e.l.m. leblanc egalis GLS14-1H.5 Manuel utilisateur
PDF
Download
Document
1*/$+&*/$+ 1*/$+&*/$+ 1*/6+ 1*/6+ 6720611045-06-1C ................................................................ 1RWLFHWHFKQLTXHHWG·LQVWDOODWLRQ &KDXGLqUHVPXUDOHVjJD]jPLFURDFFXPXODWLRQ RXFKDXIIDJHVHXODYHFDFFXPXODWLRQRSWLRQQHOOH 7LUDJHQDWXUHOHW90& 0RGqOHVHWEUHYHWVGpSRVpV5pI -5+ Table des matières Table des matières Mesures de sécurité 3 Explication des symboles 3 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 Spécifications relatives à l’appareil 4 Aperçu des types 4 Descriptif des pièces livrées 4 Descriptif de l’appareil 4 Accessoires (voir également la liste de prix) 4 Dimensions 5 Schéma de fonctionnement 7 Schéma électrique 9 Caractéristiques techniques 11 5.6 Régler la température et la quantité d’eau chaude: N/C GLA 5.7 Position été (eau chaude uniquement) 5.8 Protection contre le gel 5.9 Perturbation 5.10 Protection contre le blocage du circulateur et de la vanne 3 voies 5.11 Mise en sécurité 5.11.1Dispositif de contrôle d’évacuation des fumées 5.11.2Principe de fonctionnement de la sécurité individuelle V.M.C. 5.11.3Principe de fonctionnement de la sécurité collective V.M.C. 6 2 2.1 2.2 2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.2.4 Réglementation Réglementation générale Réglementation nationale Bâtiments d’habitation Etablissements recevant du public Raccordement gaz Ventilation mécanique contrôlée 13 13 13 13 13 13 14 3 3.1 3.2 3.3 3.3.1 3.3.2 3.3.3 3.3.4 3.3.5 3.4 3.4.1 3.4.2 3.4.3 3.4.4 3.4.5 3.5 Règles d’installation Remarques importantes Lieu d’installation Installations Sanitaire Chauffage Sortie de cheminée B11BS Sortie de cheminée B11 V.M.C. Dispositif de sécurité collective V.M.C. Montage de l’appareil Positionnement Montage de la plaque de robinetterie Mise en place de la chaudière Dégazage de l’installation Montage de l’habillage Contrôle 15 15 15 15 15 15 15 16 16 17 17 17 17 17 18 18 6.1 6.1.1 6.1.2 6.2 6.2.1 6.2.2 6.2.3 6.2.4 6.2.5 6.2.6 6.2.7 6.2.8 7 7.1 7.2 7.3 4.3 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 2 Raccordement électrique Raccordement de l’appareil Raccordement d’un thermostat ou d’une horloge N GLS: raccordement d’un ballon Mise en service Avant la mise en marche Allumer / éteindre l’appareil Mettre en marche le chauffage Régulation du chauffage Régler la température d’eau chaude N GLS avec ballon 19 19 24 24 24 24 25 Réglage de l’appareil en fonction des conditions locales 26 Réglages mécaniques 26 Régler la température de départ 26 Modifier le diagramme de circulation 26 Réglages sur le module Bosch Heatronic 26 Utiliser le module Bosch Heatronic 26 Mode de commande du circulateur pour le chauffage (fonction 2.2) 27 Puissance de réchauffage ballon (fonction 2.3) 27 Anti-cyclage (fonction 2.4) 28 Température maximale de départ (fonction 2.5) 28 29 Hystérésis (∆t) (fonction 2.6) Puissance de chauffe maximale (fonction 5.0) 29 Lecture des valeurs affichée sur le module Bosch Heatronic 30 7.6 Maintenance Nettoyage En cas de gel ou de vidange Chauffage par convecteurs (en installation monotube) Chauffage par radiateurs ou convecteurs (en installation bitube) Démontage du dispositif de sécurité individuelle V.M.C. Changement de gaz 32 33 8 Annexes 34 8.1 8.2 8.3 Codes erreur Débit gaz Débit massique des produits de combustion Performances 34 35 7.4 4 4.1 4.2 23 23 24 24 7.5 32 32 32 32 32 19 20 21 22 22 22 22 8.4 36 37 23 6 720 611 045 Mesures de sécurité Mesures de sécurité Explication des symboles Si l’on perçoit une odeur de gaz : Les indications relatives à la sécurité sont écrites sur un fond grisé et précédées d’un triangle de présignalisation. B Fermer le robinet gaz (voir page 20). B Ouvrir les fenêtres et les portes. B Ne pas actionner les commutateurs électriques ou tout autre objet provoquant des étincelles. B Eteindre toute flamme à proximité. B Téléphoner immédiatement, de l’extérieur, à la compagnie de gaz et à un installateur agréé. Si l’on perçoit une odeur de gaz brûlés : B Mettre l’appareil hors service (voir page 18). B Ouvrir les fenêtres et les portes. Les mots suivants indiquent le degré du danger encouru si les indications pour éviter ce risque ne sont pas suivies. • Prudence : risque de légers dommages matériels. • Avertissement : risque de légers dommages corporels ou de gros dommages matériels. • Danger : risque de gros dommages corporels, voire danger de mort. B Informer immédiatement un installateur agréé. Installation, modifications B L’installation ainsi que les modifications éventuellement apportées à l’appareil doivent être exclusivement confiées à un installateur agréé. B Les orifices de ventilation pratiqués dans les portes, fenêtres et parois ne doivent pas être obturés ou réduits. i Dans le texte, les informations sont précédées du symbole ci-contre. Elle sont délimitées par des lignes horizontales. Les effets résultants de la mise en application des instructions contenues dans les paragraphes précédents ne risquent pas d’endommager l’appareil ou de mettre en péril l’utilisateur. B Les gaines, conduits et dispositifs d’évacuation des gaz brûlés ne doivent pas être modifiés. B En cas de pose ultérieure de fenêtres étanches, veillez à assurer l’alimentation en air de combustion. Maintenance B Nous recommandons vivement de conclure un contrat d’entretien avec un installateur agréé. Il est indispensable de soumettre l’appareil à un service annuel de maintenance. B Conformément à la réglementation nationale en vigueur sur la protection contre les émissions polluantes, l’exploitant est responsable de la sécurité et de l’écocompatibilité de l’installation. B N’utiliser que des pièces de rechange d’origine ! Matières explosives et facilement inflammables B Ne pas stocker ou utiliser des matières inflammables (papier, peintures, diluants, etc.) à proximité immédiate de l’appareil. Air de combustion / air ambiant B L’air de combustion / air ambiant doit être exempt de substances agressives (comme par exemple les hydrocarbures halogénés qui contiennent des combinaisons chlorées ou fluorées), afin d’éviter la formation de corrosion. Informations pour le client B Informer le client du mode de fonctionnement de l’appareil et lui en montrer le maniement. B Indiquer au client, qu’il ne doit entreprendre aucune modification, aucune réparation sur l’appareil. B Remettre la notice d’emploi au client. 6 720 611 045 3 Spécifications relatives à l’appareil 1 Spécifications relatives à l’appareil 1.1 Aperçu des types Désignation de la chaudière A tirage naturel B11BS Ventilation mécanique contrôlé (V.M.C.) B11 Attestation CE C/N GLA24-2H OUI NON BL3188 N GLA28-2H OUI NON BL3187 C/N GLA23-2H.5 NON OUI BL3189 N GLS14-1H OUI NON BN3725 N GLS24-1H OUI NON BN3722 N GLS28-1H OUI NON BN3724 N GLS14-1H.5 NON OUI BN3726 N GLS23-1H.5 NON OUI BN3723 Tab. 1 1.2 Descriptif des pièces livrées Les chaudières sont livrées en deux colis: • le premier contient la chaudière, • le second contient la plaque de robinetterie. 1.3 Descriptif de l’appareil • Chaudière murale à gaz à tirage naturel B11BS ou B11 V. M.C. 3 voies (Uniquement avec l’adjonction d’un ballon en GVS), soupape chauffage (3 bar), robinet de vidange. • Bloc hydraulique départ, comportant: réservoir / échangeur à plaques avec isolation thermique, sonde de température eau chaude sanitaire, filtre sanitaire, détecteur de débit, ensemble limiteur de débit, soupape sanitaire (10 bar), raccordement pour circulation sanitaire optionnelle. ** • Purgeur automatique. • Production d'eau chaude sanitaire. (Uniquement avec l’adjonction d’un ballon en N GLS) • Vase d'expansion. • Afficheur multifonctions. • Dispositif de remplissage avec disconnecteur. ** • Manomètre pression eau chaude. • Potentiomètre de réglage température eau sanitaire.(Uniquement avec l’adjonction d’un ballon en N GLS) • Modulation continue de la puissance. • Possibilité de réduire la puissance côté chauffage, tout en maintenant la puissance maxi côté eau chaude sanitaire. * • Priorité sanitaire. * Uniquement avec adjonction d’un ballon pour les N GLS. • Bloc gaz à sécurité totale: munit de 2 électrovannes de sécurité avec contrôle électronique d'étanchéité. ** Pour les GLA. • Contrôle présence de flamme par ionisation. 1.4 • Système antigel uniquement sur le circuit chauffage et antiblocage circulateur. • Régulation à intégrer dans tableau électrique (asservi à la température extérieure). • Sonde de température et sélecteur de température pour chauffage. • Régulation et thermostat (asservi à la température ambiante). • Thermostat de surchauffe sur circuit 24V. • Horloge à intégrer dans tableau électrique, chauffage et/ou sanitaire. • Bloc hydraulique retour, comportant: circulateur à 3 vitesses, séparateur air, séparateur boues, vanne 4 Accessoires 6 720 611 045 Spécifications relatives à l’appareil Dimensions 50 MINI 50 MINI 236 70 MINI 1.5 A 320 101 B11 V.M.C. Ø125 Ø130 A int. int. 13 = = 440 51 383 Chaudières MEGALIS et EGALIS 236 50 MINI 50 MINI 70 MINI Fig. 1 105 103 6 720 610 309-03.2D 6 720 610 309-02.1D 364 850 B11BS A 320 101 B11 V.M.C. Ø125 Ø130 A int. int. = = 440 Fig. 2 850 105 13 6 720 610 468-02.1D 6 720 610 468-01.1D B11BS 51 364 Chaudière MEGALIA 6 720 611 045 5 Spécifications relatives à l’appareil 334 334 65 65 65 130 130 55 55 65 15.1 172 173 170.2 8,6 170.2 180 180 38 6720611043-05-1C 6 720 610 310-06.1D Fig. 3 172 13 170.1 13,5 170.1 171 8,6 13 15.1 Plaque de robinetterie GLA Fig. 5 350 Plaque de robinetterie N GLS 350 320 747 747 320 6720611043-06-1C 6720610310-51.1d Fig. 4 13 15.1 38 101 103 170.1 6 Plaque de robinetterie avec barre d’accrochage GLA (1ere monte) Plaque de robinetterie Tube de vidange (fourni dans la chaudière) Robinet de remplissage/disconnecteur Habillage Couvercle tableau électrique Vanne d’isolement pour départ chauffage Fig. 6 170.2 171 172 173 320 Plaque de robinetterie avec barre d’accrochage N GLS (1ere monte) Vanne d’isolement pour retour chauffage Raccord sortie eau chaude sanitaire Robinet gaz Robinet entrée eau froide sanitaire Barre d’accrochage 6 720 611 045 Spécifications relatives à l’appareil 1.6 Schéma de fonctionnement 27 26 39 6.1 411 35 6 29 33 30 32 ϑ 20 36 53 3 441 56 64 63 69 18 69.1 317 61 4 57 7 ECO 3 0 38 4 2 1 88 55 5 E max 8.1 max 11 15 ϑ 6.3 407 355 409 91 13 43 44 93 361 413 406 45 84 46 47 14 48 6 720 610 422-02.2O Fig. 7 3 4 6 6.1 6.3 7 8.1 11 13 15 18 20 26 27 29 30 32 33 35 36 38 38.1 39 43 44 GLA Prise de pression brûleur Tableau électrique Sécurité de surchauffe eau SPOTT : Système permanent d’observation du tirage thermique Sonde CTN température eau chaude sanitaire Prise de pression de raccordement Manomètre Tube bypass Plaque de robinetterie Soupape de sécurité chauffage Circulateur Vase d’expansion Prise de gonflage du vase d’expansion Purgeur automatique Injecteur gaz Brûleur Electrode d’ionisation Electrodes d’allumage Corps de chauffe Sonde CTN température de départ chauffage Robinet de remplissage Disconnecteur Buse coupe-tirage Départ chauffage Départ eau chaude sanitaire 6 720 611 045 45 46 47 48 53 55 56 57 61 63 64 69 69.1 84 88 91 93 317 355 361 406 407 409 411 413 441 Arrivée gaz Arrivée eau froide Retour chauffage Vidange chauffage Vanne modulante Filtre Bloc gaz Vanne de sécurité 1 Indicateur de perturbation et touche de remise à zéro Ecrou de blocage du régulateur Vis de réglage du débit mini gaz Clapet de modulation Pression de commande Moteur de vanne 3 voies Vanne 3 voies Soupape de sécurité sanitaire Limiteur de débit ajustable Afficheur Réservoir/échangeur eau chaude sanitaire Robinet de vidange Filtre eau froide Limiteur de débit Raccord de circulation eau chaude sanitaire Chambre de combustion Détecteur de débit Event de compensation de pression 7 Spécifications relatives à l’appareil 27 26 39 6.1 411 35 6 29 33 30 32 ϑ 20 36 53 3 441 56 64 63 69 18 69.1 317 61 4 57 7 ECO 3 0 2 1 4 88 55 5 E max 8.1 max 15 11 361 84 13 43 44 45 46 47 14 48 6 720 611 045-02-2H Fig. 8 3 4 6 6.1 7 8.1 11 13 15 18 20 26 27 29 30 32 33 35 36 39 8 N GLS Prise de pression brûleur Tableau électrique Sécurité de surchauffe eau SPOTT : Système permanent d’observation du tirage thermique Prise de pression de raccordement Manomètre Tube bypass Plaque de robinetterie Soupape de sécurité chauffage Circulateur Vase d’expansion Prise de gonflage du vase d’expansion Purgeur automatique Injecteur gaz Brûleur Electrode d’ionisation Electrodes d’allumage Corps de chauffe Sonde CTN température de départ chauffage Buse coupe-tirage 43 44 45 46 47 48 53 55 56 57 61 63 64 69 69.1 84 88 317 361 411 441 Départ chauffage Départ réchauffage ballon Arrivée gaz Retour réchauffage ballon Retour chauffage Vidange chauffage Vanne modulante Filtre Bloc gaz Vanne de sécurité 1 Indicateur de perturbation et touche de remise à zéro Ecrou de blocage du régulateur Vis de réglage du débit mini gaz Clapet de modulation Pression de commande Moteur de vanne 3 voies (avec ballon) Vanne 3 voies Afficheur Robinet de vidange Chambre de combustion Event de compensation de pression 6 720 611 045 Spécifications relatives à l’appareil 1.7 Schéma électrique 33 364 365 61 317 366 367 363 ECO 4.1 25V 136 153 310 135 325 312 L N Ns Ls LR 318 315 328 124 7 8 9 151 84 313 302 230V/AC 300 161 328.1 52.1 M 18 314 M 413 68 6.3 56 52.2 6720611045-01-1C 6.1 6 36.1 32 Fig. 9 4.1 6 6.1 6.3 18 32 33 36.1 52.1 52.2 56 61 68 84 135 136 151 153 161 300 302 310 312 313 314 Schéma GLA Transformateur d’allumage Sécurité de surchauffe eau SPOTT: Système permanent d’observation du tirage thermique Sonde CTN température eau chaude sanitaire Circulateur Electrode d’ionisation Electrodes d’allumage Sonde CTN température de départ chauffage Electrovannes de sécurité 1 Electrovannes de sécurité 2 Bloc gaz Bouton de déverrouillage Electrovannes de modulation Moteur de commande de la vanne 3 voies Interrupteur principal Sélecteur de température de départ chauffage Fusible T 2,5 A, AC 230 V Transformateur Shunt 8-9 Circuit de codage Masse Sélecteur de température d’eau chaude sanitaire Fusible T 1,6 A Fusible T 0,5 A Connexion pour thermostat intégré TA... 6 720 611 045 315 317 318 325 328 328.1 363 364 365 366 367 413 Connexion pour thermostat TR... Afficheur Connexion pour horloge DT... Circuit imprimé Connexion AC 230 V Connexion pour thermostat TRL... (éliminer le shunt LS/LR) Lampe-témoin pour mode brûleur Lampe-témoin pour allumé/éteint (I/0) Touche de ramoneur Touche de service Touche ECO Détecteur de débit 9 Spécifications relatives à l’appareil 33 364 365 61 317 366 367 363 ECO 4.1 25V 136 153 310 135 325 312 328 L N Ns Ls LR 318 315 124 7 8 9 151 84 313 302 230V/AC 300 161 328.1 52.1 M 18 M 314 68 56 52.2 6.1 6 6720611043-04-1C 36.1 32 Fig. 10 Schéma N GLS 4.1 6 6.1 18 32 33 36.1 52.1 52.2 56 61 68 84 135 136 151 153 161 300 302 10 Transformateur d’allumage Sécurité de surchauffe eau SPOTT: Système permanent d’observation du tirage thermique Circulateur Electrode d’ionisation Electrodes d’allumage Sonde CTN température de départ chauffage Electrovannes de sécurité 1 Electrovannes de sécurité 2 Bloc gaz Bouton de déverrouillage Electrovannes de modulation Moteur de commande de la vanne 3 voies(avec ballon) Interrupteur principal Sélecteur de température de départ chauffage Fusible T 2,5 A, AC 230 V Transformateur Shunt 8-9 Circuit de codage Masse 303 310 312 313 314 315 317 318 325 328 328.1 363 364 365 366 367 Raccordement CTN ballon optionel Sélecteur de température d’eau chaude sanitaire Fusible T 1,6 A Fusible T 0,5 A Connexion pour thermostat intégré TA... Connexion pour thermostat TR... Afficheur Connexion pour horloge DT... Circuit imprimé Connexion AC 230 V Connexion pour thermostat TRL... (éliminer le shunt LS/LR) Lampe-témoin pour mode brûleur Lampe-témoin pour allumé/éteint (I/0) Touche de ramoneur Touche de service Touche ECO 6 720 611 045 ’ 1.8 Spécifications relatives à l’appareil Caractéristiques techniques C/N GLA24-2H N GLS24-1H C/N GLA23-2H.5 N GLS23-1H.5 N GLA28-2H N GLS28-1H Catégorie gaz II2E+3+ II2E+ II2E+3P Type de sortie fumée B11BS B11 V.M.C. B11BS 24 à 10 kW 23 à 10 kW 28 à 10 kW Chauffage Puissance ajustable modulante Température maximale 90 °C Pression maximale 3 bar Circulateur Sanitaire * Puissance variable 24 à 8 kW 23 à 8 kW 28 à 8 kW Débit spécifique 11,5 l/min 11 l/min 13,6 l/min Pression maximale 10 bar Pression minimale 0,3 bar 65 m3/h Débit d’air neuf requis Vase expansion 8 litres ou 11 litres Pression et prégonflage 0,5 bar ou 0,75 bar Capacité maximale de l’installation (à T moy. 75 °C) 65 m3/h 4,2 litres ou 5,8 litres 180 litres ou 247 litres B500 et Référence RT 2000 Performances Nature du courant Tension d’alimentation Monophasé 50 Hz 230 Volts Puissance absorbée 70 W (circulateur en vitesse 1) 90 W (circulateur en vitesse 2) 120 W (circulateur en vitesse 3) Degré de protection IP44 Raccordement électrique Thermostat d’ambiance et pendule horaire Dimensions et poids 100 m3/h Capacité totale Capacité utile Circuit électrique 3 vitesses 2 fils et terre tension de coupure 24 V continu ou tension de coupure 230 V alternatif Hauteur 850 mm Largeur 440 mm Profondeur Poids chaudière + plaque robinetterie Pays de destination N GLA / N GLS 383 mm - C GLA 364 mm N/C GLA 37 kg + 2 kg, N GLS 35 kg + 2 kg FR Tab. 2 * Ne concerne pas la N GLS 6 720 611 045 11 Spécifications relatives à l’appareil N GLS14-1H N GLS14-1H.5 Catégorie gaz II2E+3+ II2E+ Type de sortie fumée B11BS B11 V.M.C. 14 à 10 kW 14 à 10 kW Chauffage Puissance ajustable modulante Température maximale 90 °C Pression maximale 3 bar Circulateur 65 m3/h Débit d’air neuf requis Vase expansion 8 litres Pression et prégonflage 0,5 bar Capacité utile 4,2 litres Capacité maximale de l’installation (à T moy. 75 °C) 180 litres RT2000 Nature du courant Tension d’alimentation Dimensions et poids Monophasé 50 Hz 230 Volts Puissance absorbée 70 W (circulateur en vitesse 1) 90 W (circulateur en vitesse 2) 120 W (circulateur en vitesse 3) Degré de protection IP44 Raccordement électrique 2 fils et terre Thermostat d’ambiance et pendule horaire tension de coupure 24 V continu ou tension de coupure 230 V alternatif Hauteur 850 mm Largeur 440 mm Profondeur 383 mm Poids chaudière + plaque robinetterie Pays de destination 100 m3/h Capacité totale Performances Circuit électrique 3 vitesses 35 kg + 2 kg FR Tab. 3 12 6 720 611 045 Réglementation Réglementation 2.1 Réglementation générale Cet appareil est conforme aux directives européennes: • 90/396/CEE: Appareils à gaz • 73/23/CEE: Basse tension • 89/336/CEE: Compatibilité électromagnétique • 92/42/CEE: Rendement des chaudières à eau chaude. 2.2 Réglementation nationale Les appareils doivent être installés par un professionnel qualifié conformément aux réglementations nationales et aux règles de l’art à la date de l’installation. 2.2.1 Bâtiments d’habitation • Arrêté du 2 août 1977: Règles Techniques et de Sécurité applicables aux installations de gaz combustible et d’hydrocarbures liquéfiés situées à l’intérieur des bâtiments d’habitation et de leurs dépendances. • Certificat de conformité pour les installations neuves établi en 2 exemplaires signés suivant les modèles approuvés par les ministres chargés du gaz et des carburants et de la construction. • Arrêté du 5 février 1999: modifiant l’arrêté du 2 août 1977, Rajout du paragraphe 1 bis: Pour tout remplacement de chaudière l’arrêté stipule que l’installateur est tenu d’établir un certificat de conformité “Modèle 4” visé par l’un des organismes agréés par le ministre chargé de la sécurité gaz. • Arrêté du 23 novembre 1992 et du 28 octobre 1993 modifiants l'arrêté du 2 août 1977 • Norme DTU P 45–204: Installations de gaz (anciennement DTU n°61-1 -Installation de gaz - Avril 1982 + additif n°1 juillet 1984) • Règlement Sanitaire Départemental • Norme NFC 15-100: Installations électriques à basse tension • Recommandations ATG B.84 du 2 Septembre 1996. 2.2.2 • Protection du réseau d’eau potable: Une étiquette indique la présence du disconnecteur sur la chaudière. Le disconnecteur répond aux exigences fonctionnelles de la norme NF P 43-011, destinée à éviter les retours d’eau de chauffage vers le réseau d’eau potable (articles 16-7 et 16-8 du Règlement Sanitaire Départemental Type). • L’article 4 de l’arrêté du 10 avril 1974: Précise que dans les logements neufs «les installations de chauffage individuel doivent comporter un dispositif de réglage automatique, par logement ou par pièce réglant la fourniture de chaleur en fonction, soit de la température extérieure, soit de la température intérieure» (thermostat d’ambiance, robinet thermostatique). En cas d’installation de robinets thermostatiques, ne pas équiper tous les radiateurs ou prévoir une boucle de recyclage. 2.2.3 Raccordement gaz Le DTU 61.1 cahier des charges chapitre 3-312 précise que «les assemblages par brasage capillaire doivent être réalisés exclusivement par raccords conformes à la spécification ATG B524-2...». Exemples d’emboîtures autorisées: 6 720 611 045 NF (a) (b) Fig. 11 (a) (b) Coude normalisé Manchette d’assemblage Ø 20 (c) Ø 22* Etablissements recevant du public • Règlement de sécurité contre l’incendie et la panique dans les établissements recevant du public: – Prescriptions générales Pour tous les appareils: NF 6 720 610 310-10.1D i Articles GZ: Installations aux gaz combustibles et hydrocarbures liquéfiés. Ensuite, suivant l’usage: Articles CH: Chauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement d’air et production de vapeur et d’eau chaude sanitaire. Articles GC: Installations d’appareils de cuisson destinés à la restauration. – Prescriptions particulières à chaque type d’établissements recevant du public (hôpitaux, magasins, etc.) En aucun cas le constructeur ne saurait être tenu pour responsable si ces prescriptions n’étaient pas respectées. e.l.m. leblanc décline toute responsabilité dans le cas d’un remontage défectueux ou d’une modification des éléments de l’appareil et particulièrement ceux du dispositif V.M.C. 6 720 610 310-09.1D 2 Fig. 12 (c) (*) douille e.l.m. leblanc expansé d’origine 13 Réglementation 2.2.4 Ventilation Mécanique Contrôlée Remarques particulières: Textes de références L’article 4 de l’Arrêté du 22 octobre 1969 précise: • Décret n° 69-596 du 14 juin 1969 fixant les règles générales de construction des bâtiments d’habitation. "... Si l’évacuation de fumée et de gaz brûlés est obtenue par un dispositif mécanique, celui-ci doit être tel que, en cas de panne, l’évacuation des fumées soit assurée par un tirage naturel, ou que la combustion soit automatiquement arrêtée". • Arrêtés du 22 octobre 1969 (J.O. du 30-10-69): – aération des logements – conduits de fumée desservant des logements. Pour faciliter l’application de l’arrêté du 22-10-69, le C.S.T.B. présente un document : Cahier n° 1071-Nov. 71, intitulé «Exemples des solutions pour faciliter l’application du règlement de construction - Ventilation». • Arrêté du 24 mars 1982 (J.O. du 27-3-82). • Arrêté du 30 mai 1989 (J.O. du 9-6-89). • DTU 68.1 : Installation de V.M.C. - Règles de conception et de dimensionnement. • DTU 68.2: Exécution des installations de ventilation mécanique. Il a semblé préférable d’envisager seulement la seconde solution. • Le fonctionnement des appareils à gaz raccordés est donc asservi au bon fonctionnement de l’extraction. Voir à ce sujet les articles 3 - 10 - 11 et 12 de l’Arrêté du 22-10-1969. • Les appareils à gaz raccordés à une extraction mécanique doivent donc être munis d’un dispositif de sécurité arrêtant toute combustion lorsque les conditions sont telles qu’il y a un risque de refoulement partiel. Débits d’air d’extraction Dans les pièces où des appareils à gaz sont raccordés à une Ventilation Mécanique Contrôlée, les débits d’air normaux extraits sont définis par la réglementation en fonction de la puissance thermique utile maximale exprimée en kW (P) de l’appareil installé. Débit = 4,3 x P (kW) Ex.: P = 23 kW, débit nominal = 4,3 x 23 = 99 m3/h i 14 Le débit ainsi calculé correspond à la valeur nominale du volume d’extraction, et doit être obligatoirement réglé ou vérifié par l’installateur avant la mise en route de l’appareil. 6 720 611 045 Règles d’installation 3 Règles d’installation 3.3 i 3.1 Le montage, les branchements électriques, les raccordements d’arrivée et d’évacuation des gaz et la mise en marche de l’appareil ne doivent être effectués que par un installateur agréé. Remarques importantes B Avant de procéder à l’installation de l’appareil, il convient de consulter l’entreprise distributrice de gaz. B Cet appareil est compatible avec les installations en P.E.R. B Ne pas utiliser de radiateurs ou de tuyaux zingués. On évitera ainsi la formation de gaz dans l’installation. B Si l’on utilise un thermostat asservi à la température ambiante, il ne faut pas poser de vanne thermostatique sur le radiateur du local ou de la pièce de référence. B Prévoir des purges d’air (manuelles ou automatiques) sur chaque radiateur, ainsi que des points bas de vidange. Avant de mettre en route cet appareil: B Procéder au nettoyage de l’installation par circulation d’eau afin d’éliminer toutes particules ou graisses pouvant à plus ou moins longue échéance perturber son bon fonctionnement. i Ne pas utiliser de produits de colmatage ou de détergents. B Dans le cas d’installations anciennes ou de chauffage par le sol, les produits anti-corrosion Varidos 1+1 ou Cillit HS sont utilisables. 3.2 Lieu d’installation Air de combustion Pour éviter une formation de corrosion, l’air de combustion doit être exempt de substances agressives. Les hydrocarbures halogénés contenant des combinaisons chlorées ou fluorées favorisent fortement la corrosion ; on trouve par exemple de pareilles combinaisons dans les solvants, peintures, colles, gaz propulseurs et produits de nettoyage domestiques. Température de surface La température maximale de la surface de l’appareil est inférieure à 85 °C. Conformément à la directive appareils à gaz 90/396/CEE, il n’est donc pas nécessaire de prendre des mesures de protection particulières pour les matériaux et meubles encastrés combustibles. On respectera par ailleurs les prescriptions nationales applicables en la matière. 6 720 611 045 Installations Sanitaire (uniquement GLA ou GLS avec ballon) La pression statique de l’eau sanitaire, tous robinets fermés, ne doit pas dépasser 10 bar. Dans le cas contraire: B Prévoir obligatoirement sur l’installation un limiteur de pression. En cas d’installation comportant un clapet anti-retour ou un limiteur de pression sur l’arrivée sanitaire : B Prévoir le montage d’un groupe de sécurité permettant le raccordement à une évacuation à écoulement visible en cas de surpression dans le circuit. Les tuyauteries et robinetteries sanitaires doivent être prévues pour assurer un débit d’eau suffisant aux postes de puisage, selon la pression d’alimentation. 3.3.1 Chauffage Soupape de sécurité chauffage Celle-ci a pour but de protéger la chaudière et toute l’installation contre les surpressions éventuelles. Elle est réglée en usine pour que son fonctionnement intervienne lorsque la pression dans le circuit atteint environ 3 bar. Un tube de vidange se montant sur la soupape permet l’écoulement du trop-plein vers une canalisation de vidange qui doit être à écoulement visible. B Pour l’ouverture manuelle de la soupape : appuyer sur les leviers. B Pour la fermeture : relâcher simplement les leviers. 3.3.2 Sortie de cheminées B11BS L’installation et le réglage doivent être réalisés par un installateur qualifié de votre choix. Ces appareils sont prévus pour être reliés à un conduit d’évacuation s’emboîtant dans la buse coupe-tirage et raccordé au conduit de fumée adapté à la puissance de l’appareil (voir les tableaux des sections des cheminées suivant la puissance de l’appareil et la hauteur du conduit des fumées, tableaux des recommandations ATG B.84 du 2 septembre 1996). Il est conseillé de prévoir un dispositif susceptible de recueillir les condensations de la cheminée. Le local dans lequel l’appareil est installé doit comporter des amenées d’air réglementaires. Celles-ci ne doivent en aucun cas être obstruées. B Prévoir l’installation de toute chaudière murale dans un local présentant une atmosphère ambiante exempte de poussières abondantes, de vapeurs grasses ou corrosives. i Si la partie horizontale du conduit d’évacuation mesure moins de 1 mètre, celle-ci doit avoir une pente d’au moins 3 % vers le haut (voir figure ci-dessous). 15 Règles d’installation 1 5 2 3 Fig. 13 Fig. 15 Pot de décantation 3.3.3 Sortie de cheminée B11V.M.C. Raccordement cheminée Dans le cas d’utilisation d’un tube souple, il est prévu l’emploi d’une manchette qui devra être toujours engagée normalement dans le chapeau de la buse et venir obligatoirement en appui sur les butées coupe-tirage. Une manchette de raccordement en aluminium est fournie avec chaque appareil. L’ensemble sera réalisé pour être monté ou démonté facilement en vue des opérations d’entretien. L’appareil devra être obligatoirement raccordé sur une bouche d’extraction réglable (de préférence) au moyen d’un coude ou d’un tube rigide en aluminium de diamètre défini dans la notice technique. Ce raccordement devra être de longueur aussi réduite que possible, en évitant l’utilisation des coudes "brusques". La bouche d’extraction réglable, de modèle agréé, devra être munie d’une collerette permettant l’emboîtement sans jeu du tuyau d’évacuation des produits de combustion. Celui-ci devra être engagé normalement dans le chapeau de buse et venir obligatoirement en appui sur les butées prévues à cet effet, pour obtenir un fonctionnement satisfaisant. 5 1 2 3 4 5 3.3.4 Bouche d’extraction réglable avec collerette spéciale pour emmanchement du tube Tube d’évacuation des fumées emboîté à fond sur les butées Manchon V.M.C. Dispositif de sécurité individuelle V.M.C. Nota: le tube de raccordement bouche chaudière ne doit pas être scellé Gaine Dispositif de sécurité collective V.M.C. Le kit V.M.C. collective chaudières comprend: – 1 boîtier équipé, – 2 vis à bois, – 2 chevilles, – 1 bouchon de plombage. Mise en place du kit: B Fixer le boîtier à l’aide des 2 vis et des 2 chevilles fournies. B Brancher les fils d’après le schéma de câblage. B Fermer le boîtier en le plombant avec le bouchon de plombage. Ph 6 720 610 309-13.1D 1 4 6 720 610 309-32.1D 6 720 610 309-11.1D 1 1 + N Ph 2 N 3 1 2 1 2 3 Alimentation V.M.C. 24 V 50 Hz 0,5 VA Sortie alimentation chaudière 230 V - 50 Hz Entrée 230 V - 50 Hz Fig. 16 Schéma de principe 6 720 610 309-12.1D 3 4 Fig. 14 1 2 3 4 5 16 Bouche d’extraction réglable avec collerette spéciale pour emmanchement du tube Tube d’évacuation des fumées emboîté à fond sur les butées de la manchette Manchon V.M.C. Dispositif de sécurité individuelle V.M.C. Nota: le tube de raccordement bouche chaudière ne doit pas être scellé Gaine 6 720 611 045 Règles d’installation A Ph N B N N N Ph 6 720 610 309-14.1D Ph C A 6 720 610 310-19.2C Ph C 1 2 Fig. 17 Schéma de câblage Secteur 230 V - 50 Hz Alimentation 24 V - 0,5 VA (Intensité maximale d’appel 250 mA) - V.M.C. collective 1 2 3.4 Montage de l’appareil 3.4.1 Positionnement Définir l’emplacement de l’appareil en tenant compte des contraintes liées aux conduits: • Eloignement maximal de toute déformation de surface telle que tuyau, gaine, encorbellement, etc. Fig. 18 • Les conditions d’accessibilité à l’appareil pour toutes interventions d’entretien (de préférence réserver une distance minimale de 50 mm autour de l’appareil). 3.4.3 • Pour garantir l’évacuation correcte des produits de combustion: la longueur minimale de la cheminée ne doit pas être inférieure à 1 m. B Prendre la chaudière et la poser sur la plaque de robinetterie. • Pour les GLS prévoir un robinet de remplissage sur l’installation i Il faut prévoir un dégagement de 200 mm sous la chaudière pour le tableau électrique. 3.4.2 Montage de la plaque de robinetterie Mise en place de la chaudière B Sortir la chaudière de son emballage. B Enlever l’habillage. B Soulever l’appareil, le faire glisser le long du mur pour le mettre en prise avec la traverse supérieure. B Visser les écrous de raccordement après s’être assuré de la présence des joints sur les cinq raccords de la plaque de robinetterie. B Placer les tuyaux d’évacuation. 3.4.4 Dégazage de l’installation B Monter la barre d’accrochage (B) avec les 2 vis (C). Les chaudières sont équipées d’un dispositif de dégazage permanent (séparateur d’air + purgeur à flotteur) sur le circuit de retour chauffage dans la chaudière. Toutefois, les chaudières doivent être raccordées sur un circuit chauffage parfaitement dégazé et exempt d’impuretés. B Placer les 2 autres vis (C) dans les trous inférieurs. Afin de faciliter le dégazage à la mise en service: B Monter la plaque de robinetterie. B Remplir le circuit chauffage à une pression de 1,5 bar. B Placer le gabarit au mur. B Percer les 4 trous de fixation Ø 8. B Placer les 4 chevilles (A), dans les trous. B Mettre à niveau l’ensemble. B Serrer les 4 vis. Ne pas oublier de retirer les bouchons de protection de tous les raccords et placer les joints d’origine fournis avec nos appareils. 6 720 611 045 Le non-respect de ces règles d’installation peut entraîner des mauvaises performances ou des bruits anormaux au niveau de l’installation. 17 ’ Règles d’installation 3.4.5 B Baisser la pression. Montage de l’habillage B Monter le haut de la calandre avant en la positionnant (1). B Descendre la calandre avant (2). B Encliqueter le bas de la calandre avant (3). Raccordement tube cheminée B Vérifier les emboîtements de la sortie de produits de combustion. B Visser la calandre avant (4) à l’aide des 2 vis issues du sachet d’accessoire. B Encliqueter la porte (5). 1 6 720 610 310-47.1D 2 3 4 5 Fig. 19 3.5 Contrôle Raccordement de l’eau B Ouvrir les vannes d’isolement d’arrivée et de départ de l’eau puis remplir la chaudière. B Vérifier l’étanchéité des circuits et des bouchons à vis (pression de contrôle : max. 3 bar au manomètre). B Purger les radiateurs. B Vérifier l’étanchéité du circuit. Raccordement du gaz B Contrôler l’étanchéité de la canalisation de gaz jusqu’au robinet de barrage. B Fermer le robinet d’arrivée de gaz, afin d’éviter tout dommage sur la robinetterie de gaz pour cause de surpression (pression maximale : 150 mbar) B Vérifier le circuit de gaz. 18 6 720 611 045 Raccordement électrique Raccordement électrique Danger: risque d’électrocution ! B Ne jamais travailler sur les parties électriques lorsque l’appareil est sous tension. Toujours le mettre hors tension (fusible, disjoncteur). Tous les équipements de régulation, de commande et de sécurité de l’appareil sont câblés et contrôlés. B La chaudière est livrée avec un câble 3 x 1,5 mm2 pour le raccordement du secteur. B Raccordement à un réseau biphasé (réseau IT) : Pour garantir un courant d’ionisation suffisant, poser la résistance (Réf. 8 900 431 516) entre le conducteur N et le raccordement du conducteur de protection. 4.1 Raccordement de l’appareil i Le raccordement électrique doit être conforme aux règlements concernant les installations électriques à usage domestique. B Se référer à la norme NF C15-100; notamment la chaudière doit être obligatoirement raccordée à la terre. B Dévisser la vis et tirer le couvercle vers l’avant. 6 720 610 310-48.1D 4 Fig. 21 L’appareil ne peut s’utiliser qu’en combinaison avec un thermostat e.l.m. leblanc. Thermostat TA 211E asservi à la température extérieure B Le raccordement électrique doit être réalisé en respectant les instructions de la notice d’utilisation du thermostat. Thermostats asservis à la température ambiante B Raccorder les thermostats asservis à la température ambiante TR100, TR200 de la manière suivante : DC24V B Raccordement de la connexion du tableau électrique au secteur par l’intermédiaire d’un disjoncteur de sécurité à coupure bipolaire de préférence ou, au moins, un interrupteur de commande bipolaire, ayant une distance d’ouverture de 3 mm. 4 2 1 1 2 Raccordement d’un thermostat ou d’une horloge 1 6 720 610 310-23.1D 4.2 Ouverture du tableau électrique B Tirer le couvercle vers le bas et le déposer. 7 8 9 4 2 4 1 2 3 4 TR... B Raccorder les thermostats asservis à la température ambiante TRL 1-25, TRL 7-25 après avoir supprimé le cavalier entre LS et LR : 6 720 610 310-60.1D 6 720 610 310-22.1D Fig. 22 Fig. 20 230V L N NS L S L R A B C TRL... Fig. 23 Horloges B Raccorder les horloges DT1, DT2 en suivant les instructions fournies avec ces accessoires. 6 720 611 045 19 Mise en service 4.3 N GLS : Raccordement d’un ballon Le capteur de température du ballon se raccorde directement au tableau électrique. Le cable avec connecteur est fourni avec le ballon. B Découper le passage de cable dans le boitier du tableau électrique. B Passer le cable dans l’ouverture B Raccorder le connecteur en bord de carte électronique. 1 2 4 7 8 9 4151-48.10R Fig. 24 20 6 720 611 045 Mise en service 5 Mise en service 317 61 ECO 367 366 363 310 8.1 365 15 27 6 720 610 311-05.2D 364 135 15.1 136 361 38 171 170.1 172 173 170.2 Fig. 25 GLA 61 317 27 ECO 367 366 363 310 8.1 365 15 6720611043-07-1C 364 135 15.1 136 170.1 172 170.2 Fig. 26 GLS 8.1 15 15.1 27 38 61 135 136 170.1 170.2 171 Manomètre Soupape de sécurité Tube de vidange Purgeur automatique Robinet de remplissage/disconnecteur Bouton de déverrouillage Interrupteur principal Sélecteur de température de départ chauffage Vanne d’isolement pour départ chauffage Vanne d’isolement pour retour chauffage Raccord sortie eau chaude sanitaire 6 720 611 045 172 173 310 317 361 363 364 365 366 367 Robinet gaz (fermé) Robinet entrée eau froide sanitaire Sélecteur de température eau chaude sanitaire Afficheur Robinet de vidange Lampe-témoin pour mode brûleur Lampe-témoin pour allumé/éteint (I/0) Touche de ramoneur Touche de service Touche ECO 21 Mise en service 5.1 Avant la mise en marche Avertissement: Ne pas mettre l’appareil en marche sans eau. Ne jamais ouvrir le gaz avant d’effectuer la mise en eau. B Ouvrir le robinet entrée eau froide sanitaire (173) et effectuer la purge de l'installation côté eau chaude sanitaire (uniquement avec l’adjonction d’un ballon pour les N GLS). Eteindre B Mettre l’interrupteur principal sur la position (0). La lampe-témoin s’éteint. i Danger: risque d’électrocution ! Le fusible (151), page 10, est toujours sous tension. B Ouvrir les purgeurs des radiateurs et celui de la chaudière (27). B Avant tous travaux sur les parties électriques, veuillez mettre le raccordement hors tension (fusible, disjoncteur). B Ouvrir les vannes d'isolement du départ (170.1) et retour (170.2) chauffage. B Ouvrir le robinet de remplissage (38) et remplir lentement l'installation chauffage. Il est recommandé de remplir l’installation chauffage à une pression de 1,5 bar. i B Purger les radiateurs et la chaudière. B Resserrer les purgeurs des radiateurs et de la chaudière (27), puis compléter le remplissage. B Vérifier si le type de gaz indiqué sur la plaque signalétique correspond au type de gaz distribué. B Ouvrir le robinet gaz (172). 5.2 Allumer / éteindre l’appareil Le thermostat (TA..., TR...) ou l’horloge (DT...) continuent à fonctionner sur leur réserve de marche. 5.3 Mettre en marche le chauffage B Tourner le sélecteur de température , afin d’adapter la température départ momentanée de l’eau de chauffage au type d’installation : – Chauffage à basse température par exemple en position E (env. 75 °C) – Installation de chauffage pour températures de départ jusqu’à env. 90 °C, par exemple position (voir page 22 Neutralisation de la limite de basse température). Lorsque le brûleur est en service, la lampe-témoin rouge s’allume. Allumer ECO 6 720 610 311-10.1D B Mettre l’interrupteur principal sur la position (I). La lampe témoin verte est alors allumée et l’afficheur indique la température départ momentanée de l’eau de chauffage. Fig. 28 Régulation du chauffage (option) B Réglez le thermostat asservi à la température extérieure (TA...) sur la courbe de chauffage correspondante et sélectionnez le mode de service. B Positionnez le thermostat asservi à la température ambiante (TR...) sur la température choisie. Fig. 27 20 ˚C 15 10 i A la mise sous tension, l’appareil s’initialise et l’afficheur indique P1, P2, P3 pendant environ 10 s. 25 30 5 6 720 610 311-48.1D 6 720 610 311-08.1D 5.4 Fig. 29 B Réglez le thermostat asservi à la température ambiante (TRL...) sur les températures souhaitées. 22 6 720 611 045 Mise en service 5.5 Régler la température d›eau chaude : N GLS avec BALLON ECO 6 720 610 310-26.1D Attention : risque de brûlures : B En fonctionnement normal ne pas régler à plus de 60 °C B Ne régler l›appareil que temporairement jusqu›à 70 °C pour effectuer une desinfection thermique (anti-légionnelles). Fig. 30 Ballon sans thermostat Régler la température d›eau chaude grâce au sélecteur de la chaudière. Position du sélecteur Température de l’eau Cf 2.5 ancien Butée gauche env. 40 °C l env. 55 °C Butée droite env. 60 °C Position du sélecteur Température de l’eau Butée gauche env. 10 °C (hors gel) Horizontal gauche env. 40 °C Tab. 4 l env. 60 °C Touche ECO Butée droite env. 70 °C Tab. 1. Ballon avec thermostat Si le ballon a son propre thermostat, le sélecteur de la chaudière est sans effet (pas de hors-gel). - Régler la température d›eau chaude au thermostat du ballon. Touche ECO En appuyant sur la touche ECO , et en la maintenant, il est possible de choisir entre le mode confort et le mode ECO. Mode confort - la touche n’est pas allumée (réglage d’origine) Priorité sanitaire permanente. Le ballon est réchauffé jusquà atteindre la température souhaitée. L›appareil ne passe en mode chauffage qu›après. Mode ECO. La touche est allumée. En mode ECO, l›appareil alterne toutes les 12 minutes entre fonctionnement Réchauffage Ballon et fonctionnement chauffage. 5.6 Régler la température et la quantité d’eau chaude : N/C GLA Température de l’eau chaude La température de l’eau chaude peut être réglée entre 40 °C et 60 °C grâce au sélecteur de la chaudière. Elle n’est pas indiquée sur l’afficheur. En appuyant sur la touche ECO , et en la maintenant enfoncée jusqu’à ce qu’elle s’allume, il est possible de choisir entre le mode confort et le mode ECO. Mode confort - la touche n’est pas allumée (réglage d’origine) Dans l’appareil, l’eau chaude est constamment maintenue à la température programmée. En soutirant de l’eau chaude, le délai d’attente est donc très court. L’appareil s’enclenche par conséquent même lorsque de l’eau chaude n’est pas soutirée. Mode ECO - la touche est allumée La conservation permanente de la chaleur de l’échangeur ECS est désactivée, c’est-à-dire que l’eau de l’échangeur est maintenue à environ 8 °C. La priorité ECS reste activée. • Avec message de demande: en ouvrant le robinet d’eau chaude brièvement puis en le refermant (message de demande), l’eau sanitaire est réchauffée à la température programmée au sélecteur. Ainsi, lorsque l’on puise de l’eau quelques instants après, elle est disponible immédiatement. Ceci permet une économie optimale d’eau et de gaz. • Sans message de demande: le réchauffage de l’eau sanitaire n’est réalisé que lorsque l’eau est puisée ; le temps nécessaire pour obtenir l’eau chaude est plus long. 5.7 Position été (eau chaude uniquement) Pour les thermostats asservis à la température extérieure B Ne pas régler le sélecteur 6 720 611 045 de la chaudière. 23 Mise en service Le thermostat choisit automatiquement, en fonction de la température extérieure, le mode de fonctionnement « été ». 5.11 Mise en sécurité Danger: Toute intervention intempestive sur le dispositif peut entraîner un DANGER pour l'utilisateur. Pour les thermostats asservis à la température ambiante B Tourner le sélecteur gauche. de la chaudière tout à Le chauffage est coupé, seule l’alimentation en eau chaude est active. L’alimentation électrique du thermostat n’est pas coupée. 5.8 Protection contre le gel B Laisser le chauffage allumé. 5.11.1 Dispositif de contrôle d'évacuation des fumées La mise en sécurité répétée de la chaudière nécessite de suivre la procédure suivante : B Vérifier la libre circulation des fumées dans le conduit d'évacuation. B Vérifier le fonctionnement du dispositif de contrôle (S.P.O.T.T.): B Additionner à l’eau du circuit de chauffage du produit antigel FSK (Schilling Chemie), Glythermin NF (BASF) ou Antifrogen N (Hoechst/Ticona). – – – – 5.9 – -ou- i Perturbation Vous trouverez un tableau avec les codes des erreurs (voir page 30). En cours de service, des perturbations peuvent survenir en raison, par exemple, d’un encrassement du brûleur, d’une chute de pression dans la conduite d’alimentation en gaz, etc. La touche EA. s’allume et l’afficheur indique l’erreur E9, B Appuyer sur la touche et la maintenir appuyée jusqu’à l’apparition de - - sur l’afficheur. L’appareil se met en service et l’afficheur indique à nouveau la température de départ. – – – – Déboîter le tuyau d'évacuation. Obstruer la sortie de buse. Procéder à la mise en route. Vérifier que le temps de déclenchement se situe aux alentours de 2 min. Remplacer si nécessaire la sonde de sécurité (seule les pièces d'origine doivent être employées). Eteindre l'appareil. Libérer la sortie de buse. Remboîter le tuyau. Procéder à la mise en service. 5.11.2 Principe de fonctionnement de la sécurité individuelle V.M.C. Le dispositif de mise en sécurité individuelle de la chaudière réagit en cas d'arrêt ou de réduction importante de l'extraction en coupant l'alimentation du brûleur. Il est composé d'une sonde de sécurité individuelle V.M.C. (B) qui est connectée directement au tableau électrique. S’il n’est pas possible de remédier à la perturbation : La sonde de sécurité individuelle (B) ne doit jamais être mise hors service. i B Prendre contact avec le service après-vente ou un installateur. 5.10 Protection contre le blocage du circulateur et de la vanne 3 voies* 1 2 6 720 611 130-031H Après chaque déclenchement du circulateur, une mesure horaire s’effectue et un enclenchement du circulateur s’opère pour une durée de 5 minutes après toutes les 24 heures. * (Uniquement avec l’ajonction du ballon pour la N 0 3 I 50 70 90 ¡C 0 30 d ECO bar 1 i B Ce dispositif automatique empêche un blocage du circulateur après une période d’arrêt prolongée. 25 4 GLS) Fig. 31 1 2 3 24 Fonctionnement normal Arrêt V.M.C. Tableau électrique 6 720 611 045 Réglage de l’appareil en fonction des conditions locales 4 Electrovannes En cas de défaillance de la V.M.C.: • Le tableau électrique n'alimente plus les électrovannes de commande du bloc gaz. • L'alimentation en gaz de la chaudière est coupée. En cas de défaut de la ventilation, il y a coupure d'alimentation 24 V, et par l'intermédiaire du relais, coupure d'alimentation de la chaudière. Néanmoins, la chaudière peut être mise en arrêt par le système de sécurité individuelle (sonde pour dispositif de sécurité individuelle V.M.C.). Lorsque la chaudière est en sécurité: 1 • Le voyant (Marche/Arrêt) est allumé. • Le code d’erreur A4 clignote sur l’afficheur. Fonctionnement Basé sur la détection du débordement des produits de combustion. N 2 Ph • En extraction fortement réduite ou arrêtée, la sonde de sécurité individuelle V.M.C. (B) chauffée par les produits de combustion qui remplissent la buse coupe-tirage, déclenche la fermeture du clapet de sécurité commandé par l’électrovannes générale. Elle met la chaudière en sécurité. • Dès que la ventilation redeviendra normale et que la sonde de sécurité individuelle V.M.C. sera refroidie, procéder au réarmement manuel de l'appareil. 6 720 610 311-16.1D • En extraction normale, aucun échauffement ne se produit au niveau d'une sonde de sécurité individuelle V.M.C. (B). Ph N N Ph 3 Fig. 32 1 2 3 Chaudière Secteur, 230 v~ - 50 Hz Alimentation 24 V~ 0,5 VA (intensité maximale d’appel 250 mA) V.M.C. collective • L' appareil peut aussi être mis en arrêt par le dispositif de la sécurité collective de l'immeuble. • Dès que la ventilation refonctionnera normalement et que la sonde (B) sera refroidie, appuyer sur le bouton de déverrouillage (61) pour procéder au réarmement de la chaudière. Danger: Toute intervention intempestive sur le dispositif peut entraîner un DANGER pour l'utilisateur. Vérification du bon état du dispositif de sécurité B Déconnecter le conduit fumée et obturer le départ (C). B La chaudière doit passer en sécurité au bout d'un temps maximal de 2 min. (à débit calorifique normal). B Ne pas mettre en service si la chaudière ne s'est pas mise en sécurité. 5.11.3 Principe de fonctionnement de la sécurité collective V.M.C. En cas de panne du système d'extraction collectif, l'appareil est mis en sécurité par le dispositif de sécurité collective situé en dehors du logement. Ce dispositif fournit un courant basse tension 24 V à un relais disposé dans un boîtier électrique et maintient fermé un contact du relais en série avec l'alimentation de l'appareil (phase). 6 720 611 045 25 Réglage de l’appareil en fonction des conditions locales 6 Réglage de l’appareil en fonction des conditions locales 6.1 Réglages mécaniques Pour le chauffage par le sol, faire attention à la température maximale de départ admissible. i Limite de basse température La consigne est limitée d’origine à une température maximale de départ de 75 °C. Le réglage de la puissance de chauffe en fonction de la demande de chauffe calculée du bâtiment n’est pas nécessaire. Réglages sur le module Bosch Heatronic 6.2.1 Utiliser le module Bosch Heatronic Le module Bosch Heatronic permet de réaliser confortablement l’installation et le contrôle de nombreuses fonctions de l’appareil. La description ci dessous se limite aux fonctions indispensables pour l’installation. Vous trouverez les informations supplémentaires dans la brochure e.l.m. leblanc consacrée au diagnostic. 2 Pour des installations de chauffage à températures de départ supérieures, il est possible de supprimer la limitation. avec un 6 720 610 310-28.1D 4 Touche « Service » Touche « Ramoneur » Sélecteur température départ chauffage Sélecteur température départ eau chaude Afficheur Choisir un service : i B Lui faire subir une rotation de 180° (point de repère vers l’intérieur). La température de l’eau n’est plus limitée. Modifier le diagramme de circulation B Sur le coffret de connexion du circulateur, il est possible de choisir entre trois courbes caractéristiques. H 0,6 (bar) 0,5 Noter la position des sélecteurs et . Après l’installation, remettez les sélecteurs dans cette position. Les services sont répartis sur deux niveaux : Le premier niveau regroupe tous les services jusqu’au numéro 4.9, le second niveau les services à partir du numéro 5.0. B Pour choisir les services du premier niveau : appuyer sur la touche jusqu’à ce que l’afficheur indique - -. B Pour choisir les services du second niveau : appuyer simultanément sur les touches et jusqu’à ce que l’afficheur indique = =. C 0,4 B B Tourner le sélecteur 0,3 pour choisir une fonction. A 0,2 0,1 0 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 6 720 610 421-08.1O Fig. 34 A B C H Q 3 Fig. 35 Aperçu du module 1 2 3 4 5 Fig. 33 6.1.2 1 ECO Neutralisation de la limite de basse température B Enlever le bouton gris du sélecteur tournevis. 5 6 720 610 310-49.1D 6.1.1 Régler la température de départ La température de départ chauffage est réglable entre 45 °C et 90 °C. 6.2 Position de commutateur 3 Position de commutateur 2 Position de commutateur 1 Hauteur manométrique résiduelle Quantité d’eau de circulation Q(l/h) Service Numéro Voir page Mode de commutation du circulateur Puissance de réchauffage ballon maxi (pour N GLS avec ballon) Anti-cyclage Température max. de départ Hystérésis Puissance de chauffe max. 2.2 26 2.3 27 2.4 2.5 2.6 5.0 28 28 29 29 Tab. 5 26 6 720 611 045 Réglage de l’appareil en fonction des conditions locales Introduire une valeur B Tourner le sélecteur valeur. pour introduire une B Tourner le sélecteur départ chauffage jusqu’à l’affichage de 2.2. Après un court instant, le mode de commutation en cours s’affiche. Enregistrer la valeur ECO B Premier niveau : appuyer sur la touche que l’afficheur indique [ ]. B Second niveau : appuyer sur les touches jusqu’à ce que l’afficheur indique [ ]. et Après chaque réglage Fig. 37 B Remettre les sélecteurs valeurs originales. 6.2.2 i 6 720 610 310-50.1D jusqu’à ce et sur les Mode de commande du circulateur pour le chauffage (fonction 2.2) En raccordant un thermostat asservi à la température extérieure, le circulateur est automatiquement placé sur le mode 3. B Tourner le sélecteur départ eau chaude jusqu’à ce que l’afficheur indique le nombre désiré, entre 1 et 3. L’afficheur et la touche clignotent. B Presser la touche jusqu’à ce que l’afficheur indique [ ]. Le mode de commutation est enregistré. ECO 6 720 610 310-53.1D Les réglages possibles sont : • Mode de commande 1 pour installations de chauffage sans thermostat. Le circulateur est commutée par le régulateur départ chauffage. • Mode de commande 3 pour installations de chauffage avec thermostats asservis à la température extérieure. Le circulateur est commuté par le thermostat asservi à la température extérieure. En service estival, le circulateur ne fonctionne que pour la préparation d’eau chaude. B Presser sur la touche Fig. 38 B Faire tourner les sélecteurs et jusqu’à obtenir les valeurs primitivement programmées. L’afficheur indique la température de départ. 6.2.3 Puissance de réchauffage ballon (fonction 2.3) La puissance de réchauffage ballon peut-être réglée entre la puissance mini et la puissance de chauffe maxi pour l’adapter à l’échangeur dans le ballon. Le règlage d’origine correspond à la puissance de chauffe nominale. B Presser sur la touche indique - -. La touche jusqu’à ce que l’afficheur s’allume. ECO 6 720 610 310-30.1D • Mode de commande 2 (réglage d’origine) pour installations de chauffage avec thermostat asservi à la température ambiante. Le régulateur de température de départ chauffage commute uniquement le gaz et le circulateur continue de fonctionner. Le thermostat asservi à la température ambiante commute le gaz et le circulateur. Le circulateur a une durée de post-fonctionnement de 3 minutes ; l’extracteur a une durée de post-fonctionnement de 35 secondes. jusqu’à ce que l’afficheur B indique - -. La touche s’allume. Fig. 39 B Tourner le sélecteur départ chauffage l’affichage de 2.3. , jusqu’à 6 720 610 310-30.1D ECO Fig. 36 6 720 611 045 27 Réglage de l’appareil en fonction des conditions locales B Presser sur la touche indique - -. La touche s’allume. jusqu’à ce que l’afficheur 6 720 610 310-56.2H ECO 6 720 610 310-30.1D ECO Fig. 40 Après un instant la puissance de réchauffage ballon s’affiche en pourcent (99 = puissance nominale). Choisir la puissance de réchauffage ballon en fonction de l’échangeur du ballon. Tourner le sélecteur départ eau chaude jusqu’a ce que la valeur désirée s’affiche. L’afficheur et la touche clignotent Fig. 42 B Faire tourner le sélecteur départ chauffage jusqu’à l’affichage de 2.4. Après un court instant, le séquenceur en cours s’affiche. B Résumer le débit gaz et corriger éventuellement. ECO 6 720 610 310-31.1D B Presser et maintenir la touche jusqu’à ce que l’afficheur indique[ ]. La puissance de réchauffage ballon est enregistré. B Remettre les sélecteurs et dans leurs positions initiales. L’afficheur indique la température de départ chauffage. Fig. 43 B Tourner le sélecteur départ eau chaude jusqu’à ce que le séquenceur désiré, compris entre 0 et 15, s’affiche. ECO 6 720 610 310-53.1D L’afficheur et la touche B Presser la touche que [ ]. jusqu’à ce que l’afficheur indi- Le séquenceur est enregistré. ECO 6 720 610 310-53.1D Fig. 41 6.2.4 clignotent. Anti-cyclage (fonction 2.4) L’anti-cyclage peut être réglé de 0 à 15 minutes (réglage d’origine : 3 minutes). Le réglage s’effectue par pas de 1 minute. Pour les chauffages monotube et les chauffages à air chaud, il est recommandé de régler l’anti-cyclage à 1 minute. i En raccordant un thermostat asservi à la température extérieure, aucun réglage n’est nécessaire. Il est pris en charge par le thermostat. Fig. 44 B Faire tourner les sélecteurs et jusqu’à obtenir les valeurs primitivement programmées. L’afficheur indique la température de départ. 6.2.5 Température maximale de départ (fonction 2.5) La température maximale de départ peut être limitée entre 45 °C et 88 °C (réglage d’origine). 28 6 720 611 045 Réglage de l’appareil en fonction des conditions locales B Presser sur la touche indique - -. La touche jusqu’à ce que l’afficheur s’allume. Presser sur la touche que - -. La touche s’allume. jusqu’à ce que l’afficheur indi- ECO 6 720 610 310-30.1D 6 720 610 310-30.1D ECO Fig. 48 Fig. 45 B Faire tourner le sélecteur départ chauffage jusqu’à l’affichage de 2.5. Après un court instant, la température maximale de départ en cours s’affiche. B Tourner le sélecteur départ chauffage jusqu’à l’affichage de 2.6. Après un court instant, la différence de commutation en cours s’affiche. ECO 6 720 610 310-62.1D 6 720 610 310-61.1D ECO Fig. 46 B Tourner le sélecteur départ eau chaude , jusqu’à ce que la température maximale de départ désirée, comprise entre 45 et 88, s’affiche. L’afficheur et la touche B Presser la touche que [ ]. clignotent. jusqu’à ce que l’afficheur indi- La température maximale de départ est enregistrée. Fig. 49 B Tourner le sélecteur départ eau chaude jusqu’à ce que la différence de commutation désirée, compris entre 0 et 30 s’affiche. L’afficheur et la touche B Presser la touche que [ ]. clignotent. jusqu’à ce que l’afficheur indi- La différence de commutation est enregistrée. ECO 6 720 610 310-53.1D 6 720 610 310-53.1D ECO Fig. 47 B Faire tourner les sélecteurs et jusqu’à obtenir les valeurs primitivement programmées. L’afficheur indique la température de départ. 6.2.6 i Hystérésis (∆t) (fonction 2.6) En raccordant un thermostat asservi à la température extérieure, aucun réglage n’est nécessaire. Il est pris en charge par le thermostat. L’hystérésis permet de régler un écart de température ∆t. Une fois la chaudière arrêtée, elle ne redémarre que lorsque la température de départ chauffage est inférieure à la température de consigne moins ∆t. La valeur de ∆t est réglable entre 0 et 30 K (réglage d’origine : 0 K). B Arrêter l’anti-cyclage (Position 0, voir le point 6.2.4). 6 720 611 045 Fig. 50 B Tourner les sélecteurs et jusqu’à obtenir les valeurs primitivement programmées. L’afficheur indique la température de départ. 6.2.7 Puissance de chauffe maximale (fonction 5.0) La puissance de chauffe peut être réglée entre la puissance de chauffe minimale et la puissance de chauffe nominale par rapport à la demande de chauffe spécifique. i Même en limitant la puissance de chauffe, la puissance nominale est à disposition pour chauffer l’eau sanitaire. Le réglage d’origine correspond à la puissance de chauffe nominale. 29 Réglage de l’appareil en fonction des conditions locales B Presser sur les touches et simultanément jusqu’à ce que l’afficheur indique = =. Les touches et s’allument. valeur primitivement programmée. 1 4 ECO 2 6 720 610 310-63.1D 6 720 610 310-34.1D ECO 3 Fig. 51 B Tourner le sélecteur départ chauffage jusqu’à l’affichage de 5.0. Après un court instant, la puissance de chauffe en cours s’affiche en pourcent (99. = puissance de chauffe nominale). Fig. 54 6 720 610 310-32.1D ECO Fig. 52 B Choisir la puissance de chauffe en fonction de l’installation et l’inscrire sur la plaque signalétique dans la case QA: --. B Tourner le sélecteur départ eau chaude jusqu’à ce que le nombre désiré s’affiche. L’afficheur et les touches et clignotent. B Mesurer le débit de gaz, le comparer au nombre affiché. Le corriger en cas de différence ! B Presser les touches et simultanément jusqu’à ce que l’afficheur indique [ ]. La puissance de chauffe est enregistrée. 6 720 610 310-52.1D ECO Fig. 53 B Tourner les sélecteurs et jusqu’à obtenir les valeurs initialement programmées. L’afficheur indique la température de départ. 6.2.8 Lecture des valeurs affichée sur le module Bosch Heatronic En cas de réparation, les opérations suivantes facilitent grandement la mise au point. B Lire les valeurs indiquée (voir Tab. 5). Après lecture des valeurs réglées : B Remettre le sélecteur départ chauffage 30 sur la 6 720 611 045 Réglage de l’appareil en fonction des conditions locales Fonction de service Mode de commutation du circulateur Puissance réchauffage ballon Anti-cyclage Température max. de départ Hystérésis Puissance de chauffe max. Comment procéder à la lecture? 2.2 Tourner ì, jusqu’à ce que l’afficheur ö indique 2.2. Attendre que l’afficheur ö change. 2.3 Tourner ì, jusqu’à ce que l’afficheur ö indique 2.3. Attendre que l’afficheur ö change. 2.4 Appuyer sur ó, jusqu’à ce que l’afficheur ö indique - -. Attendre que l’afficheur ö indique 00. ou 01.. Tourner ì, jusqu’à ce que l’afficheur ö indique 2.4. Attendre que l’afficheur ö change. 2.5 Tourner ì, jusqu’à ce que l’afficheur ö indique 2.5. Attendre que l’afficheur ö change. 2.6 Tourner ì, jusqu’à ce que l’afficheur ö indique 2.6. Attendre que l’afficheur ö change. 5.0 Appuyer sur et ó jusqu’à ce que l’afficheur ö indique = =. Attendre que l’afficheur ö indique 0.. Tourner ì, jusqu’à ce que l’afficheur ö indique 5.0. Attendre que l’afficheur ö change. Appuyer sur jusqu’à ce que l’afficheur ö indique - -. Appuyer sur et ó jusqu’à ce que l’afficheur ö indique = =. Tab. 6 6 720 611 045 31 Maintenance 7 Maintenance Danger: Risque d'électrocution! B Mettre l'appareil hors tension avant chaque opération de maintenance (fusible, disjoncteur). i Pour l'entretien de votre chaudière, contacter votre installateur agréé ou un service après-vente agréé e.l.m. leblanc. B N'utiliser que des pièces de rechange d'origine. B Tous les joints et anneaux toriques d'étanchéité doivent être remplacés par des pièces neuves. 7.1 Nettoyage Pour nettoyer l'habillage, on peut employer les produits d'entretien habituels du commerce à l'exception de solvants et poudres ou éponges abrasives. Aucun graissage de robinet n'est nécessaire sur ces appareils. Graisses de maintenance B N’utilisez que les graisses suivantes : – Partie hydraulique : Unisilikon L 641 (8 709 918 413) – Raccords : Hf 1 v 5 (8 709 918 010). 7.2 Circuit sanitaire B Fermer le robinet d'arrêt d'eau du raccord entrée sanitaire. B Ouvrir les robinets des divers postes alimentés par l'appareil. Circuit chauffage B Vidanger les radiateurs. B Vidanger l’appareil en ouvrant le robinet de vidange situé sur le bloc hydraulique retour. 7.3 Circuit sanitaire Si la température de sortie indiquée n’est plus atteinte : B Démonter l’échangeur à plaques. B Détartrer l’échangeur à plaques avec des détartrants courants (ex.: Calcolith). Pour cela, respecter les indications suivantes: – les raccords de l’échangeur doivent être orientés vers le haut. – plonger l’échangeur totalement dans le produit à température ambiante pendant 24 heures. B Nous recommandons de remplacer l’échangeur à plaques après une période d’utilisation de 7 ans. Vase d’expansion B Enlever la pression de l’appareil. B Vérifier le vase d’expansion. Compléter éventuellement le remplissage à 0,5 ou 0,75 bar (selon le modèle) environ avec une pompe à air. B Ajuster la pression du vase d’expansion à la hauteur statique de l’installation de chauffage. Organes de sécurité, de régulation et de commande B Les organes de sécurité, de régulation et de commande doivent être vérifiés. B Remplacer l’électrode de ionisation tous les 3 ans. Chauffage par convecteurs (en installation monotube) Chaque convecteur est équipé d'un volet de réglage. L'orientation de celui-ci permet de régler l'émission de chaleur du convecteur. B Ne jamais rien déposer sur ou sous les convecteurs afin de ne pas gêner la diffusion de l'air chaud. B Nettoyer régulièrement les ailettes à l'intérieur du capot. 7.4 Chauffage par radiateurs ou convecteurs (en installation bitube) Chaque radiateur est muni d'un robinet permettant d'arrêter ou de régler l'émission de chaleur. i En cas de plancher chauffant: B Rajouter une interface basse température. B Eviter de fermer tous les radiateurs car la circulation de l'eau serait nulle ce qui provoquerait la mise en sécurité totale de l'appareil. Si l'appareil est mis en sécurité totale: B Réarmer le dispositif de sécurité en appuyant sur le bouton de déverrouillage (61) du tableau électrique. 7.5 Pièces de rechange B Passer commande des pièces de rechange nécessaires en précisant leur désignation et leur numéro de commande selon la liste de pièces de rechange. En cas de gel ou de vidange i Démontage du dispositif de sécurité individuelle V.M.C. e.l.m. leblanc décline toute responsabilité dans le cas d'un remontage défectueux ou d'une modification des éléments. Dispositif de sécurité individuelle V.M.C.: Réf. 8 717 208 064 0 32 6 720 611 045 Maintenance B Déconnecter les 2 fils (1) de la sonde, B Déposer la sonde (3) en retirant sa vis de fixation (2). 2 3 6 720 610 309-30.1D 1 Fig. 55 B Vérifier la mise en sécurité V.M.C. B Au remontage: – Bien veiller à la bonne disposition des éléments. – S'assurer du bon contact des connexions afin d'obtenir un fonctionnement correct (seules les pièces d'origine doivent être employées). B Régulièrement nettoyer la bouche d'extraction ainsi que l'appareil afin d'assurer un bon fonctionnement. 7.6 i Changement de gaz Le changement de gaz doit être exécuté par un installateur agréé ou un service aprèsvente agréé e.l.m. leblanc. En cas d'adaptation à un autre gaz que celui pour lequel l'appareil est livré, il est fourni sur demande une pochette comprenant l'équipement nécessaire à la transformation B Se référer à la notice de changement de gaz qui est livrée avec les équipements de transformation. 6 720 611 045 33 Annexe 8 Annexe 8.1 Codes erreur Afficheur Descriptif Remarques A3 CTN SPOTT défectueuse. Vérifier l’absence de coupure ou court-circuit de la CTN SPOTT et du câblage. A4 Défaut d’évacuation des produits de combustion. Vérifier le conduit d’évacuation et la fixation du SPOTT. A7 * Coupure ou court-circuit de la sonde d’eau chaude CTN. Vérifier l’absence de coupure ou court-circuit de la sonde d’eau chaude CTN et du câble de raccordement. A8 Coupure de la communication entre le module de bus et le régulateur. Vérifier le câblage entre le module de bus et le régulateur. AA * Différence de température entre départ chauffage et sortie ECS trop importante. Vérifier l’état des CTN chauffage et eau chaude sanitaire. Vérifier l’entartrage du réservoir/échangeur à plaques. AC Pas de liaison électrique entre le module enfichable et l’électronique de l’appareil. Vérifier le câble de raccordement entre le module enfichable et l’électronique de l’appareil. Ad CTN ballon non reconnue Vérifier la CTN du ballon et le câble de raccordement b1 Circuit de codage. Connecter. Remettre en place le circuit de codage ; éventuellement le remplacer. CA * Fréquence du détecteur de débit trop élevée. Vérifier le détecteur de débit. CC Coupure de la sonde extérieure du thermostat asservi à la température extérieure TA 211 E. Vérifier l’absence de coupure pour la sonde extérieure et le câble de raccordement. d3 Borne 8-9 ouverte. Fiche pas connectée, pas de shunt, limiteur déclenché. E2 Coupure ou court-circuit de la sonde de départ CTN. Vérifier la sonde de départ CTN, y compris le câble de raccordement. E9 Le thermostat de surchauffe s’est déclenché. Vérifier la sonde de départ CTN, le fonctionnement du circulateur et le fusible de la platine de commande, purger l’air de l’appareil. EA Pas de courant d’ionisation. Le robinet à gaz est-il ouvert? Contrôler la pression du gaz de raccordement, la prise électrique, les électrodes d’allumage et l’électrode d’ionisation avec leurs câbles et l’évacuation des gaz brûlés. F0 Erreur interne sur platine de commande. Vérifier les contacts électriques, le câble d’allumage, le module RAM et le module de bus ; si nécessaire, remplacer la platine de commande ou le module de bus. F7 Faux signal d’ionisation. Vérifier l’absence de fissures, coupures, etc. sur l’électrode d’ionisation, y compris le câble. FA Le courant d’ionisation subsiste après arrêt du brûleur. Vérifier le câblage du bloc gaz et le bloc gaz lui-même. Fd La touche turbation. Appuyer à nouveau sur la touche a été appuyée, sans qu’il n’y ait eu per- . Tab. 7 * Ne concerne pas les N GLS 34 6 720 611 045 Annexe 8.2 Débit gaz Débit calorifique et débit gaz Aux conditions de références 15 °C 1013 mbar Catégorie gaz C/N GLA24-2H B11BS N GLS24-1H B11BS C/N GLA23-2H.5 B11V.M.C. N GLS23-1H.5 B11V.M.C. N GLA28-2H B11BS N GLS28-1H B11BS Qn= 27,5 kW Qm= 9,5 kW Qn= 26,5 kW Qm= 9,5 kW Qn= 31,5 kW Qm= 9,5 kW G20 : 20 mbar (gaz naturel) 2,91 m3/h 1,01 m3/h 2,80 m3/h 1,01 m3/h 3,33 m3/h 1,01 m3/h G25 : 25 mbar (gaz naturel) 3,09 m3/h 1,06 m3/h 2,98 m3/h 1,06 m3/h 3,54 m3/h 1,06 m3/h G30 : 28/30 mbar (Butane) 2,17 kg/h 0,73 kg/h / / / / G31 : 37 mbar (Propane) 2,14 kg/h 0,72 kg/h / / / / G31 : 37 mbar (Propane) / / / / 2,45 kg/h 0,72 kg/h 2E+ 3+ 3P Tab. 8 Débit calorifique et débit gaz Aux conditions de références 15 °C 1013 mbar Catégorie gaz N GLS14-1H B11BS N GLS14-1H.5 B11V.M.C. Qn= 16,3 kW Qm= 8 kW Qn= 16,3 kW Qm= 8 kW G20 : 20 mbar (gaz naturel) 1,72 m3/h 1,01 m 3/h 1,72 m3/h 1,01 m 3/h G25 : 25 mbar (gaz naturel) 1,83 m3/h 1,06 m 3/h 1,83 m3/h 1,06 m 3/h 2E+ Tab. 9 Chaudière Gaz Diaphragme (Repérage) Injecteurs (Repérage) N GLS14-1H.5 B11V.M.C. Nat 3,9 115 Nat 3,9 67 B/P / / Nat 6 115 B/P / 67 Nat 5,7 115 Nat 8 115 B/P / 72 N GLS14-1H B11BS C/N GLA24-2H B11BS N GLS24-1H B11BS C/N GLA23-2H.5 B11V.M.C. N GLS23-1H.5 B11V.M.C. N GLA28-2H B11BS N GLS28-1H B11BS Tab. 10 6 720 611 045 35 Annexe 8.3 Débit massique des produits de combustion TF Température fumée Qkg/h Chauffage TF °C Qn N GLS14-1H N GLS24-1H N GLS28-1H C/N GLA24-2H N GLA28-2H Q Qmin 68 118 60,7 86 67,9 120 - 60,7 67,9 - 60,7 67,4 - 67,9 120 60,7 86 - - 86 - - 86 120 - 60,7 67,4 Qmin - 86 127 127 Qn 59 83 67,4 127 56,7 83 Débit massique i 36 Sanitaire Si une chaudière doit se raccorder sur un dispositif de type V.M.C., ne pas tenir compte de ce chapitre. 6 720 611 045 Annexe 8.4 Performances Départ à + 81°C Type appareil Rend. sanitaire Rm Pm % % W 0,81 24425 0,80 8336 0,81 23408 0,80 8336 0,81 28203 0,80 8336 Pam/ Ppm ds Vh 18°C W Pam/ Ppm h Vh 10°C W Rm Pm % W 0,81 24576 0,80 8388 0,81 23552 0,80 8388 0,81 28377 0,80 8388 Pam/ Ppm ds Vh 18°C W Départ de 51 à 65°C Pam/ Ppm h Vh 10°C W Rm Pm % W 0,82 24727 0,81 8440 0,82 23697 0,80 8440 0,82 28552 0,81 8440 Pam/ Ppm ds Vh 18°C W Départ de moins de 50°C Pam/ Ppm h Vh 10°C W Rm Pm % W 0,82 24878 0,81 8493 0,82 23842 0,81 8493 0,82 28727 0,81 8493 Pam/ Ppm ds Vh 18°C W Pam/ Ppm h Vh 10°C W N GLA28-2H N GLS28-1H Tout Peu Tout Peu C/N GLA23-2H.5 N GLS23-1H.5 226 299 183 253 142 209 103 166 0,81 148 226 195 229 119 183 165 253 92 142 136 209 67 103 108 166 0,81 Tout C/N GLA24-2H N GLS24-1H Peu N GLS14-1H.5 Varie avec les besoins du chauffage Peu Tout N GLS14-1H Peu Tout Température chaudière Départ de 66 à 80°C 148 226 195 299 119 183 165 253 92 142 136 209 67 103 108 166 0,81 148 195 119 165 92 136 67 108 Tab. 11 Départ à + 81°C Type appareil Rend. sanitaire Rm Pm % % W 0,79 23698 0,75 7895 0,79 22711 0,75 7895 0,79 27651 0,75 7895 Pam/ Ppm ds Vh 18°C W Pam/ Ppm h Vh 10°C W Rm Pm % W 0,80 24000 0,76 8000 0,80 23000 0,76 8000 0,80 28000 0,76 8000 Pam/ Ppm ds Vh 18°C W Départ de 51 à 65°C Pam/ Ppm h Vh 10°C W Rm Pm % W 0,81 24319 0,79 8252 0,80 23306 0,79 8252 0,81 28152 0,79 8252 Pam/ Ppm ds Vh 18°C W Départ de moins de 50°C Pam/ Ppm h Vh 10°C W Rm Pm % W 0,81 24576 0,80 8388 0,81 23552 0,80 8388 0,81 28377 0,80 8388 Pam/ Ppm ds Vh 18°C W Pam/ Ppm h Vh 10°C W N GLA28-2H N GLS28-1H Tout Peu Tout Peu C/N GLA23-2H.5 N GLS23-1H.5 517 601 415 496 271 346 183 253 0,79 338 517 393 601 271 415 324 496 177 271 226 346 119 183 165 253 0,79 Tout C/N GLA24-2H N GLS24-1H Maintenue constante Peu N GLS14-1H.5 Peu Tout N GLS14-1H Peu Tout Température chaudière Départ de 66 à 80°C 338 517 393 601 271 415 324 496 177 271 226 346 119 183 165 253 0,79 338 393 271 324 177 226 119 165 Tab. 12 Pam : Pertes totales. Perte à l’arrêt ds Vh: dans volume habitable h Vh: hors volume habitable Ppm: Pertes par les parois Rm: Rendement moyen sur PCS Pm: Puissance moyenne 6 720 611 045 37 38 6 720 611 045 6 720 611 045 39 ................................................................... e.l.m. leblanc siège social • 124-126, rue de Stalingrad • F-93711 Drancy Cedex Direction commerciale e.l.m. leblanc • 32, av. Michelet • F-93404 St-Ouen Cedex Site internet : www.elmleblanc.fr ................................................................... ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.