements
ompa
ompag
mpa nements
ements ssonores
on
onores
Sélectionnez
(Lecture)
ectu à l'é
ectur
l'étape
ape
pe 2 ci-des
ci-dessu
ci-dessus. Le
Les images avec des accompagnements
ffich
ffic
ch e ssimple ou détaillé). Pour commencer la
sonores s'affichentt av
avec la marque
uee (affichage
u
(Réglage).
égl ge).
e). PPour aarrêter la lecture, appuyez de nouveau sur
lecture, appuyez sur
. Vous pouvez ajuster le vvolume à l'aide de C ou D sur le multicontrôleur.
Effacement des annotations sonores
Sélectionnez
(Effacer) à l'étape 2 ci-dessus.
Sortie du menu des accompagnements sonores
Appuyez sur le bouton
.
• Il n'est pas possible d'ajouter des accompagnements sonores aux vidéos.
• Vous ne pouvez pas enregistrer ni lire des notes vocales pour des images qui possèdent
déj
é à un fichier son incompatible. Si vous tentez d'enregistrer ou de lire ce type
d'image, le message « Format WAVE incompatible » s'affiche. Les fichiers son non
compatibles peuvent être supprimés avec cet appareil photo.
• Les accompagnements sonores des images protégées ne peuvent pas être
effacés. (p. 119).
Il est possible de régler le volume dans le menu Configurer (p. 152).
113
Lecture, Effacement
appuyez su
ur
u
Lecture automatique (diaporama)
Les paramètres des images de diaporama sont basés sur les normes DPOF (p. 122).
Début d
d'un
un diaporama
Toutes les images (ou certaines d'entre elles) peuvent être affichées une par une
dans un diaporama automatique.
Toutes vues
Lit dans l'ordre toutes les images de la carte mémoire
moire flash compacte
Montrer 1 - 3
Lit dans l'ordre les images sélectionnées
ess po
pour ch
cchaque
que diapo
diaporama (p. 115)
le menu
u [ (Lecture)
ecture)]
e)],
1 Dans
sélectionnez
nez
ez [Diap
[Diaporama],
orama] puis ap
orama],
appuyez
puyez
yez
sur
(R
Réglage
glage).
glage
Reportez-vvo
vous à la section
tion
ti
n Sélection
éélection d
des menus et
des param
mèètres
ess (p. 36).
6)
[Programme]
[
à l'aide de C
2 Sélectionnez
ou D sur le multicontrôleur. Choisissez
ensuite entre [toutes vues] ou [Montrer 1],
],
[Montrer 2] et [Montrer 3] à l'aide
de de B
ou A sur le multicontrôleur.
leur.
eur.
ez [Débu
[Débuter]
terr à l'aide
te
de
d
e de C ou D
3 Sélectionnez
sur le multicontrôleur,
ltic
ur,r, puis a
ap
app
appuyez
uy sur
uye
(Réglage).
Le diaporama
am
m démarre
rre et s'arrête
s'arrêtte automatiquement à la fin.
Interruption
ion
on et repr
reprise d'un
d' diaporama
(Réglage) pour interrompre le diaporama. Appuyez à
(R
(Ré
Appuyez sur
ur
nouveau dessus pour reprendre la lecture.
Avance / Retour rapide d'un diaporama
Utilisez B ou A sur le multicontrôleur pour passer à l'image précédente ou à
la suivante.
Arrêt d'un diaporama
lors d'un diaporama pour l'arrêter et afficher le
Appuyez sur le bouton
menu Diaporama.
4 Lorsque le diaporama est terminé, appuyez sur le bouton
.
Le menu Diaporama apparaît
î de nouveau. Appuyez de nouveau sur le bouton
pour fermer le menu.
• Les images des vidéos sont lues pendant la durée correspondant à celle de leur
enregistrement, quelle que soit la durée définie dans les paramètres du diaporama.
• La fonction d'économie d'énergie est désactivée lors de la lecture d'un diaporama
sur l'appareil photo (p. 25).
114
Sélection d
d'images
images pour les diaporamas
Vous pouvez marquer (annoter) des images de façon à les inclure dans les
diaporamas 1 à 3. Il est possible de marquer jusqu'à 998 images par diaporama. La
lecture des images se fait dans l'ordre de leur sélection.
1 Affichez le menu Diaporama (p. 114).
[Programme] à l'aide de C
2 Sélectionnez
sur le multicontrôleur. Sélectionnez
ez
e
ensuite [Montrer 1], [Montrer
er 2] ou
[Montrer 3] à l'aide
aide de
e B ou
ou A sur
ur le
multicontrôleur.
leur.
nez
ez [Chois
[Choisir]] à l'aide de D, et B ou A sur le
3 Sélectionnez
multicontrôleur,
ôleur puis appuyez sur
(Réglage).
les images à inclure dans le
4 Marquez
diaporama.
Lecture d'une seule image
• Déplacez-vous entre les images
mages
ma
ages à ll'a
l'aide
a e de B o
ou
A sur le multicontrôleur
contrôle r et ajoutez o
ou supp
supprimez
les marquages
ges d'image
d'imag à l'aide de C ou D sur le
multicontrô
ôleeeur.
ô
• Le numéro
od
de sélection
tio et une ma
m
marque
apparaissent
ent
nt en haut des iimages sélectionnées.
Lecture d'index
dex
• Appuyez sur le bouton
pour passer en mode
de lecture d'index (3 images).
• Sélectionnez une image à l'aide de B ou A sur
le multicontrôleur et ajoutez ou supprimez les
marquages d'image à l'aide de C ou D sur le
multicontrôleur.
• Le numéro de sélection et une marque apparaissent au bas des images
sélectionnées.
• Vous pouvez désélectionner toutes les images d'un diaporama en appuyant
sur
(Réglage), en sélectionnant [effacer tout] à l'aide de C ou D sur le
.
multicontrôleur, puis en appuyant de nouveau sur
5 Appuyez sur le bouton
.
L'écran de sélection des images se ferme.
115
Lecture, Effacement
Une marque appa
apparaît
ît à côté
ôté du
u dia
diaporama
porama q
qui
contient déj
é à dess images.
ima .
Lecture automatique (diaporama) (suite)
Ajustement des paramè
paramètres de duré
durée de lecture et ré
répétition
Vous pouvez modifier la durée de lecture pour toutes les images d'un diaporama et
faire en sorte que le diaporama se répète en continu.
Durée lecture
Définit la durée d'affichage de chaque image dans un diapor
diaporama. Les options
sont : 3 à 10 secondes, 15 secondes, 30 seconde
secondes
ec
ess et une opt
option manuelle.
Répéter
Définit si le diaporama s'arrête
te une fois
fo s que
ue toutes
ttoute les images
image ont été affichées ou
si la lecture continuee ju
jusqu'
u à cee que vvous
u'à
ous l'arrêtie
o
l'arr eez.
apo m
ma.
1 Affichez le menu Diaporam
nnez [Rég
[Régler]] à l'aide de B ou A
2 Sélectionnez
sur le multicontrôleur,
lticon
lticont
puis appuyez sur
(Réglage).
Sélectionnez [Durée lecture] ou
u
3 [Répéter]
à l'aide de C or D surr le
multicontrôleur.
ne un réglage
gla
a à l'aide
'ai
'a
aide d
de B ou A sur le multicontrôleur.
4 Sélectionnez
Durée lecture
ctu
tu
Sélectionnez
ez une dur
durée de lecture.
Répéter
Sélectionnez [On] ou [Off].
116
5 Appuyez sur le bouton
.
Lecture, Effacement
Le menu Configurer se ferme.
• L'intervalle d'affichage peut varier quelque peu d'une image à une autre.
• Il est facile de modifier les diaporamas sur un ordinateur à l'aide du logiciel fourni.
Reportez-vous au Guide de dé
d marrage des logiciels.
117
Protection des images
Vous pouvez protéger les images d'un effacement accidentel.
le menu [
(Lecture)],
1 Dans
sélectionnez [Protéger] et appuyez sur
(Réglage).
Reportez-vous à la section Sélection dess m
menus
nus et
des paramètres (p. 36).
Sélectionnez
nnez une image
mage
age qu
que
e vous voulez
2 protéger
r à l'aide d
de B o
ou A sur le
multicon
ntrôleur,
n
ôleur,
leur, p
puis
uis appuyez
a
sur
(Réglage).
)
• L'icône
apparaît
î sur les images protégées.
• Pour retirer la protection, appuyez de nouveau
(Réglage) (en mode de protection).
ction).
tion).
sur
• Il est possible de sélectionner les images
ages
ag
es plus
facilement en passant dee la lect
lectur d'une
lecture
une se
seul
seule
.
image à la lecture
cture
ture d'index
d d
dex
ex à l'aide
de du
d
ub
bouton
bout
bouto
uton
ut
on
3 Appuyezz ssur le bouton
.
La fenêtre Pr
Protégerr se ferme.
rme
Veuillez noter que le formatage (initialisation) d'une carte mémoire flash compacte
efface toutes les données, y compris les images protégées (p. 121) et les autres types
de fichier. Veuillez vérifier le contenu des cartes mémoire flash compacte avant de les
formater.
118
Effacement
Effacement d'images individuelles
Veuillez noter qu'il n'est pas possible de récupérer les images effacées. Avant
d'effacer un fichier, assurez-vous que vous souhaitez vraiment le supprimer.
ec ure (p. 2
26).
1 Réglez l'appareil photo sur le mode de lecture
l'image que
e vous
ous désir
désirez
ez eff
effac
effacer
err à l'ai
l'aide de B ou
2 ASélectionnez
sur le multicontrôleur,
icontrô eur, pu
puis
uis appuy
appuyez
yez
ez sur
su
(Réglage).
(Ré
nez
ez [effa
[effacer
err] à l'aide
''aid
aide de
d B ou A
3 Sélectionnez
sur le multicontrôleur,
tico
eur, pu
puis appuyez
a
sur
(Réglage).
age).
Lecture, Effacement
Pour annuler au lie
lilieu d'effacer, sélectionnez
(Réglage).
[Annuler], puis appuyez sur
Les images protégées ne peuvent pas être effacées avec la fonction
d'effacement (p. 118).
119
Effacement de toutes les images
Veuillez noter qu'il n'est pas possible de récupérer les images effacées. Avant
d'effacer un fichier, assurez-vous que vous souhaitez vraiment le supprimer.
le menu [
(Lecture)],
1 Dans
sélectionnez [Effacer tout] et appuyez
pp yez
ez
sur
(Réglage).
Reportez-vous à laa sec
se
section Sélec
Sélection
ction
tion des m
menus
eenus
us eet
des paramètres
res (p. 36).
36)
nnez [OK]
K] à l'aid
l'a
l'aide de B ou A sur
2 leSélectionnez
multico
ontrôle
ontrôleu
ôleur, puis appuyez sur
(Réglage).
Pour annuler au lieu d'effacer, sélectionnez
(Réglage).
)
[Annuler], puis appuyez sur
Les images protégées ne peuvent pas être effacées avec la fonction
d'effacement (p. 118).
120
Formatage d'une carte mémoire flash compacte
Ne formatez que les cartes mémoire flash compacte neuves ou celles dont vous
voulez effacer tout le contenu (images et données).
Veuillez noter que le formatage (l'initialisation) d'une carte mémoire flash compacte
efface toutes les données, y compris les images protégées
égé
g s et les autres
autr types de
fichier. Veuillez vérifier le contenu de la carte mémoire
moire
oire flas
flash
fla
sh compact
compac
compacte avant de la
formater.
Dans le menu
u [ (Co
(Configurer
(C
onfigur rr)],
1 sélectionnez
ez [Forma
[Format],
t], puis
pu a
appuyez
ppuyez sur
(Réglage).
age
Lecture, Effacement
Reportez-vou
us à la sectio
u
section
n Sélecti
élection des menus et
électio
él
des paramètre
ress (p.
re
p. 36).
[OK] à l'aide de B ou A su
sur
2 Sélectionnez
le multicontrôleur, puis appuyez sur
ur
(Réglage).
Pour annuler au lieu
ieu
eu de formater,
rma
rm
ma sélectionnez
éllecc onnez
(Réglage).
glaa e).
g
e)
[Annuler], puiss appuyez su
ur
u
• Si l'appareil photo ne fonctionne pas correctement, ceci peut être dû à un mauvais
fonctionnement de la carte mémoire flash compacte insérée. Un reformatage de la
carte mémoire flash compacte peut résoudre le problème.
• Lorsqu'une carte mémoire flash compacte d'une autre marque que Canon
fonctionne mal, reformatez-la pour tenter de résoudre le problème.
• Les cartes mémoire flash compacte formatées dans un autre appareil photo,
ordinateur ou périphérique risquent de ne pas fonctionner correctement. Dans ce
cas, reformatez la carte mémoire flash compacte avec cet appareil photo.
121
Impression
A propos de l'impression
Cet appareil photo prend en charge l'impression directe. En connectant l'appareil photo à
une imprimante en option compatible avec la fonction d'impression directe (série CP)*1
ou Bubble Jet (vendue séparément) qui prend en charge la fonction d'impression directe,
vous pouvez envoyer les images à partir de la carte mémoire flash compacte directement
à l'imprimante, à l'aide des boutons de l'appareil photo. Vous avez
vez auss
aussi la possibilité de
ash co
ccompacte
mpacte qu
que vous voulez
spécifier les images se trouvant sur la carte mémoire flash
imprimer et d'indiquer le nombre d'exemplairess (u
(unités)
tés)
és)
s) vvoulu
voul (param
(paramèt
(para ttres d'impression
re flash ccompac
ompacte
om
pact à un labora
laboratoire photo
DPOF*2), puis d'emmener la carte mémoire
spécialisé pour les faire imprimer
p
plus ta
tard
ard
rd.
*1 L'icône d'impression directe
cte
app
apparaî
paraîîît sur les imprim
impri
imprimantes
ntes série
rie
ie CP compatibles
ompatibles
tible avecc la
l fonction d'impression directe.
*2 Format d'impression num
umérique
um
ique (DPOF,
(DPOF Digital
ital
tal Print Order
O er Forma
Format)
Imprimante
mprimante
primant BJ avec
vec fonction
fo
d'impression
impression
mpressio directtte
Imprimante Canon
avec fonction
d'impression directe
(série CP)
Images
imprimées
Carte mémoire
flash compacte
122
Laboratoire photo
Veuillez vous reporter à la Carte du systè
t me fournie avec l'appareil photo
pour plus d'informations sur les imprimantes compatibles avec la fonction
d'impression directe.
Paramètres d'impression pour
our
ur la ffonction
onction
ctio d
d'impression
'impres
directe
• Sélectionner le nombree d
d'unit
unit
nités voulu (p. 131)
13
• Sélectionner
onner le style
sty e d'impression
d'impre
im
sion (p. 131)
131)
1)
• Standard
ndard / M
Multip
ple
p
• Avec
ecc bords / Sans
San
ns bords
• Datee On / Off
Impression, Transfert
• Sélectionner la zone d'impression (Rogner) (p. 133)
Paramètres
tres
ress d'impression
d'impression
ression DPOF
D OF
• Sélectionner
ion
on
l'imag
ge à imprimer
me (p.
m
p. 135)
• Sélectionner
tionner le n
nombre d'unités voulu (p. 135)
• Sélectionner le style d'impression (p. 137)
• Standard / Index
• Date On / Off
• Fichier No On / Off
Paramètres de transfert
• Sélectionner l'image à envoyer par la messagerie électronique* (p. 142)
* Le logiciel compatible DPOF est nécessaire pour le transfert en
pratique des images.
123
Sélection dans le menu Impression
Utilisez le menu Impression comme illustré ci-dessous pour sélectionner l'ensemble
des paramètres d'impression. Vous devez auparavant mettre l'appareil photo en
mode lecture.
Fonction d'impression directe
➔
➔
Paramètres
es DPOF
D
➔
124
➔
➔
: Active ou désactive le menu
: Sélectionne des éléments et des paramètres
: Définit des éléments et des paramètres
Image
mage
age (p. 131)
Papier
apier
pier (p. 131)
Style
tyle
➔
Bordures (p. 131)
➔
Date (p. 131)
Nombre d'unités (p. 131)
➔
➔
Demande
Nombre d'unités
(p. 135)
Type d'impression
(p. 137)
Régler
Date
(p. 137)
Fichier No
(p. 137)
Reinit. (p. 139)
125
Impression, Transfert
Rogner (p. 133)
Connexion de l'appareil photo à une
imprimante
Vous pouvez réaliser de bonnes impressions facilement et rapidement lorsque vous
connectez l'appareil photo à une imprimante en option compatible avec la fonction
d'impression directe (série CP) ou une imprimante Bubble Jet
et com
comp
compatible avec la
fonction d'impression directe (en option). Cette imprimante
primante
nte peut
pe éégalement être
utilisée avec les paramètres d'impression DPOF.
OF
Il est recommandé d'utiliserr le Kit adaptateur secteur
teur AC
A
ACK700
K700 en o
option pour
alimenter l'appareil
ppareil
pareil pho
photo
o lorsqu'
lorsqu'il est conne
connect
ctté à l'im
l'imprimante.
l'imp
mp man Si vous utilisez une
batterie, veille
llez à ce qu'
lle
qu'elle
qu llee soi
soit
so à p
pleine
eine char
charge.
e
e.
• Reportez-vous
ez-vo
z-vo à la Ca
Carte
arte du systè
système
t me
m incluse dans ce kit d'appareil photo pour
obtenir des informati
informations
ons sur le
les imprimantes compatibles avec la fonction
d'impression
ssion directe
e (série CP).
• Veuillez vous repo
reporter au guide d'utilisation de votre imprimante pour connaître
î les
instructions à suivre pour charger le papier et installer les cartouches d'encre.
Connexion à une imprimante compatible
le
e avec la
l fonction
d'impression
d
impression directe (s
(sé
érie CP)
Deux câbles de liaison directe sont
nt four
fourn
fournis avec
vec l'imp
l'im
l'imprimante.
te Pour la connecter à
te.
l'appareil photo, utilisez
ilisez
lisez le câble
ble
le (DIF-10
(DIF-100) dont le connecteur
(DIF-100
eu porte le symbole .
'a
'ap
photo
hoto ho
hor tension
hors
en
(p. 24).
1 Mettez l'appareil
Connectez
ez le câb
câble d'alimentation à l'imprimante et branchez
2 l'autre
extrémité
é
au secteur ou installez la batterie rechargeable
de l'imprimante.
Selon le type d'imprimante, des batteries rechargeables peuvent ou non être
utilisées. Reportez-vous au guide d'utilisation de votre imprimante.
3
Connectez l'appareil photo à
l'imprimante avec le câble de liaison
directe.
Vers
l'imprimante
Borne DIGITAL
126
Lorsque vous insérez le câble, veillez à ce que la
marque du câble soit dirigée vers l'arrière de
l'appareil photo (côté écran).
Câble de liaison
directe DIF-100
sur le bouton ON/OFF de
4 Appuyez
l'imprimante pour la mettre sous
tension.
• Lorsque l'imprimante est correctement
connectée à l'appareil photo, elle se met sous
apparaît
î sur l'écran LCD de l'appareil
tension,
photo et le témoin alimentation / mode est
allumé en vert.
• Avec l'imprimante photo format carte de ccrédit
éd
dit
CP-10, la mise sous tension se faitt lorsque lee
cordon d'alimentation
atio
tio est conn
connect
ecté à
ect
l'imprimante,, comme iliillustré
ustré à l'étape
tape 2
2.
Connexion d
d'une
'une
un
une im
imprimante
rimante
man Bubbl
Bu
Bubble Jet à ll'appareil
appareil photo
Veuillez lire lee guide d'
d
d'utilisation fourni avec votre imprimante Bubble Jet pour savoir
si elle est compatible avec la fonction d'impression directe et pour obtenir des
informations sur les câbles de connexion et les opérations d'ordre
ree g
général.
Impression, T
Transfert
nsion
ion (p.
(p 24).
4)
4).
1 Mettez l'appareil photo hors tension
l'imprimante
primant Bubble Jet
JJe sous
sou
2 Mettez
tension après
rès avoir connecté
co
on
é le
e co
cordon
d'alimentation
at
ati
à l'imprimante
im
mprimante
primant ett
branché l'autre
autre ext
extrémité
mité d
dans une prise
électrique.
3
Connectez l'appareil photo à
l'imprimante avec le câble.
Vers
l'imprimante Bubble Jet
l'i
Borne
DIGITAL
Câble
d'interface
• Lorsque vous insérez le câble, veillez à ce que le
logo « Canon » du câble soit dirigé vers l'avant
de l'appareil photo (côté objectif).
• apparaîît sur l'écran LCD de l'appareil photo
et le témoin alimentation / mode est allumé en
vert lorsque l'imprimante est correctement
connectée à l'appareil photo.
127
Connexion de l'appareil photo à une imprimante (suite)
Tenez toujours le câble par sa prise lorsque vous le détachez de l'appareil photo, ne
tirez pas par le câble.
• Sur les imprimantes Bubble Jet comportant un panneau
au de com
commandes, il est
impossible d'imprimer les images via ce panneau
eau
au lors
lorsque
sque
que l'appa
l'appareil photo est
connecté.
• Les opérations suivantes sont impossibles
possibles
ibl tant
tant que l'imprimante
l'imprimante est connectée.
- Lecture de vidéos
os
- Paramétrage
age de la la
langue
ngue à l'aaaide
dee dee la co
ccombinaison
mbinaiso
nais des boutons
(Réglage)
et
(Sa
(Saut).
Saut).
î de l'écran
• Lorsque l'imprimante
l'impriman est
e déconne
déconn
déc neectée, le ssymbole ou disparaît
LCD et l'appareil
l'app
'app
photo
oto repasse
repa en
en mode
m
de lecture standard.
• Veuillez effectuer
effec
les
es o
opération
op
rations suivantes lorsque vous détachez le câble de
ration
l'imprimante
mante et de ll'appareil photo.
1. Détachez
hez le câ
câble de l'imprimante.
2. Mettez l'appareil photo hors tension.
3. Détachez le câble de l'appareil photo.
128
Impression
* Les illustrations suivantes montrent des exemples à partir d'une imprimante
(série CP) compatible avec la fonction d'impression directe. Les options de la
catégorie Style sont légèrement différentes pour les imprimantes BJ.
Une image peut être imprimée lorsqu'elle s'affiche en modee de lectu
lecture d'une seule
image ou qu'elle est sélectionnée en lecture d'index.
x.
une
e imag
image à l'aid
l'aide
de de B o
ou A ssu
sur
u le multicontrôleur,
mul
mult
1 Choisissez
puis appuyez
ez sur
su
(Ré
(Réglla
lage).
ge)
Définissez le nombr
nombre
e de ccop
copies,
es le style d'impression et les
2 paramètres
es de découpe
écoupe (rognage) souhaités.
• Sélection du
u nomb
nombre d'unités (p. 131)
• Définition du style d'impression (p. 131)
• Rogner (impression d'une partie d'une image) (p.. 13
133)
appuyez sur
Impression, Transfert
[Imprimer] à l'aide
aide de C
C, D, B
3 ouChoisissez
A sur le multicontrôleur,
rôleur,
ôleur, p
puiss
pu
(Réglage).
(R
gla
g
la
• Vous pouvez
ez éégalementt ssélectionner
nne
nn
ne [Imprimer]
Im
m
(Saut).
en appuyant
ant
nt sur le bo
bouton
ton
to
n
• L'impression
on de l'imag
l'image commence.
omm
Lorsqu'elle
est terminée,
ée, l'écran retourne au mode de
lecture standard.
129
Impression (suite)
Il est impossible d'imprimer les images ou les vidéos enregistrées au format RAW.
Annuler l'impression
• Pour annuler l'impression entre des images, appuyez
ppuyezz sur
ppu
su
(R
Réglage). Une boîte
î
de dialogue de confirmation apparaît.
î Séle
Sélectionnez
tionnez
onne [O
[OK
K] à l'aide de B ou A sur le
K
multicontrôleur, puis appuyez surr
((Rég
glage).
g
aagee
– Imprimantes com
compatibles
les ave
avec
ecc la fonctio
fonction
n d'impres
d'impression
mp
on direct
directe (série CP)
Une fois lancée,
ancée, l'im
l'impression
pression nee peut pas
pa êtree ar
arrêtée.
arrê
rê e LL'imprimante s'arrête une
fois l'impression
mpression en cours
ours term
termin
néee et l'appareil
l'a pareilil p
photo affiche son écran de
lecturee à ce stad
stade.
– Imprimantes
mantes Bubb
Bubblee Jet
et
L'imprimante
primante
riman arrêt
arrête
ête l'impress
l'impres
l'impression de l'image en cours et ééjecte le papier.
Erreurs d'impression
d'impressio
• Un message
age d'erreur
d'err s'affiche si une erreur se produit pour une raison quelconque
au cours de l'impression (p. 158). Utilisez B ou A sur le multicontrôleur
nt
pour
sélectionner [Stop] ou [Reprise], puis appuyez sur
(Réglage)
ge)
e) ((avec une
imprimante Bubble Jet, l'impression reprend automatiquement
atiquement si l'erreur est résolue).
– Imprimantes compatibles avec la fonction
nction
nd
d'im
d'imp
d'impression
i
ession dir
di
directe (série CP)
L'option [Reprise] peut ne p
pas s'afficher
cher
er avec ce
certains
ns typ
types d'erreur. Dans ce cas,
sélectionnez [Stop].
– Imprimantes
es BJ aavec la fonction d
d'impression
mpressio
mpression
pre
directe
• Les options
ptions
n [Continuer]
[Co in
inuer]
uer] et [Ar
[Arrêêêter]
r] peuvent apparaître
î avec certains messages
d'erreur.
reu
reur
• Surr des
de imprimantes
ttes
es BJ équipées
quipé
qui
ipé d'un
d' panneau de commande, un numéro
d'u
d'erreur
erreur
rreur s'affich
s'affiche sur
ur lle pan
pann
panneau. Veuillez vous reporter au Guide de
démarrage
marrage rap
rapide de l'imprimante Bubble Jet pour les mesures à prendre en
fonction
ction d
des numéros d'erreur.
130
Définition des paramètres d'impression
(fonction d'impression directe)
Sélection du nombre d
d'unités
unités
En mode de lecture, appuyez sur
1 (Réglage)
et sélectionnez l'option
n
[unités] à l'aide de C ou D sur
ur le
multicontrôleur.
ur.
le
e nombre d'u
d'unités à imprimer souhaité à l'aide de B
2 ouSpécifiez
A sur le
e multicontrôleur.
multi
multic
Vous pouvez spécifier l'impression de 1 à 99 exemplaires.
Définition du style d
d'impression
impression
Impression, Transfert
Vous avez le choix entre les styless d'impres
d'impression
impr on
n indiqu
indiqué
indiqués ci-dessous.
ess
ss
Imprimante compatible
atible av
avecc la foncti
fonction d'im
d'impression dire
directe
ir
Image
Bordures
Stand
ndar
ndard
ard
Imprime une
ne image par pa
page.
Muultiple*
ple*
Imprim
Imprime huitt exemplaire
exempl
exemplaires de la même image sur une même page.
sans
nss bords
bo
Impr
Imprime l'image jusqu'aux bords de la page.
avec bords
Imprime avec une bordure.
Date
Imprime la date de création de l'image.
* Possibilité de sélection uniquement lors de l'impression sur du papier au format carte de crédit.
Imprimante Bubble Jet compatible avec la fonction d'impression directe
Sélectionnez le format de papier parmi les suivants : [carte 1], [carte 2], [carte 3], [LTR] ou [A4]
Pour connaître
î le type de papier pouvant être utilisé, veuillez vous reporter au guide
d'utilisation de l'imprimante Bubble Jet.
Papier
Bordures
sans bords
avec bords
Date
Imprime l'image jusqu'aux bords de la page.
Imprime avec une bordure.
Imprime la date de création de l'image.
131
Définition des paramètres d'impression (fonction d'impression directe) (suite)
Dans le menu des paramètres
1 d'impression,
choisissez [Style] à l'aide de
C ou D sur le multicontrôleur, puis
appuyez de nouveau sur
(Réglage).
[Image] (ou
ou [Pap
[Pa
[Papier],
er], [Bo
[Bordures]
rdures]
ure
2 Choisissez
ou [Date])) à l'aide de
e C ou
u D sur le
multicont
nttrô
ôleur
leur.
les paramètres à l'aide de B o
ou A ssur le
3 Sélectionnez
multicontrôleur.
ètres Image
ge
Papier
Pap
apie
ie
(Imprimante série CP
P compatible
compatible
(Imp
(Imprimante
(Imprim
mprim
Bubble
ble Jet compatible
avec la
a fonction d'impression
mpression
pression directe)
direc
dir
) av
avec la fonction d'impression
a
d'i
d'im
directe)
Sélectionnez [Standard]
ou [Multiple].
Sélectionnez [carte 1], [carte 2],
[carte 3], [LTR] ou [A4].
Date
Choisissez [sans bords]
ou [avec bords].
132
Choisissez [On] ou [Off].
4 Appuyez sur le bouton
.
Dans le cas des impressions sans bords ou
multiples, les côtés supérieur, inférieur et latéraux
de l'image peuvent être légèrement rognés. Si
aucun paramètre de rognage n'a été spécifié, un
cadre apparaît
î autour de l'image imprimable,
permettant de vérifier ce qui sera rogné.
Cadre
Ca
Cad
dre de la zo
zone d'impression
• Les paramètres de date sont remplacés
acés par le
less param
paramèt
aram trress DP
DPOF
OF si
s vous utilisez ces
derniers pour effectuer l'impression
pression (p. 13
135).
• Lorsque vous imprimez plusieurs
lusieurs exemplaires,
e emplaires ili est
st impossible
im
imp
mp ssibl
ssib de définir les
bordures ett la date (les images
mages
ages son
sont impri
impriméeess sans
sans d
date ni bordure).
• Avec l'option
ion
on [avec bords],
b ds],
s], la bordure
b
bord
bordure est imprimée
imp
pratiquement dans le même
espace que
uee l'image
l'im
enregistrée
enreegist
st éeee.
Définition de la zon
zone d
d'impression
impression (Rogner)
Vous pouvez spécifier quelle partie de l'image vous voulez imprimer.
mer
Avant de rogner les images
Impression, Transfert
Veuillez définir le style d'impression
ession
on (par
(p
(param
mètres
tres Ima
Image,
Imag
ag Papier,
er Bordures et Date)
er,
avant de spécifier les p
paramètres
ètres
tres de ro
rogn
rognage
gee (p
(p. 131
13
131).
En mode de lecture, appuyez
ppuyez ssurr
1 (Réglage)
et choisiss
choisis
choisissez
ez [Rog
[Rogn
[Rogner] à l'aide
de C ou D sur le m
multicontrôleur, puis
appuyez de
e nou
nouveau sur
.
Le cadre de rognage apparaît
î au centre de l'image.
Si un paramètre de rognage est déj
é à attribué à
l'image, le cadre s'inscrit autour de la partie
sélectionnée.
133
Définition des paramètres d'impression (fonction d'impression directe) (suite)
2 Rognez l'image.
Modification de la taille du cadre de rognage
• Déplacez la commande de zoom vers ou .
• La plage de variation du cadre de rognage va
approximativement de la moitié de l'image
affichée (sélection minimale) à pratiquement
uement
ntt la
totalité de l'image (sélection maximal
ximale).
ximale
• Lorsque vous imprimez
mprim une im
image
mage
age qui
qu a été agra
agrandie
agrand
nd e à l'aide de l'option de
rognage, saa qualité
quali é pe
peut
p
eut
ut dimin
diminuer
er et le g
graaain êêtre
rree moins
oin fin selon le taux
d'agrandissement.
ssement. A
Avec
ec les
es imp
imprimantes
imantes compatibles
ompa
avec la fonction
d'impression
sion direc
directe, le cadr
cadre de rognage est affiché en rouge.
Définition
n de la taille du
u cadre
ca
de rognage
Déplacez lee cadre de rognage
r gnag à l'aide de C, D, B ou A sur le multicontrôleur.
ro
Rotation du
u cadre
cadr de rognage
Vous pouvez faire pivoter le cadre de rognage en appuyant sur
su le bouton
(Affichage).
Annulation du cadre de rognage
Vous pouvez annuler le paramètre de rognage
ognage
gnage een appuyant
puyan sur le bouton
à nouveau lorsque le
ou en déplaçant la command
commande
mma
dee zoom vvers
cadre de rognage
ge a d
déj
é à atteint
tteint sa tta
taillee maxim
maximale.
Appuyezz sur
s le bo
bouton
uto
ut
o
(Réglage)
ég
3 pour
fermer
rmer
mer le me
menu
nu
ud
des p
paramètres.
Cadre de rognage
• Le paramètre de rognage ne s'applique qu'à une seule image.
• Le paramètre de rognage est annulé lorsque les opérations suivantes sont
effectuées.
- Définition de paramètres de rognage pour une autre image.
- Fermeture du mode d'impression (mise hors tension de l'appareil photo,
changement de mode de l'appareil ou déconnexion du câble de liaison directe).
- Tentative d'extension du cadre de rognage au-delà de sa taille maximale.
• Les paramètres Image, Papier et Bordures sélectionnés déterminent la forme du
cadre de rognage.
• Veuillez utiliser l'écran LCD pour définir les paramètres de rognage. Le cadre de
rognage peut ne pas s'afficher correctement sur un écran de télévision.
134
Paramètres d'impression (paramètres
d'impression DPOF)
Vous pouvez sélectionner les images à imprimer sur une carte mémoire flash
compacte et indiquer le nombre d'unités à imprimer au préalable à l'aide de
l'appareil photo. Cette procédure vous permet d'envoyer less images
imag à un
laboratoire photo ou d'imprimer sur une imprimante,
e,, BJ o
ou
u autre, co
compatible avec
la fonction d'impression directe.
• La marque
apparaît
î ssur
ur les ima
images
es compo
comportant
rtantt de
des marquages
arqu
d'impression
définis par un autre app
appareil
areil
reil photo
phot compatib
compatiblee DPOF.
OF Ces paramètres seront
remplacés par les marquages
mar uages
ages
es de
d votre
votre
re appareil
appare
appar photo.
• La sortie dee ce
certaine
certaines imprimantes
mprimantes
man num
numériques
um i
ou services de laboratoires de
photo risque
que
ue de ne pas rrefléter
éter
éte
ter les paramètres d'impression spécifiés.
• Les paramè
mèètress d'impre
d'impression
d'impr sion ne peuvent pas être définis pour les images de vidéos
ou au format
mat RAW.
Sélection des images pour ll'impression
impression
Impression, Transfert
Dans le menu [
(Lecture)],
ure)],
1 sélectionnez
[Impression]
ion]
on] et a
ap
appuyez
uyez
yez ssu
sur
(Réglage).
ge).
Reportez-vous
us à la section
n SSélection
nd
des m
menus et
des paramètres
tres (p. 36).
tres
).
[demande] à l'aide de B ou
2 Sélectionnez
A sur le multicontrôleur, puis appuyez
sur
(Réglage).
135
Paramètres d'impression (paramètres d'impression DPOF) (suite)
3 Sélectionnez des images pour l'impression.
Nombre d'unités
Images individuelles
• Lorsque le type d'impression (p. 137) est réglé sur
[Standard] ou [Toutes], sélectionnez une image à
l'aide de B ou A sur le multicontrôleur. Vous pouvez
définir le nombre d'unités à imprimer (jusqu'à 99
99) à
l'aide de C ou D sur le multicontrôleur.
eu
• Lorsque le type d'impression (p
(p. 137) es
est réééggglé sur
[Index], sélectionnez
onnez uune image à l'aide de B ouu A
sur le multicontrôleur,
contrô eur, puis
uis ajout
ajoutezz ou supp
supprimez
rimezz le
les
marquages
es d'image à l'aide
aidee dde C oou D sur le
multicontr
trôleeu
tr
eur.
• Vous pouvez
uvez utiliser le
less mêmes
êmes
êm
mes pr
pprocédures pour
sélectionner
ner les image
imagess en m
mode de lecture d'index
(3 images).
s).). Appuyez
Appuye sur le bouton pour passer
du mode de llecture d'une seule image à la lecture
d'index.
Toutes les images d'une carte mémoire flash compacte
p te
• Appuyez sur le bouton pour passer en mode dde
lecture d'index (trois images).)
• Vous pouvez définir l'impression
pression
ession d
d'u
d'un exemplair
exemplaire
xempla
de chaque image
mage en appuyant
ppuyant
pp
puyant sur
(Réglage),
(Ré
((Régl
en sélectionnant
onnant
nnant [An
[Annoter
otee tout] à l'a
o
l'aide
a dee de C ou D
sur le multicontrôleur,
ltic
puis
uis en app
appu
appuyant
nt de
nouveau su
sur
.
• Lorsque lee type d'imp
d'impression
sion es
est réglé sur [Standard] ou [Toutes], le paramètre
relatif au nombre dd'unités à imprimer peut être modifié pour chaque image.
Lorsque [Index]
d ] est sélectionné, les paramètres d'impression peuvent être
supprimés. Pour obtenir des instructions sur la modification des paramètres,
veuillez relire l'étape 3 depuis le début.
• Vous pouvez annuler tous les paramètres en sélectionnant [Effacer tout].
4 Appuyez sur le bouton
.
Le mode de sélection se désactive et le menu Impression apparaît
î de nouveau.
• Les images sont imprimées dans l'ordre des dates de prise de vue, de la plus
ancienne à la plus récente.
• Il est possible de marquer 998 images au maximum par carte mémoire flash compacte.
• Lorsque [Type d'impres.] est réglé sur [Toutes], le nombre d'unités à imprimer peut
être défini. Lorsqu'il est réglé sur [Index], il ne peut pas être défini (seul un
exemplaire peut être imprimé).
• Les paramètres d'impression peuvent également être affectés aux images à l'aide
des logiciels fournis sur un ordinateur.
136
Définition du style d
d'impression
impression
Sélectionnez toujours un style d'impression après avoir sélectionné l'image à
imprimer.
Les paramètres d'impression suivants peuvent être sélectionnés.
Type d'impres.
Standard
Imprime une image par page
Index
Imprime les images sélectionnées ensemble à taille réduite souss la forme d'index
Toutes
Imprime les images dans les deux formats, standard et index
Date
Ajoute la date à l'impression
Fichier No
Ajoute le numéro de fichier
er à l'impre
l'impressisio
sion
le menu
enu [ (L
((Lecture)],
ecture)]
ur
1 Dans
sélectionnez
ez [Imp
[Impression]
ssion]
on] et appuy
appuyez sur
(Réglage).
age
age)
[Régler] à l'aide de B o
ou A
2 Sélectionnez
sur le multicontrôleur, puis
uis a
appuyez
appuyez
yez
ez sur
(Réglage).
e).
[[Type d'impres.], [Date] ou [Fichier No] à l'aide de
3 Sélectionnez
C ou D sur le multicontrôleur.
un paramètre à l'aide de B ou A sur le
4 Sélectionnez
multicontrôleur.
Type d'impres.
Sélectionnez [Standard], [Index] ou [Toutes].
137
Impression, Transfert
Reportez-vous
us à laa sect
section Sélection des menus et
des paramètress (p
((p. 3
36).
Paramètres d'impression (paramètres d'impression DPOF) (suite)
Date
Sélectionnez [On] ou [Off].
Fichier No
Sélectionnez [On]
On] ou [O
[Off].
f].
5 Appuyez sur le bouton
.
Le menu Configurer se ferme et le menu Impression
sion
ion appara
apparaît
î de nouveau.
• Lorsque [Type d'impres.] est réglé sur [Index], les paramètres [Date] et [Fichier No]
ne peuvent pas être réglés sur [On].
• Si [Type d'impres.] est réglé sur [Toutes], les paramètres [Date] et [Fichier No]
peuvent être réglés sur [On] ; toutefois, seul le numéro de fichier est imprimé pour
l'impression d'index.
La date s'imprime selon le format de date et heure spécifié dans le menu Réglage
Date et Heure (p. 21).
138
Réinitialisation des paramè
paramètres d'impression
d impression
Les paramètres d'impression peuvent être supprimés tous à la fois. Le type
d'impression est réinitialisé à la valeur [Standard] et les options de date et de
numéro de fichier sont réglées sur [Off].
Dans le menu [
(Lecture)],
1 sélectionnez
[Impression] et appuyez sur
u
(Réglage).
Reportez-vous à la section Sélection des men
me
menus
us et
u
des paramètress (p. 36).
)
nez [Reinit
[Reinit...] à l'aide
'aide
'a
aide de B ou A
2 Sélectionnez
sur le multicontrôleur,
ticon leur, pui
pu
puis appuyez sur
(Réglage).
age).
Impression, Transfert
[OK] à l'aide
ide
de de B o
ou
u A su
sur
s
3 leSélectionnez
multicontrôleur,
ôleur, puis
uis
is appuy
appuye
appuyez sur
(Réglage).
139
Impression avec paramètres
d'impression DPOF
Vous pouvez utiliser les paramètres d'impression DPOF pour effectuer des impressions
avec une imprimante en option compatible avec la fonction d'impression
ess directe (série
CP) ou avec une imprimante Bubble Jet compatible avec la fonction
nction d'
dd'impression directe
(en option).
le menu [ (Lecture)
cture)]
e)],
1 Dans
sélectionnez
ez [Impr
[Impression]
ession] ett appuy
appu
appuyez
yez su
sur
(Réglage).
glage
lage
Reportez-vo
vous à la ssection
vo
tio
ion
n Sééélecti
lecti
tion
on des menus et
des param
mètres
ess (p. 36).
6)
[Imprimer] à l'aide de C, D,
2 BSélectionnez
ou A sur le multicontrôleur, puis
appuyez sur
(Réglage).
paramètres
ètres d
de style d'impression souhaités.
3 Définissezez les paramètres
• Reportez-vous
z-vous à la section Définition des paramètres d'impression (p. 131).
• Si le type d'i
d'impression est réglé sur [Index] dans les paramètres d'impression
DPOF, il est impossible de définir un style d'impression. (Vous pouvez
également sélectionner le type de papier lors d'une impression avec une
imprimante Bubble Jet.)
[OK] à l'aide de C, D, B ou
4 ASélectionnez
sur le multicontrôleur, puis appuyez
sur
(Réglage).
L'impression de l'image commence. Lorsqu'elle est
terminée, l'écran retourne au mode de lecture
standard.
140
• Pour imprimer la date, réglez le paramètre [Date] sur [On] dans le menu Impression
(à l'étape 2 de la page précédente). Il est impossible de spécifier l'impression de la
date avec le menu [Style] à l'étape 3 de la page précédente. Si le type d'impression
est réglé sur [Index], la date n'est pas imprimée (même si le paramètre [Date] a été
réglé sur [On] à l'étape 2).
• Lorsque le type d'impression est réglé sur [Toutes], il est possible de régler à la fois
les options [Date] et [Fichier No] sur [On], mais seul le numéro du fichier
s'imprimera sur l'impression d'index. (Avec une imprimantee Bubble
Bubbl Jet, le numéro
de fichier et la date ne peuvent pas être imprimés avec l'option
'option [In
[Index].)
• Lorsque la valeur du type d'impression est [Standard],
dard], les
dar
les numé
numéross de fichier ne
s'impriment pas, même si le paramètre correspondant
orre pondant
nda est
e t rég
glé su
g
ur [On].
u
• Le nombre maximal
ximal d'im
d'images
ages imp
imprim
mées
m
es sur une pag
page avec
ec le ty
ttype d'impression
Index dépend
nd
d du forma
format de papie
papier sélectionn
ctionné.
ctionn
é
é.
- Format carte :
20
0 im
imag
imagess
- Format L :
42 im
image
imagess
- Format carte postale : 63 im
image
images
(Veuillez vous
ous reporter au
u guide
gu d'utilisation de votre imprimante Bubble Jet pour
en savoir plus sur le nombre
n
d'images imprimées avec une imprimante Bubble Jet.)
• Annuler l'impression (p. 130)
• Dans le menu Impression, sélectionnez [Reprise]
prise]
rise] à ll'aide
ide
de d
de B o
ou A sur le
multicontrôleur, puis appuyez sur
(Réglage).
églage).
glage). LLes images
mages
ages rre
restantes peuvent
alors être imprimées.
• L'impression ne peut pas être
tre
re reprise d
dans
ns les cond
co
conditions suivantes.
uiv
- Modification
on
n des pa
paramètres
mètres
m
ètres d'imp
d'impression
d'impr
r sion aavant la reprise.
se
- Suppression
ion de l'ima
l'imagee pour laquelle
laquell
laque les
es paramètres d'impression ont été
définis, avant
ava la repriseee.
- Manquee d'espace libre
lib e sur
ur la carte
ca
cart mémoire flash compacte lors de l'annulation
de l'impression.
pre
pres
Dans tous ces cas de figure, vous pouvez sélectionner [OK] dans le menu
Impression ett recommencer l'impression à partir de la première image. Si
l'impression a été annulée en raison du déchargement de la batterie de l'appareil
photo, il est recommandé d'alimenter l'appareil avec le Kit adaptateur secteur
ACK700. Si vous devez utiliser une batterie, veillez à ce qu'elle soit à pleine charge
pour l'impression. Après avoir remplacé la batterie, remettez l'appareil photo sous
tension.
• Erreurs d'impression (p. 130)
141
Impression, Transfert
Reprise de l'impression
Paramètres de transfert d'image (ordre de
transfert DPOF)
Avec l'appareil photo, vous pouvez marquer (annoter) les images que vous
souhaitez transférer et joindre à des messages électroniques. (Veuillez utiliser le
logiciel fourni pour transférer en pratique les images. Reportez-vous au Guide de
démarrage des logiciels pour obtenir des instructions sur le transfert d'images.). Ces
paramètres sont compatibles avec les standards DPOF (Digital Print
rin Order Format).
La marque
apparaît
î sur les images comportant
p ant
nt d
des m
marquages
arquages de transfert définis
par un autre appareil photo compatible
ble DPO
DPOF. Ces
es p
para
param
mètres
es seront
ser
remplacés par
les marquages de votre appareil
reil pho
hoto.
ho
Sélection
on de
dess im
ima
images
ges p
pour le transfert
le menu
enu [ (Lecture)],
1 Dans
sélectionnez [Ordre transfer] et appuyez
sur
(Réglage).
Reportez-vous à la section Sélection des
es menus eet
des paramètres (p. 36).
nne [demande]
an
a
n
à ll'a
l'aide
'a de
e de B ou
2 ASélectionnez
sur le m
multicontrôleur,
ont
nt ôleur,
eur p
puis appuyez
pu
sur
(Réglage).
(Ré
(Réglage
lage
Si vous appuyez
uyez ssur [Reinit.], les paramètres de
transfert sont annulés pour toutes les images de la
carte mémoire flash compacte.
142
3 Sélectionnez des images pour le transfert.
Images individuelles
• Sélectionnez une image à l'aide de B ou A sur le
multicontrôleur, puis ajoutez ou supprimez les
marquages d'image à l'aide de C ou D sur le
multicontrôleur.
• Vous pouvez utiliser les mêmes procédures pour
sélectionner les images en mode de lecture
d'index (3 images). Appuyez sur le bouton
ton
pour passer du mode de lecture d'une
'une seu
seulee
image à la lecture d'index.
bo
bouton
4 Appuyez sur le bou
Impression, Transfert
Toutes les images
mages d'un
d'une
e carte
at m
mémoire
émoire fflash
ash
compacte
pour p
passer en mode
• Appuyez sur
ur le bouton po
de lecture d'index (tro
(trois ima
im
images).
(Réglage), sélectionnez
• Appuyez ensuite
nsuite su
sur
[Annoter tout] à l'aide de C ou D sur le
multicontrôleur, puis appuyez de nouveau sur
. (Si vous sélectionnez [Effacer tout] au
u lieu
de [Annoter tout], vous pouvez supprimer
m le
mer
marquage de toutes les images.)
mages.)
mages
ges.)
• Vous pouvez ajouter
outer un marquage
m
à chaque
haque
image ou en
n supprime
supprimer
p
un
u
n après aavo
avoir
vo aj
ajouté ou
supprimé les
es marquages
m
s de toutes les
l images.
im
.
Le mode de sélection
t se désactive et le menu Ordre transfer apparaît
î de
nouveau.
• Les images sont transférées dans l'ordre des dates de prise de vue, de la plus
ancienne à la plus récente.
• Il est possible de marquer 998 images au maximum par carte mémoire flash
compacte.
143
Affichage d'images sur une télévision
Une télévision compatible vidéo, branchée par l'intermédiaire du câble AV fourni
(AVC-DC100), peut être utilisée pour visualiser les images lors de leur prise de vue
ou de leur lecture.
1 Mettez l'appareil photo hors tension (p. 24).
Reliez le câble AV ACV-DC100
-DC
DC
sur la
2
((Sortie
ortie
rtie A / V
V) de
borne
l'appareil
il phot
hoto.
ho
oto
3
Prise
jaune
Vers la pr
priiise
d'e
entrée vidé
e
id
dé
éo
Prise
noire
Vers la prise
d'entrée audio
Branchez
Bra
nchez les autres extrémités du câble
AV dans les prises d'entrée vidéo et
audio du téléviseur.
pass
passe
p
en mode
mod vid
mo
déo.
4 Allumez le téléviseur et passez
l'appareil
appareil photo
hoto sous
sou tension
en
en mode de prise de vue
5 Mettez
ou de lecture
ctu (p. 24).
4)..
4
• L'image ap
apparaît
î sur
su lee té
télévise
télé
éléviseur.
viseu
i
Effectuez des prises de vue ou lisez les
images comme d'h
d'habitude.
• Si les images
ges n'a
n'apparaissent pas sur le téléviseur lors de la prise de vue,
appuyez sur le bouton
(Affichage).
• Aucune image n'apparaîtî sur l'écran LCD lorsque l'appareil photo est connecté à un
écran de télévision.
• Le signal de sortie vidéo peut être modifié (NTSC ou PAL) afin de s'adapter aux
différentes normes nationales (p. 154). Le réglage par défaut varie en fonction des pays.
NTSC : Japon, Etats-Unis, Canada, Taiwan, etc.
PAL :
Europe, Asie (sauf Taiwan), Océanie, etc.
Si le mauvais système vidéo est choisi, l'image de sortie ne s'affichera pas correctement.
• Si le téléviseur est un modèle stéréo, vous pouvez brancher la prise audio dans la prise
d'entrée audio gauche ou droite. Veuillez vous reporter au manuel de votre téléviseur
pour plus de détails.
• Un téléviseur ne peut pas être utilisé en mode
.
144
Téléchargement d'images sur un ordinateur
Téléchargez les images prises avec l'appareil photo sur un ordinateur de l'une des
façons suivantes :
• Connectez l'appareil photo à un ordinateur à l'aide du câble USB.
Vous pouvez ensuite télécharger des images directement de l'appareil photo sur
un ordinateur.
• Directement à partir de la carte mémoire flash compacte
A l'aide d'un ordinateur portable ou d'un lecteur de carte, vouss po
pouvez
télécharger des images directement à partir de la carte mémoire
émoire flash
fl
compacte.
Connexion de l'appareil
pare l pho
photo
photo
to à un
ordinateur
ur à ll'aide
aide
e du ccâble
bl USB
Une fois le logiciell installé, vous
v us pouvez
pouv l'utiliser
'utiliser
utiliser pour
p
télécharger facilement des
images et les imprimer
primer
rimer ou les envoyer
voye par
par courrier
c
co
électronique.
L'appareil nee fo
fonctionnera pas
as correcte
correctem
correctement
nt si vous le connectez à votre ordinateur
avant d'installer
aller le pilote ett lee logicie
logiciel. Si cela se produit, consultez la section Guide
de dépannage
ge du Guide
uide de démarr
démar
démarrage des logiciels.
le pilote et les applications logicielles inclus dans le
1 Installez
CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk.
Reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels pour obtenir des
informations sur la configuration requise et les instructions d'installation.
le câble d'interface USB fourni au port USB de
2 Connectez
l'ordinateur et à la borne DIGITAL de l'appareil photo.
• Il n'est pas nécessaire de mettre l'ordinateur ou l'appareil hors tension lors
de cette connexion.
• Veuillez vous reporter au manuel de votre ordinateur pour connaître
l'emplacement du port USB.
• L'écran LCD de l'appareil se désactive lorsque la connexion à l'ordinateur est
établie et le témoin alimentation/mode émet une lumière jaune.
145
Connexion
IMPORTANT
Vous devez installer
ll le logiciel et le pilote inclus dans le CD-ROM
Canon Digital Camera Solution Disk sur votre ordinateur
ur ssi vous
utilisez l'un des systèmes d'exploitation suivants
ts :
Windows 98 (y compris la seconde édition)/Windows
2000/
ition)/Win
tion)/Win
on)/W ows 2
Windows Me Mac OS 9.0 ou 9.2
Port USB
Câble USB
bornes à l'aide d'un ongle.
2. Insérez le connecteur jusqu'à
enclenchement.
2. Câble USB
Borne
1. Couvercle des
bornes
Pour d
déccconnecter le câble de l'appareil
photo :
Tenez fermement le connecteur de câble
des deux côtés et tirez-le vers vous.
Pour plus d'informations sur les opérations à effe
effectuer
ctuer aprè
après l'établissement
de la connexion, veuillez vous reporter au
u Guid
Guide
e de déma
démarrage des logiciels.
Téléchargement d
d'images
ima s sans insta
ins
installer
er le
l lo
logiciel
(Windows XP et Mac O
OS X (10.1 ou 1
10.2)
0.2 uniquement)
Si vous travaillez
lez
ez sur Wind
Windows
wss XP ou
o Mac OS X (10.1 ou 10.2), vous pouvez
utiliser le logiciel
ciel fourni aavec ces systèmes d'exploitation pour télécharger des
images (formatt JPEG uniquement) sans installer le logiciel inclus dans le CD-ROM
Canon Digital Camera Solution Disk. Ceci s'avère utile lorsque vous téléchargez
des images sur un ordinateur sur lequel le logiciel n'est pas installé.
Cependant, veuillez noter que cette méthode de téléchargement d'images
présente certaines limites. Pour plus de détails, reportez-vous à la brochure
destinée aux utilisateurs de Windows® XP et Mac OS X fournie.
1 Connectez le câble d'interface USB fourni au port USB de l'ordinateur et à la
borne DIGITAL de l'appareil photo (voir l'étape 2 page 145).
2 Suivez les instructions à l'écran pour télécharger les images.
146
• Lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur, il est recommandé de
l'alimenter avec le Kit adaptateur secteur ACK700 en option (p. 162).
• Si vous déconnectez le câble USB alors que l'appareil photo est sous tension,
ce dernier se mettra automatiquement hors tension.
• Toutes les procédures effectuées avec une connexion à une carte compatible
USB 2.0 ne sont pas garanties.
Téléchargement direct depuis une carte mémoire
re flash compacte
1
Ejectez
j tez
ez la ca
carte
rte
rt
em
mém
moire
m
oire flash
fla
compacte
com
mpacte
pacte de
de l'appa
l'appareil
app eil pho
photo et
in
nsé
n
érez-la
é
ez-la dans
dans un lecteur
t
de carte
mém
m
moire
m
oire flash
fla compacte connecté à
l'ordinateur.
'o
ord nate
ordi
nat
qu sur l'iiccô
ône du
u llecteur
cte
te dans lequel se trouve la
2 Double-cliquez
carte mémoire
moire flash compacte.
compact
ompac
les image
images de la carte mémoire flash compacte dans le
3 Copiez
dossier de votre choix sur le disque dur.
Les images sont stockées dans des dossiers [xxxCANON] situés sous le dossier [DCIM]
(où xxx correspond à un nombre à trois chiffres compris entre 100 et 998).
147
Connexion
• Si vous utilisez un lecteur de carte PC, insérez
d'abord la carte mémoire flash
h ccompacte dans
un adaptateur de carte
rte
te PC (en o
option), puis
insérez l'adaptateur
ptateu dans le le
lecteur de carte PC
de l'ordinateur.
nateur.
nate
teur.
Listes des options de menu et des messages
Menu Enreg.
* Certains éléments peuvent ne pas apparaître dans des modes de prise de vue spécifiques (p. 180).
*Paramètre par défaut
Elément
Ecran de menu
Contenu des paramètres
Page de
référence
95
Synch Flash
Définit le moment où le flash
sh
h sse
déclenche.
• 1er rideau*
au*
u*
• 2nd rideau
deeau
d
Synchro lente
Défini
Défin
Définit la synchro
synchr
synchronisation
nch
lente.
• On
• Off*
55
Ajust. Flash
Définit l'ajustement automatique
atiq ou non
du flash.
• Auto*
to*
o
• Manuel
Man
Manu
93
Yeux Rouges
Définit
Déf le déclenchement ou non de la
lampe
am anti-yeux rouges.
• On*
• Off
54
Mesure spot
Définit l'option de mesure spot, Centre
(le point de mesure est fixé au centre) ou
Zone AF (le point de mesure correspond
à la zone AF).
• Centre*
• Zone AF
77
Point Zoom MF
Définit l'agrandissement ou non du
point pour la mise au point lors de
l'utilisation de la mise au point manuelle.
• On*
• Off
100
148
Elément
Ecran de menu
Contenu des paramètres
Page de
référence
Définit la sortie du faisceau AF en
fonction des conditions de prise de vue
lors de l'utilisation de la mise au point
automatique.
• On*
• Off
34
Zoom numérique
Définit l'utilisation combinée
mbinée ou non
n du
zoom numérique
érique
rique
iqu et du zoom opt
optique
pour effe
effectuer
eff
ctuer
tuer
er u
un zoo
zoom
m sur les im
images.
• O
On
n
• Of
Off*
65
Affichage
Définit la durée d'affichage des images
sur l'écran LCD une fois que vous avez
su
relâché le déclencheur.
• Off
• 2 sec.* à 10 sec.
48
Intervalomètre
Permet de prendree automatiqu
automatiquement
des photos
os à intervalles
iinte alles définis.
défin
96
Enr. Réglage
Enregistre,
eg
egi
dans le mode C de la molette
de sélection des modes de prise de vue,
les paramètres sélectionnés dans le
menu de prise de vue et le menu de
fonction.
102
Annexe
Faisceau AF
149
Menu Lecture
*Paramètre par défaut
Elément
Ecran de menu
Contenu des paramètres
Page de
référence
Protéger
Protège les images de tout effacement
accidentel.
118
Rotation
Fait pivoter
p voter les images
ima es à 90°
90 o
ou 270°
dans
ans lle sens des
de aiguilles
i d'une montre
dans
ans ll'affichage.
ficha
i h
112
Effacer tout
Efface toutes les images d'une carte
mémoire flash compacte (sauf
auf les images
protégées).
120
Diaporama
Lit
it lles ima
images dans un
n diaporama
d
automatique.
aut
ut
114
Impression
Définit les images à imprimer sur une
imprimante compatible DPOF ou dans
un laboratoire photographique, le
nombre d'unités à imprimer et d'autres
paramètres.
135
Ordre transfer
Définit les images qui seront transférées
avec votre logiciel de courrier
électronique.
142
150
Menu Configurer
*Paramètre par défaut
Elément
Signal Sonore
Ecran de menu
Contenu des paramètres
Définit si le signal sonore est émis ou non
lorsque vous appuyez sur le déclencheur
ou en cas d'exécution d'une
une opéra
opération du
menu. Reportez-vous
ez-vous également à la
section
on « Relation
elation
ation entre
ent le paramèt
paramètre
[Signal So
SSonore]
nore]
e] du me
menu
u [ (Con
(Configurer)]
et les pa
paramètres
par
amètres
res de
d son
s n du menu [
(Mon
Mon pro
profil)]
fil)]
il)] » à la p
pagee 15
1
156.
Page de
référence
33
• On
On*
• Off
ff (si
(s
(signal sonore toujours émis pour
avertir d'une erreur, même en position Off)
Luminosité
Définit le niveau de luminosité de l'écran
LCD.
•
(Normal)*
•
(Lumineux)
Extinction auto
Définit
initt si l'appar
l'app
l'appareil photo
o ss'éteint
aautomatiquement
omatiquem
mati
ou non
on après
éécoulement
ule
d'une durée spécifiée sans
avoir
ir appuyé
a
sur aucun bouton.
• On*
O
• Off
25
Date/Heure
Règle la date, l'heure et le format de la
date.
21
Format
Formate (initialise) une carte mémoire
flash compacte.
121
151
Annexe
–
Menu Configurer (suite)
*Paramètre par défaut
Elément
Ecran de menu
Contenu des paramètres
Page de
référence
Son déclenc.
Règle le volume sonore une fois que
vous avez appuyé complètement sur le
déclencheur. Il n'y a pas de son de
déclencheurr en mode
mode Vidé
Vidéo.
•
(O
(Off)
•
(1)
•
(2)*
•
(3)
(
(3
•
(4)
•
(5)
33
Vol. Lecture (Lecture)
e)
Règle le volume sonore lors de la lecture
109, 113
d'un accompagnement sonore ou d'une
vidéo.
•
(Off)
•
(1)
•
(2)*
(2 *
•
(3))
•
(4)
(4
4
•
(5)
Vol. Démarrage
152
Règ
Règle le volume sonore lors du
démarrage de l'appareil photo.
dém
•
(Off)
•
(1)
•
(2)*
•
(3)
•
(4)
•
(5)
25
Elément
Ecran de menu
Contenu des paramètres
Page de
référence
Vol. Opération
Règle le volume sonore du Signal
sonore.
•
(Off)
•
(1)
•
(2)*
•
(3)
•
(4)
•
(5)
5)
34
Vol. Retard.
Règle le volume
olume
me sono
sonoree du Son
So
retardate
tardateur
tardate
tar
ur vous
ous info
informant
mant que la photo
va êt
être p
prise
ise dans
ans 2 ssecondes..
condes.
ondes.
•
((Off)
f))
64
•
•
•
•
•
(1)
(2)*
(3)
(4)
(5)
Définit l'affectation des numéros
os d
de
fichier aux imagess lors de l'insert
l'inser
l'insertion de
nouvelles
velles
elles cartes m
mémoire
moire flash compacte.
• O
On
• O
Off*
*
104
Rotation auto
Définit
D init
ini si les images prises avec l'appareil
photo
oto incliné pivotent ou non
automatiquement dans l'affichage.
• On*
• Off
103
Unité distance
Définit le format des unités de distance
affichées du témoin MF.
• m / cm*
• pied / pouce
100
Annexe
Réinit.fich.No.
153
Menu Configurer (suite)
*Paramètre par défaut
Elément
Langue
Ecran de menu
Contenu des paramètres
Définit la langue utilisée dans les menus
et les messages sur l'écran LCD. Le menu
peut être différent dans
ans
ns certain
certaines
régions.
• Eng
English*
h*
*
• Italiano
taliano
alian
• Deu
Deutsch
sch
• Norsk
• Fran
Fra
Français
çais
• Svenska
venska
• Ned
Nederlands
erlands
ds • Español
sp
spa
• Dan
Dansk
• Chinois
• Suomi
Su
• Japonais
Page de
référence
23
Il est possible de modifier la langue lors
de la lecture d'une image en maintenant
(Réglage) enfoncé et en
le bouton
appuyant sur le bouton
(Saut)
(sauf lorsque l'appareil photo
oto est
connecté à unee imprimante).
imprimante
imprimante)
Système vidéo
154
Définit
finit la norme
norm
no
du
u signal
signa de sortie
vvidéo.
idéé
• NTSC
NTSC*
• PPA
PAL
144
Menu Mon profil
Vous pouvez sélectionner le thème, la première image, le son de départ, le son du
déclencheur, le signal sonore et le son du retardateur utilisés sur cet appareil photo.
Il s'agit des paramètres de Mon profil. Vous pouvez personnaliser les options [ ]
flas et des sons
et [ ] de chaque élément avec des images de la carte mémoire flash
récemment enregistrés ou à l'aide du logiciel fourni. Pour plus
lus
us d'informations,
d'info
reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels.
*Paramètre par défaut
Item
Menu Screen
en
Settings
etti
Content
ontent
Reference
Page
Séé ctionnee un thème
Sélectionne
thè
hèm commun pour
ch
haque
que élément
é
des paramètres de Mon
profil.
pr
pro
fi *1
•
(Off)
• 1 *
•
•
40
Première image
Définit la premièree image lors de
d la mise
sous tension
ension
nsion de l'appareil
ppareil photo.
pho
•
(Off)
(O
(Of
• 1 *
•
•
40
Son départ
Définit
ini le son de départ lors de la mise
init
sous tension de l'appareil photo.*1
•
(Off)
• 1 *
•
•
40
Signal sonore
Définit le son émis lorsque le
multicontrôleur ou tout autre bouton
que le déclencheur est utilisé.*1
•
(Off)
• 1 *
•
•
40
Annexe
Thème
155
Menu Mon profil (suite)
*Paramètre par défaut
Elément
Ecran de menu
Son retardateur
Page de
référence
Contenu des paramètres
40
Définit le son qui vous informe que la
photo sera prise dans 2 secondes.*1
•
(Off)
• 1 *
•
•
Son déclenc.
40
Défini
Défin
Définit le son
on d
du d
déclencheur
clencheur
lencheur lo
llorsque
vous
ous aappuyez
ppuyez
ez ssu
sur le dé
d
déclencheur. Il n'y a
pas
as de
d son
on de déclencheur pendant la
prise
ris
i d'une vidéo.*1
•
(Off)
• 1 *
•
•
*1 Relation entre le paramètre [Signal
nal Sonore]
Sonore] du menu
m
[
(Configurer)] et les paramètres de
e son du
d menu [ (Mon profil)]
• Pour pouvoir désactiver réellement
ement
ment les
le p
paramètres
ramètres
amètre de son
nd
de départ, de son du
déclencheur, de signal so
sonore
ore
re et de so
son du ret
re
retardateur individuellement,
nd
ndi
le
Co
doit être réglé sur [Off]. Si
paramètre [Signal
gnal Sonore
Sonore] du
u menu [ (Configurer)]
[Signal Sonore]
re]
e] est réglé sur
ur [On], le si
signal
al ssonore est émis, même si chaque
(Mon profil)] est réglé sur [Off].
élément sonore
ore du menu [ (M
Reportez-vouss au tablea
tableau ci-dessous pour plus de détails.
Paramètres de [Signal Sonore] dans le menu [
Paramètres de chaque
élément sonore dans le
menu [ (Mon profil)]
[
([Son départ]/[Son
déclenc.]/[Signal sonore]/
[Son retardateur])
● : Le son spécifié en [ ] sons.
– : Pas de son
156
]
[On]
[Off]
● [Signal Sonore]
–
]
●[
[
]
[
]
[
1
(Configurer)]
]
●[
●[
]
●[
]
●[
]
●[
]
1
1
]
Réinitialisation des valeurs par défaut
pour les paramètres
Les paramètres des menus et des boutons peuvent être réinitialisés à leurs valeurs
par défaut, à l'exception des paramètres [Date/Heure], [Langue] ett [[S
[Système vidéo].
1 Mettez l'appareil photo sous tension.
L'appareil photo peut être mis sous tension een
n mod
mode d
dee prise de
d vue ou
de lecture.
Appuyez sur
ur le bou
bouton
on
n
2 plus
de 5 seconde
seco
secondes.
pendantt
pend
Le message « Réinit. par
paramètres
amètr ? » apparaît sur
l'écran LCD.
[OK] à l'aide de B o
ou
u A sur
urr
u
3 leSélectionnez
multicontrôleur, puiss appuye
appu
appuyez sur
ur
(Réglage).
• La balance des blancs personnalisée n'est pas annulée, même si les paramètres
sont réinitialisés aux paramètres par défaut (p. 81).
• Les paramètres ne peuvent pas être réinitialisés lorsque l'appareil photo est
connecté à un ordinateur, à une imprimante compatible avec la fonction
d'impression directe (série CP) ou à une imprimante Bubble Jet (en option)
compatible avec la fonction d'impression directe.
Lorsque l'appareil photo est en mode de prise de vue, seuls les paramètres du mode
sont réinitialisés à leurs valeurs par défaut lorsque la molette de sélection des
modes de prise de vue est réglée sur .
157
Appendix
• L'écran à droite
roite appar
apparaît
ît pendant lla
réinitialisation.
tion
ion L'écran normal
ormal réa
réap
réapparaît
raît
aî lorsque
la réinitialisation
sation est te
terminée.
minée.
é
• Pour annuler
ler la réinit
réinitialisation, sélectionnez
[Annuler] au
u lieu d
de [OK].
Liste des messages
Les messages suivants peuvent s'afficher sur l'écran LCD.
Réinit. paramètres ? :
Voulez-vous réinitialiser les valeurs par défaut de tous les
paramètres de l'appareil photo et des menus ?
Réinitialisation :
Réinitialisation des valeurs par défaut de tous les paramètres
de l'appareil photo et des
es men
menu
nus
Occupé... :
L'image est
st enregist
enregistrée
rée
ée sur une carte mém
mé
mémoire flash
compacte
ompactee ou est lu
lue depuis
puis ce
cettee dernièr
dernière. Réinitialisation
des valeu
valeurss par défa
défaut
ut des
es ppa
paramètres.
è
Pas de carte méémoi
émo
oire
flash compactee :
Vous
ous avezz essayé de prendre une photo ou de lire des images
alors
orss qu'a
qu'au
qu'aucune
ucu carte mémoire flash compacte n'est installée.
Enregistrementt
impossible ! :
Vous avez essayé de prendre une photo alors qu'aucune
carte mémoire flash compacte n'est installée.
Erreur sur carte mémoire
flash compacte ! :
La carte mémoire flash compacte
pacte
acte présen
présente une anomalie.
Carte mémoire flash
compacte pleine :
L'espace
pace
ace libre
libr estt insuffisant
nsuffisan ssur la carte mémoire flash compacte
pour
our
ur enregistr
enregis
enregistrer d'autres
autres im
images ou paramètres
pa
p
d'impression.
Nom incorrect ! :
Lee fichier n'a ppass ppu être créé, car le répertoire contient déjà un
fichier
ichier
chier du mê
même
m
no
nom, ou le nombre maximal de fichiers a été
atteint.
tteint D
Dans le menu Enreg., veuillez régler [Fichier No] sur [On].
Dan
Après avoir enregistré toutes les images que vous souhaitez
conserver sur un ordinateur, formatez la carte mémoire flash
compacte (p. 121). Veuillez noter que le formatage va effacer
toutes les images existantes et toutes les autres données.
Changer la batterie :
La charge de la batterie est insuffisante pour pouvoir faire
fonctionner l'appareil photo. Remplacez-la immédiatement
par une batterie chargée ou rechargez-la.
Aucune image :
Aucune image n'est enregistrée sur la carte mémoire flash
compacte.
Image trop grande :
Vous avez essayé de lire une image dont la taille est
supérieure à 3 200 x 2 400 pixels.
Format JPEG incompatible : Vous avez essayé de lire un fichier au format JPEG non compatible.
158
L'image que vous avez essayé de lire contient des données
corrompues.
RAW :
L'image que vous avez essayé de lire est enregistrée au
format RAW non compatible.
Agrandissement
impossible ! :
Vous avez essayé d'agrandir une image prise avec un autre
appareil photo, enregistrée dans un format
mat différent ou
modifiée sur un ordinateur.
Rotation impossible :
Vous avez essayé de fa
ffaire
re pivoter
piv
une
ne image prise avec un
autre appareil
p eil photo, enregistrée
nregistrée
egist dans
ans un fo
fformat différent
ou modifié
modifiée
éee sur un or
ordinateur
dinateur.
teur
Image inconnue :
Vous
ous avez eessayé
sayé de lillire une im
iimage enregistrée sous un
format
ormat
mat spéc
sspécial
al (format propriétaire utilisé par un appareil
pprovenant
vena dd'un autre fabricant, etc.).
Format WAVE
incompatible :
Impossible d'ajouter un accompagnement sonore à l'image,
car elle possède un fichier son enregistré dans un format
non approprié.
Protégée ! :
Vous avez essayé d'effacer
effacer
ffacer uunee image pr
protégée.
Trop d'annotations :
Trop dd'images
images ontt été marq
marqu
marquées (annotées)
ann
anno
pour
l'impression
mpression
ression oou pour
our
ur l'inc
l'inclus
l'inclusion dans
nss un diaporama. Plus
aucun
ucun
un traitem
traiteme
traitement n'es
n'e
n'est possible.
Impossible d'annoter
ote
l'image :
Vous
ous
us avez es
essa
essayé de définir les paramètres d'impression
pour
ourr un fifich
fichier non-JPEG.
Clôture impossible
lee ! :
Impossible d'enregistrer les paramètres du diaporama ou
d'impression.
Edition impossible :
Le fichier des paramètres du diaporama est corrompu.
Enreg. image impossible :
Vous avez essayé d'enregistrer en tant que première image
une image prise avec un autre appareil photo.
Changement impossible ! : Vous avez essayé de changer en format RAW une image qui
a été prise avec le zoom numérique ou qui a déjà été
enregistrée au format RAW.
159
Appendix
Données corrompues :
Liste des messages (suite)
Les messages suivants peuvent s'afficher sur l'écran LCD de l'appareil photo lors de
l'impression sur une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe.
Selon le modèle d'imprimante, certains messages peuvent ne pas s'afficher.
Manque papier :
La cassette papier est mal enclenchée
enchée
nchée oou est vide.
Il est également possible
ble qu
quee le système d'alimentation du
papier fonctionne
nne ma
mal.l.
Manque encre :
Laa ca
cartouche
touche
ouche d'en
d'encre
cre n'a pas
p été
té insérée ou est vide.
Format papier incompatible
compatible : Lee form
format
att du pap
papier
er chargé
arg dans l'imprimante n'est pas
approprié
approp
app
pprop éé.
Cartouche incompatible
ompa
mpa
:
Laa carto
cartouche d'encre chargée dans l'imprimante n'est pas
dde taille appropriée.
Erreur cartouche encre :
Problème au niveau de la cartouche d'encre.
Papier / encre incompatibles : Le papier et l'encre proviennent
nnent de jeu
jeux différents.
Bourrage papier :
Bourrage de papier
pier au co
courss de l'im
l'impression.
Le papier a été changé :
Lee papier
papie a été
té changé après
a
l'affichage
aff
affi
du menu
d'impression.
d'impressio
d'impress
o
Charger batteriee imprimante
im
imprima
e : La batterie
erie
er
ie dee l'l'imprimante est déchargée.
Erreur communication
nic
:
E
Erreur
dde transmission des données au niveau de
l'imprimante.
xx images non imprimées :
Vous avez essayé d'utiliser les paramètres d'impression
DPOF pour imprimer xx images provenant d'un autre
appareil photo, enregistrées dans un format différent ou
modifiées sur un ordinateur.
Ajuster cadrage :
Vous avez essayé d'imprimer l'image avec un style différent
de celui utilisé lorsque les paramètres de rognage ont été
définis.
Impossible d'imprimer ! :
Vous avez essayé d'imprimer une image provenant d'un
autre appareil photo, enregistrée dans un format différent
ou modifiée sur un ordinateur.
160
Les messages suivants peuvent s'afficher lorsque l'appareil photo est connecté à
l'imprimante Bubble Jet compatible avec la fonction d'impression directe.
Vérifiez le numéro d'erreur affiché sur le panneau de commandes de
l'imprimante Bubble Jet et reportez-vous au Guide de démarrage rapide de
l'imprimante Bubble Jet.
(Le message ou code d'erreur risque de ne pas s'afficher avec certains modèles.)
Impression en cours :
Impression en cours des données à partir de la carte
mémoire insérée dans l'ordinateur
dinat ur ou l'imprimante.
dinate
l'imp
L'imprimante commence
me e aut
men
automa
automatiquement
iquement
quement l'impression des
images de l'appareil
appareil pphoto
hoto
otoo ap
après avoir
voir term
terminé l'impression
en cours.
ours.
Préchauffage imprimante
rimante : LL'imprimante
impriman
mpriman e est en phase
p ase de préchauffage. Lorsqu'elle est
prête,
rête,
e, l'imp
l'imprimante
l'
mante commence
co
automatiquement
l'impression.
'impression
pres
Capot ouvert :
Fermez bien le capot de l'imprimante.
Erreur support papier :
Vous avez sélectionné un typee de papier qqui n'est pas
compatible avec l'imprimante.
'imprimante
riman Sélection
Sélectionnez un type de
papier compa
compatiblee dans le m
me
menu de sty
st
style d'impression.
Erreur prise papier :
Réglez
églez
glez
ez le levie
levier dd'épaisseur
épaisseur
ais
du papierr à la position appropriée.
Niveau d'encre faible
ible :
Lee réservoir dd'e
d'encre
re doit bientôt être remplacé. Préparez un
nouveau
ouveau
uveau rés
rése
réser
réservoirr dd'encre. Si vous sélectionnez [Continuer]
dans
ns l'écra
l'écran d'erreur, vous pouvez reprendre l'impression.
(Ce message peut ne pas s'afficher pour certains modèles.)
Collecteur d'encre plein :
Vous pouvez reprendre l'impression en appuyant sur le
bouton RESUME/CANCEL (Reprendre / Annuler) de
l'imprimante Bubble Jet. Veuillez demander le
remplacement du collecteur d'encre au centre d'assistance
Canon le plus proche répertorié dans la liste des adresses
fournie avec l'imprimante Bubble Jet ou dans le Guide de
démarrage rapide de l'imprimante Bubble Jet.
Erreur imprimante :
Mettez l'imprimante hors tension, puis remettez-la sous
tension. Si le problème persiste, veuillez contacter le centre
d'assistance Canon le plus proche répertorié dans la liste des
adresses fournie avec l'imprimante Bubble Jet ou dans le
Guide de démarrage rapide de l'imprimante Bubble Jet.
161
Appendix
Tête d'impression
n absente : Aucune tête d'impression n'est installée dans l'imprimante.
Annexes
Utilisation d'un Kit adaptateur secteur
(en option)
Il est conseillé d'utiliser le Kit adaptateur secteur ACK700* (en option) pour de longues
périodes d'utilisation ou lors de la connexion à un ordinateur ou une imprimante.
* Composé de l'adaptateur secteur compact CA-PS700, du coupleur CC DR-700 et d'un
un cordon d'alimentation.
1
Connectez au
secteur
Reliez le ccordon
don d
d'alimentation
aliment
à
l'adaptateur
daptate
aptateur sec
secte
secteurr comp
compact et
branchez-le
br
anchez- e dans
anchez-l
an u
une
ne prise
pris électrique.
Adaptateurr secteur com
compact
mpact
pact C
CA-PS700
2
Reliez la prise CC du câble de
l'adaptateur secteur compact
mp à la prise
du coupleur CC DR-700.
Coupleur CC
C DR-700
3
Ouvrez lle couvercle du logement de la
Ouv
Ou
carte mémoire flash compacte et de la
batterie, puis insérez le coupleur CC
jusqu'à son verrouillage.
Verrou de la batterie
4
162
Appuyez et maintenez le couvercle du
câble du coupleur CC avec le câble, puis
fermez le couvercle du logement de la
carte mémoire flash compacte et de la
batterie.
Couvercle du câble du
coupleur CC
Débranchez toujours le cordon d'alimentation du
secteur après utilisation.
Annexe
• Mettez toujours l'appareil photo hors tension avant de connecter ou de
déconnecter l'adaptateur secteur compact (p. 24).
• L'utilisation de tout autre adaptateur que le Kit adaptateur secteur ACK700 peut
entraîner un dysfonctionnement de l'appareil photo ou du Kit adaptateur secteur.
163
Utilisation d'un chargeur allume-cigare
(en option)
Le chargeur allume-cigare CBC-NB2 (vendu séparément) permet de charger les
batteries à partir de la prise allume-cigare d'une voiture.
utilisez le
Vérifiez toujours que le moteur de la voiture tourne lorsquee vous u
chargeur allume-cigare. Son utilisation risque de décharger
échar
charger la batt
batterie de certaines
voitures si le moteur est à l'arrêt. Débranchez
ezz ttoujours
ujours
our le chargeur
hargeur allume-cigare
avant d'arrêter le moteur.
1
2
Vers la prise
e de
l'allume-cigare
igare
gare
Un
ne
n
e fois le moteu
moteur
ote en marche,
bra
anchez
a
nchez lle câble de batterie de voiture
danss la prise allume-cigare et le
dan
chargeur de batterie.
Insérez complètement
complèt
omplè
p ement la
l batterie dans
le chargeur
geur
eur de b
batterie,
tterie
terie comme le
montre
mont
mon
e l'illustration
l'illustr
l'illustra
'illust
.
• Alignez
gn
g
n z les fl
fflèches de laa b
batterie et du chargeur
dee ba
batterie
ter pour insérer correctement la
batterie
batt
ba
att e d
dans le chargeur.
• Le témoin de charge émet une lumière rouge
pendant le chargement de la batterie. Il passe
T moin de charge
Témoin
au vert lorsque le chargement est terminé.
• Après le chargement, débranchez le câble de
batterie de voiture de la prise allume-cigare et
retirez la batterie.
• La batterie ne se chargeant plus lorsque le moteur s'arrête, vérifiez que vous avez
débranché le câble de batterie de voiture de la prise allume-cigare.
• Attendez que le moteur tourne à nouveau pour brancher le câble de batterie de
voiture dans la prise allume-cigare.
• Le chargeur allume-cigare ne peut être utilisé que dans une voiture avec prise à la
terre négative. Il ne peut pas être utilisé dans une voiture avec prise à la terre
positive.
164
Utilisation du boîtier étanche (en option)
Certaines actions de l'appareil photo diffèrent légèrement lorsqu'il est utilisé dans
le boîtier
î étanche WP-DC300 (vendu séparément). Veuillez faire fonctionner
l'appareil en vous conformant aux informations ci-dessous.
Actions de l'appareil
(sans boîtier
î
étanche)
Actions de l'appareil avec le boîtier
î err étanche
tanch
Mise hors tension de l'appareil
et maintenez-le
aintenez-le enfoncé
e
en
Appuyez sur le bouton /
pendant plus de 5 secondes. (Appuyez
( ppuyez
(A
yez sur
s le déclencheu
d clencheu
clencheur à m
micoursee lors de
d la mise sous tension
ten ion
on dee l'appareil
l'appare
l'ap
pour la seconde
secon fois.)
ou du bouton
bouto
bo
o
24
Appuyez su
sur B ou
u A su
ur le multicontrôleur
multico
ultic
ôl
ôleu
pendant
Sélection des menus à l'aide
ide
de du
bouton
Numéro
de page
/
que
ue vous m
maintenez
ntenez le bouton
b uton
ton
enfoncé.
/
36, 37
Mise au point manuelle
eelle dee
l'appareil photo
Appuyez sur B ou A sur le multicontrôleur pendant que vous
(Mesure lumière) enfoncé.
maintenez le bouton
73
Annexe
Changement de la valeur
eur
ur
d'ouverture en mode
• L'emplacement de l'affichage ne peut pas être déplacé vers le haut et le bas en
mode de lecture agrandie.
• Veuillez vous reporter au guide d'utilisation du boîtier
î
étanche pour plus de détails
sur les spécifications et les précautions de manipulation.
165
Soins et entretien de l'appareil photo
Procédez comme suit pour nettoyer le boîtier
î de l'appareil photo, les objectifs,
l'écran de visée, l'écran LCD et les autres éléments.
Boîtier
î de l'appareil photo
Nettoyez le boîîtier avec un chiffon doux ou une
lingette pour lunettes.
Objectif
Utilisez tout d
d'abord
a ord
rd u
un ssoufflet
ufflet po
pour retirer la
poussière
re et la ssaleté,
aletté pui
al
puiss retirez to
toute poussière
restante
resta
nte en essu
essuyant
yantt do
dou
doucement
ement l'o
l'objectif avec un
chiffon doux
chiffo
doux.
•N
N'utilisez
N'ut
isez jama
jam
jamais de
d nettoyants synthétiques sur le
boîti
b
î ie
ier
err ou l'objectif
l'o
l'
de l'appareil photo. S'il reste
de la
l saleté, contactez le centre d'assistance
Canon le plus proche qui figure sur la brochure
jointe.
Ecran de visée,
écran LCD
Utilisez un soufflet pour
urr rre
retirer la p
poussière et la
saleté. Si nécessaire,
ssaire,
saire, ffrottez
ottez doucement
ou
ouc
l'écran de
visée et l'écran
ran
n LCD avec
av un chiffon
ch
doux ou une
lingette
ngette p
pour
ur lunette
lunettes pour en
enlever la poussière
persistante.
persistant
persistan
t
• Ne frottez
ott
o
tt z eet n'appuyez jamais avec force sur
l'écran
cra
ran
an LCD.
CD
D Ces actions risquent de
l'endommager ou de provoquer d'autres
l'end
l'en
problèmes.
N'utilisez jamais de solvants, de benzène, de nettoyants synthétiques ou d'eau pour
nettoyer l'appareil photo. Ces substances risquent de le déformer ou de
l'endommager.
166
Guide de dépannage
Problème
L'appareil photo
Cause
Appareil hors tension
Solution
Mettez l'appareil photo sous tension.
Reportez-vous à la section
Mise sous / hors tension (p. 24).
ne fonctionne pas
Couvercle du logement de la
Vérifiez la fermeture du couvercle du logeme
logement de la carte mémoire
carte mémoire flash compacte et flash compacte et de laa batte
batterie.
e.
de la batterie ouvert
Tension insuffisante de la batterie Chargez
rgez
gez com
complèttement
ment
nt la batte
batteriee ou utilisez une source
d'alimentation
d
alimentation se
secccteur.
Mauvais contact
ontact entre
ent
entr
Neettoyez
oyez les born
bor
bornes
es de laa bat
batterie
ba
avec un chiffon propre et sec.
l'appareil
reil
eil photo et les
bornes
ess de la batte
batterie
L'appareil photo
L'appareil
areil est en mode de lectur
lecture Passez en mode de prise de vue.
n'enregistre pas
ou en mode ordinate
ordinateur /
imprimante
nte
Reportez-vous à la section Permutation entre les modes de prise
de vue et de lecture (p. 26).
Le flash se charge (témoin
Attendez que le témoin orange cesse de clign
clig
clignoter et s'allume en
orange clignotant)
continu, ce qui signifie que le flash est cha
chargé, puis appuyez sur le
déclencheur.
Carte mémoire flash compacte
• In
Insérez une
nee nouvelle car
ca
carte mémoire
moire flash compacte.
pleine
• Si nééc
écessaire,
saire,
re, téléch
téléchargez
téléchar
har
les images
age sur un ordinateur et effacez-
Carte mémoire flash compacte
mpaa
m
• Formatez
orm
or
m z la carte mémoire flash compacte.
les dee la carte mémoire
m
flash compacte
mp
pour libérer de l'espace.
mal formatée
orm
Reportez-vous à la
section
ssec
ect Form
Formatage d'une carte mémoire flash compacte (p. 121).
• Si un nouveau formatage ne fonctionne pas, il se peut que les
circuits logiques de la carte mémoire flash compacte soient
endommagés. Dans ce cas, veuillez vous adresser au centre
L'objectif ne se
Couvercle de carte mémoire
Fermez le couvercle du logement de la carte mémoire flash
rétracte pas
flash compacte/batterie ouvert
compacte et de la batterie, puis mettez l'appareil hors tension.
alors que l'appareil est ON
Couvercle de carte mémoire flash Fermez le couvercle du logement de la carte mémoire flash
ouvert alors
compacte/batterie
e
compacte et de la batterie, puis fermez le protège-objectif.
que l'appareil procède à un
enregistrement sur la carte
mémoire flash compacte (signal
d'avertissement)
Passage en mode de lecture
L'objectif ne se rétracte pas dans ce cas. Pour qu'il se rétracte,
depuis le mode de prise de vue
fermez le protège-objectif.
167
Annexe
d'assistance Canon le plus proche.
Guide de dépannage (suite)
Problème
Déchargement
rapide de
la batterie
Cause
La capacité de la batterie
a réduit, car elle n'a pas été
utilisée pendant un an ou plus
après son chargement complet
Solution
Remplacez la batterie par une nouvelle.
Durée de vie de la batterie dépassée Remplacez la batterie par
p unee nouvell
nouvelle.
nouvel
La batterie
ne se charge pas
Durée de vie de la batterie dépassée Remplacez la batterie
terie
erie par un
une nouvel
u
nouvelle.
nouvell
L'image est
floue ou la mise
au point est
L'appareil
eil a bougé
boug
• Veillez à nee pas faire
ire bouger
b
bou r l'appareil
l'ap
photo lorsque vous
appuyez
uyez su
sur lee d
déclenc
lencheur.
len
nc
• Avecc des vvi
vitesses d'obturation lentes, utilisez un trépied lorsque
l'avertiss
avertiss
vertissement de mouvement de l'appareil photo
s'affiche.
La fonction d'autofocus
d'autofoccus est
st
gên
née par
n
ar un objet obstruant
bstru
bstrua
le
faisceau
ceau de lumi
lumière auxiliaire AF
Veillez à ne pas faire obstruction au faisceau de lumière auxiliaire AF
avec votre doigt ou tout autre objet.
Le faisceau AF est désactivé
Réglez le faisceau AF sur la position [On].
Reportez-vous à la section Menu Enreg
Enreg.
nreg (p. 148)
Mauvais contact entre le
• Nettoyez le
les bornes
nes d
de la batterie
atterie avec un
u chiffon propre et sec.
chargeur de batterie et la batterie
atterie
tterie • Branchez
nchez co
correctement
rrectement
rectement
emen la p
prise
se du charge
chargeur dans la prise électrique.
mauvaise
Le sujet n'est plus dans le champ • Vérifiez que 50 cm (1,6
,6 pied) au moi
mo
moins séparent l'objectif de
focal
l'appareil
eill photo du ssujet.
et.
t
• Utilisez
ez lee mode m
mac
macro pour
ur réali
é liser des plans rapprochés entre
éalis
10 cm
1
m ett 50 cm (3
(3,9 pouces et 1,6 pied) en grand angle
maximum
m
ma
mum
m et eentre 30 cm et 50 cm (12 pouces et 1,6 pied) au
télléobjectif
bjectif m
maximum.
La mise
ise
se au point sur le sujet
eet est
ees difficile
Le sujet
de l'image
est trop
sombre
168
Uttiliss lee verrouillage
Utilisez
v
de la mise au point ou la mise au point
manuelle
man
m
an e p
pour la prise de vue de l'image.
Reportez-vous à la section Prise de vue de sujets problématiques
pour l'autofocus (p. 98)
Lumiè
mièree insuffisante pour la prise de vue Réglez le flash sur la position [On].
miè
Sujet sombre par rapport
à l'arrière-plan
• Réglez la compensation d'exposition sur une valeur positive (+).
• Utilisez la fonction de mémorisation d'exposition automatique ou
Reportez-vous à la section Mémorisation du
de mesure spot.
paramètre d'exposition (mémorisation d'exposition automatique)
(p. 90) et à la section Passage d'un mode de mesure de la
lumière à un autre (p. 77)
Sujet trop loin pour le flash
• Pour utiliser le flash intégré, réalisez des prises de vue en
respectant les plages ci-dessous :
Lorsque la sensibilité est réglée sur AUTO :
35 cm - 4,8 m (1,1 pied - 15,7 pieds) (G)
35 cm - 3,0 m (1,1 pied - 9,8 pieds) (T)
Lorsque la sensibilité est réglée sur l'équivalent de 100 ISO :
55 cm - 4,0 m (1,8 pied - 13,1 pieds) (G)
55 cm - 2,5 m (1,8 pied - 8,2 pieds) (T)
• Augmentez la sensibilité ISO, puis effectuez la prise de vue.
Reportez-vous à la section Modification de la vitesse ISO (p. 85)
Problème
Le sujet
Cause
Sujet trop près
de l'image
Solution
Ajustez la sortie du flash avec la fonction de compensation
d'exposition du flash (p. 93).
est trop
Sujet lumineux par rapport à
• Réglez la compensation d'exposition sur une valeur négative (-).
lumineux
l'arrière-plan
• Utilisez la fonction de mémorisation d'exposition automatique ou de
mesure spot.
Reportez-vous à la section Mémorisation
onn du paramètre d'exposition
(mémorisation d'exposition automatique)
matique) (p. 90
90) et à la section Passage
d'un mode de mesuree de la lum
lu
lumièr
mière à unn aautre (p. 77)
Lumière brillant directement sur
Modifiez
ez l'angle dee prise
rise d
de vue
vue.
le sujet ou se reflétant dans
l'appareil photo
hoto
oto
Flash régl
glé sur
ur On
Une barre de lumière
Le sujet
et est trop clair.
cla
rouge apparaîtî dans
Réééglez
ez le flash su
sur laa positio
position
iti Auto ou Off.
Cee ph
héno
h
omène
ène eest normal sur les appareils de technologie CCD et
cela ne constitue pas une anomalie de fonctionnement. (Cette
la partie supérieure
barre de lumière rouge ne sera pas enregistrée lors de la prise de
de l'écran LCD.
photos fixes, mais elle le sera lors de la prise de vidéos.)
Des points ou
La lumière du flash a reflété des
Il s'agit d'un phénomène se produisant avec les appareils photos
des astérisques
particules de poussière ou des
numériques, qui ne constitue pas un dysfonctionnement.
sfon
blancs
insectes dans l'air. Ce phénomène
apparaissent sur
est plus fréquent dans les
l'image.
conditions suivantes :
- Prise de vue en grand angle.
e.
- Prise de vue
ue avec une valeur
eurr
eu
d'ouverture
ertu élevée en mode
ertur
odee
o
d'exposition
pos
position
automatiq
automatiquee ave
avec
ve
priorrritéé à l'ouverture.
ure.
Le flash ne se
Flash rég
réégléé sur Off
Réglez le flash sur la position Auto ou On.
Paramètre du système vidéo
Définissez le paramètre approprié de système vidéo, NTSC ou PAL,
s'affiche pas
incorrect
pour le téléviseur (p. 154).
sur la TV
Mode de prise de vue réglé sur
La sortie n'apparaît
î pas sur un écran de télévision en mode
(Assemblage)
(Assemblage). Prenez la photo en utilisant un mode différent.
Faites fonctionner le zoom avant les prises de vue en mode Vidéo.
Le zoom ne
Commande de zoom actionnée
fonctionne pas
lors de la prise de vue en mode Vidéo
La lecture d'images sur
la carte mémoire flash
compacte est lente
L'enregistrement
d'images sur la carte
mémoire flash
compacte prend trop
de temps
La carte mémoire flash compacte Utilisez une carte mémoire flash compacte formatée avec cet
actuellement utilisée
appareil photo.
a été formatée dans un
appareil différent
Reportez-vous à la section Formatage d'une carte mémoire flash
compacte (p. 121)
169
Annexe
déclenche pas
L'image ne
Spécifications
Toutes les données sont basées sur le standard de test Canon. Elles peuvent faire
l'objet de modifications sans avis préalable.
PowerShot S50
Résolution effective de l'appareil photo : Environ 5 millions de pixels
Capteur d'images :
CCD 1/1,8 pouce (nombre total de pixels
p lss : environ 5,3
5, millions)
Objectif :
7,1 (G) - 21,3 (T) mm (équivalent
q alent
ent au format
fo at 35-105 mm
m des pellicules 35 mm)
F 2,8 (G) - 4,9 (T))
Convertisseur télé numérique :
Max. environ
env n 44,1 × (zoom nnumééérique
qque m
maximum
ximum 12x disponible lorsqu'il est
comb
mbiné aavec
mb
vec le zoom opt
op iique)
Ecran de visée optique :
Ecran de visée
vi e à zoom
vis
oom à imaage réelle
éelle,
éell
lle, couverture de l'image = environ 82 %
Ecran LCD :
LCD
D couleur
couleu
co
TFT en silicium
siliciu polycristallin
l
faible température de 1,8 pouce
d'ééépaisseur,
ssseur, couverture
ouverture de
d l'image = 100 %
Méthode d'autofocus :
TTLL autofocus
autofocu
au
9 poi
points (AiAF)/1 points (AF)
po
AF 1 point : toutes les positions sont disponibles
Le verrouillage de la mise au point et la mise au point manuelle sont
disponibles.
Distance de prise de vue
(à partir du barillet de l'objectif) :
Autofocus normal : 50 cm (1,6 pied) – ∞
Autofocus macro : 10 cm (G) / 30 cm
m (T) – 50 cm (3,9
( pouces (G) /
11,8 pouces (T) – 1,6 pied)
ed)
Mise au point manuelle
uelle
ellee : 10 cm (G)
(G / 300 cm (T) – ∞ (3,9 pouces (G) /
11,8 pouces
ouces (T)
(T – ∞))
Obturateur :
Obturateur
bturateur
btu
urateur m
méca
canique
ca
que
uee + obturateur
obturat
obtu
électronique
oni
Vitesses d'obturation :
15
15 secondes – 1///150000èèème de seconde
Laa vitesse d'obtur
d'obturation
d'obt
ra onn de
d 1,3 seconde ou plus est sélectionnée automatiquement
enn mode avec pr
priorité
pri é à la vitesse d'obturation ou en mode manuel
Les
es vitesses d'o
dd'obturation
atio lentes de 15 secondes à 1/3 de seconde fonctionnent
avec
av
ec la rédu
réduction
rééduc
des parasites
Système de mesure dee la lumière
l
e:
Mesure évaluative, prédominance centrale ou mesure spot (Centre ou Zone AF)
Méthode de contrôle dee l'exposition
l'expos
l'exposit
o
:
Programme d'exposition automatique, exposition automatique avec priorité à
la vitesse d'obturation, exposition automatique avec priorité à l'ouverture ou
contrôle de l'exposition manuelle
La mémorisation d'exposition automatique est disponible
Compensation d'exposition :
+/–
/– 2 arrêts par incréments d'arrêt de 1/3
Le mode Bracketing (bracketing avec exposition automatique) est disponible
Sensibilité :
Auto, équivalent de 50 ISO, 100 ISO, 200 ISO, 400 ISO
Balance Blancs :
TTL auto avec balance des blancs, balance des blancs prédéfinie (paramètres
disponibles : Lum.Naturel., Ombragé, Lum.Tungsten, Lum.Fluo, Lum.Fluo H ou
Flash) ou balance des blancs personnalisée (Personnalisé1 / Personnalisé2)
Flash :
Auto, On, Off
Anti-yeux rouges On (activé) : Anti-yeux rouges auto / Anti-yeux rouges On /
flash Off
Anti-yeux rouges Off : On / Off
170
Portée du flash :
(Lorsque la sensibilité est réglée sur AUTO)
35 cm – 4,8 m (1,1 pied – 15,7 pieds) (G),
35 cm – 3 m (1,15 pied – 9,8 pieds) (T)
(Lorsque la sensibilité est réglée sur l'équivalent de 100 ISO)
55 cm – 4 m (1,8 pied – 13,1 pieds) (G),
55 cm – 2,5 m (1,8 pied – 8,2 pieds) (T)
Compensation d'exposition du flash :
+/–
/– 2 arrêts par incréments d'arrêt de 1/3, la mémorisation d'exposition du
flash est disponible
Modes de prise de vue :
Auto
Zone de création : Programme d'exposition automatique,
utomatique Exposition
automatique avec priorité à la vitesse d'obturation,
uration, Exposition
Expo
automatique
avec priorité à l'ouverture, Exposition
ition
tion
o manuelle
man
manuelle
uelle et Personnalisée
Person
Zone d'image : Portrait, Paysage,
Pay e, Nocturne,
Pays
Nocturne
Noc
Mode rapide,
rapid Vitesse lente,
rapide
Assemblage et Vidéo
déo
éo
Mode de prise de vue Continu :
Prise dee vue enn continu
contin à haaute
te vitesse
tesse : environ
e ron 2,0 images/s
en
ima
Prisee de vue en
en continu
ontinu standard
stan ard : environ
envi 1,55 image/s
image
image/
((Mode
(M
Mode
ode Haute / Fine
ne avec l'écccran
an de visée
vviséée LCD
D désactivé)
Prises de vue à intervalles :
Intervalle
tervalle
ervalle
alle de
d prise
pr e de vue : environ
e on 1 à 60 mn (incréments de 1 mn) Nombre
en
dee prises
ises : 2 à 1100
000 prises (Le nombre maximum de prises varie en fonction de
laa capacité
pacité de la carte
cart mémoire flash compacte.)
Retardateur :
Retardem
Retardement
etardem d'activation du déclencheur d'environ 2 s / 10 s
Prise de vue avec connexion
on au PC :
Possible (uniquement par connexion USB ; utilisez le logiciel RemoteCapture
fourni)
Support de stockage :
Carte mémoire flash compacte (CF) (type I ou type II))
Format de fichier :
Norme de conception pour le système de fichiers de l'appareil
l'
photo,
conforme à DPOF
Format d'enregistrement Images fixes : JPEG (Exif 2.2)* ou RAW
W
des images
Vidéos :
AVI (données
nées
ées imag
image : motion
tion JPEG, données
d
audio
aud : WAVE [monophonique])
Nombre de
pixels
d'enregistrement :
Superfin,
erfin,
fin, Fin ou Norma
Nor
N aal
Images
mages fixes : Haute
aute
au
te : 2 592 x 1 944
944 ppixxe
xels
Moyenne
oyenne
yenne 1 : 1 600
60 x 1 200 pixels
Moyenne
oyenne
yenne 2 : 1 02
0024 x 76
768 pixels
Basse
assee :
640 x 480
64
48 pixels
Vidéos :
V
3200 x 240
40 pixe
pixels (environ 3 minutes)**
160 x 120 pixels (environ 3 minutes)**
Environ 15 images/s
** Les données entre parenthèses font référence à la durée vidéo maximale
par prise de vue
Modes de lecture :
Une seule image (possibilité d'affichage de l'histogramme), Index (9 images en
miniature), Agrandi (environ 10x (max.) dans l'écran LCD)
Diaporama
Accompagnements sonores (jusqu'à 60 secondes)
Impression des images sur une imprimante photo format carte de crédit CP-100 /
CP-10 et une imprimante Bubble Jet avec la fonction d'impression directe
Langues d'affichage
English, Deutsch, Français, Nederlands, Dansk, Suomi, Italiano, Norsk,
Svenska, Español, Chinois et Japonais
Paramètres de Mon profil
(personnalisation) :
Les paramètres Première image, Son départ, Son déclenc., Signal sonore
et Son retardateur peuvent être personnalisés à l'aide des méthodes suivantes.
1. Utilisation des images et son enregistrés sur l'appareil photo.
2. Utilisation de données téléchargées à partir de votre ordinateur à l'aide du
logiciel fourni.
171
Annexe
Mode de compression :
Spécifications (suite)
Interface :
USB (mini-B, PTP [Picture Transfer Protocol])
sortie audio / vidéo (choix de NTSC ou PAL, audio en mode
monophonique)
Source d'alimentation :
1. Batterie au lithium rechargeable (type
type
ype : NB-2
NBNB-2L) (fournie)
2. Kit adaptateur secteur ACK700
CK700 (en opt
opti
option)
3. Chargeur allume-cigaree CBC-NB2
CBC-N
CBC-NB
CB B2 (en option)
optio
Températures de fonctionnement : 0 – 40°C
Taux d'humidité :
10 – 90 %
Dimensions (L × H × P)) :
112 × 588 × 42 mm (4,
(4
(4,44 × 2,3
,33 × 11,7 pouces) (avec objectif rétracté)
Poids :
Environ
viro 26
260 g (9,2 onc
on
onces) (b
(boîtier
î de l'appareil photo uniquement)
(G) : grand anglee (T) : téléobjeccctif
* Cet appareil photo
oto numériqu
num
numérique
riq prend en charge Exif 2.2 (également appelé « Exif Print »). Exif
Print est une norme
rme perm
permettant d'améliorer la communication entre les appareils photo
numériques et les imprimantes. En se connectant à une imprimante compatible
p
Exif Print, les
données d'images de l'appareil photo au moment de la prise de vue sont
ont utilisées et
optimisées, ce qui permet de produire des impressions d'unee qu
qualité extrêmement
ext
extr
élevée.
Performances de la
a batt
batterie
ie
e (batteri
(batterie NB-2L
B-2L
2 à pleine cha
charge)
ha
Nombre
e de prises
ris de vue
PowerShot S45
45
Ecran
ran
an
n LCD activé
activ
Ecran LCD désactivé
En
Environ
n 210 im
images
Environ 460 images
Durée de lecture
Environ 180 minutes
* Les données ci-dessus
uss reflètent
reflètt
les conditions de test standard Canon. Les valeurs réelles peuvent varier en
fonction des conditions et paramètres de prise de vue.
* Les données vidéo sont exclues.
* A basses températures, les performances de la batterie peuvent diminuer et l'icône de batterie faible peut
apparaître
î très rapidement. Dans ce cas, les performances peuvent être améliorées en chauffant la batterie dans
votre poche avant de l'utiliser.
<Conditions de test>
Prise de vue : Température normale (23º C, 73º F), en alternant les prises de vue en grand angle et au téléobjectif à des
intervalles de 20 secondes avec déclenchement du flash toutes les 4 prises de vue et mise hors tension /
sous tension de l'appareil photo toutes les 8 prises de vue. La carte mémoire flash compacte est utilisée.
Lecture :
Température normale (23º C, 73º F), lecture continue d'une image toutes les 5 secondes. La carte
mémoire flash compacte est utilisée.
Reportez-vous à la section Pré
r cautions de manipulation de la batterie (p. 16)
172
Cartes mémoire flash compacte et performances estimées (images enregistrables)
FC-16M
L (Haute)
M 1 (Moyenne)
M 2 (Moyenne)
S (Basse)
RAW
Vidéos
2592 x 1944 pixels
1600 x 1200 pixels
1024 x 768 pixels
640
40 x 480 pixels
pixe
FC-32M
FC-64M FC-128M FC-256MH*
5
11
24
49
99
10
21
43
88
177
21
43
88
176
355
14
30
61
122
246
26
54
109
219
440
52
108
08
217
435
868
25
5
53
107
215
431
46
94
189
379
762
84
4
174
74
349
700
1390
58
8
120
20
0
241
482
962
94
4
196
393
788
1563
165
337
676
1355
2720
2592
592 x 1944 pixe
pixels
pix s
2
5
12
25
51
320 x 240 pixels
44 s
91 s
183 s
368 s
735 s
160 x 120 pixels
118
242 s
486 s
973 s
1954 s
• Les chiffres donnés ici reflètent des conditions de prise de vue standard établies
ablies
blies par Cano
Canon. Les données réelles
peuvent varier en fonction du sujet et des conditions et modes dee prises de
d vue.
• Ce qui suit est la durée maximale approximative des enregistrements
strements
trements
ements des
de séquences
s ences vidéo
vi
:
: 3 minutes,
: 3 minutes. Les valeurs maximales
aximales
ximales du tableau
ableau
eau correspondent
corresp
corre
tàu
une prise en continu.
indiquent
ndiquent
ndique
ent la résolution.
tio
• L (Haute), M1 (Moyenne), M2 (Moyenne), S (Basse)
(
eet ,
ormal)
rmal) indiquent
i
uent
nt le taux de compression
c pression relatif.
co
• (Superfin), (Fin) et (Normal)
* La carte mémoire flash compacte
ompacte
a FC-256MH
FC- 56MH
6MH
MH Canon n'est
n'es
n
pas
as vendue dans certains pays.
Tailles approximatives
matives des fichiers
ichiers
hiers d
d'i
d'image (estimation)
L
(2592 x 1944 pixels)
2503 KB
1395 KB
695 KB
M1
(1600 x 1200 pixels)
1002 KB
558 KB
278 KB
M2
(1024 x 768 pixels)
570 KB
320 KB
170 KB
S
(640 x 480 pixels)
249 KB
150 KB
84 KB
4725 KB
RAW
Vidéos
Annexe
Compression
Résolution
(320 x 240 pixels)
330 KB/s
(160 x 120 pixels)
120 KB/s
173
Batterie NB-2L
Type :
Pile au lithium rechargeable
Tension nominale :
7,4 V
Ampérage nominal :
570 mAh
Cycles de charge :
Environ 300
Températures de fonctionnement : 0° C - 40º C (32° F - 104º F)
Dimensions :
33,3 × 45,2 × 16,2 mm (1,3 × 1,8 × 0,6 pouc
pouce)
Poids :
environ 40 g (0,4 once)
Chargeur de batterie
atterie C
CB-2LT
B-2LT
2LT / CB
C
CB-2LTE
-2LTE
Tension d'entrée :
CA 1100 à 240
40 V (50/60
(50/60 Hz))
0,17
,17 A (1
(1000 V) - 0,10 A (2400 V
(10
V)
Puissance nominalee :
CC
C 8,4 V ; 0,5 A
Durée de chargement
ment
ent :
Environ
nviro 80 minutes*
Températures de fonctionnement
onctionnemen : 0° C - 40º C (32° F - 104º F)
Dimensions :
91 × 29,5 × 56 mm
(3,6 × 1,2 × 2,2 pouces)
Poids :
CB-2LT : environ 86 g (3,0 onces)
ces) / CB-2LTE : environ 82 g
(2,9 onces)
* Lors du chargement de la batterie CB-2LT
Adaptateur
eur
ur secte
secteu
secteur compac
compact
ompa CA-PS700
PS7
S7
(Fourni avec le Kitt adaptateur
adaptat
adaptate
a
ur secteur ACK700
AC
A 700
70 en option)
Tension d'entrée :
CA
C 100 à 240
240 V (50
(5
(50/60 Hz)
0,32
,32 A
Puissance nominalee :
CC
C 7,4
7 4 V / 2,0 A
Températures de fonctionnement
onctionnem
nctionnem
n
: 0° C - 40°C (32° F - 104°F)
Dimensions :
112 × 29 × 45 mm (4,4 × 1,1 × 1,8 pouces)
Poids :
Environ 186 g (6,6 onces)
Chargeur allume-cigare CBC-NB2 (en option)
Puissance nominale en entrée :
CC 12 V / 24 V
Puissance nominale en sortie :
CC 8,4 V / 0,55 A
Températures de fonctionnement : 0° C - 40°C (32° F - 104°F)
Dimensions :
91 × 56 × 29,5 mm (3,58 × 2,2 × 1,16 pouces)
Poids :
Environ 145 g (5,1 onces)
174
Carte mémoire flash compacte
Type I
36,4 × 42,8 × 3,3 mm (1,4 × 1,7 × 0,1 pouce)
Environ 10 g (0,4 once)
Annexe
Type de logement de carte :
Dimensions :
Poids :
175
Index
DPOF
Ordre transfert 142
Paramètres d'impression
Dragonne 11
A
Accompagnements sonores 113
Adaptateur secteur compact 162
Affichage des informations 29 à 30
Agrandissement des images 106
Avertissement de surexposition 31
E
Economie d'énergie 25, 151
Ecran de visée
Ecran LCD 12, 28
Optique 11, 32
Ecran LCD 28 à 31
Luminosité
nosité
osité 1
151
Effacemen
em
ment
men
Images
mages
ges aaffich
affichées 9
Images
mages
ges in
indiv
individuelles
uelles 119
1
Toutes
outes
es les im
images
ges 120
Effffet
ett photo
oto 83
Etu
ui souple
u
l
20
Exposition automatique avec priorité à
Ex
Exp
l'ouverture (
) 71
Exposition
Balance Blancs 80
Bracketing 86
Compensation 79
Compensation d'exposition
osit du flash 93
ositi
Exposition automatique
que avec priorité à la
vitesse d'obturation
obturation ( ) 69
Exposition
Expositio
xpos
automatique
automatiq avec priorité à
) 71
l'ouverture
l'ouvertu
l'ouve
u (
Mémorisation
mor
mo
ori
d'e
d'ex
d'exposition automatique 90
B
Balance Blancs 80
Batterie
Chargement 15
Etat de batterie faible 18
Installation 17
Performances 172
Précautions de manipulation 16
Borne DIGITAL 10, 126,, 144
Borne Sortie audio / vidéo
déo
éo 10, 14
144
4
C
Cadre AF
Sélection automatique
atique 74
Sélection manuelle
lle
le 7
74
Caractéristiques de l'image
'image 83
Contraste 83
Netteté 83
Saturation 83
Carte mémoire flash compacte
Capacité d'enregistrement 173
Formatage 121
Installation 19
Manipulation 20
Chargeur de batterie 15
Communication 147,
47, 154
15
Compensation d'exposition
posi
posit
79
Compensation d'exposition
xposition
position du flas
flash
Compression 49, 17
173
Contraste 83
Coupleur CC 162
D
Date /Heure 21, 151
Déclencheur 33
Enfoncer à fond 33
Enfoncer à mi-course 33
Démarrage
Première image 24, 40 à 41, 155
Son départ 24, 40 à 41, 155
Dépannage 167 à 169
Diaporama 114, 150
Démarrage 114
Durée lecture 116
Répéter 116
Sélection d'images 115
176
135, 140
F
93
9
Fichiers WAVE 30, 44, 113
Flash 54
Fonction Anti-yeux rouges 54
Format 121
Format de fichier d'enregistrement
Format de fichier RAW 47, 52
Format fichier 47, 52
G
Grand angle 35
Guide des composants
10
H
Haut-parleur 10
Histogramme 31
I
Impression 122, 129, 140
Paramètres 131
Réinitialisation 139
Sélection d'images 135
Style d'impression 137
47, 52
Interface
Câbles 10, 126, 144
Intervalomètre 96, 149
Mode Assemblage ( ) 59
Cadrer les sujets 59
Prise de vue 60
) 45
Mode Auto (
Mode Bracketing 86
Mode Bracketing (bracketing avec exposition
automatique) 86
Mode de connexion au PC 147, 154
Mode de prise de vue 180
Fonctions disponibles
es 180
Molette de sélection
tion 13
Mode de pris
prise dee vue Continu ( ) 66
Mode
ode Macro
Macro ( ) 6
63
Mode Noctur
Nocturne
N
cturn ( ) 57
5
Mode Noirr et blanc
blan
b
83
5
Mode Paysage
P age ( ) 56
Mode Portrait
ait ( ) 56
Mode rapide
apide
pide 57
Modes d'affichage 28 à 31
Mode
Détaillé 29, 30
Simple 29, 30
Mon profil
Enregistrement 42
Menu 155
Paramètres 40
K
162
L
Lecture 105
Lecture automatique (Diaporama) 114
Lecture d'index 107
Lecture d'une seule image 105
Lecture
Agrandissement des images 106
Diaporama 114
Ecran LCD 28
Lecture d'index 107
Lecture d'une seule image
mage
age 105
10
Passage d'un mode de prise de vu
vue à u
un
autre 26
Rotation 112
Saut 108
TV 144
Vidéos 109
Volume 152
Longueur de la focale 35
Luminosité
Ecran LCD 151
N
Netteté
etteté
tteté 83
Nettoyage
ttoyage 1
166
Numéros
Nu
N
m
dee fichier
f
M
Manuel
Exposition ( ) 73
00
Mise au point ( ) 100
Mode de prise de vuee 73
7
Réglage des caractéristiques
rist
risti
de l'image
agee
Mémoire d'exposition automatique 90
Mémorisation d'exposition
sition
ition du flash 92
2
Menu
Configurer 152 à 154
54
Enreg. 148
Lecture 150
Liste des options 148
Sélection des menus et des paramètres
Messages 158
Mesure lumière
Evaluative 77
Mesure spot (Centre) 77
Mesure spot (Zone AF) 77
Prédominance centrale 77
Mesure spot de la lumière 77
Mise au point
Manuelle 100
Mémorisation 98
Mise sous / hors tension 24 à 25
1
104
O
83
36
Obt
Obturateur
Ob
EExposition automatique avec priorité à la vitesse
d'obturation ( ) 69
d
Son 40 à 41, 156
Vitesse 67, 69, 71, 73
Volume 152
Ordre transfert
Réinitialisation 142
Sélection d'images 142
P
Paramètres de langue 23, 154
Paramètres DPOF (Digital Print Order Format)
Ordre transfert 142
Paramètres d'impression 135, 140
Prise de vue 24, 26, 33
Contrôle des images 47
Passage d'un mode de lecture à un autre 26
Téléviseur 144
Programme d'exposition automatique ( ) 67
Protection 118, 150
177
Annexe
Kit adaptateur secteur
R
Réinit.fich.No. 104
Réinitialisation des valeurs par défaut pour les
paramètres 157
Résolution 49
Retardateur 64
Son 40 à 41, 156
Rotation 112
S
Saturation 83
Saut 108
Signal Sonore 151, 152, 153
Signal sonore 40 à 41, 155
Soins et maintenance de l'appareil photo
Source d'alimentation secteur
eur 16
162
Spécifications 170 à 17
175
Système vidéo 144,
4, 154
T
Téléobjectif 35
Témoin alimentation
n / mode
Témoins 12
24
V
Valeur d'ouverture 67, 69, 71, 73
Vidéo ( )
Lecture 109
Modification 110
Prise de vue 62
Vitesse ISO 85
Vitesse lente 58
Volume
Lecture 152
Prise de vue 152
2
Z
Zone de création 1
13
Zone d'image 13
Zoom 35, 65, 106
Zoom numérique 35, 65, 149
178
1
16
166
6
179
Fonctions disponibles dans chaque
mode de prise de vue
Ce graphique présente les fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue.
Vous pouvez réaliser des prises de vue avec les paramètres enregistrés
stré
tré dans le mode .
Page
g de
référence
●*
●* ●* ●* ●* ●
●*
* ▲
▲* –
●* ●
●* ●* ●*
Moyenne 1
M1
●
●
●
●
●
●
▲
–
●
●
●
●
Moyenne 2
M2
●
●
●
●
●
●
▲
–
●
●
●
●
S
●
●
●
●
●
●
▲
–
●
●
●
●
Vidéo
–
–
–
–
–
–
–
●*
–
–
–
–
Vidéo
–
–
–
–
–
–
–
●
–
–
–
–
●
●
●
●
▲
–
●
●
●
●
Haute
Résolution
Basse
Résolution
L
●
●
●*
●* ●* ●* ●* ●* ▲* –
●* ●* ●* ●*
Normal
●
●
●
●
●
●
▲
●
JPEG
●
●
●
●
●
●
●
–
●* ●* ●* ●*
●
RAW
–
–
–
–
–
–
–
–
●
Auto
●*
●
●* ●
●* ●
●* ●
–
–
●
–
–
–
On
–
●
●
●
●
▲
–
●
●
●
●
Off
●
●
●* ●
●
●* ▲* –
●* ●* ●* ●*
Anti-yeux rouges, Flash activé
activ (On)
●
●
●
●
●
●
Superfin
n
Compression Fin
Format
de fichier
Flash
Synchro lente
Ajust. Flash
Synch Flash
●
–
●
●
●
●
●
–
●
●
●
●
–
●
–
●
–
On
–
–
●
●
–
●
▲
Off
●
●
–
–
●
–
▲* –
●* ●* ●* ●*
Auto
●
●
●
●
●
●
●
–
●
●* ●*
–
Manuel
–
–
–
–
–
–
–
–
–
●
●
1er rideau
●
●
●
●
●
–
●
–
●* ●* ●* ●*
2nd rideau
–
–
–
–
–
●
–
–
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
▲
●
●
●
●
●
Prise de vue unique
●*
●* ●* ●* ●* ●* ▲* ●* ●* ●* ●* ●*
Mode Continu normal
Faisceau AF
–
●
●
●
●
●
–
–
●
●
●
●
Mode drive Mode Continu vitesse élevée
–
●
●
●
●
●
–
–
●
●
●
●
Retardateur (10 sec.)
●
●
●
●
●
●
▲
●
●
●
●
●
Retardateur (2 sec.)
●
●
●
●
●
●
▲
●
●
●
●
●
–
–
–
–
–
–
–
–
●
●
●
●
Intervalomètre
180
49
49
●
▲
●
49
52
54
54
55
93
95
149
–
66
64
96

Manuels associés

Dans d’autres langues