Câbles d’alimentation et de communications
2
CO
CH
4
Données techniques
Cliquer ici pour les instructions de navigation
Cliquer ici pour atteindre le sommaire
M07996/Fre
Version 4 juillet 2015
SOMMAIRE
INSTRUCTIONS DE NAVIGATION
Les symboles dans la marge de gauche de chaque page du manuel vous permettront d’effectuer les opérations suivantes :
SOMMAIRE
Cliquer sur ce bouton pour atteindre la page Sommaire.
Cliquer sur ce bouton pour atteindre la page précédente.
Cliquer sur ce bouton pour atteindre la page suivante.
Cliquer sur ce bouton pour afficher la fenêtre précédente (utile pour revenir après avoir consulté une référence).
Cliquer sur ce bouton pour afficher la fenêtre suivante (utile pour retourner à la consultation d’une référence).
Cliquer sur ce bouton pour imprimer le document en tout ou en partie (des pages spécifiques peuvent être choisies).
Quitter
Cliquer sur ce bouton pour quitter le Manuel de l’utilisateur et de l’opérateur.
!
Appuyer sur la touche Ech pour afficher les commandes Acrobat
©
normales.
Quitter
Quitter
SOMMAIRE
1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.2 Informations sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.2.1 Normes applicables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
2. Options de charge et de communication . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.1 Câble d’alimentation (N° de pièce CH0100) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.2 Câble de communication (N° de pièce CH0103) . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.3 Câble d’alimentation et de communication (N° de pièce CH0104) . .7
2.4 Adaptateur de charge dans un véhicule
(N° de pièces CH0106 et CH0102) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
2.5 Chargeur Gas-Pro de bureau (N° de pièce CH0105) . . . . . . . . . . . . .8
2.7 Chargeur de bureau d’appareil T4 (N° de pièce T4-CRD) . . . . . . . . .9
2.8 Chargeur de bureau d’appareil T4 Dix voies (N° de pièce T4-TWC) . . 10
2.9 Adaptateur de charge d’appareil T4 dans un véhicule
2.11 Compatibilité de charge et de communication des systèmes . . .11
3. Détails techniques et de certification . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
3.1.1 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
3.2 Câble de communications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3.2.1 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3
3.3 Câble d’alimentation et de communications . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3.3.1 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3.4 Socle alimentation et communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3.4.1 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3.5.1 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Contacter Crowcon : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Quitter
4
SOMMAIRE
Introduction
Alimentation
Communication
Alimentation &
Communication
Alimentation en véhicule
Installation
Accessoires
Garantie
Contacter
1. Introduction
1.1 Généralités
Crowcon produit les interfaces suivantes de charge et de communication des instruments :
•
•
Communications (voir
)
•
Alimentation et communications (voir
Câble d’alimentation et de communications
)
•
Alimentation et communication du socle (voir
Socle alimentation et communication
•
Socle de charge (voir
)
Pour de plus amples détails sur les produits Crowcon compatibles avec ces câbles, voir la section concernée.
1.2 Informations sur la sécurité
•
Lire et comprendre toutes les instructions de ce manuel avant d’utiliser les produits.
•
Les piles rechargeables Crowcon ne doivent être rechargées que dans des zones non-dangereuses (sûres)
•
Aucun composant de cet équipement ne peut être révisé par l’utilisateur. Ne pas désassembler ni remplacer des composants au risque de nuire à la sécurité intrinsèque du produit et d’invalider la certification de sécurité.
•
Respecter tous les avertissements et instructions marquées sur le produit et inclus dans ce manuel.
•
Si l’un quelconque de ces produits ne fonctionne pas correctement, contacter le bureau Crowcon local ou son agent.
•
Avant de l’utiliser, s’assurer que le produit est en bon état, que le boîtier est intact, les câbles fermement en place et que la gaine d’isolation du câble n’a pas été endommagée de quelque manière que ce soit.
•
Si les équipements sont endommagés, ne pas les utiliser, contacter le bureau Crowcon local ou son agent pour la réparation/le remplacement.
•
N’utiliser que des pièces de rechange Crowcon d’origine ; les composants compatibles peuvent invalider la garantie.
•
Tous les faisceaux de câblage décrits dans ce manuel doivent être utilisés uniquement en intérieur dans des zones non-dangereuses (sûres).
•
Tension d’entrée maximum certifiée pour l’ensemble du faisceau de câblage Um = 250Vac
(Note : ne pas appliquer cette tension à l’entrée du faisceau de câblage, se reporter à la section spécifications techniques de chaque câble pour obtenir la tension opérationnelle d’entrée maximum)
•
Se reporter à chaque section particulière pour de plus amples informations sur l’utilisation.
•
Tous les faisceaux de câblage sont certifiés pour utilisation par une température ambiante de 0°C à +40°C.
Quitter
5
SOMMAIRE
Introduction
Alimentation
Communication
Alimentation &
Communication
Alimentation en véhicule
Installation
Accessoires
Garantie
Contacter
1.2.1 Normes applicables
IECEx:
[Ex ia] 0°C ≤ Ta ≤ +40°C
IECEx ULD 10.0018
IEC 60079-0 6
ème
édition
Atmosphères explosives - Part 0 : Matériel – Exigences générales
IEC 60079-11 6
ème
édition
Atmosphères explosives - Partie 11 : Protection des équipements par sécurité intrinsèque “i”
ATEX:
II (1) G [Ex ia] 0°C ≤ Ta ≤ +40°C
DEMKO 11ATEX153714
EN 60079-0:2012 + A11:2013
Atmosphères explosives - Part 0 : Matériel – Exigences générales
EN60079-11:2012
Atmosphères explosives - Partie 11 : Protection des équipements par sécurité intrinsèque “i”
Normes UL :
UL913
UL60079-0
Édition de la norme UL applicable
Édition de la norme UL applicable
UL60079-11 Édition de la norme UL applicable
Quitter
6
SOMMAIRE
2. Options de charge et de communication
Plusieurs solutions de charge et de communication sont disponibles pour les modèles
Gas-Pro et T4, elles sont indiquées en détail ci-dessous.
2.1 Câble d’alimentation (N° de pièce CH0100)
Un système de câblage autonome pour charger soit un
Gas-Pro soit un T4, fourni avec adaptateur secteur. Voir les informations sur la certification à la
.
!
N’utiliser que les adaptateurs de courant CA fournis par Crowcon.
Introduction
Alimentation
Communication
Alimentation &
Communication
Alimentation en véhicule
Installation
Accessoires
Garantie
Contacter
2.2 Câble de communication (N° de pièce CH0103)
Un système autonome de connexion par câble au port USB d’un ordinateur assurant les communications avec un appareil Gas-Pro ou T4. Voir les informations sur la certification à la
.
2.3 Câble d’alimentation et de communication (N° de pièce CH0104)
Un système autonome de connexion par câble au port USB d’un ordinateur assurant à la fois la charge et les communications d’un appareil
Gas-Pro ou T4. Voir les informations sur la certification à la
Quitter
7
SOMMAIRE
Un système autonome de connexion par câble pour utilisation dans un véhicule qui se branche sur la prise auxiliaire standard du véhicule adaptée aux modèles
Gas-Pro ou T4. Voir les informations sur la certification à la
!
Ce système doit être utilisé exclusivement avec un adaptateur fourni par Crowcon N° de pièce CH0106.
Introduction
Alimentation
Communication
Alimentation &
Communication
Alimentation en véhicule
Installation
Accessoires
Garantie
Contacter
2.5 Chargeur Gas-Pro de bureau (N° de pièce CH0105)
Socle de bureau ou mural pour recharger l’appareil Gas-Pro qui doit être utilisé avec le cordon d’alimentation standard N° de pièce CH0100 (voir
), pour de plus amples informations, se reporter au manuel de l’utilisateur et de l’opérateur de Gas-Pro M07995.
!
N’utiliser que les adaptateurs de courant CA fournis par Crowcon.
Quitter
8
SOMMAIRE
2.6 Q-Test électrique
Socle mural pour le simple essai de gaz du Gas-Pro qui offre également la possibilité de le charger, voir les informations sur la certification à la
et aussi le manuel de l’utilisateur et de l’opérateur du Q-Test
M070001 pour de plus amples informations.
!
N’utiliser que les adaptateurs de courant CA fournis par Crowcon.
Introduction
Alimentation
Communication
Alimentation &
Communication
Alimentation en véhicule
Installation
Accessoires
Garantie
Contacter
2.7 Chargeur de bureau d’appareil T4 (N° de pièce T4-CRD)
Socle de bureau ou mural pour recharger l’appareil T4, se reporter au manuel de l’utilisateur et de l’opérateur du T4 M070031 pour de plus amples informations.
!
N’utiliser que les adaptateurs de courant CA fournis par Crowcon.
Quitter
9
SOMMAIRE
2.8 Chargeur de bureau d’appareil T4 Dix voies (N° de pièce T4-TWC)
Système de socle mural capable de recharger dix appareils T4 ; se reporter au manuel de l’utilisateur et de l’opérateur du T4 M070031 pour de plus amples informations.
!
N’utiliser que les adaptateurs de courant CA fournis par Crowcon.
Introduction
Alimentation
Communication
Alimentation &
Communication
Alimentation en véhicule
Installation
Accessoires
Garantie
Contacter
Socle montable dans un véhicule pour recharger un appareil T4, voir les informations sur la certification à la
et le manuel de l’utilisateur et de l’opérateur du T4 M070031 pour de plus amples informations.
!
N’utiliser que les adaptateurs de courant CA fournis par Crowcon.
Quitter
10
SOMMAIRE
2.10 I-Test
L’ I-Test est un appareil autonome intelligent d’essai de gaz convenant aussi bien aux utilisateurs de petites ou de larges flottes d’appareils, le I-Test permet de réaliser des essais simples totalement contrôlés avec capture de données et la possibilité de mettre les configurations à jour.
Un modèle I-Test est disponible pour le Gas-Pro et le T4 et parmi ses fonctionnalités, le I-Test peut charger et communiquer avec un appareil
T4 ou Gas-Pro, voir les informations sur la certification à la
le manuel de l’utilisateur et de l’opérateur de l’I-Test M070002 pour de plus amples informations.
Introduction
Alimentation
Communication
Alimentation &
Communication
Alimentation en véhicule
Installation
Accessoires
Garantie
Contacter
2.11 Compatibilité de charge et de communication des systèmes
Système de charge/communications
Câble d’alimentation
Câble de communication
Câble d’alimentation et de communication
Câble d’alimentation dans un véhicule
Chargeur Gas-Pro de bureau
Q-Test électrique
I-Test compatible avec Gas-Pro
I-Test compatible avec T4
Chargeur de bureau d’appareil T4
Chargeur de bureau d’appareil T4 Dix voies
Adaptateur de charge d’appareil T4 dans un véhicule √
√ x x x
√
√
√
√
√
Compatible avec Gas-Pro Compatible avec T4
√ √
√
√
√ x x x
√
√
√ x
Quitter
11
SOMMAIRE
Introduction
Alimentation
Communication
Alimentation &
Communication
Alimentation en véhicule
Installation
Accessoires
Garantie
Contacter
Quitter
3. Détails techniques et de certification
3.1 Câble d’alimentation
3.1.1 Caractéristiques techniques
Dimensions :
Entrée du faisceau de câble :
Sortie du faisceau de câble :
A = 2 mètres
B = 300 mm
C = 166 mm (typiquement)
Hauteur = 37 mm
Sortie 6,5V CC (+/- 5%) de l’adaptateur CA 110v / 240v 50/60 Hz
6,5v (+/- 5%)
Figure 1: Détails du câble d’alimentation
B
A
C
Entrée
FICHE MULTIRÉGIONS – INTERFACE ;
CONNECTEUR D'ENTRÉE UK, EU, US ET AUS
Sortie
UNITED KINGDOM OX14 1DY
TYPE: POWER CABLE
FOR USE WITH - PLEASE REFER TO USER MANUAL
DO NOT USE OUTDOORS OR IN A HAZARDOUS AREA
+VE
GND
3
4
1
2
1180
UL 508 - CE - FCC COMPLIANT / APPROVED
TEMPERATURE 0°C TO 40°C
[Ex ia]
STORAGE TEMPERATURE -20°C TO +55°C
HUMIDITY -10 TO +90%
3.1.2 Compatibilité
Avant utilisation, il faut consulter ce manuel, le manuel de l’instrument I.S. spécifique et les certificats associés d’emplacement des zones dangereuses pour déterminer par ex. la compatibilité de leur sécurité.
i
Aucune étiquette de certification UL n’est requise. Les appareils seront fournis avec les marques
ATEX/IECEx.
Utiliser exclusivement un adaptateur CA fourni par Crowcon. L’utilisation d’autres adaptateurs CA ne convient pas car ils peuvent endommager l’appareil.
12
SOMMAIRE
Introduction
Alimentation
Communication
Alimentation &
Communication
Alimentation en véhicule
Installation
Accessoires
Garantie
Contacter
Quitter
3.2 Câble de communications
3.2.1 Caractéristiques techniques
Dimensions :
Entrée du faisceau de câble :
Sortie du faisceau de câble :
A = 2,5 mètres
B = 300 mm
C = 166 mm (typiquement)
Hauteur = 37 mm
Interface USB Standard
3,0V TTL (+/- 5%)
Figure 2: Détails du câble de communications
A
B C
GND 2
3
4
13
UNITED KINGDOM OX14 1DY
TYPE: COMMUNICATION CABLE
FOR USE WITH - PLEASE REFER TO USER MANUAL
DO NOT USE OUTDOORS OR IN A HAZARDOUS AREA
DEMKO 11ATEX153714
Um: 250v - Uo: 9.1V
1180
II (1) G
[Ex ia]
UL 508 - CE - FCC COMPLIANT / APPROVED
STORAGE TEMPERATURE -20°C TO +55°C
3.2.2 Compatibilité
Avant utilisation, il faut consulter ce manuel, le manuel de l’instrument I.S. spécifique et les certificats associés d’emplacement des zones dangereuses pour déterminer par ex. la compatibilité de leur sécurité.
i
Aucune étiquette de certification UL n’est requise. Les appareils seront fournis avec les marques
ATEX/IECEx.
Ce câble de communication ne fournit pas l’alimentation électrique à l’appareil.
SOMMAIRE
Introduction
Alimentation
Communication
Alimentation &
Communication
Alimentation en véhicule
Installation
Accessoires
Garantie
Contacter
Quitter
3.3 Câble d’alimentation et de communications
3.3.1 Caractéristiques techniques
Dimensions :
Entrée du faisceau de câble :
Sortie du faisceau de câble :
A = 2,5 mètres
B = 300 mm
C = 166 mm (typiquement)
Hauteur = 52 mm
Comms – Interface USB standard
Alimentation - Interface USB standard 5v (+/-10%) @500 mA CC
Comms – 3,0V TTL (+/- 5%)
Alimentation – 6,5V CC (+/- 5%)
Figure 3: Détails du câble d’alimentation et de communications
A
B C
Entrée
TTL 3.0V
+V
GND
1
2
Sortie
UNITED KINGDOM OX14 1DY
TYPE: POWER AND COMMUNICATION CABLE
FOR USE WITH - PLEASE REFER TO USER MANUAL
DO NOT USE OUTDOORS OR IN A HAZARDOUS AREA
DEMKO 11ATEX153714
IECEx ULD 10.0018
Um: 250v - Uo: 9.1V
0°C Ta +40°C
1180
II (1) G
[Ex ia]
UL 508 - CE - FCC COMPLIANT / APPROVED
TEMPERATURE 0°C TO 40°C
STORAGE TEMPERATURE -20°C TO +55°C
HUMIDITY -10 TO +90%
3.3.2 Compatibilité
Avant utilisation, il faut consulter ce manuel, le manuel de l’instrument I.S. spécifique et les certificats associés d’emplacement des zones dangereuses pour déterminer par ex. la compatibilité de leur sécurité.
i
Ce câble d’alimentation et de communication rechargera l’appareil connecté et peut consommer > 0,5A.
Crowcon recommande donc d’utiliser un hub USB alimenté.
Aucune étiquette de certification UL n’est requise. Les appareils seront fournis avec les marques ATEX/
IECEx.
14
SOMMAIRE
Introduction
Alimentation
Communication
Alimentation &
Communication
Alimentation en véhicule
Installation
Accessoires
Garantie
Contacter
3.4 Socle alimentation et communication
3.4.1 Caractéristiques techniques
Entrée du système : Alimentation - 9V - 12V (+/-10%) à 850mA DC
Sortie du système : Comms – 3,0V TTL (+/- 5%)
Alimentation - 6,5V CC (+/- 5%)
Figure 4: Détails du câble d’alimentation et de communication du socle
Entrée
UNITED KINGDOM OX14 4SD
TYPE: CRADLE POWER AND COMMUNICATIONS
FOR USE WITH - PLEASE REFER TO USER MANUAL
DO NOT USE OUTDOORS OR IN A HAZARDOUS AREA
DEMKO 11ATEX153714
IECEx ULD 10.0018
Um: 250V - Uo: 9.1V
0°C Ta +40°C
1180
II (1) G
[Ex ia]
Quitter
Sortie
Le socle d’alimentation et de communication (dans la zone en surbrillance) n’est pas disponible séparément, se reporter au manuel de l’utilisateur Crowcon M070002.
3.4.2 Compatibilité
Avant utilisation, il faut consulter ce manuel, le manuel de l’instrument I.S. spécifique et les certificats associés d’emplacement des zones dangereuses pour déterminer par ex. la compatibilité de leur sécurité.
i
Aucune étiquette de certification UL n’est requise. Les appareils seront fournis avec les marques
ATEX/IECEx.
15
SOMMAIRE
Introduction
Alimentation
Communication
Alimentation &
Communication
Alimentation en véhicule
Installation
Accessoires
Garantie
Contacter
Quitter
3.5 Socle de charge
3.5.1 Caractéristiques techniques
Entrée du système de câblage : Sortie 6,5V CC (+/- 5%) de l’adaptateur CA 110V / 240V 50/60 Hz ou prise auxiliaire automobile standard
Sortie du système de câblage : 6,5V CC (+/- 5%)
Figure 5: Détails du socle de charge
Sortie
UNITED KINGDOM OX14 4SD
TYPE: CRADLE CHARGER
FOR USE WITH - PLEASE REFER TO USER MANUAL
DO NOT USE OUTDOORS OR IN A HAZARDOUS AREA
DEMKO 11ATEX153714
IECEx ULD 10.0018
Um: 250V - Uo: 9.1V
0°C Ta +40°C
1180
II (1) G
[Ex ia]
Entrée
Le socle de charge (dans la zone en surbrillance) n’est pas disponible séparément, se reporter au manuel de l’utilisateur Crowcon M070031.
3.5.2 Compatibilité
Avant utilisation, il faut consulter ce manuel, le manuel de l’instrument I.S. spécifique et les certificats associés d’emplacement des zones dangereuses pour déterminer par ex. la compatibilité de leur sécurité.
i
Aucune étiquette de certification UL n’est requise. Les appareils seront fournis avec les marques ATEX/IECEx.
Utiliser exclusivement un adaptateur CA fourni par Crowcon. L’utilisation d’autres adaptateurs CA ne convient pas car ils peuvent endommager l’appareil.
16
SOMMAIRE
Introduction
Alimentation
Communication
Alimentation &
Communication
Alimentation en véhicule
Installation
Accessoires
Garantie
Contacter
3.6 Installation
Les boîtiers de charge ont été conçus pour pouvoir être fixés au mur, installés sous un bureau, etc. Utiliser des vis M4 ou de longueur équivalente pour fixer l’appareil au mur ou des colliers de serrage pour le fixer au pied d’un bureau.
3.7 Accessoires
Pour des détails complets sur les accessoires de charge et de communications disponibles, se reporter au manuel de l’utilisateur et de l’opérateur de Gas-Pro M07995 et au manuel de l’utilisateur et de l’opérateur de T4
M070031.
N° de pièce Description
CH0100
Câble d’alimentation multirégionale (avec CH0101 et CH0102)
CH0101 Alimentation multirégionale
CH0102
CH0103
Câble de charge
Câble de communication USB (sans alimentation)
Câble USB d’alimentation et de communications CH0104
CH0106
CH0107
CH0200
CH0202
Adaptateur de charge en véhicule (à utiliser avec CH0102)
Alimentation électrique multirégions 5 voies
(Remarque : pour utilisation uniquement avec les câbles de charge dont le N° de série est supérieur à W186762)
Câble d’alimentation électrique INMETRO multirégions (y compris CH0101 et CH0202)
Câble de charge INMETRO
CH0203
CH0204
T4-CRD
T4-TWC
Câble USB de communication INMETRO (non alimenté)
Câble USB de communication et d’alimentation électrique INMETRO
Le socle de charge du socle du T4 est livré une prise d’alimentation multirégionale
Chargeur T4 dix voies avec alimentation multirégionale
T4-VHL L’adaptateur de charge T4 dans un véhicule est compris avec le chargeur
T4-VHL-BR L’adaptateur de charge INMETRO T4 dans un véhicule est compris avec le chargeur
Quitter
17
SOMMAIRE
Introduction
Alimentation
Communication
Alimentation &
Communication
Alimentation en véhicule
Installation
Accessoires
Garantie
Contacter
Quitter
Garantie
Cet équipement quitte notre usine complètement vérifié. Si, pendant la période de garantie de deux ans à compter de la date d’expédition, l’équipement révèle des défauts de fabrication ou de matériau, nous nous engageons à notre discrétion, à le réparer ou à le remplacer à nos frais, sous réserve des conditions cidessous.
Procédure de garantie
Pour faciliter le traitement efficace de toute déclaration de sinistre, veuillez contacter notre service de support
à la clientèle au +44 (0)1235 557711 ou à l’adresse customersupport@crowcon.com avec les informations suivantes :
Vos coordonnées, nom, N° de téléphone, de télécopie et adresse e-mail.
Description et quantité des articles renvoyés, y compris les accessoires éventuellement.
Le(s) N° de série de l’instrument.
La raison de leur renvoi.
Obtenir un formulaire de renvoi pour les besoins de l’identification et de la traçabilité. Ce formulaire peut être téléchargé de notre site Internet ‘crowconsupport.com’, en même temps qu’une étiquette de renvoi avec l’adresse. Alternativement, nous pouvons vous en envoyer un exemplaire par e-mail.
Aucun produit Crowcon ne sera accepté sous garantie sans être accompagné d’un N° de renvoi
Crowcon (CRN). Il est essentiel que l’étiquette portant l’adresse soit fermement fixée sur l’enveloppe extérieure du conditionnement des articles renvoyés.
La garantie sera invalidée s’il s’avère que l’instrument a été altéré, modifié, démonté, trafiqué ou si des pièces autres que des pièces de rechange Crowcon ont été utilisées. La garantie ne couvre pas l’utilisation inappropriée ou abusive de l’appareil.
Limites de garantie
Crowcon n’accepte aucune responsabilité pour les pertes ou dommages immatériels ou indirects quelle qu’en soit la cause (y compris les manques à gagner ou dommages dus à l’utilisation de l’instrument) et toute responsabilité envers un tiers est expressément exclue.
Cette garantie ne couvre pas la précision du calibrage de l’appareil ni la finition cosmétique du produit. La maintenance de l’appareil doit être conforme aux instructions dans ce manuel.
La garantie des articles consommables fournis au titre de cette garantie pour remplacer des articles défectueux, sera limitée à la période non expirée de l’article d’origine.
18
SOMMAIRE
Introduction
Alimentation
Communication
Alimentation &
Communication
Alimentation en véhicule
Installation
Accessoires
Garantie
Contacter
Notre responsabilité en ce qui concerne les équipements défectueux sera limitée aux obligations indiquées dans la garantie et toute garantie étendue, condition ou déclaration explicite ou implicite, statutaire ou autre quant à la qualité de marchandabilité de nos équipements ou son aptitude à un emploi particulier, est exclue sauf si cette exclusion est statutairement interdite. Cette garantie n’affecte en rien les droits statutaires des clients.
Crowcon se réserve le droit de facturer les coûts de manutention et d’expédition lorsqu’il s’avère que des appareils renvoyés comme défectueux ne requièrent qu’un calibrage ou une révision normale, que le client nous demande ensuite de ne pas effectuer.
Pour tout renseignement concernant la garantie et le support technique, veuillez contacter :
Support à la clientèle
Tél. : +44 (0) 1235 557711
Fax : +44 (0) 1235 557722
Email : customersupport@crowcon.com
Quitter
19
SOMMAIRE
Introduction
Alimentation
Communication
Alimentation &
Communication
Alimentation en véhicule
Installation
Accessoires
Garantie
Contacter
Contacter Crowcon :
Royaume-Uni :
Crowcon Detection Instruments Ltd, 172 Brook Drive, Milton Park, Abingdon,
Oxfordshire OX14 4SD
Tel: +44 (0) 1235 557700
Fax: +44 (0) 1235 557749
Email: sales@crowcon.com
États-Unis :
Crowcon Detection Instruments Ltd, 1455 Jamike Ave, Suite 100, Erlanger,
KY 41018
Tel: +1 859 957 1039 or 1 800 527 6926
Fax: +1 859 957 1044
Email: salesusa@crowcon.com
Pays-Bas :
Crowcon Detection Instruments Ltd, Vlambloem 129, 3068JG, Rotterdam,
Netherlands
Tel: +31 10 421 1232
Fax: +31 10 421 0542
Email: eu@crowcon.com
Singapour :
Crowcon Detection Instruments Ltd, Block 194, Pandan Loop, #06-20 Pantech
Industrial Complex, Singapore, 128383
Tel: +65 6745 2936
Fax: +65 6745 0467
Email: sales@crowcon.com.sg
Chine :
Crowcon Detection Instruments Ltd (Beijing), Unit 316, Area 1, Tower B,
Chuangxin Building, 12 Hongda North Road, Beijing Economic & Technological
Development Area, Beijing, China 100176
Tel: +86 10 6787 0335
Fax: +86 10 6787 4879
Email: saleschina@crowcon.com
www.crowcon.com
Quitter
20

Public link updated
The public link to your chat has been updated.