Vermeiren Normandie 2F Manuel utilisateur
VERMEIREN
Normandie 2F
M O D E D ’ E M P L O I
Instructions pour les distributeurs
Ce manuel d'instructions fait partie du produit et doit accompagner chaque produit vendu.
Version : A, 2013-07
Tous droits réservés, y compris la traduction.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, sous quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie, microfilm ou tout autre procédé) sans l'autorisation écrite du publicateur, ni traitée, dupliquée ou distribuée à l'aide de systèmes électroniques.
© N.V. Vermeiren N.V. 2013
Normandie 2F
2013-07
Table des matières
Préface ................................................................................................. 2
1 Description du produit ............................................................ 3
1.1
Utilisation .................................................................................................................... 3
1.2
Spécifications techniques ............................................................................................ 4
1.3
Composants ................................................................................................................. 5
1.4
Explication des symboles ............................................................................................ 6
1.5
Accessoires .................................................................................................................. 6
1.6
Règles de sécurité ........................................................................................................ 6
2 Utilisation ................................................................................. 7
2.1
Transport du fauteuil de repos ..................................................................................... 7
2.2
Recommandations pour utiliser le fauteuil de repos ................................................... 7
2.3
Basculement du fauteuil de repos ................................................................................ 8
2.4
Réglage des accoudoirs ............................................................................................. 10
2.5
Roues / Freins de stationnement (uniquement pour Normandie 2F + roues). ......... 10
2.6
Passage de marches via des rampes .......................................................................... 11
2.7
Transport en voiture .................................................................................................. 11
3 Installation et réglage ............................................................ 12
3.1
Outils ......................................................................................................................... 12
3.2
Mode de livraison ...................................................................................................... 12
3.3
Montage du fauteuil de repos .................................................................................... 12
4 Maintenance ........................................................................... 13
Page 1
Normandie 2F
2013-07
Préface
Nous tenons tout d'abord à vous remercier de nous avoir fait confiance en choisissant l'un de nos produits.
Les produits Vermeiren sont le résultat de nombreuses années de recherche et d'expérience. Au cours du développement, une attention spéciale a été portée sur la facilité d'utilisation et les possibilités d'entretien du produit.
La durée de vie attendue de votre produit est fortement influencée par l'entretien et la maintenance dont il bénéficie.
Ce manuel vous aidera à connaître le fonctionnement de votre produit.
Le respect des instructions d'utilisation et des instructions de maintenance est une condition essentielle de la garantie.
Ce manuel reflète les derniers développements du produit. Vermeiren est autorisé à apporter des modifications sans devoir pour autant adapter ou remplacer les modèles fournis précédemment.
Pour toute question, consultez votre distributeur.
Page 2
Normandie 2F
2013-07
1 Description du produit
1.1 Utilisation
Le fauteuil de repos Normandie 2F a entièrement été développé pour votre confort.
Le fauteuil de repos est prévu pour 1 personne.
Les personnes souhaitant utiliser les fauteuils de repos doivent au minimum présenter un contrôle suffisant de leur corps et ne pas souffrir de trouble de l'équilibre, au niveau de la stabilité latérale.
Le fauteuil de repos est destiné à une utilisation en intérieur.
Vous aurez besoin d’une assistance pour le transport en intérieur, et le fauteuil peut avoir besoin de son propre endroit de stockage.
Les différents types d'accessoires et la construction permettent une utilisation complète par des personnes souffrant des handicaps suivant:
•
paralysie,
•
paralysies/faiblesses (en cas de conservation du contrôle du corps),
•
lésions des articulations,
•
insuffisances cardiaques et mauvaise circulation sanguine,
Quant aux contre-indications, il y a lieu de tenir compte des facteurs suivants:
•
taille et poids (max. load 130 kg)
•
de l’état physique et psychologique,
•
de l'environnement de vie,
Votre fauteuil de repos ne doit être utilisé que sur des surfaces où les quatre roues/pieds touchent le sol et où le contact est suffisant pour entraîner les roues de manière équilibrée.
Le fauteuil de repos ne fait pas office d'engin d'escalade ou pour transporter des objets chauds ou lourds.
En cas d'utilisation sur des paillassons, moquettes ou revêtements de sols non fixés, le revêtement de sol peut être endommagé.
Il est nécessaire de choisir le modèle qui correspond au mieux à la taille et la corpulence du patient. Les systèmes de sièges ont été formés pour votre confort d'après des conditions d'ergonomie.
Utilisez uniquement des accessoires approuvés par Vermeiren.
Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par l'absence ou l'inadéquation de l'entretien, ou par le non-respect des instructions de ce manuel.
Le respect des instructions d'utilisation et des instructions de maintenance est une condition essentielle de la garantie.
Les personnes souffrant de problèmes visuels peuvent prendre contact avec le revendeur pour les instructions d'utilisation.
Page 3
Normandie 2F
2013-07
1.2 Spécifications techniques
Les spécifications techniques ci-dessous sont valides pour le produit avec ses réglages standard et revêtements. Lorsque d'autres accessoires sont utilisés, les valeurs données sont modifiées.
Marque Vermeiren
Adresse
Type
Modèle
Poids max. du patient
Description
Longueur totale
Longueur démonté
Largeur d'assise efficace
Largeur totale
Largeur démonté
Hauteur totale
Hauteur démonté
Masse totale
Masse de la partie la plus lourde
Des masses de pièces qui peuvent
être démontés ou retirées
Stabilité statique en descente
Stabilité statique en montée
Passage d'obstacle
Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout
Fauteuil de repos
Normandie 2F
130 kg
Min. Max.
840 mm
1080 mm
Normandie 2F + roues
Min.
130 kg
Max.
900 mm (roue arrière placée vers l'arrière)
1040 mm (roue arrière placée vers l'avant)
540 mm
670 mm
670 mm
1225 mm
810 mm
Environ 28,10 kg
25,35 kg
Coussin d'assise: 2,75 kg
540 mm
670 mm
670 mm
1250 mm
835 mm
Environ 28,50 kg
25,75 kg
Coussin d'assise: 2,75 kg
6% (en configuration standard)
6% (en configuration standard)
Ne s'applique pas
8°
410 mm
510 mm
6% (en configuration standard)
6% (en configuration standard)
Ne s'applique pas
8°
410 mm
510 mm
Angle du plan d'assise
Profondeur d'assise efficace
Hauteur de la surface d'assise sur le bord avant
Épaisseur des coussins d'assise
Angle du dossier
Hauteur du dossier
Distance entre le repose-jambes et le siège
Angle entre l'assise et le reposejambes
Distance entre l'accoudoir et le siège
10°
0°
100 mm
780 mm
450 mm
45°
82°
-1,5 mm
(uniquement pour un transfert latéral)
138 mm
380 mm
195 mm
10°
0°
100 mm
780 mm
450 mm
45°
82°
-1,5 mm
(uniquement pour un transfert latéral)
138 mm
380 mm
195 mm
Espace maximum disponible entre le mur et le fauteuil de repos
Vérin à gaz dossier
Vérin à gaz repose-jambes
Température de stockage et d'utilisation
+ 5 °C
2x400N
2x125N
+ 40 °C + 5 °C
2x400N
2x125N
+ 40 °C
Humidité de stockage et d'utilisation 30% 70% 30% 70%
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques. Tolérance de mesures ± 15 mm / 1,5 kg / °.
Tableau 1 : Spécifications techniques
Page 4
Le fauteuil de repos est conforme aux normes suivantes :
EN 1021-1, EN1021-2: Résistance à l'inflammation des pièces rembourrées
1.3 Composants
Normandie 2F
Normandie 2F + roues
Normandie 2F
2013-07
1. Châssis de base
2. Dossier réglable
3. Siège amovible
4. Accoudoirs
réglables en hauteur
5. Manchettes
6. Levier pour
l'inclinaison du
dossier / repose-
jambes
7. Repose-jambes
8. Ressorts au gaz du
dossier/du repose-
jambes
9. Plaque d'identification
10. Roues de transport
1. Châssis de base
2. Dossier réglable
3. Siège amovible
4. Accoudoirs réglables
en hauteur
5. Manchettes
6. Levier pour l'inclinaison
du dossier / repose-
jambe
7. Repose-jambes
8. Ressorts au gaz
du dos/du repose-
jambes
9. Plaque d'identification
10. Roue sans frein
11. Roue avec frein
Page 5
1.4 Explication des symboles
Poids maximum
Uniquement pour usage intérieur
Conformité CE
Désignation type
1.5 Accessoires
Accoudoirs réglables / élargis
Sangles (standard lorsque équipé de roues)
Normandie 2F
2013-07
1.6 Règles de sécurité
Nous vous présentons ci-après quelques conseils de sécurité que nous vous engageons à suivre:
L
Suivez le mode d'emploi de votre fauteuil de repos. l
Pour éviter toute blessure des mains et des dommages sur le fauteuil de repos, assurez-vous qu’aucun objet est pris dans les systèmes de réglages (inclinaison du repose-jambes, dossier, …). l
Vérifiez régulièrement le bon fonctionnement des roues (uniquement pour
Normandie 2F + roues).
L
Il convient de serrer les freins de stationnement avant de s’asseoir ou de sortir du fauteuil de repos (uniquement pour Normandie 2F + roues).
L
Lorsque vous prenez des objets (qui se trouvent devant, à côté ou derrière le fauteuil de repos), veillez à ne pas trop vous pencher trop loin hors du fauteuil de repos. Car il y a un risque de basculement en raison du déplacement du centre de gravité. l
Lors du passage de porte, sous des voûtes, etc., il faut vérifier que la place est suffisante sur le côté, afin de ni d’endommager le fauteuil de repos. l
Veillez à disposer de suffisamment d'espace autour et au-dessus du fauteuil avant de l'incliner. Faute d'espace suffisant, vous risquez d'endommager le fauteuil ou de vous blesser.
L
Respectez les règles lors de l'utilisation de votre fauteuil de repos. Par exemple,
évitez de perdre le contrôle lorsque vous vous dirigez vers des obstacles (marches, bordures, chambranles, etc.) ou lorsque vous descendez d'un rebord. Le fabricant n'est pas responsable des dommages et conséquences d'une surcharge ou de chocs lors de l'utilisation non conforme à l'objet du produit. l
Vous vous abstiendrez de franchir des escaliers ou d’autres obstacles lorsque vous transportez un patient. Si un élévateur, des rampes ou des ascenseurs sont disponibles, utilisez-les.
L
Lors du transport du fauteuil de repos, ou lorsque celui-ci est incliné, ne le saisissez jamais au niveau de parties mobiles (p. ex. le repose-jambes). l
Lorsque vous ne l'utilisez pas, ne laissez pas le fauteuil en position inclinée. l
Ne vous asseyez pas sur le repose-jambes ou les accoudoirs. l
Ne vous appuyez pas sur le repose-jambes ni sur le dossier car vous risqueriez de faire basculer le fauteuil.
L
Soyez prudent avec le feu, en particulier avec les cigarettes incandescentes ; car ils peuvent mettre le feu au revêtement du siège et du dossier.
L
Veillez à ne pas dépasser la charge utile maximale (130 kg). l
Utilisez le fauteuil de repos sur des sols plane, que les toutes roues/pieds touchent et avec lesquels le contact.
l
Utilisez uniquement des accessoires, pièces de rechange ou vérin à gaz, approuvés par Vermeiren.
Page 6
Normandie 2F
2013-07 l
N'ouvrez aucun ressort pneumatique car ceux-ci sont sous pression: Risque de lésions. l
Toute utilisation de l'appareil est interdite si les ressorts pneumatiques (le cas
échéant) sont endommagés. Contactez immédiatement votre revendeur pour les remettre en état.
2 Utilisation
Ce chapitre décrit l'utilisation quotidienne. Ces instructions sont destinées à l'utilisateur
et au distributeur.
Le produit est livré entièrement assemblé et réglage par votre distributeur. Les instructions destinées au distributeur pour le réglage du fauteuil de repos sont indiquées au § 3.
2.1 Transport du fauteuil de repos
Pour le transport du fauteuil de repos, placez le dossier en position relevée.
La meilleure manière de porter le fauteuil de repos est d'utiliser les roues et de continuer à faire rouler le siège (uniquement pour le Normandie 2F avec des roues) ou déplacez le fauteuil de repos vers l'arrière et faites-le rouler sur deux roues vers l'endroit désiré.
Si ce n'est pas possible, saisissez fermement le châssis au niveau des éléments fixes à l'avant et à l'arrière ou sur les côtés. Ne pas saisir le fauteuil de repos par les repose-pieds, accoudoirs ni par le siège.
Pour le transport au-dessus de marches, paliers ou dans des escaliers, il faut toujours être deux personnes au minimum. Il est interdit de transporter le fauteuil de repos avec un patient.
Pendant le transport, aucune personne et aucun objet ne peuvent se trouver sous le fauteuil de repos, sous peine de provoquer des blessures ou des dégâts.
2.2 Recommandations pour utiliser le fauteuil de repos
2.2.1 Transfert dans et hors du fauteuil
L
AVERTISSEMENT :
Risque de basculement – Assurez-vous que le fauteuil de repos ne puisse pas basculer lorsqu’il est placé dans sa position la plus en arrière.
L
ATTENTION :
Si vous ne pouvez pas réaliser le transfert en toute sécurité,
demandez à quelqu'un de vous aider.
En suivant les instructions reprises ci-dessous, vous pouvez réaliser le transfert du patient en direction du fauteuil de repos :
1. Assurez-vous que les freins du fauteuil de repos sont enclenchés (uniquement pour
Normandie 2F + roues).
2. Faites basculer le fauteuil de repos le plus loin possible vers l'avant (angle d'inclinaison minimal) avec les leviers de réglages.
3. Relâchez les freins.
4. Stationnez le fauteuil de repos le plus près possible du siège ou du lit duquel/vers lequel vous désirez vous déplacer.
5. Assurez-vous que les freins du fauteuil de repos sont bien enclenchés.
6. Procédez au transfert vers le fauteuil de repos. Placez l'accoudoir à la même hauteur que le coussin d'assise pour un transfert latéral (reportez-vous au paragraphe 2.4).
7. Positionnez le fauteuil de repos en position allongée (angle d'inclinaison maximal).
En suivant les instructions reprises ci-dessous, vous pouvez réaliser le transfert du patient depuis le fauteuil de repos :
Page 7
Normandie 2F
2013-07
1. Assurez-vous que les freins du fauteuil de repos sont bien enclenchés.
2. Faites basculer le fauteuil de repos le plus loin possible vers l'avant (angle d'inclinaison minimal) avec les leviers de réglages.
3. Relâchez les freins.
4. Stationnez le fauteuil de repos le plus près possible du siège ou du lit duquel lequel vous désirez vous déplacer.
5. Déplacez-vous hors du siège. Placez l'accoudoir à la même hauteur que le coussin d'assise pour un transfert latéral (reportez-vous au paragraphe 2.4).
2.2.2 Position correcte dans le fauteuil
Voici quelques recommandations pour utiliser confortablement votre fauteuil :
•
Placez votre dos aussi proche que possible du dossier.
2.2.3 Déplacer / Transporter le fauteuil
L
AVERTISSEMENT : risque de pincement - Soyez prudent lorsque vous franchissez des passages étroits (portes, par exemple).
L
AVERTISSEMENT : risque de brûlures – Soyez prudents lorsque vous conduisez dans des environnements chauds ou froids - Les parties métalliques peuvent subir les températures de l'environnement et devenir très chaudes ou très froides.
L
AVERTISSEMENT : risque de blessure – Pendant le transport, aucune personne et aucun objet ne peuvent se trouver sous le fauteuil de repos.
1. Assurez-vous que les freins du fauteuil de repos sont enclenchés (uniquement pour
Normandie 2F + roues).
2. Procédez au transfert depuis le fauteuil de repos.
3. Relâchez les freins.
4. Déplacez le fauteuil vers l'endroit souhaité par une surface plane.
5. Enclenchement du frein.
6. Procédez au transfert vers le fauteuil de repos.
2.3 Basculement du fauteuil de repos
L
AVERTISSEMENT :
Risque de basculement – Assurez-vous que le fauteuil de repos ne puisse pas basculer lorsqu’il est placé dans sa position la plus en arrière.
L
AVERTISSEMENT :
Risque de blessure – Vérifiez que les freins sont bien enclenchés avant d’incliner le fauteuil de repos (uniquement pour Normandie 2F + roues).
L
AVERTISSEMENT :
Risque de lésion – Assurez-vous qu'aucun objet ou qu'aucun individu ne se trouve dans le voisinage du réglage (voir les zones représentant des points noirs).
L
AVERTISSEMENT :
Risque de blessure – Ne placez pas vos doigts, vêtements, câbles ou autres pièces entre les zones représentant des goulots d'étranglement.
Page 8
Normandie 2F
2013-07
Inclinaison minimum
Inclinaison maximum
L'angle du dossier et du repose-jambe peut être réglé à l'aide d'un ressort pneumatique au gaz.
Les zones représentant des goulots d'étranglement sont indiqué dans l'illustration en haut avec .
Basculement du fauteuil de repos:
1. Enclenchement du frein (uniquement pour Normandie 2F + roues).
2. Le fauteuil de repos peut être réglé à l'aide des leviers de réglage sur le côté, à côté des conduites d'assise au niveau de la fixation des accoudoirs. (Contrôlez qu'il y a suffisamment d'espace entre le fauteuil de repos et le mur pendant le basculement du siège : 380 mm).
Tirez doucement le levier gris vers le haut, le ressort au gaz se détache et le dossier peut être déplacé dans la position souhaitée. Si vous relâchez à nouveau le levier, le ressort au gaz se bloque et le dossier s'arrête dans la position souhaitée (inclinaison : 10° - 45°).
Tirez doucement le levier noir vers le haut, le ressort au gaz se détache et repose-jambes peut être déplacé dans la position souhaitée. Si vous relâchez à nouveau le levier, le ressort au gaz se bloque et le repose-jambes s'arrête dans la position souhaitée (inclinaison : 0° -
82°).
Page 9
Normandie 2F
2013-07
2.4 Réglage des accoudoirs
Les accoudoirs sont réglables en hauteur, et peuvent être abaissés jusqu'au niveau du cadre du siège pour le transfert latéral du patient.
Réglage des accoudoirs en hauteur:
Tirez le levier des accoudoirs vers le haut (en direction des manchettes).
Le ressort de verrouillage est déverrouillé et l'accoudoir peut être déplacé dans le support de l'accoudoir vers la position souhaitée (portée : 57 mm: (4 positions possibles : marches de
19 mm).
Les trois trous supérieurs de la partie située avant le guidage ne sont pas utilisées.
Position pour le déplacement latéral du patient :
L
AVERTISSEMENT :
Risque de lésion - Si le ressort de verrouillage sort du support pour l'accoudoir , l'accoudoir n'est pas verrouillé. Utilisez uniquement cette position pour le déplacement latéral du patient.
Pour placer l'accoudoir dans la position pour le transfert latéral, vous devez tirer le levier vers le haut et vous placez l'accoudoir dans la position la plus basse possible.
Maintenant, l'accoudoir se trouve à la même hauteur que le coussin d'assise.
2.5 Roues / Freins de stationnement (uniquement pour
Normandie 2F + roues).
L
AVERTISSEMENT :
risque de blessure – Toutes les roues doivent être bloquées lorsque le fauteuil de repos est en stationnement.
L
AVERTISSEMENT :
Le bon fonctionnement des freins dépend de l'usure et de l'état des pneus (eau, huile, boue, ...). Vérifiez l'état des pneus avant chaque
utilisation.
L
AVERTISSEMENT :
Les freins sont réglables et sont sujets à l'usure – Vérifiez leur fonctionnement avant chaque utilisation.
L
ATTENTION :
Risque de mouvements non souhaités. Vérifiez que le fauteuil de repos se trouve sur une surface horizontale plane avant de relâcher les freins. Ne désactivez jamais tous les freins en même temps.
Page 10
Normandie 2F
2013-07
1 Verrouillez les freins de stationnement
Pressez avec le pied la plaque de frein gris des roues vers le bas, jusqu'à ce qu'elle se bloque. Les roues ne peuvent pas rouler.
2
Déverrouillez les freins de stationnement
Remontez avec le pied la plaque de frein gris des roues vers le châssis. Les roues sont maintenant déverrouillées et peuvent rouler et tourner.
2.6 Passage de marches via des rampes
L
AVERTISSEMENT :
Risque de basculement – Empruntez les rampes uniquement avec l'aide d'un accompagnateur / une accompagnatrice qui vous poussera sur la rampe en question.
Si vous pouvez vous rabattre sur des rampes pour surmonter un obstacle, nous vous prions de tenir compte des points suivants :
Le fauteuil de repos est théoriquement un produit destiné à se déplacer à l’intérieur des bâtiments sur des surfaces planes ou substrats lisses. N'utilisez pas de plaques de roulage avec des bords grossiers ou inégaux, ou si le fauteuil de repos n'est pas équipé de quatre roues pivotantes. Veuillez noter que la déclivité maximale ne peut dépasser 6 % (3°).
2.7 Transport en voiture
L
AVERTISSEMENT :
Risque de blessure – Vérifiez que le fauteuil de repos est bien fixé dans la voiture ou dans le camion.
Pour transporter le fauteuil de repos dans la voiture, respectez les étapes suivantes :
1. Retirez les accessoires.
2.
3.
4.
Stockez-les en toute sécurité.
Placez le fauteuil dans le compartiment à bagages.
Si le fauteuil de repos n'est PAS séparé de l'habitacle, fixez correctement le châssis du fauteuil au véhicule. Vous pouvez utiliser les ceintures de sécurité disponibles dans le véhicule.
Page 11
Normandie 2F
2013-07
3 Installation et réglage
Les instructions de ce chapitre sont destinées au distributeur.
Pour trouver un service d'entretien ou un revendeur spécialisé près de chez vous, contactez l'établissement Vermeiren le plus proche. Vous trouverez une liste des établissements sur la dernière page.
L
AVERTISSEMENT :
Risque de réglages dangereux - N'utilisez que les réglages décrits dans ce manuel.
L
AVERTISSEMENT :
Une variation des réglages autorisés peut avoir une incidence sur la stabilité de votre produit (inclinaison en arrière ou latérale).
3.1 Outils
Aucun outil n'est nécessaire pour monter le fauteuil de repos.
3.2 Mode de livraison
Le produit Vermeiren est livré de la manière suivante :
•
Châssis avec les coussins de siège et dossier.
•
Accoudoirs
•
Repose-jambes
•
Vérins à gaz (2x)
•
Mode d’emploi
•
Accessoires
Vérifiez que vous êtes en possession de tous ces éléments et qu'aucun n'a été endommagé
(en particulier durant le transport).
3.3 Montage du fauteuil de repos
Le fauteuil de repos est délivré comme cela est affiché à l'illustration ci-dessous. Utilisez les instructions ci-dessous pour le montage des fauteuils de repos.
3.3.1 Montage du dossier
Pour le montage du dossier, vous devez pour cela poser le modèle sur le côté sur une surface plane.
A
Déplacez le dossier vers l'arrière jusqu'à ce que les échancrures situées en dessous du châssis du dossier et l'ouverture de suspension du ressort à gaz se trouvent l'une sur l'autre.
B
Montez la cheville de blocage au travers des échancrures du dossier et du ressort
à gaz. Deux écarteurs en plastique doivent être placés devant et derrière l'échancrure pour le ressort à gaz. Fixez ensuite la cheville de blocage en tirant le plus possible le ressort sur la cheville, afin qu'elle dépasse l'extrémité de la cheville de traction.
Page 12
Normandie 2F
2013-07
B
A
3.3.2 Montage du siège
L
AVERTISSEMENT :
Risque de lésions – Veillez à ce qu'aucun objet ou aucune partie du corps ne soit coincé entre le siège et le cadre.
Le siège est maintenu sur le cadre de base par des fixations à pinces.
1 = siège
2 = fixation courbe
B
A
3 = tube transversal arrière
4 = pince de fixation
5 = tube transversal avant
A
Placez le siège en position légèrement inclinée avec la fixation courbe positionnée de manière à ce qu'elle passe sous le tube transversal arrière du cadre de base .
B
Appuyez l'avant du siège vers le bas, de manière à ce que les pinces de fixation
se clipsent sur le tube transversal avant du cadre de base .
Déplacez le dossier un peu vers l'arrière si vous n'avez pas suffisamment de place pour monter le siège sur le châssis.
Pour démonter le siège, procédez en sens inverse.
4 Maintenance
Le mode d'emploi des fauteuils de repos électrique se trouve sur le site Internet de
Vermeiren, www.vermeiren.be.
Page 13
Normandie 2F
2013-07
SERVICE
Le fauteuil de repos a été contrôlé:
Cachet du revendeur:
Date:
Cachet du revendeur:
Date:
Cachet du revendeur:
Date:
Cachet du revendeur:
Date:
Cachet du revendeur: Cachet du revendeur:
Date: Date:
Cachet du revendeur:
Date:
Cachet du revendeur:
Date:
Cachet du revendeur: Cachet du revendeur:
Date: Date:
•
Les listes des contrôles à effectuer lors des entretiens de même que toute autre information technique sont disponibles auprès de nos filiales. Pour de plus amples informations, consultez le site: www.vermeiren.fr.
✂
Belgique
N.V. Vermeiren N.V.
Vermeirenplein 1 / 15
B-2920 Kalmthout
Tel: +32(0)3 620 20 20
Fax: +32(0)3 666 48 94 website: www.vermeiren.be e-mail: info@vermeiren.be
France
Vermeiren France S.A.
Z. I., 5, Rue d´Ennevelin
F-59710 Avelin
Tel: +33(0)3 28 55 07 98
Fax: +33(0)3 20 90 28 89 website: www.vermeiren.fr e-mail : info@vermeiren.fr
Italie
Reatime S.R.L.
Viale delle Industrie 5
I-20020 Arese MI
Tel: +39 02 99 77 07
Fax: +39 02 93 58 56 17 website: www.reatime.it e-mail: info@reatime.it
Pologne
Vermeiren Polska Sp. z o.o
ul.
Ł ą czna
1
PL-55-100 Trzebnica
Tel: +48(0)71 387 42 00
Fax: +48(0)71 387 05 74 website: www.vermeiren.pl e-mail: info@vermeiren.pl
Espagne
Vermeiren Iberica, S.L.
Trens Petits, 6. - Pol. Ind. Mas Xirgu.
17005 Girona
Tel: +34 902 48 72 72
Fax: +34 972 40 50 54 website: www.vermeiren.es e-mail: info@vermeiren.es
Allemagne
Vermeiren Deutschland GmbH
Wahlerstraße 12 a
D-40472 Düsseldorf
Tel: +49(0)211 94 27 90
Fax: +49(0)211 65 36 00 website: www.vermeiren.de e-mail: info@vermeiren.de
Autriche
L. Vermeiren Ges. mbH
Winetzhammerstraße 10
A-4030 Linz
Tel: +43(0)732 37 13 66
Fax: +43(0)732 37 13 69 website: www.vermeiren.at e-mail: info@vermeiren.at
Suisse
Vermeiren Suisse S.A.
Hühnerhubelstraße 59
CH-3123 Belp
Tel: +41(0)31 818 40 95
Fax: +41(0)31 818 40 98 website: www.vermeiren.ch e-mail: info@vermeiren.ch
Pays-Bas
Vermeiren Nederland B.V.
Domstraat 50
NL-3864 PR Nijkerkerveen
Tel: +31(0)33 2536424
Fax: +31(0)33 2536517 website: www.vermeiren.com e-mail: info@vermeiren.be
République tchèque
Vermeiren ČR S.R.O.
Sezemická 2757/2 - VGP Park
193 00 Praha 9 - Horní Počernice
Tel: +420 731 653 639
Fax: +420 596 121 976 website: www.vermeiren.cz e-mail: info@vermeiren.cz

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.