POINTEUSE À QUARTZ
Présence 60
GUIDE D’UTILISATION
Bodet SA
72 Avenue du
Général de Gaulle
49340 Trémentines
TOUS DROITS RÉSERVÉS
© 2008 Bodet S.A.
Réf.: 606404A
.
INTRODUCTION
Merci d'avoir acheté cette pointeuse à quartz. Pour une utilisation correcte et sans danger, prenez soin de lire ce guide et conservez-le en lieu sûr.
Les informations contenues dans ce guide peuvent être modifiées sans préavis.
Ce document a été préparé avec le plus grand soin afin de n’omettre aucune information utile à l’utilisation de la pointeuse.
Si néanmoins certaines explications vous paraissent inadéquates, peu claires ou difficiles à comprendre, n'hésitez pas à prendre contact avec la personne qui vous a vendu l’appareil ou le magasin où vous l’avez acheté.
N’utilisez la pointeuse qu’après avoir bien compris les spécifications et les limites d’ordre matériel et logiciel.
La reproduction, le stockage dans un système de recherche ou la transmission de cette publication, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (moyen mécanique, photocopie, enregistrement ou autre), est strictement interdit.
Installez la pointeuse à proximité d'une prise secteur afin de pouvoir la débrancher
SOMMAIRE
1.
2.
3.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
4.
5.
6.
7.
MESURES DE SECURITÉ
CARACTÉRISTIQUES
Conditions ambiantes
MISE EN ROUTE
Déballage de la pointeuse
Présence
60
Présentation visuelle
Installation de la cassette ruban
APERÇU DE L’UTILISATION
RÉGLAGES
Avant de procéder aux réglages
Présentation des touches de commande
Sélection du format d'affichage de l'heure
Réglage de l’horloge
Réglage de la date
Sélection du type de carte
Réglage de la date/du jour de fin de la période de paye
Mensuelle/Hebdomadaire/Bihebdomadaire
Réglage de l'heure de changement de jour
Sélection du format d'impression
Sélection de la langue
Réglage de l'heure d'été
Suppression des réglages relatifs à l’heure d’été
Programmation hebdomadaire
Confirmation de la programmation hebdomadaire
Modification de la programmation hebdomadaire
Suppression de la programmation hebdomadaire
Réglage de la durée du signal horaire externe
Réglage du volume de la mélodie
Définition du mot de passe
Modification des réglages avec un mot de passe
Annulation du mot de passe
IMPRESSION DES RÉGLAGES
RÉINITIALISATION
Réinitialisation de cartes
MONTAGE MURAL
INSTALLATION DE LA BATTERIE DE SECOURS EN OPTION
RACCORDEMENT DU SIGNAL HORAIRE EXTERNE
DÉPANNAGE
SPÉCIFICATIONS
CARACTÉRISTIQUES DES CARTES DE POINTAGE
Gabarit de montage mural
4
0
4
1
4
2
43
35
3
6
37
39
44
4
6
47
3
1
3
2
33
34
2
2
5
3
3
1
1
2
9
2
1
2
2
1
3
1
4
1
1
6
9
1
0
1
1
1
7
9
4
5
3
4
1
3
49
1. MESURES DE SECURITÉ
Ce guide d'utilisation a été préparé afin de vous permettre d'utiliser cet appareil de façon sûre et adéquate. Pour ne pas mettre d'autres personnes ou vous-même en danger et abîmer l'appareil, prenez soin de suivre toutes les instructions ci-après.
Signalétique
Ce manuel comporte divers avertissements et mises en garde accompagnés de signes et de symboles. Pour votre sécurité ainsi que le bon fonctionnement de l'appareil, mémorisez chacun des signes, symboles et explications ci-dessous.
Pour ne pas mettre d'autres personnes ou vous-même en danger et abîmer l'appareil, prenez soin de suivre toutes les instructions ci-après.
Avertissement
Des accidents corporels graves voire mortels peuvent résulter d’une mauvaise manipulation.
Attention
Des dommages corporels et matériels peuvent résulter d’une mauvaise manipulation.
Une mauvaise manipulation peut provoquer une décharge électrique.
DANGER.
NE PAS démonter l’appareil.
Signe symbolisant une interdiction de faire.
Signe symbolisant une obligation de faire.
Débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur.
Avertissement
Ne pas démonter l’appareil. Celui-ci contient des pièces sous haute tension pouvant provoquer une décharge électrique.
Ne pas modifier l’appareil. Des modifications peuvent provoquer un incendie et/ou une décharge électrique.
En cas d'anomalie (chaleur, fumée ou odeur, par exemple), débrancher immédiatement l’appareil et contacter le revendeur pour le faire réparer. Cesser toute utilisation afin d’éviter les risques d'incendie ou de décharge électrique.
Ne pas brancher l’appareil sur une source d’alimentation ne respectant pas la tension recommandée.
Ne pas brancher plusieurs appareils sur une même prise. Cela peut créer un risque d'incendie ou de décharge électrique.
Ne pas détériorer, rompre ou modifier le cordon d'alimentation. Ne pas placer de charge lourde sur le cordon, tirer sur le cordon ou plier le cordon de force. Cela pourrait l’endommager et vous exposer à un risque d’incendie ou de décharge électrique.
1
2
En cas de pénétration d’un matériau étranger (objet en métal, eau ou liquide, par exemple) dans l’appareil, débrancher immédiatement celui-ci de la prise secteur et contacter le revendeur pour le faire réparer. Cesser toute utilisation afin d’éviter les risques d'incendie ou de décharge électrique.
Ne pas brancher ou débrancher l'appareil les mains mouillées pour éviter les décharges
électriques.
Attention
Ne pas installer l'appareil sur une surface non plane ou inclinée pour éviter tout risque d’accident causé par la chute de l'appareil.
Ne pas poser un objet rempli d'eau ou un objet métallique sur l'appareil. La pénétration d’eau ou d’un objet en métal à l’intérieur de l’appareil peut provoquer un incendie ou une décharge
électrique.
Ne pas installer l'appareil dans un endroit humide ou poussiéreux pour éviter les risques d'incendie et/ou de décharge électrique.
Ne pas installer l'appareil à proximité d'un plan de travail de cuisine ou d'un humidificateur, là où la présence d'huile, de fumée ou de vapeur pourrait créer un risque d’incendie ou de décharge électrique.
Ne pas tirer d'un coup sec sur le cordon d'alimentation pour débrancher l'appareil de la prise secteur. Cela pourrait endommager le cordon et créer un risque d’incendie ou de décharge
électrique. Débrancher l'appareil en tenant la fiche.
Avant de déplacer l'appareil, débrancher celui-ci de la prise secteur pour éviter d’endommager le cordon d’alimentation, ce qui pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Veiller à ne pas toucher la tête d'impression pour éviter les brûlures ou les blessures.
Insérer la fiche jusqu’au bout dans la prise secteur. Une mauvaise insertion peut créer un risque d’incendie ou de décharge électrique.
Ne pas insérer dans l’appareil une carte de pointage ne répondant pas aux caractéristiques requises. Cela peut vous exposer à un risque d'incendie et/ou de décharge électrique.
En cas de chute de l'appareil ou de rupture du boîtier, débrancher la pointeuse et contacter le revendeur pour la faire réparer. Cesser toute utilisation afin d’éviter les risques d’incendie ou de décharge électrique.
Entretien quotidien
Couper l'alimentation et essuyer le boîtier avec un chiffon sec pour enlever la poussière et la saleté.
2. CARACTÉRISTIQUES
5
CARACTÉRISTIQUES
Jusqu'à 6 colonnes
QR-6550
Oui
Programmation hebdomadaire P.28
Jusqu'à 48 programmes
Positionnement automatique de la colonne d’impression entrée/sortie.
Impression bicolore : noir ou rouge
Marquage spécial « » des pointages irréguliers
Signal de sortie pour alarme externe
Oui
Oui
-
Oui
-
Mélodie intégrée (5 mélodies)
-
Type de carte P.16
Divers formats de carte au choix
Positionnement automatique de la colonne d’impression entrée/sortie par carte V/VN
Autres
Oui
(5 types)
-
Langues : anglais, espagnol, allemand, français, italien ou portugais (P.23)
Batterie de secours en option permettant la poursuite du pointage et de l’impression pendant les pannes de courant (P.49)
Conditions ambiantes
Évitez d’installer l'appareil dans des endroits :
• humides ou poussiéreux ;
• exposés à la lumière directe du soleil ;
• soumis à des vibrations fréquentes ou constantes;
• où la température est inférieure à -5°C ou supérieure à 45°C;
• exposés à des produits chimiques ou à l'ozone.
Oui
Oui
Présence
60
Oui
Oui
(6 types)
Oui
Oui
Oui
-
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
3
3. MISE EN ROUTE
Déballage de la pointeuse
P
R
ESENCE
60
Guide d’utilisation
(document que vous avez entre les mains)
Clés
Cassette ruban
Accessoires de montage mural
Présentation visuelle
<Vue de face> <Vue de derrière>
Fente d’introduction de la carte
Couvercle
Écran
Entrée de clé
Touche de commande
Capot avant
<Affichage>
Indicateur heure d’été
SU MO TU WE
Orifices de montage mural
TH
Indication du jour de la semaine
FR SA
4
Date courante
Heure courante
Installation de la cassette ruban
Ne pas tourner la clé lorsque le capot avant est ouvert.
Ne pas pousser inutilement la tête d'impression avec la main et ne pas toucher les câbles lors de l'installation du ruban. Cela peut entraîner un disfonctionnement de l'appareil.
Veillez à ce que la pointeuse soit sous tension avant d'installer la cassette.
1
Enfoncez la clé et tournez-la en position
«O », puis ouvrez le capot avant.
2
Tournez la molette qui se trouve sur la cassette dans le sens indiqué par la flèche pour tendre le ruban.
Molette
Clé
Taquets
Capot avant
3
Pour insérer la cassette dans l'appareil, faites passer le ruban entre le masque du ruban et la tête d'impression.
Tête d'impression
Masque du ruban
Ruban
4
Insérez les taquets qui se trouvent en bas de la cassette dans les parties en saillie situées à l’intérieur de l’appareil.
Appuyez sur la cassette jusqu'à ce que les taquets s'enclenchent.
Parties en saillie
I
mportant
Si vous éprouvez des difficultés à insérer la cassette ruban, essayez tout en tournant la molette.
Précautions pour insérer une nouvelle cassette ruban
Le ruban doit être inséré entre la tête d'impression et le masque du ruban.
Un défaut d'impression peut survenir si le ruban est placé derrière le masque.
Correct
Tête d'impression
Incorrect
Masque du ruban
Tête d'impression
Masque du ruban
Ruban
Ruban
5
5
Tournez la molette qui se trouve sur la cassette dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour tendre le ruban.
6
Fermez le capot avant et tournez la clé en position « L ». Vérifiez que la date et l'heure sont affichées à l’écran et que le signe «:» clignote.
Si le câble plat connecté à la tête d'impression se détache du support, repositionnez-le de la façon indiquée ci-dessous.
Le câble plat peut se retrouver endommagé si l'appareil est utilisé lorsqu’il est détaché.
Câble plat
6
Cassette ruban
Support
Tête d'impression
I
mportant
Comment retirer la cassette ruban
Tenez la cassette par le milieu, soulevez-la par l'arrière, puis sortez-la vers vous.
4. APERÇU DE L’UTILISATION
L’appareil peut être utilisé dès que le cordon d’alimentation est branché sur la prise secteur.
Reportez-vous au chapitre «3. MISE EN ROUTE» avant de commencer.
L’utilisation de l'appareil est simple. Il suffit d'insérer une carte de pointage et celle-ci est automatiquement avalée, imprimée, puis éjectée.
Ne pas insérer d'objet métallique, un trombone par exemple, dans la fente d'introduction de la carte. Ne pas introduire non plus une carte de force car cela pourrait entraîner un disfonctionnement de l'appareil.
Si des paramètres comme la date/le jour de fin de la période de paye ou autre doivent
être modifiés, reportez-vous au chapitre «5. RÉGLAGES».
Première colonne
La pointeuse imprime l’heure dans la colonne située sous le témoin qui clignote.
R
emarque
En l’absence de programme hebdomadaire, l’impression s’effectue dans la première colonne.
Pour changer de colonne d’impression, appuyez sur la touche de commande correspondante. Le témoin situé au-dessus de la touche sélectionnée se met à clignoter.
Si vous souhaitez que le changement de colonne s'effectue automatiquement, reportez-vous à la section
« Programmation hebdomadaire » du chapitre
«5. RÉGLAGES».
Réservé aux utilisateurs de cartes V/VN
(
Présence
60)
Le changement de colonne s’effectue automatiquement par une reconnaissance de chaque carte grâce
à son code-barres.
7
Impression de l’heure de SORTIE avec marquage
«POINTAGE DE NUIT»
Pour imprimer une heure de SORTIE marquée d’un « », appuyez d'abord sur la touche servant aux POINTAGES DE NUIT, puis insérez une carte de pointage.
Remarque
L'heure de SORTIE marquée d’un « » s’imprime sans changer de jour.
1
Appuyez sur la touche servant aux
«POINTAGES DE NUIT».
2
Les témoins situés au-dessus de la touche servant aux POINTAGES DE NUIT et de la touche correspondant à la 6ème colonne clignotent.
I
mportant
Lorsque le témoin situé au-dessus de la touche servant aux POINTAGES
DE NUIT clignote, une autre colonne peut également être sélectionnée grâce à la touche de commande correspondante.
POINTAGE
DE NUIT
3
Insérez une carte de pointage.
4
L'heure de SORTIE marquée d’un « » s’imprime sans changer de jour.
Un marquage pour
«pointage de nuit » est ajouté à l’heure de SORTIE.
8
E
xemple d'impression
R
emarque
Si le format d’impression n° 5: «JJ AM/PM» ou n° 6: «J.D.S. AM/PM» a
été défini, le marquage spécial est remplacé par un « » dans l’après-midi.
Reportez-vous à la section « Sélection du format d'impression » du chapitre «5. REGLAGES».
5. RÉGLAGES
Avant de procéder aux réglages
Vérifiez que la pointeuse est sous tension avant d’effectuer les réglages.
1
Placez vos doigts au niveau des creux situés sous le couvercle et tirez celui-ci vers vous.
2
Enfoncez la clé et tournez-la en position
« O ». La figure ci-dessous montre l’état de l’affichage à ce moment précis.
Vous pouvez à cet instant passer en mode Réglage.
Reportez-vous aux pages suivantes pour connaître en détail chaque réglage.
Écran
Creux
3
Une fois le réglage terminé, appuyez sur la touche SETTING END pour sortir du mode Réglage. Tournez la clé en position « L ». Vérifiez que la date et l'heure sont affichées à l’écran et que le signe «:» clignote.
4
Remettez le couvercle en place en insérant les taquets qui se trouvent de chaque côté du couvercle dans les orifices situés sur l’appareil.
Orifices
Taquets
Clé
SETTING END
9
Présentation des touches de commande
10
Touches de commande
Touche DATE/TIME (DATE/HEURE)
La touche DATE/TIME sert à changer la date et/ou l’heure.
(Appuyez sur cette touche pendant une seconde pour passer en mode Réglage).
Touche FUNCTION (FONCTION)
La touche FUNCTION sert à modifier la période de paye, le format d'impression, etc.
(Appuyez sur cette touche pendant une seconde pour passer en mode Réglage).
Touches + et -
Ces touches servent à modifier une valeur.
Touche SET (DÉFINIR)
La touche SET sert à mémoriser la valeur affichée à l’écran.
Touche SETTING END (FIN RÉGLAGE)
La touche SETTING END sert à quitter le mode Réglage.
Sélection du format d'affichage de l'heure
Deux formats sont disponibles pour l’affichage de l’heure.
Ordre des options
1. AM / PM
2. 24 heures
Le format par défaut est le n° 2: «24 heures».
Avant de commencer, lisez la section «Avant de procéder aux réglages».
E
xemple
Sélection du format n°1: «AM/PM».
DISPLAY
HOURS
1
Appuyez sur la touche DATE/TIME pendant une seconde et positionnez le curseur « » sous « DISPLAY
HOURS» (AFFICHAGE HEURES).
DATE / TIME SET
DISPLAY
HOURS
2
Dans le cas de l'exemple, appuyez sur la touche + ou - pour sélectionner l’option n° 1, puis appuyez sur la touche SET . Le clignotement à l’écran s’arrête et le réglage est terminé.
DATE / TIME SET
Date
AM
Deux-points
3
Appuyez sur la touche SETTING END pour quitter le mode Réglage.
Tournez la clé en position « L ».
Vérifiez que la date et l'heure sont affichées à l’écran et que le signe « : » clignote. Remettez ensuite le couvercle en place.
11
12
Réglage de l’horloge
Avant de commencer, lisez la section «Avant de procéder aux réglages».
E
xemple
Réglage de l'horloge à 10:09 au lieu de 10:08.
Secondes
TIME
DATE / TIME
Heure
Minutes
SET
1
Appuyez sur la touche
DATE/TIME pendant une seconde et positionnez le curseur « » sous
«TIME» (HORLOGE).
Pour déplacer le curseur « », utilisez la touche DATE/TIME .
Un chiffre qui clignote peut être modifié.
TIME
DATE / TIME SET
2
Modifiez le chiffre des heures.
Dans le cas de l’exemple, appuyez sur la touche SET car le chiffre des heures ne doit pas être changé. Le chiffre des minutes se met alors à clignoter à la place de celui des heures.
TIME
DATE / TIME
SET
3
Modifiez le chiffre des minutes.
Appuyez sur la touche + ou – pour entrer « 09 » comme chiffre des minutes, puis appuyez sur la touche
SET .
Date
Deux-points
4
Appuyez sur la touche SETTING END pour quitter le mode Réglage.
Tournez la clé en position « L ».
Vérifiez que la date et l'heure sont affichées à l’écran et que le signe « : » clignote. Remettez ensuite le couvercle en place.
Réglage de la date
Avant de commencer, lisez la section «Avant de procéder aux réglages».
E
xemple
Réglage de la date au 27 octobre 2006 à la place du 26 octobre 2006.
Année
Mois
DATE / TIME
DATE
SET
Date
1
Appuyez sur la touche DATE/TIME pendant une seconde et positionnez le curseur « » sous «DATE».
Pour déplacer le curseur « », utilisez la touche DATE/TIME .
Un chiffre qui clignote peut être modifié.
DATE
DATE / TIME SET
2
Modifiez l’année.
Dans le cas de l’exemple, appuyez sur la touche SET car l’année (2006) ne doit pas être changée. Le chiffre du mois se met alors à clignoter à la place de celui de l’année.
DATE
3
Modifiez le mois.
Dans le cas de l’exemple, appuyez sur la touche SET car le mois (octobre) ne doit pas être changé. La date se met alors à clignoter à la place du mois.
DATE / TIME
SET
DATE
SET
4
Modifiez la date.
Appuyez sur la touche + ou – pour entrer « 27 », puis appuyez sur la touche SET .
Le clignotement à l’écran s’arrête et le réglage est terminé.
DATE / TIME
Date
Deux-points
5
Appuyez sur la touche SETTING END pour quitter le mode Réglage.
Tournez la clé en position « L ».
Vérifiez que la date et l'heure sont affichées à l’écran et que le signe « : » clignote. Remettez ensuite le couvercle en place.
13
14
14
15
16
10
11
12
13
8
9
6
7
3
4
1
2
5
Sélection du type de carte
Six options sont disponibles pour définir le type de carte.
Ordre des options
1. Carte V/VN
(
*1
)
2. Carte S
3. Carte hebdomadaire
Type de carte
Mensuelle, recto verso
Mensuelle, recto verso
Hebdomadaire une face
Ligne blanche
--
--
--
4. Carte bihebdomadaire Bihebdomadaire une face
5.
C arte A
(
*2
) réf.921321
6. Autre carte B
(
*3
)
Mensuelle, recto verso
Mensuelle, recto verso
L’option par défaut est la n°
5
: Carte
A
.
--
16
16
*1. Carte V/VN disponible uniquement pour le modèle
Présence
60.
De 1 à 32
*2. Reconnaissance automatique de la face recto ou verso de la carte.
*3. Pas de reconnaissance automatique de la face recto ou verso de la carte.
Veuillez vous reporter au chapitre « 13. CARACTÉRISTIQUES DES CARTES
DE POINTAGE».
Veillez à bien définir la date/le jour de fin de la période de paye.
Pour cela, reportez-vous à la section « Réglage de la date/du jour de fin de la période de paye».
Réservé aux utilisateurs de cartes de type
Recto
Autre carte A ou Autre carte B
Verso
La définition d'une « ligne blanche » est
Ligne blanche possible pour les types de cartes n° 5 :
«Autre carte A » ou n° 6: « Autre carte B ».
16 lignes
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
15 lignes
La ligne blanche est par défaut définie à la
16ème ligne (dernière ligne du recto de la carte). Si vous utilisez une carte de pointage comportant un nombre différent de lignes, vous pouvez modifier la ligne d’impression en définissant une ligne blanche.
E
xemple
La première ligne est blanche au verso (ligne blanche n° 17).
Code-barres
N° NOM
SERVICE
Réservé aux utilisateurs de cartes
V/VN (
Présence
60)
Numéro de carte
001
En ce qui concerne les cartes V/VN, la pointeuse se souvient du dernier pointage et se positionne automatiquement dans la colonne
ENTRÉE ou SORTIE par une reconnaissance de chaque carte grâce à son code-barres.
R
emarque
Il est impossible d'imprimer dans la première colonne en utilisant la touche de commande après avoir pointé dans la deuxième colonne.
Signature
Avant de commencer, lisez la section «Avant de procéder aux réglages».
E
xemple
Sélection du type de carte n°6: «Autre carte B» et insertion d’une ligne blanche à la première ligne.
CARD
TYPE
Type de carte
Ligne blanche
1
Appuyez sur la touche FUNCTION pendant une seconde et positionnez le curseur « » sous «CARD TYPE»
(TYPE DE CARTE).
Un chiffre qui clignote peut être modifié.
FUNCTION SET
FUNCTION
CARD TYPE
CARD TYPE
SET
2
Modifiez le type de carte.
Dans le cas de l'exemple, appuyez sur la touche + ou - pour sélectionner le type de carte n° 6, puis appuyez sur la touche SET. Le chiffre correspondant
à la ligne blanche se met alors à clignoter à la place de celui correspondant au type de carte.
Pour tous les types de cartes excepté le type n° 5 ou le type n° 6, passez directement à l’étape 4.
3
Modifiez la ligne blanche.
Dans le cas de l'exemple, appuyez sur la touche + ou - pour sélectionner l’option n° 1, puis appuyez sur la touche SET . Le clignotement à l’écran s’arrête et le réglage est terminé.
FUNCTION SET
Date
Deux-points
4
Appuyez sur la touche SETTING END pour quitter le mode Réglage.
Tournez la clé en position « L ».
Vérifiez que la date et l'heure sont affichées à l’écran et que le signe « : » clignote. Remettez ensuite le couvercle en place.
15
16
Réglage de la date/du jour de fin de la période de paye
Mensuelle
/Hebdomadaire/Bihebdomadaire
Cette fonction est disponible pour les cartes
mensuelles
.
Par défaut, la pointeuse est réglée sur le « 31».
Avant de commencer, lisez la section «Avant de procéder aux réglages».
E
xemple
Réglage de la date de fin de la période de paye au 20 du mois.
PAY PERIOD
Date de fin
1
Appuyez sur la touche FUNCTION pendant une seconde et positionnez le curseur « » sous « PAY
PERIOD» (PÉRIODE DE PAYE).
Pour déplacer le curseur « », utilisez la touche FUNCTION.
FUNCTION SET
PAY PERIOD
2
Dans le cas de l'exemple, appuyez sur la touche + ou - pour entrer «20» dans le champ de la date de fin, puis appuyez sur la touche SET . Le clignotement à l’écran s’arrête et le réglage est terminé.
FUNCTION SET
Date
Deux-points
3
Appuyez sur la touche SETTING END pour quitter le mode Réglage.
Tournez la clé en position « L ».
Vérifiez que la date et l'heure sont affichées à l’écran et que le signe « : » clignote. Remettez ensuite le couvercle en place.
Mensuelle/
Hebdomadaire
/Bihebdomadaire
Cette fonction est disponible pour les cartes
hebdomadaires
.
Le jour de fin de la période de paye se définit dans une fourchette de 1 à 7 jours à partir d’aujourd’hui. La valeur à définir correspond au nombre de jours restants entre la date de réglage de la pointeuse et la date de fin de la période de paye.
Par défaut, la pointeuse est réglée sur «0» (jour du réglage).
Avant de commencer, lisez la section «Avant de procéder aux réglages».
E
xemple
Aujourd’hui Jour de fin
········ 22 septembre 23 septembre 24 septembre ·····
Vendredi Samedi Dimanche
0 1 2
Supposons que nous soyons le vendredi
22 septembre 2006 et que le jour de fin de la période de paye soit dimanche.
Comme l'indique la figure ci-contre, la période de paye se termine dans 2 jours.
PAY PERIOD
Jour de fin
1
Appuyez sur la touche FUNCTION pendant une seconde et positionnez le curseur « » sous « PAY
PERIOD» (PÉRIODE DE PAYE).
Pour déplacer le curseur « », utilisez la touche FUNCTION .
FUNCTION SET
PAY PERIOD
2
Appuyez sur la touche + ou – pour entrer «2» dans le champ du jour de fin, puis appuyez sur la touche SET .
Le clignotement à l’écran s’arrête et le réglage est terminé.
FUNCTION
SET
Date
Deux-points
3
Appuyez sur la touche SETTING END pour quitter le mode Réglage.
Tournez la clé en position « L ».
Vérifiez que la date et l'heure sont affichées à l’écran et que le signe «:» clignote. Remettez ensuite le couvercle en place.
17
18
Mensuelle/Hebdomadaire/
Bihebdomadaire
Cette fonction est disponible pour les cartes
bihebdomadaires
.
Le jour de fin de la période de paye se définit dans une fourchette de 2 semaines à partir d’aujourd’hui. La valeur à définir correspond au nombre de jours restants entre la date de réglage de la pointeuse et la date de fin de la période de paye.
Par défaut, la pointeuse est réglée sur «0» (jour du réglage).
Avant de commencer, lisez la section «Avant de procéder aux réglages».
E
xemple
Aujourd’hui
······
15 septembre 16 septembre
····
23 septembre
Jour de fin
24 septembre
····
Vendredi Samedi Samedi Dimanche
0 1
··············
8 9
··············
··············
Jour de fin
PAY PERIOD
Supposons que nous soyons le vendredi
15 septembre 2006 et que le jour de fin de la période de paye soit le dimanche de la semaine prochaine. Comme l'indique la figure ci-contre, la période de paye se termine dans 9 jours.
1
Appuyez sur la touche FUNCTION pendant une seconde et positionnez le curseur « » sous « PAY
PERIOD» (PÉRIODE DE PAYE).
Pour déplacer le curseur « », utilisez la touche FUNCTION .
FUNCTION SET
PAY PERIOD
2
Appuyez sur la touche + ou – pour entrer
«9» dans le champ du jour de fin, puis appuyez sur la touche SET . Le clignotement à l’écran s’arrête et le réglage est terminé.
FUNCTION SET
Date
Deux-points
3
Appuyez sur la touche SETTING END pour quitter le mode Réglage.
Tournez la clé en position « L ».
Vérifiez que la date et l'heure sont affichées à l’écran et que le signe « : » clignote. Remettez ensuite le couvercle en place.
Réglage de l'heure de changement de jour
L'heure de changement de jour correspond à l'heure où la pointeuse change de ligne pour le pointage du lendemain. Cette fonction permet de continuer à pointer sur la même ligne quand l'heure de sortie est après minuit.
Par défaut, la pointeuse est réglée sur «5:00».
Avant de commencer, lisez la section «Avant de procéder aux réglages».
E
xemple
Réglage de l’heure de changement de jour sur 7:00 au lieu de 5:00.
Minutes
Heure
FUNCTION
FUNCTION
DAY ADVANCE
TIME
SET
DAY ADVANCE TIME
SET
1
Appuyez sur la touche FUNCTION pendant une seconde et positionnez le curseur « » sous « DAY ADVANCE
TIME» (HEURE DE CHANGEMENT
DE JOUR).
Pour déplacer le curseur « », utilisez la touche FUNCTION .
Un chiffre qui clignote peut être modifié.
2
Modifiez le chiffre des heures.
Dans le cas de l'exemple, appuyez sur la touche + ou - pour entrer «7» dans le champ de l’heure, puis appuyez sur la touche SET . Le chiffre des minutes se met alors à clignoter à la place de celui des heures.
DAY ADVANCE TIME
3
Modifiez le chiffre des minutes.
Dans le cas de l’exemple, appuyez sur la touche SET car le chiffre des minutes ne doit pas être changé. Le clignotement à l’écran s’arrête et le réglage est terminé.
FUNCTION SET
Date
Deux-points
4
Appuyez sur la touche SETTING END pour quitter le mode Réglage.
Tournez la clé en position « L ».
Vérifiez que la date et l'heure sont affichées à l’écran et que le signe «:» clignote. Remettez ensuite le couvercle en place.
19
Sélection du format d'impression
Format d’impression
Ordre des options Format d’impression
1. JJ 24 heures
2. J.D.S. 24 heures
Date, 24 heures, minutes jour de la semaine, 24 heures, minutes
3. 24 heures grands caractères
24 heures, minutes
4. AM / PM
5. JJ AM/PM
12 heures, minutes date, 12 heures, minutes
6. J.D.S. AM/PM jour de la semaine, 12 heures, minutes
L’option par défaut est la n° 1 « JJ 24HR ».
Format des minutes
Exemple d'impression:
Lundi 21, 15h30
21 15 : 30
Lu 15: 30
15 : 30
Pm 3 : 30
21 3 : 30 P
Lu 3: 30 P
Ordre des options
1. 1/60
Exemple d'impression : 8:34
8: 34
2. 1/100 8. 57
L’option par défaut est la n° 1 « 1/60 ».
Avant de commencer, lisez la section «Avant de procéder aux réglages».
2
0
E
xemple
Sélection du format d'impression n° 5 : « JJ AM/PM » et du type du format de minutes n° 2 :F « 1/100 ».
Exemple d’impression 21 3. 50 P (Lundi, 21, 15:30)
Format d’impression
FORMAT
Format des minutes
1
Appuyez sur la touche FUNCTION pendant une seconde et positionnez le curseur « » sous «PRINT FORMAT»
(FORMAT D'IMPRESSION).
FUNCTION SET
PRINT FORMAT
Pour déplacer le curseur « », utilisez la touche FUNCTION .
Un chiffre qui clignote peut être modifié
2
Sélectionnez le format d'impression.
Date
FUNCTION
FUNCTION
Deux-points
SET
PRINT FORMAT
SET
Dans le cas de l'exemple, appuyez sur la touche + ou - pour sélectionner l’option n° 5, puis appuyez sur la touche SET .
Le chiffre correspondant au format des minutes se met alors à clignoter.
3
Sélectionnez le format des minutes.
Dans le cas de l'exemple, appuyez sur la touche + ou - pour sélectionner l’option n° 2, puis appuyez sur la touche SET .
Le clignotement à l’écran s’arrête et le réglage est terminé.
4
Appuyez sur la touche SETTING END pour quitter le mode Réglage. Tournez la clé en position «L». Vérifiez que la date et l'heure sont affichées à l’écran et que le signe «: » clignote. Remettez ensuite le couvercle en place.
Sélection de la langue
6 options de langue sont disponibles.
Ordre des options
1. Anglais
2. Espagnol
3. Allemand
4. Français
5. Italien
6. Portugais
Exemple d'impression : jeudi 15h30
TH 15 : 30
JU 15 : 30
DO 15 : 30
JE 15 : 30
GI 15 : 30
QI 15 : 30
L’option par défaut est la n° 1 « Anglais »
Avant de commencer, lisez la section «Avant de procéder aux réglages».
E
xemple
Sélection de la langue n° 4 : Français.
LANGUAGE
FUNCTION
SET
1
Appuyez sur la touche FUNCTION pendant une seconde et positionnez le curseur « » sous «LANGUAGE»
(LANGUE).
Pour déplacer le curseur « », utilisez la touche FUNCTION .
LANGUAGE
2
Dans le cas de l'exemple, appuyez sur la touche + ou - pour sélectionner l’option n° 4, puis appuyez sur la touche SET . Le clignotement à l’écran s’arrête et le réglage est terminé.
FUNCTION SET
Date
Deux-points
3
Appuyez sur la touche SETTING END pour quitter le mode Réglage.
Tournez la clé en position «L».
Vérifiez que la date et l'heure sont affichées à l’écran et que le signe « : » clignote. Remettez ensuite le couvercle en place.
21
22
Réglage de l'heure d'été
1
Fonction heure d’été
Heure d'entrée en vigueur de l'heure d'été
A 2h00 le premier jour de l'heure d'été, la pointeuse avance automatiquement d'une heure et passe à 3h00. A 3h00 le dernier jour de l'heure d'été, elle recule automatiquement d'une heure et revient à 2h00.
2
R
emarque Un astérisque « » est imprimé dans l’heure de chevauchement.
Réglage de l’heure d’été
E
xemple
Date de début de l'heure d'été : dimanche 26 mars 2006
Date de fin de l'heure d'été : dimanche 29 octobre 2006
Avec les réglages ci-dessus, la pointeuse se souvient du dernier dimanche de mars comme étant la date de début de l'heure d'été et du dernier dimanche d'octobre comme étant la date de fin de l’heure d’été. Une fois réglé de cette façon, l'appareil ajuste automatiquement les dates chaque année. Aucun autre réglage manuel n'est nécessaire.
La description du réglage de l'heure d'été est basée sur l'exemple suivant.
E
xemple
Aujourd'hui (jour présent)
Mercredi
25 janvier 2006
Date de début de l'heure d'été
Date de fin de l'heure d'été
Dimanche
26 mars 2006
Dimanche
29 octobre 2006
Dernier dimanche de mars
Dernier dimanche d’octobre
R
emarque Cette fonction est disponible à condition de définir une date de début et une date de fin.
Réglage de la date de début de l'heure d'été
Avant de commencer, lisez la section «Avant de procéder aux réglages».
Année
FUNCTION
FUNCTION
FUNCTION
SU
FUNCTION
Mois Date
DAYLIGHT
SAVING
TIME
SET
SET
SET
SET
DAYLIGHT
SAVING
TIME
DAYLIGHT
SAVING
TIME
DAYLIGHT
SAVING
TIME
DAYLIGHT
SAVING
TIME
Le symbole « » correspond
à la date de début.
1
Appuyez sur la touche FUNCTION pendant une seconde et positionnez le curseur « » à côté de «DAYLIGHT
SAVING TIME» (HEURE D’ÉTÉ).
Pour déplacer le curseur « », utilisez la touche FUNCTION .
Un chiffre qui clignote peut être modifié.
2
Modifiez l’année.
Dans le cas de l’exemple, appuyez sur la touche SET car l’année ne doit pas être changée. Le chiffre du mois se met alors
à clignoter à la place de celui de l’année.
3
Modifiez le mois.
Appuyez sur la touche + ou – pour entrer « 3 », puis appuyez sur la touche
SET .
La date se met alors à clignoter à la place du mois.
4
Modifiez la date.
Appuyez sur la touche + ou – pour entrer
«26», puis appuyez sur la touche SET .
Le clignotement à l’écran s’arrête et le curseur « » apparaît sous «SU».
Le réglage de la date de début de l’heure d’été est terminé.
Passez à la section suivante : « Réglage de la date de fin de l'heure d'été ».
23
24
Réglage de la date de fin de l'heure d'été
Année
FUNCTION
Mois
Le symbole « » correspond à la date de fin.
Date
DAYLIGHT
SAVING
TIME
5
Modifiez l’année.
Appuyez sur la touche SET . Le chiffre du mois se met alors à clignoter à la place de celui de l’année.
SET
Date
FUNCTION
SU
FUNCTION
Deux-points
SET
SET
DAYLIGHT
SAVING
TIME
DAYLIGHT
SAVING
TIME
6
Modifiez le mois.
Appuyez sur la touche + ou – pour entrer « 10 », puis appuyez sur la touche SET . La date se met alors à clignoter à la place du mois.
7
Modifiez la date.
Appuyez sur la touche + ou – pour entrer « 29 », puis appuyez sur la touche SET . Le clignotement à l’écran s’arrête et le curseur « » apparaît sous « SU ». Le réglage de la date de fin de l’heure d’été est terminé.
8
Appuyez sur la touche SETTING END pour quitter le mode Réglage.
Tournez la clé en position « L ».
Vérifiez que la date et l'heure sont affichées à l’écran et que le signe « : » clignote. Remettez ensuite le couvercle en place.
Suppression des réglages relatifs à l’heure d’été
Avant de commencer, lisez la section «Avant de procéder aux réglages».
I
mportant
E
xemple
Pour supprimer et annuler les réglages relatifs à l’heure d’été, il suffit d'entrer
« » dans le champ du mois correspondant à la date de début de l'heure d'été.
Modification de la date de début de l'heure d'été précédemment réglée au
26 mars 2006 et suppression des réglages relatifs à l’heure d’été.
Année
SU
Mois
DAYLIGHT
SAVING
TIME
FUNCTION
FUNCTION
SET
SET
DAYLIGHT
SAVING
TIME
1
Appuyez sur la touche FUNCTION pendant une seconde et positionnez le curseur « » à côté de « DAYLIGHT SAVING TIME »
(HEURE D’ÉTÉ).
Pour déplacer le curseur « », utilisez la touche FUNCTION .
Un chiffre qui clignote peut être modifié.
2
Supprimez le mois.
Le chiffre du mois se met alors à clignoter à la place de celui de l’année.
Appuyez ensuite sur la touche + ou – pour entrer « ».
DAYLIGHT
SAVING
TIME
3
Annulez les réglages relatifs à l’heure d’été.
FUNCTION SET
Date
Deux-points réglages relatifs à l’heure d’été sont annulés.
4
Appuyez sur la touche SETTING END pour quitter le mode Réglage.
Tournez la clé en position « L ».
Vérifiez que la date et l'heure sont affichées à l’écran et que le signe «:» clignote. Remettez ensuite le couvercle en place.
25
26
Programmation hebdomadaire
Présence
60
Les programmes hebdomadaires permettent de mémoriser les fonctions suivantes pour des horaires spécifiques. L’impression s'effectue toujours dans la première colonne sauf si un programme de pointage dans une colonne spécifique est défini.
2.
3.
Fonction n°
1.
4.
Fonction
Positionnement automatique de la colonne d’impression entrée/sortie.
Sélection automatique de la couleur d'impression (noir rouge)
Signal de sortie pour alarme externe
Activation de la mélodie
R
emarque
Il est possible de mémoriser jusqu'à 48 programmes.
L'explication de la programmation des horaires est basée sur l'exemple suivant.
E
xemple
Heure de changement de jour
05:00
Impression en
09:00
Lundi-samedi noir/dans
Impression en rouge/dans
12:00
Impression en
17:30 rouge/dans
Jour suivant
05:00
Impression en noir/dans
1ère colonne 2ème colonne 3ème colonne 4ème colonne
Pas de réglage Programme n° 1 Programme n° 2 Programme n° 3
Mélodie Signal Mélodie
Heure de changement de jour
05:00
Dimanche et samedi
Impression en rouge/dans
5ème colonne
12:00
Impression en rouge/dans
6ème colonne
Jour suivant
05:00
Programme n° 4 Programme n° 5
H
oraires
N° de programme
Jour de la semaine
3
4
1
2
5
Lu-ve
Lu-ve
Lu-ve
Sa-di
Sa-di
Heure
9:00
12:00
17:30
5:00
12:00
Colonne d’impression
Couleur d’impression
4
5
2
3
6
Rouge
Rouge
Noir
Rouge
Rouge
Signal horaire externe
Pendant 10 secondes
Mélodie
1
1
R
emarque
Une journée programmée commence à l'heure de changement de jour.
Reportez-vous à la section «Réglage de l’heure de changement de jour».
2
Présence
60
Avant de commencer, lisez la section «Avant de procéder aux réglages».
I
mportant
1
Préparation des réglages
2
Sélection du n° de programme
3
Sélection des jours de la semaine
4
Réglage de l’heure de commencement
5
Sélection de la colonne d’impression
6
Sélection de la couleur d’impression
7
Sélection de la durée du signal horaire externe
8
Sélection de la mélodie
Fin
28
Réglage du programme n° 1
Programme n°
SU MO TU WE TH FR SA
Column Shift Print Color
FUNCTION
Relay Melody
SET
PROGRAM
1
Préparez les réglages.
Appuyez sur la touche FUNCTION pendant une seconde et positionnez le curseur « » à côté de «PROGRAM».
Pour déplacer le curseur « », utilisez la touche FUNCTION .
SU MO TU WE TH FR SA
Jour de la semaine
PROGRAM
Column Shift Print Color
FUNCTION
Relay Melody
SET
SU MO TU WE TH FR SA
Column Shift Print Color
FUNCTION
Relay Melody
SET
Heure
SU MO TU WE TH FR SA
PROGRAM
PROGRAM
2
Sélectionnez le n° de programme.
Dans le cas de l’exemple, appuyez sur la touche SET car le numéro de programme ne doit pas être changé. L’illustration ci-contre indique l’état de l’affichage à ce moment précis. Vous pouvez maintenant définir les jours de la semaine.
3
Sélectionnez les jours de la semaine.
Dans le cas de l’exemple, appuyez sur la touche – pour ne pas sélectionner dimanche (SU). Le curseur « » se met alors à clignoter sous « MO » (lundi).
Appuyez sur la touche + pour sélectionner « MO ». De la même manière, utilisez la touche + pour sélectionner mardi à vendredi, et la touche - pour ne pas sélectionner samedi.
Une fois le réglage des jours terminé, l’heure se met à clignoter.
Column Shift Print Color Relay Melody
27
28
SU MO TU
Heure
WE TH FR SA
Minutes
PROGRAM
Présence
60
4
Entrez l’heure de commencement.
Dans le cas de l'exemple, appuyez sur la touche + ou - pour entrer « 9 », puis appuyez sur la touche SET .
Le champ des minutes se met alors à clignoter à la place de celui de l’heure.
FUNCTION SET
SU MO TU WE TH FR SA
PROGRAM
Appuyez sur la touche + ou – pour entrer « 00 » dans le champ des minutes, puis appuyez sur la touche
SET .
FUNCTION SET
SU MO TU WE TH FR SA
PROGRAM
L’illustration ci-contre indique l’état de l’affichage à ce moment précis.
Vous pouvez maintenant définir la colonne d’impression.
Fonction n°
SU MO TU WE TH FR
Colonne d’impression
SA
PROGRAM
5
Sélectionnez la colonne
--
1.
2.
3.
Ordre des options
Pas de sélection*
1ère colonne 4.
4ème colonne
2ème colonne
3ème colonne
5.
6.
5ème colonne
6ème colonne
*Conservation de l'état actuel
FUNCTION SET
Dans le cas de l'exemple, appuyez sur la touche + ou - pour sélectionner l’option n° 2, puis appuyez sur la touche SET .
SU MO TU WE TH FR SA
PROGRAM
L’illustration ci-contre indique l’état de l’affichage à ce moment précis.
Vous pouvez maintenant définir la couleur d’impression.
9
30
Fonction n°
SU MO TU WE TH FR
Couleur d'impression
SA
FUNCTION SET
SU MO TU WE TH FR SA
PROGRAM
PROGRAM
Présence
60
6
Sélectionnez la couleur d’impression.
--
1.
2.
Ordre des options
Pas de sélection*
Rouge
Noir
*Conservation de l'état actuel
Dans le cas de l'exemple, appuyez sur la touche + ou - pour sélectionner l’option n° 1, puis appuyez sur la touche SET .
L’illustration ci-contre indique l’état de l’affichage à ce moment précis.
Vous pouvez maintenant définir la
Vous pouvez maintenant définir la durée du signal horaire externe.
Fonction n°
SU MO TU WE TH FR
Durée
SA
PROGRAM
7
Sélectionnez la durée du signal horaire externe.
--
Ordre des options
Désactivé
1.
2.
3.
Durée 1
Durée 2
Durée 3
Durées
5 s
10 s
20 s
Les durées indiquées ci-dessus sont les valeurs par défaut.
Pour les modifier, reportez-vous
à la section « Réglage de la durée du signal horaire externe ».
FUNCTION SET
Ce réglage n’étant pas applicable dans l'exemple, appuyez sur la touche SET lorsque « » est affiché à l'écran.
SU MO TU WE TH FR SA
PROGRAM
L’illustration ci-contre indique l’état de l’affichage à ce moment définir la mélodie.
29
30
Fonction n°
SU MO TU WE TH FR SA
Mélodie
Column Shift Print Color
FUNCTION
Relay Melody
SET
SU MO TU WE TH FR SA
Column Shift Print Color Relay Melody
PROGRAM
PROGRAM
Présence
60
8
Sélectionnez la mélodie.
Ordre des options
--
Désactivée
1.
Westminster Chime
2.
Greensleeves
3.
Long Long Ago
4.
Home, Sweet Home
5.
Danny Boy
Dans le cas de l'exemple, appuyez sur la touche + ou - pour sélectionner l’option n° 1, puis appuyez sur la touche SET .
L’illustration ci-contre indique l’état de l’affichage à ce moment précis. Le réglage du programme n° 1 est maintenant terminé.
Vous pouvez passer au réglage du programme n° 2.
Réglage des programmes n° 2 à 5
SU MO
Column Shift
TU
Print Color
WE TH
Relay
FR SA
Melody
PROGRAM
Appuyez sur la touche + : le numéro de programme se met à clignoter.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche + pour sélectionner le programme n° 2.
FUNCTION SET
SU MO TU WE TH FR SA
Column Shift Print Color Relay Melody
PROGRAM
Procédez aux réglages des programmes 2 à 5 de la même manière que pour le programme n° 1.
Fin du réglage
Date
Deux-points
Lorsque les programmations ont été effectuées, appuyez sur la touche
SETTING END pour sortir du mode
Réglage.
Tournez la clé en position « L ».
Vérifiez que la date et l'heure sont affichées à l’écran et que le signe « : » clignote. Remettez ensuite le couvercle en place.
31
Confirmation de la programmation hebdomadaire
Reportez-vous aux étapes 1 et 2 de la section précédente. Vous pouvez faire défiler les numéros des programmes en appuyant sur la touche + (01 02 03...), puis confirmer chaque réglage.
R
emarque
Vous pouvez confirmer chaque fonction signalée par le curseur « » si elle est sélectionnée.
N° de programme
SU MO TU WE TH FR SA SU MO TU WE TH FR SA
QR-6550
Column Shift
QR-6560
Column Shift
Mark
Print Color Relay Melody
Column Shift Mark
Column Shift Print Color Relay Melody
Pour vérifier d’un seul coup d’œil tous les programmes, vous pouvez imprimer les réglages des programmes.
Reportez-vous au chapitre «6. IMPRESSION DES RÉGLAGES».
Modification de la programmation hebdomadaire
Reportez-vous aux étapes 1 et 2 de la section précédente et sélectionnez le programme dont vous souhaitez modifier les réglages en appuyant sur la touche + . Lorsque le numéro de programme souhaité clignote, appuyez sur la touche SET et modifiez les réglages de la même manière que vous les avez définis.
N° de programme
SU MO TU WE TH FR SA SU MO TU WE TH FR SA
QR-6550
Column Shift
QR-6560
Column Shift
Mark
Print Color Relay Melody
Column Shift Mark
Column Shift Print Color Relay Melody
Suppression de la programmation hebdomadaire
Reportez-vous aux étapes 1 et 2 de la section précédente et sélectionnez le programme dont vous souhaitez supprimer les réglages en appuyant sur la touche + . Lorsque le numéro de programme souhaité se met à clignoter, appuyez sur la touche SET et supprimez le curseur « » situé sous le jour de la semaine sélectionné en appuyant sur la touche - . Appuyez ensuite sur la touche SET .
L’illustration ci-dessous indique l’état de l’affichage à ce moment précis. Le programme est supprimé.
N° de programme
SU MO TU WE TH FR SA
SU MO TU WE TH FR SA SU MO TU WE TH FR SA
QR-6550
Column Shift
QR-6560
Column Shift
Mark
Print Color Relay Melody
Column Shift Mark
Column Shift Print Color Relay Melody
Column Shift Mark
Column Shift Print Color Relay Melody
31
32
Réglage de la durée du signal horaire externe
Présence
Il existe trois durées que vous pouvez ajuster.
60
N° de durée
Durée 1
Durée 2
Durée 3
Durée
(valeur par défaut)
5 s
10 s
20 s
R
emarque
La durée peut être réglée entre 1 et 30 secondes.
Avant de commencer, lisez la section «Avant de procéder aux réglages».
E
xemple
Modification de la durée n° 2 en la réglant sur 15 s au lieu de 10 s
N° de durée
Durée
1
Appuyez sur la touche FUNCTION pendant une seconde et positionnez le curseur « » à côté de « EX.
SIGNAL» (SIGNAL EXT.).
FUNCTION SET
EXT. SIGNAL
Pour déplacer le curseur « », utilisez la touche FUNCTION .
Un chiffre qui clignote peut être modifié.
FUNCTION SET
EXT. SIGNAL
2
Dans le cas de l'exemple, appuyez sur la touche + ou - pour sélectionner la durée n°2, puis appuyez sur la touche
SET . Le chiffre correspondant à la durée se met alors à clignoter.
FUNCTION SET
EXT. SIGNAL
3
Dans le cas de l'exemple, appuyez sur la touche + ou - pour entrer « 15 », puis appuyez sur la touche SET . Le clignotement à l’écran s’arrête et le réglage est terminé.
Date
Deux-points
4
Appuyez sur la touche SETTING END pour quitter le mode Réglage. Tournez la clé en position « L ». Vérifiez que la date et l'heure sont affichées
à l’écran et que le signe « : » clignote. Remettez ensuite le couvercle en place.
33
34
R
églag
e du volume de la mélodie
Présence
60
La mélodie peut être réglée sur 2 niveaux.
Ordre des options
1. Standard
2. Élevé
L’option par défaut est la n° 1: «Standard».
Avant de commencer, lisez la section «Avant de procéder aux réglages».
E
xemple
Réglage du volume sur le niveau 2: «Élevé».
FUNCTION
FUNCTION
MELODY VOLUME
SET
MELODY VOLUME
SET
1
Appuyez sur la touche FUNCTION pendant une seconde et positionnez le curseur « » au-dessus de
« MELODY VOLUME »
(VOLUME MÉLODIE).
Pour déplacer le curseur « », utilisez la touche FUNCTION .
2
Dans le cas de l'exemple, appuyez sur la touche + ou - pour sélectionner l’option n° 2, puis appuyez sur la touche SET . Le clignotement à l’écran s’arrête et le réglage est terminé.
Date
3
Appuyez sur la touche SETTING END pour quitter le mode Réglage.
Tournez la clé en position « L ».
Vérifiez que la date et l'heure sont affichées à l’écran et que le signe « : » clignote. Remettez ensuite le couvercle en place.
Deux-points
33
34
Définition du mot de passe
À partir du moment où un mot de passe a été défini, celui-ci doit être entré pour modifier un réglage. Tant que le mot de passe ne coïncide pas avec celui qui est mémorisé dans l’appareil, les réglages ne peuvent pas être modifiés.
Ce mot de passe à 4 chiffres peut être n’importe quel nombre de 0001 à 9998.
R
emarque
Les nombres 0000 et 9999 ne sont pas des mots de passe valides.
En cas d’oubli du mot de passe, il est nécessaire de redéfinir tous les réglages.
Reportez-vous au chapitre «7. RÉINITIALISATION».
Avant de commencer, lisez la section «Avant de procéder aux réglages».
E
xemple
Définition du mot de passe «1234».
FUNCTION
FUNCTION
FUNCTION
PASSWORD
SET
PASSWORD
SET
PASSWORD
SET
Appuyez sur la touche FUNCTION pendant une seconde et positionnez le c u r s e u r « » a u - d e s s u s d e
«PASSWORD» (MOT DE PASSE).
Pour déplacer le curseur « », utilisez la touche FUNCTION .
Un chiffre qui clignote peut être modifié.
2
Entrez les deux premiers chiffres.
Dans le cas de l'exemple, appuyez sur la touche + ou - pour entrer « 12 », puis appuyez sur la touche SET . Les deux derniers chiffres se mettent alors
à clignoter.
3
Entrez les deux derniers chiffres.
Appuyez ensuite sur la touche + ou
- pour entrer « 34 », puis appuyez sur la touche SET . Le clignotement
à l’écran s’arrête et le réglage est terminé.
Date
Deux-points
4
Appuyez sur la touche SETTING END pour quitter le mode Réglage.
Tournez la clé en position « L ».
Vérifiez que la date et l'heure sont affichées à l’écran et que le signe « : » clignote. Remettez ensuite le couvercle en place.
35
36
Modification des réglages avec un mot de passe
À partir du moment où un mot de passe a été défini, celui-ci doit être entré pour modifier un réglage.
Avant de commencer, lisez la section «Avant de procéder aux réglages».
E
xemple
Accès au mode de réglage FUNCTION en entrant le mot de passe 1234.
1
Appuyez sur la touche FUNCTION pendant une seconde. Le nombre 9999 apparaît à l'écran et les deux premiers chiffres clignotent.
FUNCTION SET
Un chiffre qui clignote peut être modifié.
FUNCTION
FUNCTION
CARD
TYPE
SET
SET
2
Entrez les deux premiers chiffres.
Dans le cas de l'exemple, appuyez sur la touche + ou - pour entrer « 12 », puis appuyez sur la touche SET . Les deux derniers chiffres se mettent alors à clignoter.
3
Entrez les deux derniers chiffres.
Dans le cas de l'exemple, appuyez sur la touche + ou - pour entrer « 34 », puis appuyez sur la touche SET . Le curseur
« » est maintenant positionné sous
« CARD TYPE » (TYPE DE CARTE).
4
Sélectionnez le type de réglage souhaité en appuyant sur la touche FUNCTION .
Effectuez ensuite les changements en suivant les procédures décrites précédemment.
FUNCTION SET
DISPLAY
HOURS
DATE / TIME
SET
R
emarque Pour modifier la date ou l'heure, appuyez sur la touche DATE/TIME au lieu de FUNCTION dans l'étape
1. Une fois le mot de passe entré, vous verrez l’affichage ci-contre. Procédez alors aux changements voulus en suivant les procédures décrites précédemment.
35
Annulation du mot de passe
Avant de commencer, lisez la section «Avant de procéder aux réglages».
I
mportant
E
xemple
Annulation du mot de passe «1234».
FUNCTION
CARD
TYPE
SET
1
Appuyez sur la touche FUNCTION pendant une seconde, puis entrez le mot de passe.
Pour savoir comment entrer le mot de passe, reportez-vous aux étapes 1 à 3 de la section
« Modification des réglages avec un mot de passe » de la page précédente.
FUNCTION
PASSWORD
SET
Date
FUNCTION
PASSWORD
SET
36
Deux-points
2
Positionnez le curseur « » au-dessus de «PASSWORD». Les deux premiers chiffres, c’est-à-dire
«12», se mettent à clignoter.
Pour déplacer le curseur « », utilisez la touche FUNCTION .
3
Appuyez sur la touche + ou – pour entrer « 00 » dans les champ des deux premiers et derniers chiffres, puis appuyez sur la touche SET . Le clignotement à l’écran s’arrête et le réglage est terminé.
4
Appuyez sur la touche SETTING END pour quitter le mode Réglage.
Tournez la clé en position « L ».
Vérifiez que la date et l'heure sont affichées à l’écran et que le signe « : » clignote. Remettez ensuite le couvercle en place.
37
6. IMPRESSION DES RÉGLAGES
Cette fonction permet de vérifier les informations suivantes.
Liste n°
1.
2.
Liste d’impression
Données de configuration
Paramètres des programmes
R
emarque
Le nombre de pages n’est pas toujours égal à 2.
Vérifiez que la clé est en position verrouillée («L») avant d’effectuer cette opération.
Liste n°
Nombre total de pages
1
Appuyez sur les touches * et + pendant 3 secondes.
« IP » s’affiche du côté gauche de l’écran.
38
Impression des données de configuration
Avant d’insérer une carte de pointage, vérifiez que l’appareil est réglé sur la liste n° 1.
Insérez une carte de pointage vierge pour imprimer la liste.
Passez à la section « Impression des paramètres des programmes » si vous avez besoin d’effectuer cette opération.
Sinon, passez directement à l’étape 2.
Impression des paramètres des programmes
L’impression des paramètres des programmes n’est possible que si des programmes hebdomadaires ont été définis.
Reportez-vous à la section «Programmation hebdomadaire».
Appuyez sur la touche + ou - pour sélectionner la liste n° 2. Insérez une carte de pointage vierge pour imprimer la liste.
R
emarque
Le nombre de pages dépend de la quantité de paramètres.
37
38
E
xemple d'impression
QR-6560sp01 Setting Information P2/2
Weekly Program Summary
No TIME C-I-R-M
01 12:00 6-1-0-0
02
03
09:00
17:00
2-1-1-1
4-2-0-0
Number of 3 program
DOW
S-----S
-MTWTF-
-MTWTF
C :
I :
R :
M :
Colonne
Pointage irrégulier
Relais
Mélodie
« 0 » égal « ».
S :
T :
T :
S :
Dimanche
Mardi
Jeudi
Samedi
M :
W :
F :
Lundi
Mercredi
Vendredi
Date
2
Appuyez sur la touche SETTING END pour quitter le mode Réglage. Vérifiez que la date et l'heure sont affichées à l’écran et que le signe « : » clignote.
Remettez ensuite le couvercle en place.
Deux-points
39
7. RÉINITIALISATION
R
emarque Le bouton de réinitialisation sert à supprimer tous les réglages et à rétablir les valeurs par défaut.
Pour ensuite définir de nouveaux réglages, reportez-vous au chapitre «
5. REGLAGES».
Bouton de réinitialisation
(petit orifice rond)
40
Appuyez simultanément sur ces touches
Vérifiez que la clé est en position ouverte («O») avant de réinitialiser l’appareil.
1
Retirez le couvercle.
Enfoncez le bouton de réinitialisation à l’aide d’un objet pointu tout en appuyant simultanément sur les touches
DATE/TIME et * .
2
AC « » apparaît à l’écran.
Au bout de quelques secondes, l’affichage prend l'aspect ci-contre.
39
Réservé aux utilisateurs de cartes V/VN
Réinitialisation de cartes
Présence
Cette fonction n’est disponible que si l’appareil est réglé sur le type de carte n°1: «Carte V/VN».
60
E
xemple
Réinitialisation de la carte «003».
Nombre de cartes
1
Enfoncez le bouton de réinitialisation à l’aide d’un objet pointu tout en appuyant simultanément sur les touches
FUNCTION et * . Le nombre de cartes utilisées s’affiche à l’écran.
FUNCTION SET
Date
FUNCTION
Deux-points
SET
2
Entrez le numéro de carte souhaité à l'aide des touches + et - . Dans le cas de l'exemple, appuyez sur la touche + pour entrer «003», puis appuyez sur la touche SET . Le clignotement à l'écran s’arrête. Appuyez une nouvelle fois sur la touche SET .
I
mportant Vous pouvez également réinitialiser une carte précise en insérant la carte correspondante.
3
Le réglage est maintenant terminé.
Vérifiez que la date et l'heure sont affichées à l’écran et que le signe «:» clignote. Remettez ensuite le couvercle en place.
Réinitialisation de toutes les cartes
Pour réinitialiser toutes les cartes manuellement…
1
Reportez-vous à l’étape 1 précédente.
Date
FUNCTION
Deux-points
SET
2
Appuyez sur la touche + ou – pour afficher « ALL » (TOUTES), puis appuyez sur la touche SET . Le clignotement à l'écran s’arrête. Appuyez une nouvelle fois sur la touche SET .
3
Le réglage est maintenant terminé.
Vérifiez que la date et l'heure sont affichées à l’écran et que le signe « : » clignote. Remettez ensuite le couvercle en place.
41
42
8. MONTAGE MURAL
Cet appareil peut être fixé sur un mur à l’aide des accessoires de montage fournis. Pour fixer l’appareil sur un mur, procédez comme suit:
1
Insérez les vis longues dans le mur en les séparant de 10cm (3,94 pouces) et en laissant un espace d’environ 3 mm
(0,12 pouce) entre leur tête et le mur.
Gabarit
Les vis fournies sont destinées à
être insérées dans un mur ou une colonne en bois épais(se). Ne les utilisez pas avec d’autres matériaux car l’appareil pourrait
être mal fixé et se détacher.
I
mportant
Utilisez le gabarit annexé en dernière page de ce guide.
Vis longues
2
Fixez les supports fournis sur la pointeuse à l’aide des vis courtes, puis fixez les supports au mur à l’aide des vis longues, comme indiqué sur la figure ci-contre.
Vis longues
Vis courtes
41
42
9. INSTALLATION DE LA BATTERIE DE SECOURS EN OPTION
Cette batterie permet d’imprimer sans alimentation c.a.
1
Ôtez la trappe du compartiment de la batterie située à l’arrière de l’appareil en appuyant sur le bouton et en tirant la trappe vers vous.
Bouton
2
Insérez la batterie comme indiqué sur la figure ci-contre.
Le cordon du connecteur doit se trouver à droite.
3
Branchez le connecteur. Rangez le cordon du connecteur dans l'espace libre situé à l’intérieur compartiment.
4
Remettez la trappe en place comme indiqué ci-contre, en enclenchant les taquets situés en bas de la trappe.
Prenez soin de ne pas coincer le cordon en refermant la trappe.
Taquets
43
44
10. RACCORDEMENT DU SIGNAL HORAIRE EXTERNE
Présence
60
Lorsqu’un signal est activé, les contacts internes se ferment pour établir le circuit. Ces contacts internes sont secs et ne fournissent aucune tension. La tension au niveau de ces contacts ne doit pas excéder 30 volts.
Spécifications des contacts pour le raccordement d’un signal horaire externe
• Sortie contact: contact sec
• Capacité contact:
30 V, 2 A ou moins (résistif)
Relais interne
Borne
Moins de 30 V
ATTENTION :
Débranchez la pointeuse
Présence
60 de la prise secteur avant d’effectuer le raccordement.
Un mauvais raccordement peut entraîner un disfonctionnement de l'appareil.
Insérez les câbles dans les deux bornes dédiées au relais du signal horaire externe tout en appuyant sur le bouton à l'aide d'un objet pointu.
Boutons
Bornes
43
44
11. DÉPANNAGE
Code d’erreur affiché
Code Signification
E-00
Erreur au niveau de l’unité centrale.
E-01
E-03
E-04
Action
La durée de vie restante de la batterie lithium de secours est faible.
Contactez votre revendeur.
La carte a été insérée dans le mauvais sens recto verso.
Insérez correctement la carte de pointage.
La carte insérée n’est pas du bon type.
Insérez une carte du bon type.
E-05
E-10
E-12
E-15
E-30
E-35
E-38
E-40
La carte n’est pas descendue correctement.
Vérifiez qu'une carte de pointage n'est pas coincée dans la pointeuse. Essayez de réinsérer la carte.
Erreur RAM.
La pointeuse ne fonctionne pas.
Contactez votre revendeur.
Erreur au niveau du détecteur de carte.
Impression impossible.
Le détecteur ou le moteur d’impression ne fonctionne pas normalement.
Vérifiez qu’une carte de pointage n’est pas coincée dans la pointeuse et que la cassette ruban est correctement insérée.
Une fois cette vérification effectuée, refermez le couvercle.
La carte insérée n’est pas du bon type.
La carte est coincée dans la pointeuse.
Si la carte est totalement coincée dans l'appareil et ne veut pas ressortir, ouvrez le capot avant et retirez la cassette ruban. Faites ensuite glisser la carte verticalement et sortez-la par le bas de l’appareil.
Vérifiez également que la carte est du bon type.
Impression impossible.
Le moteur d’impression ne fonctionne pas normalement.
Vérifiez qu’une carte de pointage n’est pas coincée dans la pointeuse et que la cassette ruban est correctement insérée.
Une fois cette vérification effectuée, refermez le couvercle.
Erreur de mot de passe.
Entrez le bon mot de passe (nombre à 4 chiffres).
E-41
E-49
E-50
E-51
E-52
La date de début et la date de fin de l’heure d’été sont les mêmes.
Réglez correctement l’heure d’été.
Les chiffres sont incorrects.
La carte de pointage ne peut pas être utilisée.
(
Présence
60)
Erreur de pointage (heure de pointage)
(
Présence
60)
Vérifiez le contenu des réglages et corrigez les chiffres.
La zone du code-barres est peut-être maculée ou endommagée.
Erreur de pointage (erreur de logique de pointage)
(
Présence
60)
Vérifiez que la pointeuse a bien pris en compte l’heure d’été ou l’heure d’hiver.
La carte a peut-être également été insérée moins d’une minute après le dernier pointage.
La 6ème colonne de la journée a peut-être déjà été utilisée.
Vérifiez également si l’impression fonctionne avec une autre carte de pointage ou un autre jour.
*Si le code d’erreur reste affiché, contactez votre revendeur.
Autres problèmes
•
L’appareil ne fonctionne pas.
Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement inséré dans la prise secteur.
•
L’appareil n’imprime pas.
Vérifiez que la cassette est correctement insérée.
•
L’impression ne s’effectue pas au bon endroit.
Vérifiez que la date de fin de la période de paye est réglée correctement.
Vérifiez que l’heure de changement de jour est réglée correctement.
Vérifiez que la carte de pointage ne comporte pas de plis et que la carte est insérée bien droit.
Si le problème persiste après les vérifications ci-dessus, contactez votre revendeur.
•
Si le câble plat connecté à la tête d'impression se détache, repositionnez-le de la façon indiquée ci-dessous.
Câble plat
Support
45
46
12. SPÉCIFICATIONS
Précision
Calendrier
Système d’impression
Compensation des pannes de courant
Pointage lors des pannes de courant
Raccordement du signal horaire externe
Précision mensuelle ± 15 s
(à des températures normales)
Calendrier perpétuel jusqu’en 2099. Prise en compte automatique des années bissextiles, des mois de 31 jours, des mois de 30 jours ou moins et des jours de la semaine.
Impression par matrice de points
Trois années d’heures de panne de courant cumulées après la date d’expédition
Conditions de fonctionnement
Dimensions
Poids
Alimentation
Batterie en option, 100 pointages ou 24 heures (en option)
Raccordement à une alarme externe (
Présence
60)
(sortie de signal sans tension)
Température : -5 °C à +45 °C
Humidité
: +23 °F à +113 °F
: HR 20 à 80 %, sans condensation
L’appareil peut fonctionner normalement à des températures de 5 °C ou moins mais la densité d’impression, la réaction de l’écran LCD et le nombre d’impressions lors des pannes de courant ne seront pas identiques aux résultats obtenus avec une température de fonctionnement normale.
6.77" (L) x 8.58" (H) x 4.8" (P)
172 (L) x 218 (H ) x 122 (P) mm
Environ 4,2 livres (1,9 kg)
220-240 V CA 50/60 Hz 0,2 A
13. CARACTÉRISTIQUES DES CARTES DE POINTAGE
(1) Carte V/VN
Mensuelle, recto verso, avec code-barres
Recto
N° NOM
SERVICE
86
001
Verso
N° NOM
SERVICE
R2
Signature
7
C8
De : VN Signature
7
Unité: mm
47
Carte A réf. 921321
Recto
86
Verso
48
27 7 12 7 7 12
R
emarque
Épaisseur de papier recommandée : 0,45 ± 0,05 mm
7 27
Unité : mm
Gabarit de montage mural
49

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.