geminox THRi 5-25 B 120 Manuel utilisateur
PDF
Download
Document
Livret 2/2 Changement de gaz Entretien Défauts de fonctionnement Options Nomenclature THRi 5-25 B 120 la chaleur haute fidélité N O T I C E T E C H N I Q U E T30.35353.07 SOMMAIRE I - CONSIGNES DE SECURITE ................................................................................................................ 4 1 2 - SYMBOLIQUE ....................................................................................................................................... 4 - CONSIGNES DE SECURITE ................................................................................................................ 4 2.1 - Odeur de gaz ............................................................................................................................. 4 2.2 - Odeur de gaz brûlés .................................................................................................................. 4 2.3 - Matières explosives ou facilement inflammables ...................................................................... 4 2.4 - Installation, mise en service ...................................................................................................... 4 2.5 - Entretien .................................................................................................................................... 4 2.6 - Air de combustion/air ambiant ................................................................................................... 4 2.7 - Information de l’utilisateur par l’installateur ............................................................................... 4 II - CHANGEMENT DE GAZ ....................................................................................................................... 5 1 - CHANGEMENT DE GAZ ....................................................................................................................... 5 1.1 - Passage du Gaz Naturel H au Gaz Naturel L ............................................................................ 6 1.2 - Passage du Gaz Naturel L au Gaz Naturel H ............................................................................ 6 1.3 - Passage du Gaz Naturel H ou L au Propane ............................................................................ 6 1.4 - Passage du Propane au Gaz Naturel ........................................................................................ 6 - CONTROLE DEBIT GAZ /CO2/CO/NOX ET PRESSIONS DE SERVICE ............................................ 7 2.1 - Procédure de contrôle ............................................................................................................... 8 2.2 - Tableaux de réglages ................................................................................................................ 9 2 III - ENTRETIEN ......................................................................................................................................... 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 - ENTRETIEN DU VENTILATEUR ET DU BRULEUR........................................................................... 10 ENTRETIEN DE L’ECHANGEUR DU CORPS DE CHAUFFE............................................................ 11 ENTRETIEN DU BALLON ................................................................................................................... 12 VERIFICATION DES ACCESSOIRES ................................................................................................ 12 CONTROLE DE LA PRESSION DE PREGONFLAGE DU VASE D’EXPANSION ............................. 12 CONDUITS PRODUITS DE COMBUSTION ....................................................................................... 12 VIDANGE............................................................................................................................................. 13 7.1 - Vidange chaudière ................................................................................................................... 13 7.2 - Vidange ballon sanitaire .......................................................................................................... 13 - RESISTANCES DES SONDES ........................................................................................................... 14 - CAPTEUR DE PRESSION .................................................................................................................. 14 IV - DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT ................................................................................................... 15 1 2 - LISTES DES DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT ............................................................................. 15 - MAINTENANCE................................................................................................................................... 17 2.1 - Message de maintenance ....................................................................................................... 17 2.2 - Code de maintenance ............................................................................................................. 17 2.3 - Codage des messages de maintenance ................................................................................. 17 2.4 - Activation des messages de maintenance .............................................................................. 17 2.5 - Activation individuelle des messages de maintenance ........................................................... 18 2.6 - Acquittement des messages de maintenance ......................................................................... 18 2.7 - Effacement des messages de maintenance ............................................................................ 18 -2- SOMMAIRE V - OPTIONS ............................................................................................................................................. 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 - REGULATION EN FONCTION DE LA TEMPERATURE AMBIANTE (REG 73)................................. KIT CLIP-IN LPB (REG 130)................................................................................................................ KIT DOUBLE CIRCUIT (REG 125)...................................................................................................... KIT CLIP-IN RELAIS PROGRAMMABLE (REG 127).......................................................................... KIT CLIP-IN RELAIS PROGRAMMABLE (SANS SONDE) (REG 134)............................................... BOITIER DE REGULATION ZHTI 46 (REG 129) ................................................................................ BOITIER DE REGULATION ZHTI 47 (REG 128) ................................................................................ KIT POUR RACCORDEMENT 1ER CIRCUIT..................................................................................... POMPE DE RELEVAGE DES CONDENSATS ................................................................................... BIONIBAL/BIONIBAGEL...................................................................................................................... 19 19 19 20 20 20 21 21 21 22 VI - NOMENCLATURE .............................................................................................................................. 23 -3- I - CONSIGNES DE SECURITE 1 - SYMBOLIQUE A l’intérieur de ce document : ! Les consignes de sécurité, les avertissements ou les recommandations sont signalés par un triangle accompagné d’un texte en gras. 2 - CONSIGNES DE SECURITE - Le système d'évacuation des fumées (gaines, conduits,..) ne doit pas être modifié (§ 5 - page 29 - chapitre V - INSTALLATION - Livret 1/2). - Appareil de type cheminée B23/B23p: • Les orifices de ventilation des portes, fenêtres et murs ne doivent être ni obturés ni réduits. Risques d'intoxication: Une arrivée d'air insuffisante peut provoquer des évacuations de fumées dangereuses. • En cas de pose ultérieure de fenêtres étanches, veiller à assurer l’alimentation en air de combustion de l’appareil. - Appareil de type ventouse : • L’appareil de type ventouse (étanche) peut être installé dans un local avec ou sans fenêtre ou aération (§ 2 - page 26 - chapitre V - INSTALLATION - Livret 1/2). 2.1 - Odeur de gaz - Fermer la vanne de barrage gaz. - Ouvrir les portes et les fenêtres. - Ne pas actionner les commutateurs électriques ou tout autre objet pouvant provoquer des étincelles (téléphone, sonnette...). - Eteindre toute flamme à proximité. Ne pas fumer. Ne pas allumer de briquet. - Contacter immédiatement, de l’extérieur, votre installateur ou votre service après-vente agréé et prévenir le voisinage. 2.2 - Odeur de gaz brûlés - Mettre l'appareil hors tension. - Ouvrir les portes et les fenêtres. - Contacter immédiatement votre installateur ou votre service après-vente agréé. 2.5 - Entretien - Recommandation pour l’utilisateur: • conclure un contrat d'inspection/d'entretien avec un professionnel agréé. • faire réviser l'appareil annuellement. • s’assurer que la vérification de l’installation a bien fait l’objet d’un certificat de conformité délivré par un organisme agréé. - Respecter les consignes de sécurité du chapitre III - ENTRETIEN - page 10. - N’utiliser que des pièces de rechange d’origine. 2.3 - Matières explosives ou facilement inflammables - Ne pas stocker ou utiliser de matières inflammables (papier, diluants, peintures, etc.) à proximité immédiate de l’appareil. - Respecter les distances minimales par rapport aux matériaux facilement ou difficilement inflammables. 2.6 - Air de combustion/air ambiant 2.4 - Installation, mise en service - Pour éviter toute corrosion, l'air de combustion / l'air ambiant doivent être exempts de substances agressives (par ex.: les hydrocarbures d’halogène qui contiennent des combinaisons chlorées ou fluorées). - Ne pas installer l’appareil en atmosphère polluée. - L’installation, les travaux sur les conduites de gaz, le raccordement électrique et la première mise en service doivent être réalisés par un professionnel qualifié et agréé conformément aux textes réglementaires et règles de l'art, en vigueur. Respecter les schémas de connexion (§ 8.4 page 44 - chapitre V - INSTALLATION - Livret 1/2) - Avant l'installation: mettre l'appareil hors tension sur tous les pôles. Sécuriser contre tout réenclenchement involontaire. - L'appareil ne doit pas fonctionner sans eau. - Avant la mise en service réaliser les diverses vérifications énoncées au § 6 - page 51 chapitre VII - MISE EN SERVICE. 2.7 - Information de l’utilisateur par l’installateur - Informer l’utilisateur sur le mode de fonctionnement de l'appareil et lui en montrer le maniement. - Indiquer à l’utilisateur qu'il ne doit entreprendre aucune modification ni réparation sur l'appareil. - Informer l’utilisateur des différents défauts de fonctionnement et dangers éventuels. - Remettre la notice d’utilisation à l’utilisateur. -4- II - CHANGEMENT DE GAZ Vérifier que la chaudière est bien adaptée au gaz utilisé, sinon effectuer un changement de gaz. 1 - CHANGEMENT DE GAZ ! (G31) 37 mbar (suivant les modèles). Cette opération doit être réalisée par un professionnel qualifié équipé d’un analyseur de combustion étalonné. Avant toute intervention interrompre les alimentations électrique et gaz. Lors du changement de gaz l’étiquette "réglage gaz" se trouvant dans la pochette changement de gaz doit être collée à l’intérieur de la porte de la chaudière de manière à signaler le nouveau réglage. La chaudière est équipée en usine pour fonctionner au gaz naturel H (G20) 20 mbar ou au propane Contrôler l’étanchéité du circuit gaz après chaque intervention. Fig. 1 4 2 11 5 6 3 PL V K Pi Po 8 9 7 10 THI-35-0 1 -5- 1) Bloc gaz 2) Tube gaz 3) Durite air ventilateur 4) Brûleur 5) Asservissement Air/Gaz 6) Bague d’air laiton 7) Ventilateur 8) Joint plat 9) Opercule gaz 10) joint torique opercule gaz 11) Collier de fixation durite ventilateur/manchette air brûleur CHANGEMENT DE GAZ 1.1 - Passage du Gaz Naturel H au Gaz Naturel L 1.4 - Passage du Propane au Gaz Naturel Pour réaliser le passage du Gaz Naturel au Propane, commander la pochette de changement de gaz et suivre les instructions énoncées dans la notice explicative (ref : V07.31713). - Dévisser l’écrou reliant le tube gaz (rep.2) au bloc gaz (rep.1), - enlever le joint plat (rep.8), - remplacer l’opercule Gaz Naturel H par l’opercule Gaz Naturel L (rep.9) équipé de son joint torique (rep.10) (fourni avec la chaudière), Opercule gaz Gaz naturel H (G20) 5,75 Gaz Naturel L (G25) 6,90 - remonter l’ensemble tube gaz / bloc gaz en s’assurant que le joint plat (rep.8) (fourni avec la chaudière) est bien en place, - vérifier l’étanchéité gaz entre le tube gaz (rep. 2) et le bloc gaz (rep. 1) à l’aide d’un produit moussant - réaliser le contrôle des paramètres de combustion (se référer au tableau de réglage § 2.2 page 9 - chapitre II - CHANGEMENT DE GAZ Livret 2/2), et si nécessaire : • régler la vanne gaz (rep. 1) suivant la procédure de contrôle (§ 2.1 - page 8 - chapitre II CHANGEMENT DE GAZ - Livret 2/2). 1.2 - Passage du Gaz Naturel L au Gaz Naturel H Suivre la même procédure qu’au § 1.1 - page 6 chapitre II - CHANGEMENT DE GAZ - Livret 2/2 mais remplacer l’opercule Gaz Naturel L par l’opercule Gaz Naturel H équipé de son joint torique. 1.3 - Passage du Gaz Naturel H ou L au Propane - Le passage au propane (G31) nécessite le remplacement du brûleur Gaz Naturel par le brûleur Propane. Se référer à la notice de montage du KIT BRULEUR THRi 5-25 PROPANE (ref : X90.23481). -6- CHANGEMENT DE GAZ 2 - CONTROLE DEBIT GAZ /CO2/CO/NOX ET PRESSIONS DE SERVICE Fig. 2 Pi = Pression gaz réseau Gaz naturel H (G20) : 20 mbar, Gaz naturel L (G25) : 25 mbar, Propane (G31) : 37 mbar. VANNE GAZ SIEMENS/LANDIS ref : VGU87A0236 Po = Pression de sortie de gaz vers le brûleur. PL = Pression d’air d’asservissement (ventilateur-vanne gaz) Po V K PL V = Réglage de la pente de la caractéristique du rapport air/gaz uniquement lorsque le brûleur est en allure maximale. Ce réglage est réalisé d'origine pour du gaz naturel de type H (G20) ou au propane (G31). Il permet de corriger éventuellement la pression Po pour obtenir le débit gaz souhaité (§ 2.2 - page 9 - chapitre II - CHANGEMENT DE GAZ - Livret 2/2). ZEM-54-0 ! Pi Visser pour augmenter le débit de gaz K = Réglage du décalage parallèle de la caractéristique du rapport air/gaz uniquement lorsque le brûleur est en allure minimale. Cette vis est préréglée en usine. Son réglage ne doit normalement pas être modifié même pour un changement de gaz. S’il s’avère nécessaire, le réaliser avec un manomètre de faible échelle 0-10 mmCE, et un analyseur CO2, CO. Visser pour augmenter le débit de gaz P_IN =Pression gaz réseau Gaz naturel H (G20) : 20 mbar, Gaz naturel L (G25) : 25 mbar, Propane (G31) : 37 mbar. VANNE GAZ SIT ref : 848 SIGMA P_OUT = Pression de sortie de gaz vers le brûleur. PL = Pression d’air d’asservissement (ventilateur-vanne gaz) P_OUT 2 PL P_IN 1 1 = Réglage de la pente de la caractéristique du rapport air/gaz uniquement lorsque le brûleur est en allure maximale. Ce réglage est réalisé d'origine pour du gaz naturel de type H (G20) ou au propane (G31). Il permet de corriger éventuellement la pression "P_OUT" pour obtenir le débit gaz souhaité (§ 2.2 page 9 - chapitre II - CHANGEMENT DE GAZ - Livret 2/2). ! Visser pour diminuer le débit de gaz 2 = Réglage du décalage parallèle de la caractéristique du rapport air/gaz uniquement lorsque le brûleur est en allure minimale. Cette vis est préréglée en usine. Son réglage ne doit normalement pas être modifié même pour un changement de gaz. S’il s’avère nécessaire, le réaliser avec un manomètre de faible échelle 0-10 mmCE, et un analyseur CO2, CO. Pour modifier le réglage, si nécessaire, ôter la vis de protection, puis visser pour augmenter le débit de gaz. Lorsque les réglages sont réalisés remettre la vis de protection. -7- CHANGEMENT DE GAZ Avant d'intervenir sur les réglages (vis V ou 1 et K ou 2), attendre d'avoir une lecture CO2/CO stable sur l'analyseur. Répéter à plusieurs reprises le passage de l'allure minimale à l'allure maximale de façon à s'assurer que le réglage a été correctement réalisé. - revenir au fonctionnement normal en appuyant sur la touche ramoneur (rep. 6) pendant 3 secondes puis relâcher. Fig. 3 ! 23 THI-126-0 B23p/C33 - Ventouse verticale C13 - Ventouse horizontale Remarque : - Ne pas oublier de repositionner le potentiomètre sanitaire (rep. 3) sur sa valeur initiale, pour revenir à la consigne sanitaire souhaitée. En version cheminée B23 : - Le contrôle de la combustion sera réalisé après avoir effectué un orifice sur le système des produits de combustion externe et directement en sortie de chaudière (habillage monté). Cet orifice doit être impérativement refermé après contrôle. En version étanche B23p - C13 - C33 : - Le contrôle de la combustion est réalisé par l’orifice (rep. 23) prévu à cet effet après avoir ôté le bouchon. Cet orifice doit être impérativement refermé après contrôle. 2.1 - Procédure de contrôle - Mettre le brûleur en service : • enclencher la fonction arrêt du régulateur touche ramoneur (rep. 6) (§ 3.11 - page 19 chapitre IV - FONCTIONNEMENT - Livret 1/ 2): . apparition du code clignotant sur l’afficheur (rep. 13), - positionner progressivement le potentiomètre sanitaire (rep. 3) au maximum à droite : • passage du brûleur en allure maxi, - agir progressivement sur la vis de réglage V ou 1 du bloc gaz (fig. 2) de façon à obtenir une flamme stable. - vérifier le taux de CO2/CO (se référer au tableau de réglage § 2.2 - page 9 - chapitre II - CHANGEMENT DE GAZ - Livret 2/2), - positionner le potentiomètre sanitaire (rep. 3) au maximum à gauche : • passage du brûleur en allure mini, - vérifier le taux de CO2/CO (se référer au tableau de réglage § 2.2 - page 9 - chapitre II - CHANGEMENT DE GAZ - Livret 2/2), - si nécessaire : • régler la vis K ou 2 (fig. 2) (en vissant on augmente le débit gaz et inversement). -8- CHANGEMENT DE GAZ 2.2 - Tableaux de réglages 2.2.1 - Chaudière préréglée en usine au Gaz Naturel H Modèles THRi 5-25 B 120 Type de brûleur GN X07.36238 Puissance utile 30/50 °C 60/80 °C kW kW Débit calorifique 5,4/25,8 4,8/23,9 kW chauffage sanitaire 5,0/24,5 5,0/29,0 Opercule gaz Gaz Nat H Gaz Nat L mm mm 5,75 6,90 Bague air Gaz Nat H Gaz Nat L mm mm 29 29 Débit de gaz (15 °C 1013 mbar) Gaz Nat H Gaz Nat L m3/h m3/h 0,53/2,59 0,61/3,01 0,53/3,07 0,61/3,57 Pression gaz Po / P_OUT (BLoc gaz vers brûleur) Gaz Nat H mbar 0,35/4,50 0,35/5,40 Pression air asservissement (PL) Pa 40/800 Emission de CO2 Gaz Nat H Gaz Nat L % % 8,0-8,5/9,0-9,5 8,0-8,5/9,0-9,5 Emission de CO Gaz Nat H ppm 0/20 2.2.2 - Chaudières préréglées en usine au Propane Modèles THRi 5-25 B 120 Type de brûleur GP Puissance utile X07.36518 30/50 °C 60/80 °C Débit calorifique kW kW kW 5,4/25,8 4,8/23,9 chauffage sanitaire 5,0/24,5 5,0/29,0 Opercule gaz Propane mm 4,65 Bague air Propane mm 27 Propane G31 kg/h Propane mbar 0,35/4,50 Pa 40/800 Débit de gaz (15 °C 1013 mbar) Pression gaz Po / P_OUT (vanne vers brûleur) Pression air asservissement (PL) 0,39/1,90 0,39/2,25 Emission de CO2 Propane % 10,0-10,5/10,5-11,0 Emission de CO Propane ppm 0/40 - Contre pression conduit d'évacuation des produits de combustion : 0 mmCE. - Po / P_OUT= Pression de gaz asservie à la pression d’air. - PL = Pression d’air d’asservissement (ventilateur - bloc gaz). - Les valeurs de Po / P_OUT et PL peuvent être plus ou moins élevées suivant que la contre pression est supérieure ou inférieure. -9- III - ENTRETIEN Une visite d'entretien annuelle de la chaudière et du conduit d'évacuation des produits de combustion est obligatoire. Elle doit être réalisée par un professionnel qualifié. En cas de dépose de la chaudière, prévoir un bouchon à l’extrémité de la canalisation de gaz. Démonter le panneau de façade (rep. G) de la chaudière et déconnecter le fils de masse (rep. O). ! Les pièces de rechange doivent être commandées en utilisant les références figurant au chapitre VI NOMENCLATURE - page 23 - Livret 2/2, en précisant le type et le numéro de série de l'appareil. ! G Avant toute intervention, couper l’alimentation électrique. Fermer l’arrivée de gaz de la chaudière et les vannes de barrage eau si nécessaire. O 1 - ENTRETIEN DU VENTILATEUR ET DU BRULEUR Fig. 4 9 8 5 B 2 3 4 5 6 1 10 A 4 THI-85-00 7 7 Vérifier l’état du ventilateur et du brûleur et si nécessaire prodécer à laur nettoyage (suivre les instructions ci-après). - 10 - ENTRETIEN - vérifier les électrodes d’allumage (rep. 3, fig. 5) et d’ionisation (rep. 2, fig. 5). Démontage du bloc brûleur/ventilateur : - Déconnecter électriquement le bloc brûleur/ventilateur : Fig. 5 • retrait des 2 cosses des câbles reliant l’électrode d’allumage (rep. 3) au transformateur d’allumage (rep. A), 3 53 • retrait de la cosse du câble reliant l’électrode d’ionisation (rep. 2) à la borne X2-05 du tableau de commande de la chaudière, • retrait au ventilateur (rep. 7) : 2.25 2 54 . du connecteur du câble d’alimentation du ventilateur, 20 . du connecteur du signal PWM du ventilateur - déconnecter l’asservissement air/gaz (rep. B) de la vanne gaz, Démontage du ventilateur : - Dévisser les quatre vis de fixation (rep. 1) fixant le ventilateur (rep. 7) à la manchette d’air du brûleur (rep. 6), - nettoyer le ventilateur (rep. 7) à l’aide d’un aspirateur ménager en plaçant la canne d’aspiration successivement sur l’entrée et la sortie d’air. ZEB-28-0 Lors du remontage du bloc brûleur/ventilateur: - Remplacer le joint au niveau de l’écrou (rep. 9) et vérifier l’étanchéité de gaz, - lors du remontage du ventilateur sur le brûleur : Nettoyage du brûleur : - Dévisser les quatre vis de fixation (rep. 5) du brûleur (rep. 4) au corps de chauffe (rep. 8), - dévisser l’écrou (rep. 9), - Nettoyer le brûleur (rep. 4) à l’aide d’un aspirateur ménager en plaçant la canne d’aspiration successivement sur l’entrée d’air et l’arrivée de gaz, • vérifier le bon positionnement du joint d’étanchéité ventilateur/brûleur (rep. 10), • vérifier l’étanchéité de ce joint et si nécessaire le remplacer. vérifier l’étanchéité au niveau du brûleur (rep. 4) et du corps de chauffe (rep. 8) - remplacer le joint si nécessaire. 2 - ENTRETIEN DE L’ECHANGEUR DU CORPS DE CHAUFFE Le nettoyage de l’échangeur doit être réalisé après avoir démonté le brûleur (§ 1 - page 10 - chapitre III - ENTRETIEN - Livret 2/2). - Asperger d’eau l’échangeur. L’eau s’évacue par le siphon d’évacuation des condensats, - lors du remontage du brûleur sur le corps de chauffe s’assurer du bon positionnement de la tresse. - 11 - ENTRETIEN 3 - ENTRETIEN DU BALLON - Le ballon sanitaire en inox est peu sensible à l’entartrage. Néanmoins, la trappe de visite permet l’accès au ballon et à l’échangeur. 4 - VERIFICATION DES ACCESSOIRES - Vérifier annuellement l’état de la cartouche d’inversion de cycle (rep. C) de la vanne sélective (rep. 24), la nettoyer, la re-graisser et la remplacer si nécessaire. (Clé de démontage de la cartouche disponible sur demande - ref : V00.24191). - Vérifier le bon fonctionnement des organes de sécurité et de régulation (soupape de sécurité 3 bars, purgeur d’air, groupe de sécurité etc...). - Nettoyer le siphon d’évacuation des condensats et le remplir d’eau. - Veillez également à ce que ni l’installation ni la chaudière ne présente de fuite d’eau (les fuites peuvent présenter un risque pour la sécurité et nuisent à la longévité). - Lorsque des appoints d’eau fréquents sont nécessaires pour maintenir la pression de l’installation, bien qu’aucune fuite ne soit constatée, faire procéder au contrôle du vase d’expansion (§ 5 page 12 - chapitre III - ENTRETIEN - Livret 2/2). Fig. 6 24 C 5 - CONTROLE DE LA PRESSION DE PREGONFLAGE DU VASE D’EXPANSION • d’ajuster la pression de prégonflage de celui-ci en fonction de l’installation. Celle-ci doit correspondre à la hauteur statique de l’installation (H) exprimée en bar (hauteur entre le point haut de l’installation et le vase d’expansion, sachant que 10 mètres = 1 bar), - Faire chuter la pression de l’installation de chauffage en ouvrant le robinet de vidange ou la soupape de sécurité (lecture manomètre inférieure à 0,5 bar). - Vérifier la pression du vase d’expansion si nécessaire procéder à sa remise en pression, ou à son remplacement si la membrane est percée (présence d’eau au niveau de la valve de gonflage) (Se référer au § 3 - page 27 - chapitre V - INSTALLATION - Livret 1/2 pour l’accès au vase). - Afin d’optimiser l’efficacité du vase il y a lieu : • d’ajuster la pression de remplissage de l’installation à une valeur supérieure de 0,2 bar à celle de prégonflage du vase (après purge complète de l’air de l’installation). 6 - CONDUITS PRODUITS DE COMBUSTION - Faire procéder au moins annuellement au contrôle du conduit d’évacuation des produits de combustion et du conduit d’entrée d’air (étanchéité au niveau des pièces démontables - conduits non obturés). - 12 - ENTRETIEN 7 - VIDANGE 7.2 - Vidange ballon sanitaire - Fermer la vanne d'alimentation en eau sanitaire du réseau, - ouvrir un robinet d'eau chaude pour faire chuter la pression, - démonter la trappe de visite (rep. 33) pour permettre l'entrée de l'air dans le ballon (rep. 26), - raccorder le robinet de vidange (rep. 36) à l’égout, - ouvrir le robinet de vidange situé dans le bas du ballon. 7.1 - Vidange chaudière - Couper l’alimentation électrique, - fermer la vanne d’arrivée de gaz, - fermer les vannes départ/retour chauffage (si elles existent), - raccorder le robinet de vidange (rep. 18) à l’égout, - ouvrir le robinet de vidange. ! S’assurer que le purgeur (rep. 16) est ouvert, dès que le manomètre indique une pression nulle pour permettre l’entrée de l’air dans le corps de chauffe. Fig. 8 Fig. 7 16 33 36 26 THI-98-0 TIO-24-0 18 - 13 - ENTRETIEN 8 - RESISTANCES DES SONDES Les résistances des sondes doivent être mesurées après les avoir déconnectées du tableau de commande. Valeurs ohmiques Valeurs ohmiques des sondes Température Sonde Départ Chaudière Sonde Retour chaudière Sonde sanitaire Sonde fumée 0.00 °C 32624 10.00 °C 19897 15.00 °C 15711 20.00 °C 12493 25.00 °C 10000 30.00 °C 8056 40.00 °C 5324 50.00 °C 3599 60.00 °C 2483 70.00 °C 1748 80.00 °C 1252 90.00 °C 912 Température Sonde extérieure -20.00 °C 7578 -15.00 °C 5861 -10.00 °C 4574 -5.00 °C 3600 0.00 °C 2857 5.00 °C 2284 10.00 °C 1840 15.00 °C 1492 20.00 °C 1218 25.00 °C 1000 30.00 °C 826,8 35.00 °C 687,5 9 - CAPTEUR DE PRESSION La tension sur le capteur de pression se mesure en tre les bornes GND (-) et OUT. Fig. 9 5 4.5 4 OUT Tension (Volt) 3.5 GND (-) IN (+) 3 2.5 2 1.5 1 0.5 100-75-0 0 - 14 - 0 0.5 1 1.5 2 2.5 3 Pression (bar) 3.5 4 4.5 5 100-74-0 IV - DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT 1 - LISTES DES DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT Affichage A0 Signification Remèdes Défaut sonde extérieure Vérifier que la sonde est bien en place et bien raccordée Défaut sonde de chaudière 1 Vérifier que la sonde est bien en place et bien raccordée Défaut sonde de fumée Vérifier que la sonde est bien en place et bien raccordée Défaut sonde de départ 2 Vérifier que la sonde est bien en place et bien raccordée Défaut sonde de retour 1 Vérifier que la sonde est bien en place et bien raccordée Défaut sonde d'eau chaude sanitaire 1 Vérifier que la sonde est bien en place et bien raccordée Appareil d'ambiance 1 en dérangement Vérifier les connections sur l'appareil Appareil d'ambiance 1 erroné ou horloge radio erronée Vérifier la compatibilité de l'appareil d'ambiance ou de l'horloge Défaut capteur de pression d'eau Vérifier les connections du capteur de pression Court-circuit sur LPB ou pas de tension Vérifier le câblage Deux adresses identiques sur le LPB Vérifier l'adressage Perte de données dans l'EEPROM Changer le LMU Défaut de composant dans le LMU Changer le LMU Deux horloges maîtres (une normalement), problème de programmation Vérifier le paramètre 96 de la QAA73 (un seul appareil peut avoir le message "QAA73") Message de maintenance Vérifier la valeur du code de maintenance, paramètre 726 de la QAA 73 (§ 2 -page 17 chapitre IV - DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT - Livret 2/2) Déclenchement du STB (sécurité surchauffe chaudière) Vérifier la présence du shunt X3-01 et si le débit d'eau de l’installation est suffisant (circulateur, vanne d'isolement, …) Réponse du thermostat de sécurité Vérifier si le débit d'eau de l’installation est suffisant (circulateur, vanne d'isolement,…) Apparition de l'alarme fumée (problème de température fumée trop élevée) Vérifier si la chaudière n'est pas en surcharge thermique ou que l'échangeur n'est pas encrassé Pression de l'eau trop haute Vérifier et ajuster le niveau de pression si besoin avec P < 4 bar Pression de l'eau trop basse Vérifier et ajuster le niveau de pression si besoin avec P > 0,4 bar - 15 - DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT Affichage A0 Signification Remèdes Défaillance de flamme en fonctionnement Vérifier et régler la vanne gaz, vérifier l'électrode d'ionisation et les connections, inversion phase-neutre possible de l'alimentation du transformateur Mauvaise alimentation en air Vérifier le ventilateur et l’entrée d’air Température maximale des fumées dépassée Vérifier si la chaudière n'est pas en surcharge thermique ou que l'échangeur n'est pas encrassé Mise en sécurité Vérifier la présence du shunt en X10-03 et que les fils sont bien connectés Pas de formation de flamme après écoulement du temps de sécurité Vérifier que le gaz arrive bien à la chaudière (Pi), vérifier l'état de la vanne gaz, s'il existe un défaut important de réglage sur la vanne gaz, vérifier l'état du transformateur, des câbles, de l'électrode d'allumage, la valeur du courant d'ionisation Numéro de segment ou adressage non autorisé sur LPB ou LMU Vérifier la cohérence de l'adressage Incompatibilité entre le LMU et le LPB Vérifier la cohérence de l'adressage Nouvelle configuration du LMU Vérifier le code interne b0 Erreur de paramètrage du LMU Vérifier le code interne b0 L'appareil est en position de verrouillage Il faut appuyer sur le bouton Reset pour enlever le message Violation du critère de plausibilité (critères relatifs au STB) Vérifier la valeur des critères relatifs à la sécurité surchauffe chaudière Le seuil de vitesse minimale du ventilateur n'est pas atteint Vérifier le câblage au niveau du ventilateur et au niveau du LMU, vérifier la bonne rotation du ventilateur Dépassement de la vitesse maximale du ventilateur Vérifier la tension d'alimentation et les connections des câbles du ventilateur La fonction ramonage est active - La fonction arrêt du régulateur est active - L'appareil se trouve en mode paramètrage Il apparaît après un chargement de paramètres par le PC TOOL. Ceci implique de faire un "Reset" pour valider le nouveau paramètrage et pour être à nouveau en état de marche. Fonction modem active - Fonction "séchage contrôlé de chape" active - Remarque : - Les 5 derniers défauts de fonctionnement sont accessibles sur la QAA 73, à partir de la version 3.00 du LMU, aux lignes 728 / 729 / 730 / 731 / 732. Le dernier code défaut mémorisé apparaît à la ligne 728. - 16 - DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT 2 - MAINTENANCE Des messages peuvent être générés automatiquement pour signaler la nécessité d'opérations de maintenance. Ces messages de maintenance peuvent être émis dans les cas suivants : - Dépassement de la plage d'heures de fonctionnement du brûleur depuis la dernière maintenance. - Dépassement de la plage de mises en service depuis la dernière maintenance. - Dépassement du nombre de mois depuis la dernière maintenance (service). 2.3 - Codage des maintenance messages Code d’erreur Message de Code de maintenance maintenance interne b0 Seul le premier message généré est affiché. Les messages de maintenance ne sont pas mémorisés, car ils peuvent être vérifiés à tout moment en consultant les états du compteur ou le paramètre correspondant. de Signification – 0 – aucune alarme de maintenance 105 1 560 Heures de fonctionnement du brûleur 105 2 561 Mises en service 105 3 562 Service mensuel 2.1 - Message de maintenance L'apparition d'un message de maintenance provoque l'affichage d'un message d'erreur "105 maintenance" sur l’afficheur de la chaudière et/ou l'appareil d'ambiance. 2.4 - Activation des maintenance messages de Le paramètre "WartungsEinstellungen" à la ligne 630 de la sonde d’ambiance QAA 73 permet d’autoriser ou d'inhiber la génération de messages de maintenance. Ce message est un message d'information global, ne décrivant pas l'opération de maintenance spécifique à effectuer. Ce paramètre regroupe plusieurs champs binaires dont la signification est indiquée dans le tableau cidessous : Les messages de maintenance ont une priorité inférieure aux codes de dérangement, afin que ces derniers puissent être affichés en premier. Le message de maintenance sera transmis tant que l'utilisateur final n'aura pas acquitté le message ou que le chauffagiste n'aura pas éliminé l'origine de ce message. 2.2 - Code de maintenance Le message de maintenance ne décrit pas la cause précise du défaut; cette cause doit être recherchée en interrogeant le paramètre "Code de maintenance" à la ligne 726 de la sonde d’ambiance QAA 73. Le code de maintenance peut également être consulté sur l’afficheur de la chaudière en b0. - 17 - Bit0 1 = activation globale des messages de maintenance Bit1 1 = effacement individuel du message sur les heures de fonctionnement Bit2 1 = effacement individuel du message sur les mises en service Bit3 1 = effacement individuel du message sur la maintenance mensuelle Bit6 1 = effacement de tous les messages de maintenance DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT 2.6.2 - Activation de la répétition après acquittement Au besoin, il est possible de lancer une minuterie (durée de répétition), qui provoquera l'affichage du message au bout d'un temps déterminé. Ce message pourra être également de nouveau acquitté. Le délai de répétition est relancé après chaque acquittement. Ce délai peut être configuré via le paramètre "WartungsRepetitionsDauer" (ligne 633 de la QAA 73). 2.5 - Activation individuelle des messages de maintenance Chaque cause peut être activée ou inhibée par l'entrée des valeurs limites adéquates. - Heures de fonctionnement du brûleur : Pour activer le message de maintenance lié aux heures de fonctionnement du brûleur, il faut affecter au paramètre "BetrStdWartGrenz" (ligne 625 de la QAA 73) une valeur différente de 0. Ce paramètre contient le délai souhaité (en jour) avant la réapparition du message de maintenance. Si l'on spécifie une valeur différente de 0, la répétition du message se produit à l'échéance indiquée. Cette valeur indique le nombre d'heures de fonctionnement devant être atteint pour provoquer l'émission du message (intervalle depuis la dernière maintenance). - Mises en service : ! Pour activer le message de maintenance lié aux mises en service, il faut affecter au paramètre "InbetrSetzWartGrenze" (ligne 626 de la QAA 73) une valeur différente de 0. 2.7 - Effacement des maintenance Cette valeur indique le nombre de mises en service devant être atteint pour provoquer l'émission du message (intervalle depuis la dernière maintenance). - Mois (service) : Cette valeur indique le nombre de mois devant être atteint pour provoquer l'émission du message (intervalle depuis la dernière maintenance). Remarque : - Le compteur de mois ne fonctionne que si la chaudière est sous tension. des messages messages de L'effacement peut se produire à tout moment, aussi bien après un acquittement que pendant le délai de répétition. Il existe deux possibilités d'effacement : - Effacement global : Cette option permet d'effacer simultanément l'ensemble des messages de maintenance. Si l'on entre la valeur 1 pour le paramètre "WartungsEinstellungen" (ligne 630 de la QAA 73), les compteurs de maintenance sont mis à 0 dès que le paramètre est enregistré. Les compteurs de maintenance pour les heures de fonctionnement, les mises en service et les mois sont relancés. - Effacement individuel d'un message de maintenance particulier : Il est également possible de n'effacer qu'une catégorie de messages. Il suffit de modifier à nouveau le paramètre "WartungsEinstellungen" (ligne 630 de la QAA 73). Celui-ci dispose d'un bit permettant d'effacer chaque type de message (§ 2.4 - page 17 chapitre IV - DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT - Livret 2/2). Il est ainsi possible de réinitialiser d'autres causes de maintenance, même si elles ne sont pas encore survenues. Pour activer le message de maintenance, il faut affecter au paramètre "MonatWartGrenze" (ligne 627 de la QAA 73) une valeur différente de 0. 2.6 - Acquittement maintenance Pendant la période spécifiée, plus aucun message de maintenance ne sera affiché, même si d'autres causes de maintenance surviennent. de L'acquittement ramène le code d'erreur interne b0 et le message de maintenance à 0, le code de maintenance conserve cependant la cause exacte de la maintenance. 2.6.1 - Acquittement via la QAA 73 Pour acquitter le message de maintenance, le chauffagiste (ou l’utilisateur final) doit entrer la valeur 1 pour le paramètre "WartungsQuittierung" ( liggne 629 de la QAA 73) (valeur par défaut: 0). L'effacement du message provoque la réinitialisation automatique du code de maintenance et du code d'erreur interne (b0). Si l'on ne souhaite pas programmer de répétitions pour le message, tous les messages de maintenance sont bloqués à compter de l'acquittement, même s'ils sont provoqués par d'autres causes. Dans ce cas, le paramètre "WartungsQuittierung" reste sur 1 en permanence. Remarque : Pour l’instant la QAA 73 est le seul moyen d’activer les messages de maintenance, d’en contrôler les causes et d’agir sur les paramètres d’effacement. - 18 - V - OPTIONS 1 - REGULATION EN FONCTION DE LA TEMPERATURE AMBIANTE (REG 73) La REG 73 est une sonde d'ambiance numérique multifonctions pour un ou deux circuits de chauffage et pour la commande de l'eau chaude sanitaire. Fig. 10 PDG-REG 73 Se référer à la notice de montage du kit. 2 - KIT CLIP-IN LPB (REG 130) Le kit clip-in de communication - LPB est utilisé pour le raccordement de l’unité centrale de gestion LMU à divers appareils ou accessoires de type : - RVA 46 : régulateur de zones - RVA 47 : régulateur cascade - + autres (télégestion....) Fig. 11 THI-28-0 Se référer à la notice de montage du kit. Le kit double circuit est utilisé lorsqu’un deuxième circuit de chauffage est raccordé à la chaudière : - Le clip-in 2ème circuit assure la communication avec l’unité de gestion LMU de la chaudière et la commande de la pompe 2ème circuit ainsi que celle du moteur de la vanne mélangeuse (accessoires fournis avec le kit. Fig. 12 Se référer à la notice de montage du kit. - 19 - THI-18-0 3 - KIT DOUBLE CIRCUIT (REG 125) OPTIONS 4 - KIT CLIP-IN RELAIS PROGRAMMABLE (REG 127) Le kit clip-in relais programmable (entrée sonde) permet : - de commander une 2ème pompe chauffage en parallèle à la pompe chaudière dans le cas d’un fonctionnement avec une bouteille de mélange. - par la sonde d’applique positionnée à la sortie de la bouteille de mélange de réguler la température départ chauffage après la bouteille de mélange. - de raccorder une électrovanne de sécurité gaz extérieure, - de raccorder une alarme de signalisation. Fig. 13 THI-31-0 Se référer à la notice de montage du kit. 5 - KIT CLIP-IN RELAIS PROGRAMMABLE (SANS SONDE) (REG 134) Le kit clip-in relais programmable (sans sonde) permet, par exemple : - de commander une pompe de circulation eau chaude sanitaire. - de raccorder une électrovanne de sécurité gaz extérieure, Fig. 14 THI-109-0 Se référer à la notice de montage du kit. 6 - BOITIER DE REGULATION ZHTI 46 (REG 129) Le boîtier de régulation ZHTi 46 permet de commander un circuit de chauffage supplémentaire. (nécessaire à partir de 3 circuits de chauffage - se référer à la notice technique du ZHTi 46). REG 121 Fig. 15 - 20 - OPTIONS 7 - BOITIER DE REGULATION ZHTI 47 (REG 128) Le boîtier de régulation ZHTi 47 permet de gérer 2 chaudières en cascade. Fig. 16 Remarque : - Pour la gestion de plusieurs chaudières, utiliser des kits clip-in LPB (REG 130). REG 128 Se référer à la notice technique du ZHTi 47. 8 - KIT POUR RACCORDEMENT 1er CIRCUIT Le kit de raccordement 1er circuit permet de réaliser un montage multidirectionnel des tuyauteries : - d’arrivée de gaz, - de départ/retour chauffage - d’entrée/sortie sanitaire, TIO-27-0 Fig. 17 à l’arrière de la chaudière. Se référer à la notice de montage du kit. 9 - POMPE DE RELEVAGE DES CONDENSATS La pompe de relevage des condensats permet de remonter le niveau de l’évacuation des condensats pour une sortie directe vers l’extérieure. Utilisée pour les chaudières installées en sous-sol. Fig. 18 - 21 - OPTIONS 10- BIONIBAL/BIONIBAGEL Fig. 19 Fig. 20 BIONIBAGEL 10 litres BIONIBAL 1 litre - 22 - VI - NOMENCLATURE THRi 5-25 B 120 - 23 - NOMENCLATURE Rep. Référence 1 2 3 4 5 6 7 8 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 51 52 H20.32834 L20.31471 Y90.35802 A00.03141 T25.31875 I20.21452 U07.31501 V90.33616 V90.37322 L10.10607 L10.33774 U07.31527 V07.34600 V00.21491 W07.32964 U07.31498 L20.31496 T40.01051 B59.00692 T20.00582 V07.31526 F00.26572 X90.23481 X90.26473 U00.03505 L00.16673 L00.12950 C90.31466 L20.32178 Y07.34192 X00.12864 Y00.14139 B00.18392 O90.16681 Y00.13849 Y00.17570 U07.34025 Y07.35653 Y00.17569 C50.31464 I20.12530 I20.23374 W07.31704 E20.23654 E00.01005 I20.13579 U00.19252 L90.24635 E20.03889 A20.40785 L30.31467 U07.34610 V90.33015 L50.35152 V90.35156 L20.31470 Désignation BANDEAU ENJOLIVEUR GRIS THISION SONDE A CLIPPER T7335D1024B JAQUETTE MONO.ASSEMB. THRI B120 + AUTOCOLLANT BOUCHON PLASTIQ MAL12 INCOLORE SAUTERELLE VERROUILLABLE SANS GACHE CONTRE-ECROU LAITON 1 ALIMENTATION GAZ GRIS THISION KIT VANNE GAZ CABLE SIT KIT GAZ CABLE SIEMENS VGU 87 JOINT TORIQUE 22X2,5 BRIDE G 3/4" (R) POUR VANNE SIT TUBE GAZ BRULEUR THISION TRAVERSE AVANT BLANCHE THRI-M120 SOL RONDELLE PROTECTION 1 COFFRET CABLE PROGRAMME THRI 5-25 M75 FR. (DT) COUDE 90° D.80 PERCE SONDE TASSERON NTC SENSOR D10X20 10K CIRCLIPS INTERIEUR D.30 BICHROMATE JAUNE RONDELLE ELASTIQUE INOX 30,4X25,5X0,3 VISEFLAMME HUBLOT BOROSILICATE D.30X5 CORPS DE CHAUFFE INOX THISION ANNEAU TRESSE VERRE D.12 LG685 (TVR750) KIT BRULEUR THR 5-25 GP (SAV) KIT BRULEUR THR 5-25 GN (STC) PATTE FIX. BRUL.PLIEE MZ/THR ELECTRODE ALLUM COURTE 74,5 AV CABLE COSSE 2,8 ELECTRODE IONISA COURTE 20 TRANSFO.ALLUM. ANSTOSS ZAG 2XV 01/10 SONDE TEMP.DE SURFACE T7335D1073B CHASSIS CHAUD.EQUIPE THRI-M120 SOL JUPE DEMONTABLE BRL(580X 30X1.5)(BANDE 1500X1000) CROCHET DE BRIDAGE COLLIER PRESSE TUBE 41,1/44 DURITE BRULEUR/VENTIL (THR) BUTEE ARRIERE MZ (355 X 80.4 X 1.5) BRIDE SUP.VENTIL.BLANCHE THR TUBE RACCORDEMENT THRI-M120 SOL CHASSIS SUP.CHAUD.BLANC THRI B120 SOL SUPPORT VENTIL.BLANC THR VENTILATEUR MVL-EBM RG128/1300-3612 BAGUE REDUCTION D’AIR D.29 BAGUE REDUCTION AIR D.27 THR 5-25 GN/GP MOTEUR VAN.SELEC.CABLE JOINT A SOUFFLET D.18 SILICONE ROUGE JOINT TORIQUE ETHYL/PROP D.29,32X3,6 70 SHORE MAMELON EGAL LAITON MAL3/4-MAL3/4(LONG) ENTREE COLLECTEUR GRIS THR C/S PURGEUR AUTO WATTS AVEC VALVE ISOLEMENT JOINT QUALITE AFM34 D.30X21X3 SIPHON GARDE D’EAU 90 MM +TUYAU L=1130 MM + BOUCH CIRCULATEUR GRUNDFOS UPS 15-50 CACAO DEP.CHAUFFAGE GRIS THRI-M120 SOL SIMP.CIR. KIT VANNE SELECTIVE TRANSMETTEUR DE PRESSION HUBA TYPE 505.91540 KIT REMPLACEMENT CAPTEUR IMIT PAR HUBA SONDE TASSERON NTC SENSOR M5 TSA-TYPE - 24 - NOMENCLATURE Rep. Référence 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 70 70 71 72 73 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 L90.24178 I20.21441 V07.33499 K50.24473 Y00.10807 U00.20366 E00.24496 L40.24495 U90.28983 K20.13777 N40.16810 A00.19467 Y07.35734 C91.03071 V07.32114 E20.03890 E00.03424 I20.12056 I20.31601 I20.31603 D20.33079 K50.18085 V90.19984 V90.26382 E20.18103 I10.29477 O00.34006 D20.33049 E20.24772 E20.10187 U07.35657 E20.03901 U07.35662 W07.32303 A00.19059 Y07.34103 V07.34213 V07.35479 E20.06892 K11.03278 F01.00588 E10.12850 Y07.34594 K20.12704 U07.34529 U00.23957 U07.36675 U07.35656 U07.34186 U07.36676 Y07.34933 A90.28142 Y07.35693 K50.33064 D20.33051 V07.34598 Désignation SOUPAPE DE SECURITE SANS PRISE MANO. RACCORD OLIVE LAITON 1 OLIVE 22 / 1 BRIDE DE BLOCAGE BASSE THSION 25 DC ROBINET DE VIDANGE BLOC RETOUR(SAV) ENS DE FIX TUBE FUMEE COUDE D.80 45° EQUIPE (PRISE 1/4) JOINT O’RING 060025008 DIAMETRE.INT 39,45X1,78 FILTRE RETOUR CHAUFFAGE INOX Z50025002 26,8X110 BLOC RET.CHAUFFAGE THR (SAV) REDUCTION MAL/FEM LAITON M1-F3/4 TUBE PP REDUIT F75/M80 L360 BOUCHON PLASTIQUE MAL75 GRIS JAQUETTE MONO.EQUIPEE THRI B120 SOL PASSE-FIL SAREL JOINT D’HABILLAGE L685 THISION JOINT QUALITE AFM34 D.24X17X3 JOINT TORIQUE NITRILE D.8X2 80 SHORE OPERCULE UNION D.12 D.4,65 OPERCULE GAZ D. OPERCULE GAZ D. ISOLANT INTERMEDIAIRE SE 120 ANODE + BOUCHON +JOINT 3/4-D.22X230 MAGNESIUM TRAPPE SAV ANODE TRAPPE DE VISITE SAV SANS ANODE JOINT QUALITE AFM34 D.36X26X2 BRIDE DE TRAPPE VISITE FLEXIBLE VASE MU 1/4"-CB 1/2" ISOLANT SUPERIEUR SE 120 JOINT POUR TUBE D.14/18 SILICONE JOINT TRAPPE DE VISITE TUBE ENTREE PRIM.ISOLE THRI B120 SOL JOINT QUALITE AFM34 D.11X4X3 TUBE ECS BRASE THRI B120 SOL KIT SONDE EXT.QAC34/101 THRI BOUCHON PLASTIQUE MAL9 BLANC TRAPPE BLANCHE ACCES VASE BUTEE ISOLANT BAL.PLIEE THRI-M120 SOL KIT VASE D’EXPANSION THRI B120 JOINT QUALITE AFM34 D.18,6X12 ÉP. 2 MM BOUCHON FONTE NOIRE M3/8 RONDELLE CARTON MINERAL D.25X8,5X3 MOUSSE LD29 40X26X15 ADHÉSIF1FACE 40X26 BLANC DESSUS CHASSIS BLANC THRI-M120 SOL BOUCHON LAITON F3/4 TUBE GAZ BRASE THRI-M120 SOL RETOUR BALLON GRIS THR TUBE EFS BRASE THRI B120 TUBE SORTIE PRIM.ISOLE THRI B120 SOL TUBE DEP.1ER CIRC.BRASE THRI-M120 SOL TUBE RET.1ER CIRCUIT BRASE THRI B120 FACADE BALLON EQUIPEE THRI B120 VERRIN FIXE RILSAN D.40 NOIR (M8X25) COTE GAUCHE BLANC THRI B120 SOL ROBINET F1/2" - M1/2" AVEC BOUCHON F1/2" ISOLANT INFERIEUR SE 120 SOCLE BLANC THRI-M120 SOL - 25 - NOMENCLATURE Rep. Référence 106 107 108 109 110 110 111 112 113 113 114 * * * * * * * * * * * * * * * * * Y07.35690 Y07.35694 H10.01025 U07.36539 I20.36537 K20.37580 L90.32328 K50.36085 K50.36084 K50.36084 V07.34624 A00.28827 C09.33608 E00.10822 E10.12503 E20.24399 I20.00913 T31.34824 T31.34934 U00.11405 U00.29149 U01.25694 U07.37684 V00.24191 V07.32314 V52.33086 X00.05193 X90.30472 Désignation COTE DROIT BLANC THRI B120 SOL ARRIERE HABILLAGE BLANC THRI B120 SOL MANCHETTE REDUCTION ALU FEM125-MAL75 CONIQ TUBE DISCONNECTEUR AMONT THRI B120 MAMELON LAITON M3/4"-Ø22 A BRASER DOUILLE DROITE GAZ (R) DISCONNECTEUR M1/4 LG92 1 ROBINET AMONT VANNE EAU A SPHERE ECROU TOURNANT 1"-M3/4" VANNE GAZ A SPHERE (R) ECROU TOURNANT 1"-M3/4" VANNE GAZ A SPHERE (R) ECROU TOURNANT 1"-M3/4" BALLON ISOLE THRI-M120 SOL BOUCHON PLASTIQUE MALE 1/4 CABLE 0.960.401+CONNECT. VANNE GAZ SIT 848 SIGMA JOINT A LEVRE EPDM D.80 75 SHORE JOINT EPDM ADHESIF TUBE 6/9 L18 JOINT NOIR EPDM D.80 POUR LES RÉFÉRENCES (U00.12053) ET (U00.20366) AXE CHARNIERE LAITON D.6 M4X9 AUTOCOLLANT THRI 5-25 B120 AUTOCOLLANT CHAUDIERE THRI 5-25 B120 VERSILIC 4X8 LG 640 GAINE PRES.VENTIL. MZ40 TUBE ANNELE D.25 LG1300 VERSILIC 6X10 LG 450MM KIT VANNE GAZ+EAU THRI/ZEM C CLE MONTAGE PLIE CARTOUCHE HONEYWEL POCHET.CHANG.GAZ 5-25 G20/G25 THRI ENSEMBLE ISOLATION SE 120 PATTE FIX/ELECT/IONISA ACCELERATEUR ALLUMAGE AVEC VIS - 26 - NOMENCLATURE COFFRET DE COMMANDE - 27 - NOMENCLATURE Rep. Référence 1 2 3 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 7 8 9 10 11 * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * H20.31449 Y07.31525 W07.31892 L20.31476 L20.31477 L20.31499 W07.32956 W07.32957 W07.32958 W07.32959 W07.33888 W07.33889 W07.34353 W07.36004 W07.40252 W07.40253 W07.42210 A90.27098 C91.38454 Y07.31507 C19.32006 C20.12490 C20.12487 L25.17432 C09.33608 C09.37989 C15.24033 C90.31497 W07.31478 W07.31479 W07.31492 W07.32894 W07.32962 W07.32963 W07.32964 W07.32965 W07.32995 W07.33832 W07.33834 W07.33835 W07.34112 W07.35763 W07.37986 W07.37991 W07.37992 W07.37995 W07.37996 W07.37998 W07.38000 W07.38001 W07.38002 W07.38004 W07.38184 W07.38379 W07.40236 W07.40239 W07.42209 W09.37943 Désignation BOUTON DE CDE. THISION TABLEAU CDE. + LEXAN THISION PLATINE INTERFACE EQUIP. AGU2.303A136 S/MODULE COMMUNICATION CLIP-IN LPB (VOIR OPTION W07.30832) S/MODULE CIRCUIT 2 CLIP-IN (VOIR OPTION W07.30833) S/MODULE RELAIS CLIP-IN AGU2.514A109 (VOIR OPTION W07.30515) LMU THISION/THRI/THI 2-13C/M FRANCE LMU THISION/THRI/THI 5-25C/M FRANCE LMU THISION/THRI/THI 5-25 SEP FRANCE LMU THISION/THRI/THI 10-50C FRANCE LMU THISION/THRI/THI 2-13 C/M DC FRANCE LMU THISION/THRI/THI 5-25 C/M DC FRANCE LMU THISION/THRI/THI 5-25 SEP 28 FRANCE LMU THISION/THRI/THI 10-35 SEP FRANCE LMU THRI 2-17C FRANCE LMU THRI 2-17 DC FRANCE LMU THRI 0.9-9C FRANCE SERRE CABLE D=6,5MM NOIR (PULL RELIEF) FIXATION DE CABLE TWIST LOCK A CLIPSER BOITIER ELECT. PLIE THISION CONNEXION DE MASSE A VIS CAPUCHON D’ETANCHEITE POUR INTER 19X13 - AICAP INTER BIPOLAIRE NOIR/LUMINEUX/VERT HORLOGE GRASSLIN 230V FM/1-DIGI20 (ELM) CABLE 0.960.401+CONNECT. VANNE GAZ SIT 848 SIGMA CABLE D’IONISATION Ø 2,5 LG 1020 MM CONNECTEUR LUMBERG 2PTS A VISSER 361102K05 (CLIP-IN RELAIS L20.31499) CAPUCHON KEY-TOP 4X4 THISION CABLAGE COFFRET S/T THISION 5/25 CABLAGE COFFRET S/T THISION 10/50 CABLE LIAISON LG LMU64/AGU2 COFFRET CABLE PROGRAMME THRI 5-25 SEP FRANCE COFFRET CABLE PROGRAMME THRI 2-13C FRANCE (DT) COFFRET CABLE PROGRAMME THRI 5-25C FRANCE (DT) COFFRET CABLE PROGRAMME THRI 5-25 M75 FR. (DT) COFFRET CABLE PROGRAMME THRI 10-50C FRANCE (DT) FAISCEAU CABLAGE S/T KIT HORLOGE THRI COFFRET CABLE PROGRAMME THRI 5-25C DC COFFRET CABLE PROGRAMME THRI 2-13C DC COFFRET CABLE PROGRAMME THRI 5-25 M75 DC COFFRET CABLE PROGRAMME THRI 5-25/28 SEP FRANCE COFFRET CABLE PROGRAMME THRI 10-35 SEP CABLE ALIMENTATION 230V THRI CABLE TRANSFO+MASSE BRUL THRI CABLE INTERRUPTEUR THRI CABLE VENTILATEUR THRI CABLE CIRCULATEUR THRI FIL DE MASSE HABILLAGE THRI RACCORD.SONDES DIVERSES THRI CABLE PWM VENTILATEUR THRI CABLE PWM VENTILATEUR THRI 10-50C RACCORD.SONDES DIVERSES THRI 10-50C COFFRET CABLE PROGRAMME THRI 10-50 B120 CABLE VENTILATEUR THRI/THISION/THI 10-50 COFFRET CABLE PROGRAMME THRI 2-17C FRANCE (DT) COFFRET CABLE PROGRAMME THRI 2-17C DC FRANCE DT COFFRET CABLE PROGRAMME THRI 0.9-9C FRANCE DT CABLAGE SONDE SANITAIRE ZEM B120/SEP/M50 - 28 - NOTES - 29 - NOTES - 30 - NOTES - 31 - GEMINOX SAS - 16, rue des Ecoles - BP 1 - 29410 SAINT-THEGONNEC (FRANCE) - Internet : http://www.geminox.fr Ayant le souci d’améliorer constamment ses produits, GEMINOX se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques de ses appareils. Document non contractuel. JANVIER 2011 ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.