Create-N-Adventure Le Windsor 2008 Manuel utilisateur
PDF
ダウンロード
ドキュメント
Manuel du propriétaire et instructions d'assemblage « Le Windsor » Station de jeux en bois - 2008 Modèle: 30108 Create-N-Adventure Merci d'avoir acheté une station de jeux Create-N-Adventure Playcenter. Nous espérons qu'elle vous assurera, à vous et à vos enfants, de nombreuses années de plaisir en plein air. Table des matières Lettre au client Installation de votre station de jeux Outils requis pour l'assemblage Conseils d'installation utiles Conseils pour le surfaçage de l'aire de jeux Instructions d'utilisation Instructions de maintenance Instructions de mise au rebut Fiche technique 8 du CPSC Instructions d'assemblage Foire aux questions Garantie limitée Procédure de réclamation au titre de la garantie Carte d'enregistrement du client Lisez attentivement votre manuel du propriétaire avant de commencer l'assemblage. 2 3 3 4 5 6 7 7 8 9 ARRÊT ARRÊT… VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT!! EN CAS DE QUESTIONS OU DE PIÈCES MANQUANTES, NE VOUS ADRESSEZ PAS AU DÉTAILLANT AUQUEL VOUS AVEZ ACHETÉ CE PRODUIT. VEUILLEZ NOUS CONTACTER DIRECTEMENTÀ L'USINE, EN COMPOSANT LE 1 800 856-4445. NOTRE PERSONNEL FORMÉ RÉPONDRA À VOS QUESTIONS OU VOUS ENVERRA LES PIÈCES REQUISES AU BESOIN. veuillez consulter notre site Internet à http://www.adventureplaysets.com et enregistrer votre produit; vous pouvez également passer une commande pour toutes pièces manquantes ou endommagées. Pour les clients de l'étranger : veuillez consulter le site Internet suivant pour obtenir une réponse à toutes questions sur la garantie, y compris sur les endroits où vous pouvez vous procurer les pièces de rechange. http://www.adventureplaysets.com/international Numéro du document : 165-008. Rév. 03/01/2008 Cher client, Merci d'avoir acheté une station de jeux Create-N-Adventure. Nous espérons qu'elle vous assurera, à vous et à vos enfants, de nombreuses années de plaisir en plein air. L'équipement Create-N-Adventure est recommandé pour les enfants de 3 à 10 ans. Les structures de l'Adventure Playsets ne sont pas destinées à un usage public. Create-N-Adventure n'offre aucune garantie en cas d'usage commercial de ses structures à usage résidentiel. AVERTISSEMENT : Ce symbole met l'accent sur des consignes de sécurité importantes qui, si elles ne sont pas observées, pourraient mettre en danger votre sécurité et celle de vos enfants ou entraîner des dommages matériels. Vous DEVEZ lire et suivre toutes les instructions fournies dans ce manuel avant d'essayer d'utiliser cette station de jeux. AVERTISSEMENT : Les enfants ne doivent PAS utiliser cette station de jeux tant qu'elle n'a pas été complètement assemblée et inspectée par un adulte afin de s'assurer qu'elle a été installée et ancrée de façon appropriée. Veuillez suivre toutes les recommandations ci-après. La non-observation de cette instruction peut annuler la garantie et constituer une infraction aux mesures de sécurité qui pourrait entraîner de graves blessures. L'information suivante est fournie pour vous faciliter l'installation et vous assurer une satisfaction permanente et une utilisation en toute sécurité de votre produit Adventure Playsets. Ayez toujours la sécurité de vos enfants à l'esprit lorsque vous montez la structure de la station et pendant que vos enfants jouent sur l'aire de jeux. Au préalable, passez en revue les instructions d'utilisation avec eux pour les aider à assurer leur sécurité. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR POUVOIR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT. RANGEZ-LES DANS UN ENDROIT SÛR OÙ ELLES SERONT ACCESSIBLES AU BESOIN. AFIN DE VOUS OFFRIR LE MEILLEUR SERVICE APRÈS-VENTE POSSIBLE, VOUS DEVEZ NOUS FOURNIR LES NUMÉROS DES PIÈCES QUE VOUS NOUS COMMANDEZ. Ne retournez PAS la station de jeux au détaillant à qui vous l'avez achetée sans avoir contacté le Service à la clientèle au préalable. Information d'ordre général: Veuillez prendre le temps de fournir l'information ci-dessous. Elle sera utile pour des questions de garantie. Date d'achat :____ ___________ Date estampillée sur la boîte :______________ Fabricant : Create-N-Adventure™ Fournisseur :_____________________ 3001 North Rouse Pittsburgh, KS 66762 Téléphone : 1-800-856-4445 ________________________ ________________________ ________________________ Télécopieur : 1 806 622-1515 ________________________ custservice@adventureplaysets.com Courriel : Site Internet : http://www.adventureplaysets.com Site Internet international : http://www.adventureplaysets.com/international Type de produit : Nom du produit : The Windsor - 2008 Date de révision : 10/23/07 Numéro de modèle du produit : 30108 Hauteur maximum de chute : 7 pi 6 po (2,3 m) Lisez attentivement et dans leur intégralité les instructions et le manuel du propriétaire fournis avec votre nouvelle station de jeux avant d'assembler celle-ci, afin de minimiser les problèmes et les risques qui pourraient menacer la sécurité. Nous vous recommandons de lire attentivement le manuel du propriétaire après avoir identifié toutes les pièces de votre station de jeux, tel qu'indiqué dans la section Conseils d'installation utiles ciaprès. Positioning Your Play center 1. La station de jeux doit être installée sur une surface de niveau, par un adulte aidé d'un autre adulte. Essayez de la placer à un endroit de votre cour où le sol est plat afin de minimiser les travaux de préparation du sol. 2. Placez l'équipement à une distance minimum de 1,82 m (6 pi) de toute structure ou obstruction telles qu'une clôture, un garage, une maison, des branches qui interfèrent, des cordes d'étendoir ou des lignes électriques. 3. L'installation de la station de jeux dans un endroit à portée de vue des adultes est une idée judicieuse. 4. L'emplacement que vous choisissez devrait être exempt de verre, de roches ou autres débris ou objets coupants qui pourraient mettre en danger la sécurité de vos enfants. La surface sur laquelle reposera la maisonnette peut entraîner ou empêcher des blessures. Nous fournissons d'autres suggestions dans la section Conseils pour le surfaçage de l'aire de jeux. 5. Ne montez pas votre station de jeux sur des matériaux de surfaçage. Outils requis pour l'installation : (Il s'agit des outils généralement utilisés pour assembler nos stations de jeux. Ces outils ne sont pas compris avec la station de jeux.) Niveau 24 po - 61 cm Ruban mesureur Clés à fourche 1/2 po (1,3 cm) et 7/16 po (1,1) Tourne-écrou 1/2 po (1,3cm) et 9/16 po (1,4 cm) Marteau à panne fendue Clé à cliquet 3/8 po (9,5 mm), douilles standard 1/2 po (1,3 cm) et 9/16 po (1,4 cm), douilles longues 1/2 po (1,3 cm) et 9/16 po (1,4 cm) Perceuse sans fil ou électrique 3/8 po (9,5 mm) Un adulte aidé d'un autre adulte Accessoires de perceuse : Vis cruciforme 3/8 po (9,5 mm) Mèches 1/8 po (3,2 mm), Entraîneur de douille Vis à tête de force 5/16 po (8 mm) et 3/8 po (9,5mm) Tournevis Phillips et à lame droite Maillet en caoutchouc - optionnel Conseils d'installation utiles 1. Selon votre expérience, après l'inventaire des pièces, l'assemblage de cette station devrait vous prendre de 6 à 12 heures. Nous recommandons donc de prévoir une journée. 2. Identifiez toutes les pièces de votre station de jeux. Videz toutes les boîtes et posez les planches à plat de façon à pouvoir voir toutes les pièces. Votre manuel d'instructions fournit des dessins détaillés qui vous permettront de reconnaître aisément chaque pièce. Gardez toutes les pièces de quincaillerie et les pièces en métal à l'écart des pièces en bois. 3. Après avoir tout disposé, vérifiez si des pièces sont manquantes. Assurez-vous qu'aucune planche n'est brisée. 4. Trouvez un endroit pour trier la quincaillerie. Il est préférable d'ouvrir le sac de quincaillerie sur une surface ferme pour éviter d'égarer des pièces dans l'herbe. Ainsi, vous gagnerez du temps et vous vous familiariserez avec les différentes pièces qu'il contient. 5. Remarque importante : Le bois comporte des défauts naturels tels que les nœuds, les fissures en surface, etc. Nous ne rejetons que les pièces qui ont des défauts de structure. Nos structures sont en bois d'œuvre de haute qualité; toutefois, vous devriez inspecter chaque pièce pour repérer les éclats de bois ou les endroits rugueux et les poncer afin d'éviter les blessures. 6. Après avoir exécuté les étapes 1 à 4, lisez intégralement les instructions. La lecture des instructions après l'examen des pièces vous aidera à mieux comprendre le processus d'installation et à éviter les erreurs inutiles. 7. Accordez une attention particulière au diamètre et à la longueur de chaque boulon et de chaque vis. 8. Les crochets de balançoire devraient être enfouis après les filets, de sorte que la boucle se trouve contre le portique de balançoire. Adventure Playsets n'assume aucune responsabilité en cas d'installation incorrecte des crochets de balançoire. L'installation inadéquate des crochets de balançoire peut entraîner de graves blessures. 9. Ne serrez pas complètement les pièces de quincaillerie tout de suite. Vous pourrez ainsi procéder aux ajustements nécessaires pour aligner les boulons lorsque vous fixerez les pièces ensemble. Une fois que le tout est d'équerre, serrez chaque raccordement. 10. Après l'assemblage de l'unité principale, il est essentiel que le sol soit de niveau et symétrique. En effet, si l'ossature principale n'est pas de niveau, les parois et le sol ne seront pas perpendiculaires. 11. Lorsque l'installation est terminée, assurez-vous que tous les boulons, vis et écrous sont bien serrés et que chaque planche est solidement fixée. Le bois se dilatera et se contractera selon la saison. Vérifiez tous les raccordements à boulon et les crochets de balançoire toutes les deux semaines. 12. Placez la station sur le sol de niveau, à une distance minimum de 1,82 m (6 pi) de toute structure ou obstruction telles qu'une clôture, un garage, une maison, des branches qui dépassent, des cordes d'étendoir ou des lignes électriques. À LIRE! TRÈS IMPORTANT! Si des pièces sont manquantes ou si vous avez des questions sur l'installation de notre produit de qualité, N'HÉSITEZ PAS à nous contacter directement à l'usine (1 800 856-4445). Notre personnel formé se fera un plaisir de vous aider. Heures ouvrables du Service à la clientèle : Du lundi au vendredi de 9 h à 17 h et de 9 h à 14 h le samedi (pendant la saison), heure normale du Centre. Courriel : custservice@adventureplaysets.com ATTENTION : CLIENTS DE L'ÉTRANGER Merci d'avoir acheté notre équipement récréatif d'une excellente qualité. Nous sommes certains que vous serez satisfait de votre choix. Toutefois, si vous éprouvez des problèmes ou si vous avez besoin de conseils, ne retournez pas l'article au magasin. Veuillez plutôt consulter le site Internet suivant pour trouver une réponse à toutes les questions de garantie ou pour obtenir des pièces de rechange. http://www.adventureplaysets.com/international Conseils pour le surfaçage de l'aire de jeux q Vous ne devriez jamais placer une aire de jeux sur des surfaces dures comme le béton ou l'asphalte. q Du paillis en écorce filamentée, des copeaux de bois, du sable fin et du gravillon doivent être ajoutés après l'assemblage pour servir d'amortisseur de chocs. L'utilisation adéquate de ces matériaux peut amortir l'impact de la chute d'un enfant. q L'épandage des matériaux de surface devrait être prolongé de 1,82 m (6 pi) minimum sur tout le pourtour de l'aire de jeux. q N'épandez pas les matériaux de surfaçage de l'aire de jeux tant que vous n'avez pas complètement monté la station. La station de jeux ne devrait pas être montée sur les Le tableau suivant indique la hauteur de chute en pieds (et en mètres) qui ne présente pas de risque de blessure à la tête Hauteurs critiques en pi (m) des matériaux testés Matériau Copeaux de bois Double paillis en écorce filamentée Fibres de bois d'ingénierie Sable fin Sable grossier Gravillon Gravier Pneumatiques déchiquetés* Épaisseur non compressée 6" (152mm) 7' (2.13m) 6' (1.83m) 6' (1.83m) 5' (1.52m) 5' (1.52m) 5' (1.52m) 5' (1.52m) 10-12' (3.0-3.6m) Épaisseur compressée 9" (228mm) 10' (3.05m) 10' (3.05m) 7' (2.13m) 5' (1.52m) 5' (1.52m) 7' (2.13m) 5' (1.52m) 12" (304mm) 11' (3.35m) 11' (3.35m) 12' (3.66m) 9' (2.74m) 6' (1.83m) 10' (3.05m) 6' (1.83m) à 9 po (228 mm) S/O S/O S/O 10' (3.05m) 7' (2.13m) 6' (1.83m) 5' (1.52m) 4' (1.22m) 6' (1.83m) 5' (1.52m) *Ces données ont été obtenues à partir des essais menés par des laboratoires indépendants sur une épaisseur d'échantillons de pneumatiques déchiquetés de 6 po (15 cm) de quatre fabricants différents. Ces essais ont permis de déterminer les hauteurs critiques, qui varient de 10 à 12 pi (3,05 à 3,65 m). Nous recommandons à ceux qui envisagent d'utiliser des pneumatiques déchiquetés comme surface de protection d'obtenir auprès du fournisseur les données d'essai indiquant la hauteur critique déterminée pour le matériau lorsque celui-ci a été testé conformément à la norme ASTM F1292. Instructions d'utilisation : REMARQUE : La sécurité de vos enfants est notre priorité absolue. L'observation des consignes et des mises en garde suivantes réduira le risque de blessures graves ou mortelles. Veuillez revoir régulièrement ces consignes de sécurité avec vos enfants. 1. Cette station de jeux est conçue pour 2 occupants dont le poids combiné ne doit pas dépasser 173 livres (78 kg) sur la plate-forme surélevée et pour 3 occupants ayant un poids combiné maximum de 315 lb (143 kg) sur la zone de la balançoire, soit une capacité totale de 5 occupants dont le poids combiné est de 488 lb (221,5 kg) (poids de la zone de la table de pique-nique non compris) pour l'ensemble de la station de jeux. 2. La surveillance par un adulte est requise sur les lieux. Demandez aux enfants de ne pas se tenir près, devant, derrière ou entre les balançoires en mouvement ou autre équipement mobile de l'aire de jeux. Demandez aux enfants de s'asseoir et de ne jamais se tenir debout sur les balançoires. Demandez aux enfants de ne pas tordre les chaînes et les cordes et de ne pas les enrouler pardessus la barre de support supérieure, car cela pourrait réduire leur résistance. Demandez aux enfants de ne pas sauter des balançoires ou autre équipement en mouvement de l'aire de jeux. Demandez aux enfants de ne pas pousser les sièges vides. Le siège pourrait les heurter et les blesser gravement. Demandez aux enfants de s'asseoir au centre des balançoires et de répartir leur poids sur les sièges; montrez-leur comment faire. Demandez aux enfants de ne pas utiliser l'équipement d'une façon autre que celle qui est prévue. Demandez aux enfants de toujours glisser sur le toboggan les pieds en avant. Ils ne doivent jamais glisser la tête en avant. Demandez aux enfants de s'assurer, avant de glisser, qu'il n'y a personne en bas du toboggan. Demandez aux enfants de ne jamais remonter un toboggan, car cela augmente les risques de chute. Les parents devraient vêtir les enfants de façon appropriée et les chausser de souliers adaptés. Les vêtements trop amples ou qui pendent comme les écharpes et les ponchos sont déconseillés. Enlevez, nouez ou rentrez toujours les cordons et les cordelières de serrage des vêtements des enfants. Ils pourraient se prendre dans l'équipement de l'aire de jeux et étrangler l'enfant. Demandez aux enfants de ne pas grimper sur l'équipement lorsqu'il est mouillé. Demandez aux enfants de ne jamais sauter de la plate-forme du fort. Ils devraient toujours utiliser l'échelle, la rampe ou le toboggan. Demandez aux enfants de ne jamais ramper ou marcher sur les barres de suspension. Demandez aux enfants de ne jamais ramper sur le toit du fort. Assurez-vous que toutes les cordes d'escalade, les chaînes et les câbles suspendus sont solidement fixés aux deux extrémités et ne peuvent pas s'enrouler. Demandez aux enfants de ne rien attacher à l'équipement de l'aire de jeux qui ne serait spécifiquement conçu pour être utilisé avec l'équipement, notamment des cordes à sauter, des cordes à linge, des laisses d'animaux domestiques, des câbles ou des chaînes, afin d'éviter tous risques d'étranglement. Demandez aux enfants de ne jamais utiliser les barres de suspension lorsque les balançoires ou la balançoire double sont utilisées. Demandez aux enfants de ne jamais enrouler leurs jambes autour de la chaîne de balançoire. Demandez aux enfants de ne jamais descendre en glissant de la chaîne de balançoire. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. Instructions de maintenance : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Vérifiez tous les écrous et les boulons deux fois par mois pendant la saison d'utilisation de l'équipement et serrez-les au besoin (mais pas au point de fissurer le bois). Nous vous recommandons de vérifier la poutre de la balançoire et les pièces de quincaillerie toutes les deux semaines en raison de la dilatation et de la contraction du bois. Il est tout particulièrement important d'exécuter cette procédure en début de saison. Enlevez les sièges en plastique des balançoires et rentrez-les ou ne les utilisez pas lorsque la température chute au-dessous de 32 °F (0 °C). Lubrifiez toutes les pièces mobiles métalliques mensuellement pendant toute la période d'utilisation. Vérifiez toutes les protections de boulons et de bords coupants deux fois par mois pendant la saison d'utilisation afin de vous assurer qu'elles sont en place. Remplacez-les au besoin. Il est tout particulièrement important d'exécuter cette procédure au début de chaque saison. Vérifiez mensuellement les sièges, les cordes, les câbles et les chaînes de balançoire pendant la saison d'utilisation afin de déceler tout signe de détérioration. Vous devriez remplacer tout siège de balançoire dont le plastique est fissuré ou sur les bords duquel apparaît du métal. Si du métal apparaît déjà sur le bord du siège, retirez immédiatement le siège et les chaînes pour éviter de graves blessures. Les cordes, les câbles et les chaînes devraient être remplacés en cas d'usure excessive. Contactez Create-NAdventure pour obtenir des pièces de rechange. En cas de rouille sur les composants métalliques tels que les barres de suspension, les appui-mains, les supports, etc., poncez les composants et repeignez-les en utilisant une peinture sans plomb conforme au titre 16 CRF, partie 1303. Vérifiez mensuellement les composants en bois. Pendant la saison sèche, il arrive que le grain du bois se soulève, laissant apparaître des éclats de bois. Vous devrez peut-être les poncer légèrement pour maintenir la sécurité de l'aire de jeux. Si vous traitez votre station de jeux en la teintant régulièrement, vous éviterez les fissures et les fendillements importants causés par les intempéries. Nous avons appliqué une teinture à l'eau transparente à votre station de jeux, aux fins de coloration uniquement. Une ou deux fois par an, selon les conditions atmosphériques, vous devez appliquer une certaine protection (matériau d'étanchéité) sur le bois de votre station de jeux. Avant de procéder à cette application, poncez légèrement les endroits « rugueux » de la station. Veuillez noter qu'il s'agit d'une condition de la garantie. Il est très important de monter et de maintenir votre station de jeux sur une surface de niveau. À l'usage, la station de jeux s'enfoncera légèrement dans le sol et il est donc essentiel qu'elle se stabilise de façon uniforme. Tous les ans ou au début de chaque saison d'utilisation, assurez-vous que la station de jeux est de niveau et d'aplomb. Instructions de mise au rebut : Lorsque vous ne souhaitez plus utiliser la station de jeux, vous devriez la démonter et l'entreposer de façon à ce qu'elle ne présente aucun risque sérieux lorsqu'elle sera mise au rebut. DIMENSIONS NOMINALES DES MATÉRIAUX DIMENSIONS CONVENUES DIMENSIONS RÉELLES Anglaises (po) Métriques (cm) Anglaises (po) Métriques (cm) 1x6 2.5x15.3 3/4x5 1/2 1.9x14 5/4x4 5/4x6 3.2x10.2 3.2x15.3 1x3 1/2 1x5 1/2 2.5x9 2.5x14 2x2 5x5 1 1/2x1 1/2 3.8x3.8 2x3 5x7.6 1 1/2x2 1/2 3.8x6.4 2x4 5x10 1 1/2x3 1/2 3.8x9 2x6 5x15.3 1 1/2x5 1/2 3.8x14 4x4 10x10 3 1/2x3 1/2 9x9 Dimensions estimées en raison de la moulure en bois ANNEXE A Information sur les matériaux de surfaçage de l'aire de jeux : L'information suivante est tirée de la Fiche technique sur les matériaux de surfaçage des aires de jeux de la United States Consumer Product Safety Commission (Commission de la sécurité des produits de consommation). Pour de plus amples renseignements, reportez-vous également au site Internet suivant : www.cpsc.gov/cpscpub/pubs/323.html. X3. FICHE TECHNIQUE SUR LES MATÉRIAUX DE SURFAÇAGE DES AIRES DE JEUX11 X3.1 L'U.S. Consumer Product Safety Commission (CPSC) estime qu'environ 100 000 blessures liées à l'équipement des aires de jeux et résultant de chutes sur le sol sont traitées annuellement dans les salles d'urgence des hôpitaux américains. Ce type de blessure est le plus grave parmi toutes les blessures qui se produisent sur les aires de jeux et peut se révéler fatal, tout particulièrement lorsqu'il s'agit d'une blessure à la tête. La surface qui se trouve sous l'équipement de l'aire de jeux et sur le pourtour peut constituer un facteur déterminant dans la blessure entraînée par une chute. Il est évident qu'une chute sur une surface qui amortit les chocs aura tendance à avoir des conséquences moins graves qu'une chute sur une surface dure. L'équipement de l'aire de jeux ne devrait jamais être installé sur des surfaces dures comme le béton ou l'asphalte, et même si l'herbe semble convenir, elle peut rapidement se tasser et durcir dans les endroits où il y a beaucoup de passage. Le paillis d'écorce filamentée, les copeaux de bois, le sable fin ou le gravillon sont considérés comme des surfaces qui absorbent les chocs de façon acceptable lorsqu'ils sont épandus et maintenus selon une épaisseur suffisante sous l'équipement de l'aire de jeu et sur le pourtour. X3.2 Le tableau X3.1 dresse la liste des hauteurs maximum desquelles un enfant ne devrait pas subir de blessure mortelle à la tête lorsqu'il chute sur l'un de ces quatre matériaux de remblai lâche de surfaçage, si ce matériau est épandu et maintenu selon des épaisseurs de 6, 9 et 12 po (15,24, 22,86 et 30,48 cm). Toutefois, il faut reconnaître que toutes les blessures dues aux chutes ne peuvent pas être évitées, quel que soit le matériau de surfaçage utilisé. X3.3 Il est recommandé de prolonger l'épandage du matériau d'absorption des chocs sur une longueur minimum de 6 pi (1,82 m) sur tout le pourtour de l'équipement fixe tel que les portiques d'escalades et les toboggans. Toutefois, comme les enfants peuvent délibérément sauter d'une balançoire en mouvement, le matériau d'absorption des chocs devrait être étendu à l'avant et à l'arrière d'une balançoire sur une distance minimum équivalente à 2 fois la hauteur du point de pivot mesurée à partir d'un point directement audessous du pivot, sous la structure support. X3.4 Cette information vise à vous aider à comparer les propriétés d'absorption de chocs de chaque matériau. Aucun de ces matériaux n'est recommandé en particulier. Toutefois, chacun d'eux n'est efficace que s'il est correctement entretenu. Les matériaux devraient être régulièrement vérifiés et complétés pour maintenir l'épaisseur adéquate qui a été déterminée nécessaire pour votre équipement. Le choix du matériau dépend du type et de la hauteur de l'équipement de l'aire de jeux, de la disponibilité du matériau dans votre région et de son prix. 11 Cette information est tirée des publications de la CPSC Playground Surfacing — Technical Information Guide et Handbook for Public Playground Safety. Vous pouvez obtenir des copies de ces rapports en envoyant une carte à : Office of Public Affairs, U.S. Consumer Product Safety Commission, Washington, D.C., 20207 ou en composant le numéro de la ligne d'assistance sans frais : 1 800 638-2772. L'American Society for Testing and Materials ne prend pas partie quant à la validité de la revendication d'un droit des parents en ce qui a trait un article mentionné dans cette norme. Les utilisateurs de cette norme sont expressément avisés que la détermination de la validité de tels droits des parents et du risque de violation de ces droits leur incombe entièrement. Cette norme peut être modifiée en tout temps par le comité technique responsable et doit être revue tous les cinq ans; si elle n'est pas modifiée, elle doit être approuvée ou abandonnée. Vos commentaires sur la modification de cette norme ou d'autres normes sont les bienvenus et doivent être adressés au siège de l'ASTM. Ils seront attentivement examinés lors d'une réunion du comité technique responsable à laquelle vous pouvez participer. Si vous pensez que vos commentaires n'ont pas reçu une audition équitable, vous devriez en faire part au Comité des normes de l'ASTM : 100 Barr Harbor Drive, West Conshohocken, PA 19428. « Le Windsor » Portique de jeu en bois Directives d'assemblage AVERTISSEMEMENT : DANGER DE SUFFOCATION Les pièces non-assemblées peuvent représenter un danger de suffocation pour les enfants de 3 ans et moins. MISE EN GARDE : L'assemblage doit être exécuté par un adulte. La quincaillerie contient des petites pièces à bouts pointus. Maintenir les pièces hors de portée des enfants, jusqu'à ce qu'elles soient assemblées. Les pièces de ce produit peuvent représenter un danger, si elles sont incorrectement assemblées. Dimensions de base pour l'installation Placez l'ensemble sur un sol de niveau, à une distance minimum de 6 pi (1,83 m) de toute structure ou obstruction : clôture, garage, maison, branches en saillie, cordes à linge ou fils électriques. 28,10 pi (8,79 m) 16,10 pi (5,13 m) 15, 5 pi (4,7 m) 27, 5 pi (8,36 m) Hauteur 12,5 pi (3,78 m) Aire de jeu recommandée Notes importantes concernant l'assemblage Lors de l'assemblage de l'unité, prenez le temps avant et après chaque phase de vous assurer que le fort est bien de niveau. Si le fort n'est pas de niveau, l'assemblage sera difficile et pourrait causer un assemblage incorrect. Une attention spéciale doit être apportée pour vous assurer que le fort est bien d'équerre, aux phases ou le symbole de l'Illust. 1 apparaît. RONDELLE PLATE RONDELLE FENDUE ÉCROU ENCASTRÉ BOULON HEXAGONAL Illust.1 Remarque : Il est vital que le fort soit au niveau, avant et après cette phase! Lorsque vous installez une planche sur la section étroite d'un 2 x 4, il est REQUIS de percer un orifice de fixation. Placez la planche à l'endroit où elle doit être fixée et en utilisant les orifices de la planche comme guide, percez des orifices dans le 2 x 4, à l'aide d'un foret de 1/8 po, à une profondeur de 1 1/4 po. Le défaut de ne pas pré percer un orifice, pourrait provoquer le fendillement de la planche. Chaque fois que vous devrez utiliser un écrou encastré, suivez les directives suivantes : Placez l'écrou encastré dans l'orifice pré percé. Cognez-le à l'aide d'un marteau. Placez le boulon, la rondelle fendue et la rondelle plate sur le sens opposé. Serrez-le à la main pour vous assurer que le boulon est bien inséré dans l'écrou encastré. Fixez solidement à l'aide d'une douille. NE PAS trop resserrer. Portez une attention particulière aux sections "Matériaux requis" et "Quincaillerie requise" de chaque phase. Elles peuvent être d'une aide précieuse lors de la mise en ordre du bois et de la quincaillerie. L'assemblage sera d'autant plus facile si les matériaux et la quincaillerie sont mis en ordre par phase. Portez une attention particulière pour vous assurer que vous utilisez la quincaillerie adéquate à l'endroit approprié. L'utilisation d'une quincaillerie inadéquate peut causer un assemblage inapproprié. 6) Lisez entièrement les étapes de chaque phase. Les étapes écrites peuvent inclure une importante information non retrouvée dans les illustrations. IDENTIFICATION DES PIÈCES LETTRE D'IDENTIFICATION Pièces en bois DESCRIPTION Poutre de balançoire - 4 x 6 x 89 1/2 po (10,16 x 15,24 x 227,33) 4L2393-08 Montant de véranda- 4 x 4 x 89 po (10,16 x 10,16 x 226,06) 4L2380-08 Montant pour poutre de balançoire - 4 x 4 x 88-1/2 po (10,16 x 10,16 x 224,79) 4L2392-08 Montant inférieur de fort - 4 x 4 x 58-3/4 po (10,16 x 10,16 x 149,23) 4L2379-08 Montant supérieur de fort - 4 x 4 x 58-3/4 po (10,16 x 10,16 x 149,23) 4L2372-08 Gousset de support pour véranda - 4 x 4 x 20 po (10,16 x 10,16 x 50,8) 4L2432-08 Panneau de chambranle – fenêtre en baie - 2 x 6 x 52-3/8 po (5,1 x 15,24 x 133,03) 4L2385-08 Support pour marquise - 2 x 6 x 24 po (5,1 x 15,24 x 60,96) 4L621 Support pour table à pique-nique - 2 x 6 x 17 po (5,1 x 15,24 x 43,18) 4L2373-08 Poutrelle supérieure - structure à grimper - 2 x 5 x 60 po (5,1 x 12,7 x 152,40) 4L2336-08 Montant de structure à grimper - 2 x 4 x 85 po (5,1 x 10,16 x 215,9) 4L2354-08 Ferme de toit - 2 x 4 x 45 po (5,1 x 10,16 x 114,3) 4L2361-08 Ferme de toit pour marquise - 2 x 4 x 30 po (5,1 x 10,16 x 76,2) 4L2389-08 Traverse de marquise - 2 x 4 x 17-3/4 po (5,1 x 10,16 x 45,09) 4L2358-08 Latte de plancher supérieur - 5/4 x 6 x 89-1/2 po (3,18 x 15,24 x 227,33) 4L2377-08 Latte d'extrémité de plancher supérieur - 5/4 x 6 x 85-1/8 po (3,18 x 15,24 x 216,22) 4L2376-08 Support des montants de poutre - 5/4 x 6 x 61 po (3,18 x 15,24 x 154,94) 4L2427-08 Traverse de support pour poutre de balançoire - 5/4 x 6 x 45 po (3,18 x 15,24 x 114,3) 4L2378-08 Support de plancher - 5/4 x 6 x 45 po (3,18 x 15,24 x 114,3) 4L2381-08 Traverse en arche - 5/4 x 6 x 45 po (3,18 x 15,24 x 114,3) 4L2384-08 Panneau de cheminée - 5/4 x 6 x 12 po (3,18 x 15,24 x 30,48) 4L2348-08 Base de cheminée - 5/4 x 6 x 8-3/4 po (3,18 x 15,24 x 22,23) 4L2351-08 Latte de plancher supérieur - 5/4 x 4 x 89-1/2 po (3,18 x 10,16 x 227,33) 4L2375-08 QUANTITÉ IDENTIFICATION DES PIÈCES LETTRE D'IDENTIFICATION Pièces en bois DESCRIPTION Montant de mur d'escalade - 5/4 x 4 x 64 po (3,18 x 10,16 x 162,56) 4L1631-06 Montant d'échelle – droit - 5/4 x 4 x 64 po (3,18 x 10,16 x 162,56) 4L2414-08 Montant d'échelle – gauche - 5/4 x 4 x 64 po (3,18 x 10,16 x 162,56) 4L2415-08 Planche de base - structure à grimper - 5/4 x 4 x 58-1/2 po (3,18 x 10,16 x 148,59) 4L2338-08 Entretoise de toit - 5/4 x 4 x 56-5/8 po (3,18 x 10,16 x 143,83) 4L2359-08 Échelon - 5/4 x 4 x 18-3/4 po (3,18 x 10,16 x 47,63) 4L2417-08 Planche de finition - échelle / mur d'escalade - 5/4 x 4 x 17-1/2 po (3,18 x 10,16 x 44,45) 4L1650-06 Panneau de cheminée - 5/4 x 4 x 12 po (3,18 x 10,16 x 30,48) 4L2349-08 Panneau de cheminée - 5/4 x 4 x 7-1/2 po (3,18 x 10,16 x 19,05) 4L2350-08 Entretoise en arche - double - 1 x 6 x 87 po (2,5 x 15,2 x 220,98) 4L2382-08 Entretoise en arche - simple - 1 x 6 x 87 po (2,5 x 15,2 x 220,98) 4L2388-08 Support de plancher / Traverse de base - 1 x 6 x 87 po (2,5 x 15,2 x 220,98) 4L2367-08 Traverse – Fixation des fenêtres en baie - 1 x 6 x 56-1/2 po (2,5 x 15,2 x 143,51) 4L2424-08 Entretoise centrale - plancher inférieur - 1 x 6 x 45-5/8 po (2,5 x 15,2 x 115,89) 4L2369-08 Traverse de fort / Planche de base - 1 x 6 x 45 po (2,5 x 15,2 x 114,3) 4L2365-08 Planche - table à pique-nique / bac à jouets - 1 x 6 x 44 1/8 po (2,5 x 15,2 x 112,08) 4L2374-08 Planche de mur - cabine1 x 6 x 33-1/2 po(2,5 x 15,2 x 85,09) 4L2383-08 Planche - mur d'escalade- 1 x 6 x 20-1/4 po (2,5 x 15,2 x 51,44) 4L1657-06 Couvre-joint - fenêtre en baie - 1 x 6 x11 po (2,5 x 15,2 x 27,94) 4L2387-08 Entretoise – garde-corps – 1 x 4 x 87 po (2,5 x 10,16 x 220,98) 4L2371-08 Traverse de mur - 1 x 4 x 56-1/2 po (2,5 x 10,16 x 143,51) 4L2395-08 Planche de mur – cabine -1 x 4 x 55 po (2,5 x 10,16 x 139,7) 4L2355-08 Traverse de cabine - 1 x 4 x 49-1/2 po (2,5 x 10,16 x 125,73) 4L2344-08 Entretoise de mur - 1 x 4 x 45 po (2,5 x 10,16 x 114,3) 4L2363-08 QUANTITÉ IDENTIFICATION DES PIÈCES LETTRE D'IDENTIFICATION Pièces en bois DESCRIPTION Entretoise centrale - plancher supérieur - 1 x 4 x 45 po (2,5 x 10,16 x 114,3) 4L1495-05 Entretoise – garde-corps - 1 x 4 x 44-7/8 po (2,5 x 10,16 x 113,98) 4L2368-08 Traverse – bac à jouets - 1 x 4 x 44-1/8 po (2,5 x 10,16 x 112,08) 4L2421-08 Plinthe - 1 X 4 X 44 po (2,5 x 10,16 x 111,76) 4L2364-08 Traverse – cabine / toit / bac à jouets - 1 x 4 x 42-1/2 po (2,5 x 10,16 x 107,95) 4L2345-08 Planche d'extrémité de plancher - 1 x 4 x 38-3/4 po (2,5 x 10,16 x 98,43) 4L2370-08 Traverse de cabine - 1 x 4 x 35-1/2 po (2,5 x 10,16 x 90,17) 4L2346-08 Contrefort de structure à grimper- 1 x 4 x 35 (2,5 x 10,16 x 88,9) 4L1825-06 Planche - garde-corps - 1 x 4 x 27-1/4 po (2,5 x 10,16 x 69,22) 4L1424-05 4L1424-05 Planche - garde-corps - 1 x 4 x 23-1/2 po (2,5 x 10,16 x 59,69) 4L1686-06 Planche de fenêtre en baie - 1 x 4 x 21-3/4 po (2,5 x 10,16 x 55,25) 4L2341-08 Planche - pour roches - 1 x 4 x 20-1/4 po (2,5 x 10,16 x 51,44) 4L2470-08 Planche - mur d'escalade - 1 x 4 x 20-1/4 po (2,5 x 10,16 x 51,44) 4L1496-05 Entretoise de sécurité - échelle - 1 x 4 x 20 po (2,5 x 10,16 x 50,8) 4L2429-08 Planche de fenêtre - 1 x 4 x 18-1/4 po (2,5 x 10,16 x 46,36) 4L2342-08 Planche de fenêtre - 1 x 4 x 14-3/4 po (2,5 x 10,16 x 37,47) 4L2343-08 Plinthe / traverse - 1 X 4 X 13-1/2 po (2,5 x 10,16 x 34,29) 4L2356-08 Planchette - bac à jouets - 1 x 4 x 11 po (2,5 x 10,16 x 27,94) 4L1652-06 Planchette - 1 x 4 x 8 po (2,5 x 10,16 x 20,32) 4L1653-06 Traverse - structure en rayons -1 x 3 x 29-1/2 po (2,5 x 7,6 x 74,93) 4L1762-06 Montant – structure en rayons / fenêtre - 1 x 3 x 13-1/2 po (2,5 x 7,6 x 34,29) 4L1761-06 Rayon en angle - 1 x 3 x 7-7/8 po (2,5 x 7,6 x 20) 4L1760-06 Garniture de cheminée - 1 x 3 x 6-1/4 po (2,5 x 7,6 x 15,88) 4L2352-08 Garniture de toit - 1 x 1 x 38-1/2 po (2,5 x 2,5 x 97,79) 4L2347-08 Planche de toit - marquise - 3/4 x 6 x 23-3/4 po (1,9 x 15,2 x 60,33) 4L2357-08 QUANTITÉ Pièces en bois IDENTIFICATION DES PIÈCES LETTRE D'IDENTIFICATION DESCRIPTION QUANTITÉ Panneau de toit - 3/4 x6 x 67-1/2 po (1,9 x 15,2 x 171,45) 2A1236-08 Panneau de plancher - 1 x 4 x 44-3/4 po (2,5 x 10,16 x 113,67) 2A1075-08 6 - 5 - Plaque métallique de renfort - 6M019 2 - Plaque de structure à grimper – 6M018 IDENTIFICATION DES PIÈCES 1 - Fixation gauche de poutre de balançoire – 4M1068-08 1 - Fixation droite de poutre de balançoire – 4M1069-08 2 - Support de balancelle – 4M1072-08 2 - Fixation de poutre de balançoire – 4M1077-08 Accessoires 1 - Fixation d'extrémité de poutre de balançoire – 4M1070-08 20 - Fixation en « L » - 6M021 2 - Appui de balancelle avec chaîne – 2A1247-08 7 - Barreau de structure à grimper – 6Y14RUNG 7 - Châssis – 6P099 1 - Châssis – 6P101 2 - Siège de balançoire avec chaîne – 2A1246-08 4 - Support pour mur d'escalade / échelle – 6P079 1 - Siège de balancelle – 6P083 2 - Fixation en angle – 6P073 8 - Piquet en plastique – 6P085 4 - Poignées – 6Y30 1 - Tube de glissoire en spirale – 6MTUBE3X74.5 4 - Maillon de suspension ductile – 6HASH 1 - Étiquette Create-N-Adventure – 6BP05 1 - Boîte de glissoire en spirale (non illustrée) Identification de la quincaillerie Sac de quincaillerie de fort Boulons hexagonaux 5/16 x 7 1/4 po (8mm X 18,4cm) Boulons hexagonaux 5/16 x 6 po (8mm X 15,2cm) Boulons hexagonaux 5/16 x 4 3/4 po (8mm X 12,1cm) po Écrous de blocage 5/16 po (8mm) 6,4mm po 1,3cm po 1,9cm po Boulons hexagonaux 5/16 x 4 1/4 po (8mm X 10,8cm) Boulons hexagonaux 5/16 x 1 po (8mm X 2,5cm) 2,5cm Boulons hexagonaux 5/16 x 1 3/4 po (8mm X 4,4cm) Boulons hexagonaux 5/16 x 4 po (8mm X 10,2cm) po 5,1cm Boulons hexagonaux 5/16 x 2 1/2 po (8mm X 6,3cm) Boulons hexagonaux 5/16 x 2 3/4 po (8mm X 7cm) Boulons hexagonaux 5/16 x 2 po (8mm X 5,1cm) Boulons hexagonaux 5/16 x 1 1/4 po (8mm X 3,1cm) Boulons hexagonaux 5/16 x 1 1/2 po (8mm X 3,8cm) Vis autotaraudeuses 1 po (2,5cm) po 7,6cm Vis autotaraudeuses 1 1/2 po (3,8cm) Tire-fond 1 1/2 po (3,8cm) po 10,1cm Tire-fond 4 1/2 po (11,4cm) Tire-fond 3 po (7,6cm) Tire-fond 2 1/2 po (6,3cm) po 12,7cm Vis de mécanique pour ferme de toit 1/4 x 1 1/2 po (6,4mm x3,8cm) Vis autotaraudeuses 3/4 po (1,9cm) Vis de mécanique pour ferme de toit 1/4 x 1 1/4 po (6,4mm x 3,1cm) po 15,2cm Vis de plancher 3 po (7,6cm) Vis de mécanique pour ferme de toit 1/4 x 1 po (6,4mm x 2,5cm) Vis de plancher 1 3/4 po (4,4cm) Vis de plancher 1 1/2 po (3,8cm) Vis de plancher 2 1/4 po (5,7cm) Vis de plancher 3/4 po (1,9cm) Vis de plancher 1 1/4 po (3,1cm) Identification de la quincaillerie Sac de quincaillerie de fort Rondelle de sécurité pour balançoire Rondelle large Rondelles fendues 1/4 po (6,4mm) Rondelles plates 5/16 po (8mm) Rondelles plates 1/4 po (6,4mm) Rondelles fendues 5/16 po (8mm) Écrous encastrés 1/4 po (6,4mm) Écrous encastrés 5/16 po (8mm) Maillon de suspension pour balançoire 4 - 1 3/4 po (4,4 cm) Sac de quincaillerie pour roches d'escalade – 60493-10 (10) Roches de mur d'escalade (non illustrées) NÉCESSAIRE À MESURER Il est très important d'utiliser la bonne quincaillerie au bon endroit, lors de l'assemblage de cette unité. Vous pouvez comparer chaque pièce avec la page d'identification de quincaillerie. REMARQUES : 1. Ne pas inclure la tête du boulon au mesurage 2. Mesurer la pleine longueur des vis de plancher 6,4mm po 2,5cm 1,3cm po po 1,9cm po 5,1cm po 7,6cm po 10,1cm po 12,7cm po 15,2cm po Phase 1 : Assemblage d'échelle Étape 1 : Fixez les montants d'échelle « Y » et « Z » de chaque côté de chaque échelon « AC » à l'aide de vis de plancher de 2-1/4 po (5,7cm). Étape 2 : Insérez les supports pour échelle, à chaque extrémité supérieure des montants de l'échelle. L'extrémité de la planche doit arriver à ras de l'intérieur du support, tel qu'illustré. Étape 3 : Glissez la planche de finition « AD » entre chaque support d'échelle et fixez la planche de finition et les supports aux montants de l'échelle, à l'aide de vis de plancher de 3 po (7,6cm), tel qu'illustré plus bas Étape 4 : Fixez l'entretoise de sécurité de l'échelle « BI » à l'arrière de l'échelle, à 2 po (5,1cm)de l'échelon supérieur, à l'aide de vis à plancher de 1-1/2 po (3,8cm). Étape 5 : Placez l'échelle de côté. Vous la fixerez en place lors d'une phase ultérieure. Supports en plastique Vis de plancher 2-1/4 po (5,7 cm) L'extrémité de la planche doit arriver à ras de l'intérieur du support Planche de finition Vis à plancher 3 po (7,6cm) Vis de plancher 1-1/2 po (3,8cm) Pièces requises pour cette phase : (1) Planche de finition « AD » 1) Montant droit - échelle « Y » (1) Montant gauche - échelle « Z » (1) Entretoise de sécurité de l'échelle « BI » (2) Supports en plastique (5) Échelons « AC » Quincaillerie requise pour cette phase : (4) Vis de plancher – 3 po (7,6cm) (20) Vis de plancher – 2-1/4 po (5,7cm) (4) Vis de plancher – 1-1/2 po (3,8cm) Phase 2 : Assemblage de mur d'escalade * TOUTE LA QUINCAILLERIE MENTIONNÉE DANS LES ILLUSTRATIONS RÉFÈRE AUX PIÈCES DE 5/16 po (8mm), À MOINS D'ÊTRE IDENTIFIÉE* Étape 1 : Placez (2) supports de mur d'escalade à la partie supérieure de chaque montant du mur « X ». L'extrémité de la planche doit arriver à ras de l'intérieur du support, tel qu'illustré. Étape 2 : Fixez le support du mur d'escalade au montant du mur « X » et de chaque côté de la planche de finition du mur d'escalade « AD », à l'aide de 3 po (7,6cm) vis de plancher, tel qu'illustré ci-dessous. Étape 3 : Installation des écrous encastrés au mur d'escalade : À l'aide d'un marteau, enfoncez délicatement les écrous encastrés à l'arrière de chaque planche du mur « BG » devant supporter les roches, tel que démontré dans l'Illust. 4. Illust. 1 Supports pour mur d'escalade L'extrémité de la planche doit arriver à ras de l'intérieur du support Illust. 2 Illust. 3 Vis de plancher 3 po (7,6cm) Illust. 4 Écrous encastrés 1/4 po (6,4mm) Pièces requises pour cette phase : (2) Montants - mur d'escalade « X » (1) Planche de finition « AD » (2) Supports pour mur d'escalade (10) Planches pour roches « BG » Quincaillerie requise pour cette phase : (4) Vis de plancher – 3 po (7,6cm) (20) Écrous encastrés – 1/4 po (6,4mm) Phase 3 : Assemblage de mur d'escalade Étape 1 : Fixez les planches « BG », « BH » et « AO » (selon le modèle illustré) aux montants « X » du mur d'escalade. La première planche « BG » doit arriver à égalité avec la planche de finition « AD » et le rebord des supports du mur. Fixez-les en insérant des vis de plancher de 2-1/4 po (5,7cm) dans les orifices prépercés. Veuillez prendre note du motif et de l'ordre dans lesquels les planches sont installées. Étape 2 : À l'aide de vis de mécanique pour ferme de toit de 1/4 x 1-1/4 po (6,4mm x 3,1cm), de rondelles fendues de 5/16 po (8mm) et d'écrous encastrés de 1/4 po (6,4mm), fixez les roches aux planches «BG», tel que démontré dans l'Illust. 5. Étape 3 : Placez le mur d'escalade de côté. Vous le fixerez au fort lors d'une phase ultérieure. Vis de plancher 2-1/4 po (5,7cm) Veuillez prendre note du motif et de l'ordre dans lesquels les planches sont installées. Illust. 5 Écrous encastrés 1/4 po (6,4mm) à l'arrière Rondelles fendues 5/16 po (8mm) Vis mécaniques de ferme de toit 1/4 x 1-1/4 po (6,4mm x 3,1cm) Pièces requises pour cette phase : (1) Planche - mur d'escalade (sans orifices) « AO » (1) Sac de roches (10) Planches - mur d'escalade « BG » (avec écrous encastrés installés lors de la phase précédente) (6) Planches - mur d'escalade (sans orifices) « BH » Quincaillerie requise pour cette phase : (68) Vis de plancher – 2-1/4 po (5,7cm) (20) Vis mécaniques de ferme de toit – 1/4 po x 1-1/4 po (6,4mm x 3,1cm) (20) Rondelles fendues – 5/16 po (8mm) Phase 4 : Assemblage de structure à grimper Étape 1 : Placez deux poutrelles supérieures de structure à grimper « J » sur une surface unie à 19- 1/4 po (48,9cm) de distance, tel qu'illustré ci-dessous. Assurez-vous de placer les poutrelles dans le même sens en alignant l'orientation des orifices. Étape 2 : Placez 4 barreaux métalliques sur les poutrelles de la structure à grimper « J », en commençant à 12 po (30,48cm) du rebord et 2 orifices à l'extrémité et en laissant une distance centrale de 12 po (30,48cm) entre chaque barreau métallique. Fixez-les sur les poutrelles, à l'aide de vis autotaraudeuses de 1- 1/2 po (3,8cm), tel qu'illustré ci-dessous. Étape 3 : Placez 2 montants d'échelle « K » sur une surface unie à une distance de 19 - 1/4 po (48,9cm) l'un de l'autre, tel qu'illustré cidessous. Assurez-vous de placer les montants de l'échelle dans le même sens en alignant l'orientation des orifices. Étape 4 : Placez 3 barreaux métalliques par-dessus les montants d'échelle « K », en commençant à 13- 1/2 po (34,29cm) du rebord, sans aucun orifice à l'extrémité inférieure et en laissant une distance de 12 po (30,48cm) entre chaque barreau métallique. Fixez les barreaux aux montants d'échelle, à l'aide de vis autotaraudeuses de 1- 1/2 po (3,8cm), tel qu'illustré ci-dessous. (30,48cm) po po (48,9cm) Vis autotaraudeuses 1- 1/2 po (3,8cm) (30,48cm) po (30,48cm) po (30,48cm) po po (48,9cm) (30,48cm) po Illust. 6 (30,48cm) po (34,29cm) po Étape 5 : Placez l'extrémité de l'échelle assemblée sous la structure à grimper, tel qu'illustré. Étape 6 : Fixez l'extrémité de l'échelle à la structure à grimper, en installant la plaque de structure à grimper sur la partie extérieure de chacun des montants de l'échelle et des poutrelles et en insérant des écrous encastrés à l'intérieur, tel qu'illustré. Étape 7 : Insérez par l'extérieur les boulons hexagonaux de 1- 1/2 po (3,8cm), avec les rondelles fendues et les rondelles larges, à travers la partie extérieure de la plaque métallique et dans les écrous encastrés. Illust. 7 Boulons hexagonaux – 1- 1/2 po (3,8cm) Rondelles fendues Rondelles larges Écrous encastrés 5/16 po (8mm) Pièces requises pour cette phase : (2) Montant d'échelle « K » (2) Poutrelle supérieure / structure à grimper « J » (7) Barreaux de structure à grimper (2) Plaque de structure à grimper Quincaillerie requise pour cette phase : (14) Vis autotaraudeuses – 1- 1/2 po (3,8cm) (8) Écrous encastrés (8) Boulons hexagonaux – 1- 1/2 po (3,8cm) (8) Rondelles fendues (8) Rondelles larges Phase 5 : Assemblage de structure à grimper Étape 1 : Installez les fixations en « L » aux extrémités des poutrelles supérieures de la structure à grimper, en insérant des boulons hexagonaux de 2 po (5,1cm) à travers la partie angulaire de la fixation en « L ». Assurez-vous de bien faire pénétrer les boulons hexagonaux à l'intérieur des poutrelles, tel qu'illustré ci-dessous. Étape 2 : Installez la planche de base de la structure à grimper « AA » sur la partie inférieure de l'échelle, en la fixant à l'aide de tire-fond de 21/2 po (6,3cm), tel que démontré dans l'illustration. (PRÉPERCEZ LES ORIFICES À L'AIDE D'UN FORET DE 1/8 po (3,2mm) POUR ÉVITER LE FENDILLEMENT) Étape 3 : Installez les fixations en angle à l'extrémité angulaire du contrefort de structure à grimper « BC », à l'aide de boulons hexagonaux de 1- 1/2 po (3,8cm), d'écrous de blocage et de rondelles larges, tel qu'illustré. Étape 4 : Les contreforts « BC » doivent être fixés de chaque côté des montants de l'échelle et de la planche de base de la structure à grimper « AA ». Insérez un écrou encastré dans l'orifice de la partie avant de la planche de base « AA » et insérez un boulon hexagonal de 11/2 po (3,8cm) à travers la partie inférieure du contrefort «BC », pour le fixer à la planche de base «AA ». Appuyez les fixations en angle sur le côté des montants de l'échelle et fixez-les à l'aide de tire-fond de 1 1/2 po (3,8cm) et de rondelles plates, tel qu'illustré cidessous. Boulons hexagonaux 5/16 x 1- 1/2 po (8mm x 3,8cm) Rondelles larges Illust. 8 Illust. 9 Boulons hexagonaux 5/16 X 2 po (8mm x 5,1cm) Rondelles larges Écrou de blocage 5/16 po (8mm) Rondelles larges Écrou de blocage 5/16 po (8mm) Rondelles larges Boulons hexagonaux 5/16 x 1- 3/4 po (8mm x 4,4cm) Rondelles fendues 5/16 po (8mm) Rondelles larges Écrous encastrés 5/16 po (8mm) Illust. 10 Illust. 12 Illust. 11 Tire-fond 5/16 x 1- 1/2 po (8mm x 3,8cm) Rondelle plate - 1/4 po (6,4mm) Foret - 1/8 po (3,2mm) Lors de l'installation d'une planche sur la surface étroite d'un 2 x 4 po (5,1cm x 10,16cm), il est REQUIS de prépercer l'orifice de fixation. Placez la planche à l'endroit où la fixation doit s'exécuter et en utilisant les orifices de montant comme guide, percez des orifices dans le 2 x 4 po (5,1cm x 10,16cm) de 1- 1/4 po (3,1cm) de profondeur, à l'aide d'un foret de 1/8 po (3,2mm). Tire-fond 5/16 x 2- 1/2 po (8mm x 6,3cm) Rondelle large LE DÉFAUT DE NE PAS PRÉPERCER PEUT PROVOQUER LE FENDILLEMENT DE LA PLANCHE. Pièces requises pour cette phase : (1) Planche de base de structure à grimper « AA » (2) Contrefort de structure à grimper « BC » (2) Fixation en angle (4) Fixation en « L » Quincaillerie requise pour cette phase : (2) Boulons hexagonaux - 2 po (5,1cm) (2) Rondelles plates - 1/4 po (6,4mm) (2) Boulons hexagonaux - 1- 3/4 po (4,4cm) (2) Écrous encastrés (2) Boulons hexagonaux - 1- 1/2 po (3,8cm) (4) Écrous de blocage (2) Tire-fond - 2- 1/2 po (6,3cm) (2) Rondelles fendues (2) Tire-fond - 1- 1/2 po (3,8cm) (10) Rondelles larges Phase 6 : Assemblage de poutre pour balançoire De l'assistance est requise pour la phase suivante Étape 1 : Installez 5 fixations de poutre de balançoire à l'extrémité de la poutre « A », à l'aide de boulons hexagonaux de 4 po (10,16cm), tel qu'illustré ci-dessous. Étape 2 : Installez à l'autre extrémité de la poutre, les fixations gauche et droite de la poutre de balançoire « A », à l'aide de boulons hexagonaux de 4 po (10,16cm). Assurez-vous que les fixations gauche et droite d'extrémité de la poutre sont dirigées vers l'extérieur, tel qu'illustré ci-dessous. Étape 3 : Placez les montants « C » de la structure en « A », entre la fixation d'extrémité de la poutre de balançoire et les fixations gauche et droite de la poutre, tel qu'illustré. Fixez solidement ensemble les planches et les fixations à l'aide de boulon hexagonaux de 4 po, de rondelles larges et d'écrous de blocage aux 4 orifices inférieurs. Installez des tire-fond de 2-1/2 po (6,3cm) et rondelles larges aux 2 orifices supérieurs de la plaque d'extrémité de la poutre. SAUTEZ À LA PHASE SUIVANTE. LES DIRECTIVES POUR COMPLÉTER L'ÉTAPE 4 VOUS SERONT DONNÉES LORS D'UNE PHASE ULTÉRIEURE. Étape 4 : Ajustez légèrement les montants vers l'extérieur ou l'intérieur, pour vous assurer que la poutre de balançoire est de niveau. Lorsque la poutre est de niveau, placez le support des montants de poutre « Q » à égalité avec les rebords des montants « C » et fixez-le à l'aide de tire-fond de 2-1/2 po (6,3cm) et de rondelles larges, tel qu'illustré ci-dessous. Illust. 14 Illust. 13 Boulons hexagonaux - 4 po (10,16cm) Rondelles larges Boulons hexagonaux 4 po (10,16cm) Rondelles larges Écrou de blocage 5/16 po (8mm) Rondelles larges Écrou de blocage 5/16 po (8mm) Rondelles larges Illust. 15 Illust. 16 Tire-fond 2- 1/2 po (6,3cm) Rondelles larges Tire-fond – 2- 1/2 po (6,3cm) Rondelles larges Écrou de blocage 5/16 po (8mm) Rondelles larges Boulons hexagonaux 4 po (10,16cm) Rondelles larges Pièces requises pour cette phase : (1) Poutre de balançoire « B » (2) Montants de structure « C » pour cadre en « A » (1) Plaque d'extrémité de poutre de balançoire (1) Fixation gauche de poutre de balançoire (1) Support pour montants de la poutre « Q » (1) Fixation droite de poutre de balançoire (2) Fixations en angle - 5 po (12,7cm) Quincaillerie requise pour cette phase : (8) Boulons hexagonaux - 4 po (10,16cm) (6) Tire-fond – 2-1/2 po (6,3cm) (8) Écrous de blocage (22) Rondelles larges Phase 7 : Assemblage de balancelle Étape 1 : Insérez le siège de la balancelle dans les appuis de la balancelle et fixez-les à l'aide de deux (2) boulons hexagonaux de 6 po, de (4) rondelles larges et de (2) écrous de blocage, tel qu'illustré. Les câbles et les chaînes ne sont pas illustrés pour obtenir une meilleure vue. Rondelle large Écrou de blocage Boulon hexagonal 6 po (15,2cm) Rondelle large Pièces requises pour cette phase : (1) Siège de balancelle (2) Assemblage d'appuis de balancelle Quincaillerie requise pour cette phase : (2) Boulons hexagonaux - 6 po (15,2cm) (2) Écrous de blocage (4) Rondelles larges Assemblage de poutre de balançoire Étape 1 : Insérez un boulon hexagonal de 7-1/4 po (18,4cm) à travers la partie supérieure de chaque orifice central des supports de balancelle et à travers la poutre de balançoire. Fixez chaque support de balancelle à l'aide d'une rondelle large et d'un écrou de blocage et fixez-les solidement en place à l'aide de tire-fond de 2-1/2 po (6,3cm) de chaque côté du support, tel qu'illustré ci-dessous. (Illust. 17) Étape 2 : Insérez 2 boulons (1- 3/4 po) (4,4cm) pour maillons de suspension de balançoire, à travers la partie inférieure de chaque orifice, situé à l'extrémité de chaque support de balancelle. Fixez solidement chaque maillon de suspension à l'aide d'une rondelle large et un écrou de blocage, tel qu'illustré ci-dessous. Assurez-vous que la rondelle de sécurité des maillons de suspension est placée de manière à ce que l'extrémité de la tige recourbée s'insère à l'intérieur de la rondelle de sécurité, tel qu'illustré. (Illust. 18 et 21) Étape 3 : Fixez 4 maillons de suspension ductiles à la partie inférieure de la poutre de balançoire, tel qu'illustré. Fixez chacun de ces maillons solidement en place à l'aide (2) boulons hexagonaux de 6 po (15,2cm), de rondelles larges et d'écrous de blocage, tel que démontré dans l'Illust. 19. Étape 4 : Installez les accessoires de balançoire (sièges + chaînes) sur le dispositif rapide de connexion des maillons de suspension, tel que démontré dans l'illustration. Boulon hexagonal 7- 1/4 po (18,4cm) Tire-fond – 2-1/2 po (6,3cm) Rondelles larges ILLUSTRATION DE LA QUINCAILLERIE DE SUSPENSION ILLUSTRATION DE LA QUINCAILLERIE DE SUSPENSION DUCTILE Illust. 18 Écrou de blocage – 5/16 (8mm) Rondelles larges Boulons hexagonaux 6 po (15,2cm) SUPPORT DE SUSPENSION DE BALANCELLE Illust. 17 Rondelles larges Écrou de blocage - 5/16 (8mm) Illust. 19 Rondelles larges Rondelle de sécurité Maillon de suspension POUTRE DE BALANÇOIRE REMARQUE : La section triangulaire du maillon de suspension doit être parallèle à la poutre de balançoire. Rondelles larges Écrou de blocage 5/16 (8mm) ILLUSTRATION DE LA QUINCAILLERIE DES MAILLONS DE SUSPENSION DE BALANÇOIRE À CONNEXION RAPIDE Maillon de suspension ductile Mousqueton Connexion rapide Illust. 20 REMARQUE: Vous devez glisser le recouvrement en plastique hors du chemin, pour installer la chaîne. Après avoir suspendu la chaîne, assurez-vous de remettre en place le recouvrement en plastique, de manière à ce que le maillon ne s'ouvre pas. Illust. 21 Rondelle de sécurité Doit s'insérer à l'intérieur de la rondelle de sécurité Illust. 22 RESSERRER LE MAILLON POUR FERMER Section recourbée de la tige du maillon de suspension INSÉREZ LA CHAÎNE DANS LE MAILLON DE SUSPENSION Pièces requises pour cette phase : (1) Assemblage de poutre de balançoire (2) Supports de balancelle (2) Assemblage de sièges de balançoire (1) Assemblage de balancelle (4) Maillons de suspension ductiles Quincaillerie requise pour cette phase : (28) Rondelles larges (14) Écrous de blocage (2) Boulons hexagonaux - 7-1/4 po (18,4cm) (4) Rondelles de sécurité (4) Maillons de suspension de balançoire (4) Tire-fond – 2-1/2 po (6,3cm) (8) Boulons hexagonaux – 6 po (15,2cm) 5- 1/8 po (13,2cm) (4) Maillons de suspension de balançoire – 1- 3/4 po (4,4cm) Phase 9 : Assemblage de structure Remarque : Une surface unie et de niveau devrait être utilisée pour assembler le fort. Étape 1 : Consultez l'illustration de droite concernant la quincaillerie et assurez-vous de bien comprendre la façon d'utiliser adéquatement les écrous encastrés. Lors qu'il est requis d'installer un boulon dans un écrou encastré, vous devez d'abord installer l'écrou encastré à l'aide d'un marteau, dans l'orifice du côté opposé de la planche, tel qu'illustré. Étape 2 : Fixez les traverses de base « AI » à la base des montants de véranda «B» et des montants inférieurs de fort «D», en insérant des boulons hexagonaux de 4-1/4 po (10,8cm), des rondelles fendues et des rondelles larges à travers la traverse « AI », les montants «B et D» et en vissant dans les écrous encastrés, insérés à l'arrière des montants. (Voir illustration de quincaillerie) Étape 3 : Assurez-vous que les montants sont d'équerre et de niveau et fixez les supports de plancher «AI» à la partie supérieure des montants «D» et à la partie médiane des montants « B », à l'aide de tire-fond de 2-1/2 po (6,3cm) et de rondelles larges, tel qu'illustré. Les tirefond doivent traverser le support de plancher «AI» et être vissés aux montants. Il n'y a pas d'orifices prépercés pour cette étape, vous devez donc vous assurer que la structure reste d'équerre et de niveau. ILLUSTRATION DE LA QUINCAILLERIE : ÉCROU ENCASTRÉ RONDELLE PLATE Écrou encastré RONDELLE FENDUE BOULON HEXAGONAL Placez l'écrou encastré dans un orifice prépercé. Enfoncez-le à l'aide d'un marteau. Placez le boulon du côté opposé. Serrez manuellement pour vous assurer que le boulon est bien inséré dans l'écrou encastré. Fixez solidement en place à l'aide d'une douille. NE PAS TROP RESSERREZ! Tire-fond - 2-1/2 po (6,3cm) Rondelle large Tire-fond - 2-1/2 po (6,3cm) Rondelle large Tire-fond - 2-1/2 po (6,3cm) Rondelle large Boulons hexagonaux 4-1/4 po (10,8cm) Rondelles fendues Rondelles larges Boulons hexagonaux 4-1/4 po (10,8cm) Rondelles fendues Rondelles larges Écrous encastrés (doivent être installés dans les orifices avant d'insérer le boulon) Remarque : Il est vital que le fort soit au niveau, avant et après cette phase! Pièces requises pour cette phase : (2) Montants de véranda « B » (4) Montants inférieurs de fort « D » (4) Supports de plancher / Traverses de base « AI » Boulons hexagonaux 4-1/4 po (10,8cm) Rondelles fendues Rondelles larges Quincaillerie requise pour cette phase : (12) Boulons hexagonaux - 4-1/4 po (10,8cm) (12) Tire-fond - 2-1/2 po (6,3cm) (24) Rondelles larges (12) Rondelles fendues (12) Écrous encastrés Phase 10 : Assemblage de la structure Remarque : Il est vital que le fort soit au niveau, avant et après cette phase! Étape 1 : Cette étape réunit les (2) demi-structures l'une à l'autre, à l'aide de traverses de fort « AL » et de supports de plancher « S ». Fixez (3) supports de plancher « S » aux orifices supérieurs des montants inférieurs du fort « D » et aux montants de véranda « B », tel qu'illustré. Fixez les traverses à l'aide de (4) boulons hexagonaux de 4-1/2 po (11,43cm), de rondelles fendues et de rondelles larges que vous devez visser aux écrous encastrés, tel qu'illustré. Étape 2 : Fixez (3) planches de base « AL » à la base de chaque montant, en insérant un tire-fond de 2-1/2 po (6,3cm) et une rondelle large, à travers chaque traverse et en les vissant à la Écrous encastrés base de chaque montant. Assurez-vous de conserver la dimension extérieure des montants à 45-5/8 po (115,89cm), tel qu'illustré. Boulons hexagonaux 4-1/2 po (11,43cm) Rondelles fendues Rondelles larges Écrous encastrés (doivent être installés dans les orifices avant d'insérer le boulon) Tire-fond – 2-1/2 po (6,3cm) Rondelles larges 45-5/8 po (115,89cm) Étape 3 : Centrez l'entretoise centrale de plancher inférieur « AK » entre les (2) planches de base « AL », tel qu'illustré et fixez-la aux supports de plancher « AI », à l'aide de (1) fixation en « L » et de (2) vis autotaraudeuses de 3/4 po (1,9cm) à chacune des extrémités, tel que démontré dans l'Illust. 23. Fixation en « L » Vis autotaraudeuse – 3/4 po (1,9cm) Pièces requises pour cette phase : (3) Supports de plancher « S » (3) Planches de base « AL » (1) Entretoise centrale de plancher inférieur « AK » Quincaillerie requise pour cette phase : (12) Rondelles fendues (12) Écrous encastrés (24) Rondelles larges (2) Fixations en « L » 12) Boulons hexagonaux- 4-1/2 po (11,43cm) (12) Tire-fond - 2-1/2 po (6,3cm) (4) Vis autotaraudeuses – 3/4 po (1,9cm) Installation du plancher inférieur Étape 1 : Placez les planches d'extrémité « BA » et les panneaux de plancher « BV » sur les planches de base « AL » et sur la traverse centrale « AK », selon le modèle illustré. Étape 2 : Centrez le plancher, en maintenant un débordement égal de chaque côté du fort et fixez le plancher aux planches de base « AL », à l'aide de vis de plancher de 1-1/2 po (3,8cm). Chaque planche d'extrémité « BA » sera fixée à l'aide de (4) vis de plancher (2 à chaque bout) et chaque panneau « BV » sera fixé à l'aide (6) vis de plancher (3 sur chaque côté), tel qu'illustré. Vis de plancher 1-1/2 po (3,8cm) Pièces requises pour cette phase : (4) Planches d'extrémité du plancher inférieur « BA » (2) Panneaux de plancher inférieur « BV » REMARQUE : Pour prévenir le fendillement des extrémités des planches, il est recommandé de pré-percer des orifices pour les vis de plancher, à l'aide d'un foret de 3/16 po (4,8mm). Quincaillerie requise pour cette phase : (28) Vis de plancher – 1-1/2 po (3,8cm) Phase 12 : Assemblage garde-corps Étape 1 : Fixez (2) entretoises de garde-corps « AQ » sur le côté du fort illustré, à l'aide de (3) tire-fond de 2-1/2 po (6,3cm) et de rondelles larges, tel qu'illustré. Une (1) entretoise sera fixée à ras du plancher inférieur et la seconde sera fixée à 17-1/2 po (44,45cm) au-dessus de la première, tel qu'illustré. 17-1/2 po (44,45cm) Tire-fond – 2-1/2 po (6,3cm) Rondelles larges Tire-fond – 2-1/2 po (6,3cm) Rondelles larges Étape 2 : Fixez (2) entretoises pour garde-corps « AW » sur le côté du fort illustré, à l'aide de (2) tire-fond de 2-1/2 po (6,3cm) et de rondelles larges. Une (1) entretoise sera fixée à ras du plancher inférieur et la seconde sera fixée à 17-1/2 po (44,45cm) au-dessus de la première, tel qu'illustré. 17-1/2 po (44,45cm) Tire-fond – 2-1/2 po (6,3cm) Rondelles larges Tire-fond – 2-1/2 po (6,3cm) Rondelles larges Pièces requises pour cette phase : Quincaillerie requise pour cette phase : (2) Entretoises pour garde-corps « AQ » (2) Entretoises pour garde-corps « AW » (10) Tire-fond – 2-1/2 po (6,3cm) (10) Rondelles larges Phase 13 : Assemblage du garde-corps Étape 1 : Fixez les planches du garde-corps « BE » aux entretoises « AQ » et « AW » de chaque côté et à ras du plancher inférieur, à l'aide de (4) vis de plancher de 1-1/4 po (3,1cm), par planche. Suivez le diagramme ci-dessous pour obtenir Remarque : Ne pas trop resserrer les vis de plancher, pour éviter que les pointes acérées de vis ne deviennent visibles sur la surface extérieure de l'entretoise. Les têtes de vis ne devraient PAS disparaître dans le bois lors de cette installation. 2 TÉ CÔ Illust. 24 Vis de plancher 1-1/4 po (3,1cm) Vis de plancher 1-1/4 po (3,1cm) 2 TÉ CÔ 1-3/8 po (3,5cm) 3 po (7,6cm) 1-3/8 po (3,5cm) 3 po (7,6cm) 1-3/8 po (3,5cm) DIAGRAMME D'ESPACEMENT – CÔTÉ 1 Pièces requises pour cette phase : (18) Planches pour garde-corps « BE » 1-3/8 po (3,5cm) 1-3/8 po (3,5cm) 3 po (7,6cm) DIAGRAMME D'ESPACEMENT – CÔTÉ 2 Quincaillerie requise pour cette phase : (72) Vis de plancher – 1-1/4 po (3,1cm) Phase 14 : Installation du plancher supérieur Remarque : Il est vital que le fort soit au niveau, avant et après cette phase! Étape 1 : Placez les lattes du plancher supérieur « O », « P » et « W » sur les supports de plancher « S », selon le motif illustré (en les centrant et en maintenant un débordement égal de chaque côté) et fixez-les aux supports de plancher « S », à l'aide de (5) vis de plancher de 2-1/4 po (5,7cm) par planche, tel qu'illustré. Étape 2 : Sous le plancher, installez les entretoises centrales du plancher supérieur « AV », en plaçant une (1) entretoise au centre de chaque côté de plancher. Fixez-les à l'aide de vis de plancher de 1-1/4 po (3,1cm), (2) à chaque planche d'extrémité « P » et (1) à chaque autre planche, tel qu'illustré. Étape 3 : Sous le plancher, fixez l'entretoise centrale de plancher « AV » aux supports de plancher « AI », à l'aide d'une (1) fixation en « L » et de (2) vis autotaraudeuses de 3/4 po (1,9cm), à chaque extrémité, tel qu'illustré. Vis de plancher – 1-1/4 po (3,1cm) Vue sous le plancher Illust. 25 Vis autotaraudeuses – 3/4 po (1,9cm) (2) par fixation en « L » Pièces requises pour cette phase : (1) Latte de plancher supérieur « W » (6) Lattes de plancher supérieur « O » (2) Lattes d'extrémité de plancher supérieur « P » (2) Entretoises centrales de plancher supérieur « AV » Fixations en « L » (2) par entretoise centrale de plancher Quincaillerie requise pour cette phase : (45) Vis de plancher – 2-1/4 po (5,7cm) (22) Vis de plancher – 1-1/4 po (3,1cm) (8) Vis autotaraudeuses – 3/4 po (1,9cm) (4) Fixations en « L » Phase 15 : Renforcement de la véranda Étape 1 : Placez un gousset de support pour véranda « F » sur l'extrémité illustrée du fort, à égalité avec le rebord intérieur du montant de véranda et sous le plancher, tel qu'illustré. Fixez le gousset de support au montant de véranda, à l'aide d'un (1) tire-fond de 4-1/2 po (11,4cm) et d'une rondelle plate de 5/16 po (8,mm), tel qu'illustré. (Voir Illust. 26) Illust. 26 Tire-fond – 4-1/2 po (11,4cm) Rondelle plate – 5/16 po (8,mm) Étape 2 : Sous le plancher et par l'intérieur, percez un orifice de 3/8 po (9,5cm) à travers le support de plancher « S » au niveau du gousset de support adjacent. L'orifice doit être percé le plus près possible du centre du gousset de support « F » et du support de plancher « S ». Percez uniquement le support de plancher « S » et non le gousset de support « F ». Cet orifice sera utilisé pour y fixer le gousset de support « F ». Foret de 3/8 po (9,5cm) Illust. 27 Tire-fond – 2-1/2 po (6,3cm) Rondelle large Étape 3 : Fixez le gousset de support « F » au support de plancher « S », en insérant un tire-fond de 2-1/2 po (6,3cm) dans l'orifice prépercé et vissez-le au gousset de support, tel qu'illustré. Étape 4 : Répétez les étapes 1, 2 et 3 pour installer le second gousset de support « F ». Illust. 28 Pièces requises pour cette phase : (2) Goussets de support pour véranda « F » Quincaillerie requise pour cette phase : (2) Tire-fond – 4-1/2 po (11,4cm) (2) Tire-fond – 2-1/2 po (6,3cm) (2) Rondelles larges (2) Rondelles plates – 5/16 po (8mm) De l'assistance est requise pour la phase suivante Phase 16 : Assemblage de structure supérieure du fort Étape 1 : Sur le plancher supérieur du fort, assurez-vous de la présence d'un adulte, pour tenir un des montants supérieurs « E » au coin du plancher, tel qu'illustré. Un second adulte, pour installer une des entretoises en arche « AH » ou « AG » dans les orifices des montants du fort « E », à l'aide de boulons hexagonaux de 4-1/4 po (10,8cm), de rondelles fendues et de rondelles larges. Ces pièces s'installent à travers l'entretoise en arche et le montant et par la suite dans l'écrou encastré, situé du côté opposé de l'orifice du montant « E ». Étape 2 : Toujours en présence d'un adulte en place pour tenir le montant « E », avec l'aide d'un autre adulte, fixez l'extrémité opposée de l'entretoise en arche, au montant « B » à l'aide de tire-fond de 2-1/2 po (6,3cm) et de rondelleslarges, tel qu'illustré. Utilisez un niveau pour vous assurer que l'entretoise en arche est de niveau, avant de la fixer au montant. Tire-fond 2-1/2 po (6,3cm) Rondelles larges Étape 3 : Illust. 29 Écrous encastrés (doivent être installés dans les orifices avant d'insérer le boulon) Toujours en présence d'un adulte en place pour tenir le montant « E », avec l'aide d'un autre adulte, installez une (1) fixation en « L » à la base du montant « E », à l'aide d'un tire-fond de 2-1/2 po (6,3cm) et d'une rondelle large, tel qu'illustré. (Voir Illust. 29) Boulons hexagonaux 4-1/4 po (10,8cm) Rondelles fendues Rondelles larges Illust. 30 Étape 4 : Toujours en présence d'un adulte en place pour tenir le montant « E », avec l'aide d'un autre adulte, percez un orifice dans le plancher du fort avec un foret de 3/8 po (1,9cm), en utilisant l'orifice de la fixation en « L » comme guide. Assurez-vous que le montant est d'équerre et de niveau, avant de percer. (Illust. 30) Boulons hexagonaux 1-1/4 po (3,1cm) Rondelles fendues Rondelles larges Étape 5 : Toujours en présence d'un adulte en place pour tenir le montant « E », insérez à l'aide d'un marteau, un écrou encastré sous le plancher dans l'orifice prépercé et complétez l'installation de la fixation, en « L », en vissant un boulon hexagonal de /1-1/4 po (3,1cm) et une rondelle large dans l'orifice de la fixation et dans l'écrou encastré. (Illust. 31) Illust. 31 Écrou encastré Étape 6 : Toujours en présence d'un adulte en place pour tenir le montant « E », à installer près du rebord central du plancher du fort et avec l'aide d'un autre adulte, fixez le montant « E » aux orifices situés au centre de l'entretoise en arche, à l'aide de (2) boulons hexagonaux de 4-1/4 po (10,8cm), de rondelles fendues et de rondelles larges. Vissez à travers l'entretoise et le montant et dans l'écrou encastré, situé du côté opposé de l'orifice du montant « E », tel qu'illustré. Boulons hexagonaux 4-1/4 po (10,8cm) Rondelles fendues Rondelles larges Écrous encastrés (doivent être installés dans les orifices avant d'insérer le boulon) Étape 7 : Répétez les étapes 3, 4 et 5 pour fixer la base du montant central « E » au plancher du fort. Étape 8 : Répétez cette phase pour installer l'autre entretoise en arche, de l'autre côté du fort. Pièces requises pour cette phase : (4) Montants supérieurs du fort « E » (1) Entretoise en arche double « AG » (1) Entretoise en arche simple « AH » Quincaillerie requise pour cette phase : (8) Boulons hexagonaux - 4-1/4 po (10,8cm) (8) Tire-fond - 2-1/2 po (6,3cm) (4) Boulons hexagonaux - 1-1/4 po (3,1cm) (12) Écrous encastrés (20) Rondelles larges (12) Rondelles fendues (4) Fixations en « L » De l'assistance est requise pour la phase suivante Phase 17 : Assemblage de structure supérieure Étape 1 : Fixez la traverse de support « R » à l'extrémité du fort aux montants «B», tel qu'illustré, à l'aide de (4) boulons hexagonaux de 4-1/2 po (11,4cm), de rondelles fendues et de rondelles larges et vissez dans la traverse jusqu'à l'écrou encastré, situé du côté opposé de l'orifice du montant, tel qu'illustré. Étape 2 : Fixez la traverse de fort « AL » aux montants « E », tel qu'illustré, à l'aide de (4) tire-fond de 2-1/2 po (6,3cm) et de rondelles larges. Le dessus de la traverse « AL » doit arriver à égalité avec le dessus des planches en arche « AG » et « AH », installées préalablement, tel qu'illustré. Boulons hexagonaux 4-1/2 po (11,4cm) Rondelles fendues Rondelles larges Écrous encastrés Boulons hexagonaux 4-1/2 po (11,4cm) Rondelles fendues Rondelles larges Écrous encastrés Tire-fond - 2-1/2 po (6,3cm) Rondelles larges Pièces requises pour cette phase : (1) Traverse de support - poutre de balançoire « R » (1) Traverse de fort « AL » Quincaillerie requise pour cette phase : (4) Boulons hexagonaux 4-1/2 po (11,4cm) (4) Tire-fond - 2-1/2 po (6,3cm) (4) Rondelles fendues (8) Rondelles larges (4) Écrous encastrés Phase 18 : Assemblage de structure supérieure Étape 1 : Fixez les entretoises de mur « AU » à la base des (4) montants des extrémités du fort, à ras du plancher, à l'aide de tire-fond de 2-1/2 po (6,3cm) et de rondelles larges, tel qu'illustré. Boulons hexagonaux 4-1/2 po (11,4cm) Rondelles fendues Rondelles larges Écrous encastrés Boulons hexagonaux 4-1/4 po (10,8cm) Rondelles fendues Rondelles larges Écrous encastrés Étape 2 : Fixez la traverse de fort « AL » aux montants de fort« E », à l'aide de la quincaillerie identifiée dans l'Illust. 32 ci-dessous. Le Tire-fond - 2-1/2 po (6,3cm) Rondelles larges boulon sera inséré dans l'orifice supérieur Boulons hexagonaux 4-1/2 po (11,4cm) de chacune des traverses « AL » et par la Rondelles fendues suite, dans chaque orifice inférieur des Rondelles larges montants « E ». Les orifices inférieurs de la Tire-fond - 2-1/2 po (6,3cm) traverse servent à recevoir des tire-fond. Rondelles larges Tire-fond - 2-1/2 po (6,3cm) Rondelles larges Tire-fond - 2-1/2 po (6,3cm) Rondelles larges Illust. 32 Écrous encastrés Tire-fond - 2-1/2 po (6,3cm) Rondelles larges Boulons hexagonaux 4-1/4 po (10,8cm) Rondelles fendues Rondelles larges Tire-fond - 2-1/2 po (6,3cm) Rondelles larges Illust. 33 Étape 3 : Écrous encastrés Boulons hexagonaux 4-1/2 po (11,4cm) Rondelles fendues Rondelles larges Installez la traverse en arche « T » aux montants supérieurs « E », à l'aide de la quincaillerie identifiée dans l'IIlust. 33 ci-dessous. Le boulon sera inséré dans l'orifice supérieur de chacune des traverses « AL » et par la suite, dans chaque orifice inférieur des montants « E ». Les orifices inférieurs de la traverse servent à recevoir des tire-fond. (Voir Illust. 33) Tire-fond - 2-1/2 po (6,3cm) Rondelles larges Pièces requises pour cette phase : (1) Traverse en arche « T (1) Traverse de fort « AL » (2) Entretoises de mur « AU » Quincaillerie requise pour cette phase : (2) Boulons hexagonaux - 4-1/2 po (11,4cm) (2) Boulons hexagonaux - 4-1/4 po (10,8cm) (8) Tire-fond - 2-1/2 po (6,3cm) (12) Rondelles larges (4) Rondelles fendues (4) Écrous encastrés Phase 19 : Installation des plinthes * Pour mieux illustrer l'assemblage, la moitié inférieure du fort a été éliminée de cette phase et de quelques autres phases ultérieures * Étape 1 : Fixez les (3) plinthes « BL » et une (1) plinthe « AY » aux montants illustrés, à l'aide tire-fond de 2-1/2 po (6,3cm) et de rondelles larges, tel qu'illustré. Tire-fond 2-1/2 po (6,3cm) Rondelles larges Tire-fond 2-1/2 po (6,3cm) Rondelles larges Tire-fond 2-1/2 po (6,3cm) Rondelles larges Tire-fond 2-1/2 po (6,3cm) Rondelles larges Tire-fond 2-1/2 po (6,3cm) Rondelles larges Étape 2 : Fixez (2) plinthes « BL », sur les montants situés à l'intérieur du fort, à l'aide de (2) tire-fond de 2-1/2 po (6,3cm) et de rondelles larges, tel qu'illustré. Tire-fond 2-1/2 po (6,3cm) Rondelles larges Tire-fond 2-1/2 po (6,3cm) Rondelles larges Pièces requises pour cette phase : (1) Plinthe «AY» (5) Plinthes «BL» Quincaillerie requise pour cette phase : (7) Tire-fond - 2-1/2 po (6,3cm) (7) Rondelles larges Phase 20 : Installation de traverses de mur Étape 1 : Installez (2) traverses de mur « AR » aux montants « E », en affleurant la partie supérieure des entretoises en arche « AG » et « AH », préalablement installées, à l'aide de (2) tire-fond de 2-1/2 po (6,3cm) et de rondelles larges, tel qu'illustré. Étape 2 : Installez les entretoises de toit « AB » à la partie supérieure des montants du fort « E », à l'aide de (2) boulons hexagonaux de 4-1/2 po (11,4cm), de rondelles fendues et de rondelles larges dans l'écrou encastré situé du côté opposé de l'orifice du montant, tel qu'illustré. Étape 3 : Installez les traverses de fixation des fenêtres en baie « AJ » à la partie supérieure des montants du fort « E », à l'aide de (2) tire-fond de 2-1/2 po (6,3cm) et de rondelles larges, tel qu'illustré. Installez ces traverses avec un débordement de 1-7/8 po (4,8cm) au-dessus des traverses « AB », tel qu'illustré. 1 7/8 po (4,8cm) Tire-fond 2-1/2 po (6,3cm) Rondelles larges Boulons hexagonaux 4-1/2 po (11,4cm) Rondelles fendues Rondelles larges Boulons hexagonaux 4-1/2 po (11,4cm) Rondelles fendues Rondelles larges Écrous encastré Tire-fond 2-1/2 po (6,3cm) Rondelles larges Tire-fond 2-1/2 po (6,3cm) Rondelles larges Écrous encastré Tire-fond 2-1/2 po (6,3cm) Rondelles larges Écrous encastré Boulons hexagonaux 4-1/2 po (11,4cm) Rondelles fendues Rondelles larges Écrous encastré Tire-fond 2-1/2 po (6,3cm) Rondelles larges Boulons hexagonaux 4-1/2 po (11,4cm) Rondelles fendues Rondelles larges Tire-fond 2-1/2 po (6,3cm) Rondelles larges Tire-fond 2-1/2 po (6,3cm) Rondelles larges Tire-fond 2-1/2 po (6,3cm) Rondelles larges Pièces requises pour cette phase : (2) Entretoises de toit « AB » (2) Traverses de fixation des fenêtres en baie « AJ » (2) Traverses de mur « AR » Quincaillerie requise pour cette phase : (4) Boulons hexagonaux - 4-1/2 po (11,4cm) (8) Tire-fond - 2-1/2 po (6,3cm) (12) Rondelles larges (4) Rondelles fendues (4) Écrous encastrés Phase 21 : Installation de mur d'escalade Illust. 34 Étape 1 : Placez le mur d'escalade sur le côté du fort illustré, centrezle et à l'aide d'un foret de 5/16 po (8mm), percez un orifice dans le plancher, à travers les supports du mur d'escalade. Étape 2 : À l'aide d'un marteau, insérez des écrous encastrés dans les orifices, sous le plancher du fort. Fixez le mur d'escalade au plancher, à l'aide de vis mécaniques pour ferme de toit de 1/4 x 1-1/2 po (6,4mm x 3,8cm), de rondelles fendues et de rondelles plates, en les vissant dans les supports, dans le plancher et par la suite, dans les écrous encastrés. (Voir Illust. 35 et 36). Foret - 5/16 po (8mm) Illust. 35 Vis mécanique pour ferme de toit 1/4 x 1-1/2 po (6,4mm x 3,8cm) Rondelle fendue Rondelle plate Illust. 36 Vis mécanique pour ferme de toit 1/4 x 1-1/2 po (6,4mm x 3,8cm) Rondelle fendue Rondelle plate Écrou encastré 1/4 po (6,4mm) sous le plancher Pièces requises pour cette phase : (1) Assemblage du mur d'escalade Quincaillerie requise pour cette phase : 2) Vis mécanique pour ferme de toit 1/4 x 1-1/2 po (6,4mm x 3,8cm) (2) Rondelles fendues (2) Écrous encastrés - 1/4 po (6,4mm) (2) Rondelles plates Une rotation de ces illustrations a été effectuée, pour permettre de mieux visualiser les pièces installées. Phase 22 : Installation d'échelle Illust. 37 Étape 1 : Placez l'échelle sur le côté du fort illustré, centrez-la et à l'aide d'un foret de 5/16 po (8mm), percez un orifice dans le plancher, à travers les supports d'échelle. Étape 2 : À l'aide d'un marteau, insérez des écrous encastrés dans les orifices sous le plancher du fort. Fixez l'échelle au plancher, à l'aide de vis mécaniques pour ferme de toit de 1/4 x 1-1/2 po (6,4mm x 3,8cm), de rondelles fendues et de rondelles plates, en les vissant dans les supports, dans le plancher et par la suite, dans les écrous encastrés. (Voir Illust. 38 et 39). Foret - 5/16 po (8mm) Illust. 38 Vis mécanique pour ferme de toit 1/4 x 1-1/2 po (6,4mm x 3,8cm) Rondelle fendue Rondelle plate Illust. 39 Vis mécanique pour ferme de toit 1/4 x 1-1/2 po (6,4mm x 3,8cm) Rondelle fendue Rondelle plate Écrou encastré 1/4 po (6,4mm) sous le plancher Pièces requises pour cette phase : (1) Assemblage d'échelle Quincaillerie requise pour cette phase : (2) Vis mécaniques pour ferme de toit - 1/4 x 1-1/2 po (6,4mm x 3,8cm) (2) Rondelles fendues (2) Écrous encastrés - 1/4 po (6,4mm) (2) Rondelles plates Phase 23 : Assemblage de murs Remarque : Ne pas trop resserrer les vis de plancher, pour éviter que les pointes acérées de vis ne deviennent visibles sur la surface extérieure de l'entretoise. Les têtes de vis ne devraient PAS disparaître dans le bois lors de cette installation. Étape 1 : Installez les planches de mur « AS » de manière à bâtir une ouverture sur le côté du fort, tel qu'illustré. 3 planches seront nécessaires pour chacun des côtés. (4) vis de plancher de 1-1/4 po (3,1cm) seront requises pour fixer en place chacune de ces planches. Vis de plancher 1-1/4 po (3,1cm) Étape 2 : Installez les planches de garde de corps « BD » de manière à bâtir les ouvertures sur chaque côté du fort, tel qu'illustré; 3 planches seront nécessaires pour chacun des côtés. (4) vis de plancher de 1-1/4 po (3,1cm) seront requises pour fixer en place chacune de ces planches. Étape 3 : Installez les planches de mur « AS » et « AN » de manière à bâtir un mur plein autour de la fenêtre du fort, tel qu'illustré; 4 planches « AS » de chaque côté et 2 planches « AN » au centre seront nécessaires. Fixez chaque planche « AS » à l'aide de (5) vis de plancher de 1-1/4 po (3,1CM), dont 2 à chaque extrémité et 1 vis au centre, à visser dans la traverse avec laquelle les planches entrent en contact. Pour chaque planche « AN », (4) vis de plancher de 1-1/4 po (3,1cm) seront requises. Illust. 40 Vis autotaraudeuses 3/4 po (1,9cm) Étape 4 : Vous devez installer un support en « L » à la base de chaque planche se trouvant sur le rebord de chaque ouverture du niveau supérieur du fort. Installez le support en « L » à la base de la planche de mur et fixez-le à la planche et au plancher, à l'aide de (2) vis autotaraudeuses de 3/4 po (1,9cm), tel qu'illustré. Vous devez installer 1 support en « L » de chaque côté des 3 ouvertures, donc un total de (6) supports en « L ». Pièces requises pour cette phase : (2) Planches de mur de cabine « AN » (14) Planches de mur de la cabine « AS » (12) Planches de mur « BD » Illust. 41 Vis autotaraudeuses 3/4 po (1,9cm) Quincaillerie requise pour cette phase : (120) Vis de plancher - 1-1/4 po (3,1cm) (12) Vis autotaraudeuses - 3/4 po (1,9cm) (6) Supports en « L » Phase 24 : Installation de traverses de fort Étape 1 : Installez la traverse de fort « AL » à la partie supérieure des montants de véranda, à égalité avec le dessus des entretoises en arche « AH » et « AG », préalablement installées. Fixez la traverse à l'aide de (4) tire-fond de 2-1/2 po (6,3cm) et de rondelles larges, tel qu'illustré. Tire-fond 2-1/2 po (6,3cm) Rondelles larges Étape 2 : Fixez l'entretoise de mur « AU » à la section inférieure du fort, à égalité avec le garde-corps « AQ » préalablement installé, à l'aide de (2) tire-fond de 2-1/2 po (6,3cm) et de rondelles larges, tel qu'illustré. Tire-fond 2-1/2 po (6,3cm) Rondelles larges Étape 3 : Par l'intérieur de la véranda, fixez (2) traverses de mur « BL » aux montants de fort « E », tel qu'illustré, à l'aide de tire-fond de 2-1/2 po (6,3cm) et de rondelles larges. Ces traverses doivent être fixées à égalité avec les traverses de mur « AR », préalablement installées. Tire-fond 2-1/2 po (6,3cm) Rondelles larges Tire-fond 2-1/2 po (6,3cm) Rondelles larges Étape 4 : Par l'intérieur du fort au niveau supérieur, fixez les (2) traverses de mur « BL », installées à l'étape 3, aux planches de mur « AS », tel qu'illustré, à l'aide de (1) vis de plancher de 1-1/4 po (3,1cm) par planche, tel qu'illustré. Vis de plancher 1-1/4 po (3,1cm) Remarque : Ne pas trop resserrer les vis de plancher, pour éviter que les pointes acérées de vis ne deviennent visibles sur la surface extérieure de l'entretoise. Les têtes de vis ne devraient PAS disparaître dans le bois lors de cette installation. Pièces requises pour cette phase : (1) Traverse de fort « AL (1) Entretoise de mur « AU » (2) Traverses « BL » Quincaillerie requise pour cette phase : (8) Tire-fond - 2-1/2 po (6,3cm) (6) Vis de plancher - 1-1/4 po (3,1cm) (8) Rondelles larges Phase 25 : Assemblage de murs Étape 1 : Par l'intérieur de la véranda, insérez un écrou encastré dans les (4) orifices de la traverse de support pour poutre de balançoire « R ». Ces écrous encastrés seront utilisés lors d'une phase ultérieure, mais seront recouverts par une planche dans cette étape. Écrou encastré Étape 2 : Installez les planches de garde-corps « BD » à l'entretoise en arche « AH » et à la traverse de fort « AL » sur les côtés de la véranda, à l'aide de (4) vis de plancher de 11/4 po (3,1cm) par planche. Suivez le diagramme cidessous pour connaître l'espacement adéquat. Remarque : Ne pas trop resserrer les vis de plancher, pour éviter que les pointes acérées de vis ne deviennent visibles sur la surface extérieure de l'entretoise. Les têtes de vis ne devraient PAS disparaître dans le bois lors de cette installation. CÔ TÉ 2 TÉ CÔ 1 2-3/4 po (7cm) 2-1/2 po (6,3cm) 2-3/4 po (7cm) DIAGRAMME D'ESPACEMENT – CÔTÉ 1 Pièces requises pour cette phase : (10) Planches de garde-corps « BD » 2-1/8 po (5,4cm) 2-1/8 po (5,4cm) DIAGRAMME D'ESPACEMENT – CÔTÉ 2 Quincaillerie requise pour cette phase : (40) Vis de plancher - 1-1/4 po (3,1cm) (4) Écrous encastrés Phase 26 : Assemblage de fenêtre en baie Étape 1 : Placez les (2) panneaux de chambranle « G », à la verticale sur leur rebord et fixez (1) planche « BD » à égalité avec le rebord des panneaux de chambranle « G », à l'aide de (4) vis de plancher de 1-1/4 po (3,1cm), tel qu'illustré. Si une vis traverse l'endos du panneau « G », retirez un peu la vis et resserrez-la après avoir installé la fenêtre, lors de la phase 27 - Étape 1. Étape 2 : Installez (2) couvre-joints « AP » aux panneaux de chambranle « G », en affleurant les planches « BD », à égalité avec le rebord des panneaux « G », à l'aide de (2) vis de plancher de 1-1/4 po (3,1cm) pour chaque couvre-joint. Vis de plancher 1-1/4 po (3,1cm) Étape 3 : Complétez le 1/3 du chambranle de la fenêtre, en installant une planche « BD » en affleurant le couvre-joint « AP », à égalité avec le rebord du panneau « G » et fixez-la à l'aide de (4) vis de plancher de 1-1/4 po (3,1cm), tel qu'illustré. Étape 4 : Complétez le chambranle, en répétant les étapes 1 à 3 sur les (2) autres sections du chambranle de la fenêtre en baie. Assurez-vous que chaque section affleure la section précédente. Étape 5 : Centrez (1) châssis dans chacune des ouvertures de chaque section et fixez le châssis aux planches « BD », à l'aide de (4) vis de plancher de 3/4 po (1,9cm), pour chacun, tel qu'illustré. Vis de plancher 3/4 po (1,9cm), Étape 6 : Répétez les étapes 1 à 5 pour compléter la seconde fenêtre en baie. Pièces requises pour cette phase : (12) Couvre-joints « AP » (4) Panneaux de chambranle « G » (12) Planches de mur « BD » (6) Châssis Quincaillerie requise pour cette phase : (72) Vis de plancher - 1-1/4 po (3,1cm) (24) Vis de plancher - 3/4 po (1,9cm), De l'assistance est requise pour la phase suivante Étape 1 : Phase 27 : Installation de fenêtres en baie Assurez-vous de la présence d'une autre personne à l'extérieur du fort pour tenir la fenêtre en baie, centrée et appuyée aux traverses « AJ » et « AR ». Par l'intérieur du fort, fixez la fenêtre aux traverses « AJ » et « AR » à l'aide de (5) vis de plancher de 2-1/4 po (5,7cm), vissées aux traverses et aux panneaux de chambranle « G », tel qu'illustré. La fenêtre doit arriver à égalité avec le rebord inférieur de la traverse « AR », tel qu'illustré ci-dessous. Les rebords à égalité Pièces requises pour cette phase : (2) Assemblages de fenêtre en baie Quincaillerie requise pour cette phase : (20) Vis de plancher - 2-1/4 po (5,7cm) De l'assistance est requise pour la phase suivante Phase 28 : Assemblage de panneaux de toit Étape 1 : Placez la traverse de toit « AZ » sur une surface unie et de niveau et déposez les panneaux de toit « BU » sur la traverse « AZ ». Étape 2 : Centrez les panneaux de toit « BU » sur la traverse « AZ » et fixez-la aux panneaux, à l'aide de vis de plancher de 1-1/4 po (3,1cm), en les vissant dans la traverse par le dessus des panneaux. (Voir Illust. ci-dessous) Étape 3 : Placez les fermes de toit « L » sur une surface unie et sur les rebords à une distance de 59 po (150cm) (mesure intérieure) l'une de l'autre. Soulevez délicatement le demi-toit assemblé à l'étape 2 et placez-le sur les rebords des fermes de toit « L ». Assurez-vous que les fermes de toit sont à égale distance des rebords du demi-toit, tout en maintenant la distance de 59 po (150cm). Après vous être assuré de l'emplacement correct des fermes de toit, fixezles au demi-toit, à l'aide de vis de plancher de 1-3/4 po (4,4cm), tel qu'illustré. Étape 4 : Répétez les étapes 1,2 et 3 pour le deuxième demi-toit. * FAÇON D’ÉQUERRER VOTRE DEMI-TOIT Avant de commencer l'étape 2 de cette phase, le demi-toit doit être d'équerre. Voici la façon de vous en assurer. Étape 1 : Étape 2 : Étape 3 : Étendez les panneaux de toit sur une surface unie et de niveau et marques toutes les lignes de chaque côté. Mesurez les diagonales, tel qu'illustré. Ces mesures doivent correspondre. Si elles ne correspondent pas, vous devrez procéder à des ajustements, jusqu'à ce qu'elles soient égales. Lorsque les mesures des diagonales correspondent, votre demi-toit est d'équerre et vous pouvez poursuivre avec l'étape suivante. Vis de plancher 1-1/4 po (3,1cm) Une (1) par planche, deux (2) aux extrémités po ) 32 3cm , (8 1 M es ur es de s di ag o na l es es M ur es de s di a l na go es Assurez-vous que ces extrémités sont à égalité Vis de plancher - 1-3/4 po (4,4cm), (12) par demi-toit po 59 cm) 0 (15 Pièces requises pour cette phase : (4) Fermes de toit « L » (2) Traverses de toit « AZ » (6) Panneaux de toit « BU » Quincaillerie requise pour cette phase : (24) Vis de plancher - 1-3/4 po (4,4cm) (22) Vis de plancher - 1-1/4 po(3,1cm) De l'assistance est requise pour la phase suivante Phase 29 : Installation de toit Étape 1 : Prenez un demi-toit et à l'aide de boulons hexagonaux de 2-1/2 po (6,3cm), de rondelles larges et d'écrous encastrés, fixez les fermes de toit « L » aux entretoises de toit «AB», tel qu'illustré. Répétez cette étape pour l'autre demi-toit. (Voir Illust. 42) Vous pourriez avoir à desserrer et pousser sur les entretoises de toit, pour leur permettre d'atteindre les fermes de toit. Si ça se produit, n'oubliez pas de resserrer les entretoises, lorsque vous aurez terminé. Étape 2 : Répétez l'étape 1 pour l'autre demi-toit. Étape 3 : Faites pivoter les deux demi-toits pour les centrer et installez les plaques métalliques de renfort à l'extrémité extérieure des fermes de toit « L », à l'aide de (5) vis autotaraudeuses de 3/4 po (1,9cm) pour chaque plaque. (Voir Illust. 43) Écrous encastré Illust. 43 Vis autotaraudeuses 3/4 po (1,9cm) Rondelles larges Rondelles fendues Boulons hexagonaux - 2-1/2 po (6,3cm) Illust. 42 Remarque : Il est vital que le fort soit au niveau, avant et après cette phase! Pièces requises pour cette phase : (2) Assemblages de demi-toit (2) Plaques métalliques de renfort Quincaillerie requise pour cette phase : (4) Boulons hexagonaux - 2-1/2 po (6,3cm) (10) Vis autotaraudeuses - 3/4 po (1,9cm) (4) Rondelles larges (4) Rondelles fendues (4) Écrous encastrés Phase 30 : Assemblage de structure en rayons Étape 1 : Placez sur une surface unie, les planches « BO », « BP » et (2) « BQ », tel qu'illustré ci-dessous. Placez la plaque métallique de renfort à la jonction de ces planches et fixez-la, en vissant (5) vis autotaraudeuses de 3/4 po (1,9cm) dans les orifices de la plaque. (Voir Illust.44) Étape 2 : Assemblez (3) structures en rayons. Deux structures seront installées sous le toit du fort. La troisième sera utilisée lors de phase 34. Étape 3 : Fixez les structures en rayons assemblées à l'intérieur des fermes de toit « L », à l'aide de vis de plancher de 1-1/2 po (3,8cm) à une distance de 10-1/2 po au-dessus de l'entretoise de toit « AB », tel qu'illustré. Répétez cette étape sur l'autre côté du toit. (Voir Illust. 45) Illust. 44 Vis autotaraudeuses 3/4 po (1,9cm) Ligne centrale Vis autotaraudeuses 3/4 po (1,9cm) Illust. 45 1 3/16 po (3cm) Vis de plancher 1-1/2 po (3,8cm) VUE INTÉRIEURE 10 1/2 po (26,7cm) Pièces requises pour cette phase : (3) Traverses - structure en rayons « BO » (3) Montants- structure en rayons « BP » (6) Rayons en angle « BQ » (3) Plaques métalliques de renfort Quincaillerie requise pour cette phase : (10) Vis de plancher - 1-1/2 po (3,8cm) (15) Vis autotaraudeuse - 3/4 po (1,9cm) Vis de plancher 1-1/4 po (3,1cm) Phase 31 : Assemblage de mur de fenêtre Étape 1 : Assemblage des panneaux de fenêtre : Sur une surface unie, placez les planches de fenêtre « BF », « BJ » et « BK », tel qu'illustré ci-dessous. Vous devrez préparer un panneau droit et un panneau gauche; assurez-vous que vos planches correspondent aux modèles illustrés. Étape 2 : Assemblage des panneaux de fenêtre : Fixez le montant « BP », par-dessus et affleurant le rebord des planches de fenêtre et à égalité avec le rebord inférieur de la planche « BF ». Fixez le montant de fenêtre « BP » aux planches, à l'aide de vis de plancher de 1-1/4 po (3,1cm), tel qu'illustré. Le montant de fenêtre « BP » doit dépasser le rebord supérieur de la planche « BK ». Remarque : Ne pas trop resserrer les vis de plancher, pour éviter que les pointes acérées de vis ne deviennent visibles sur la surface extérieure de l'entretoise. Les têtes de vis ne devraient PAS disparaître dans le bois lors de cette installation. Panneau gauche Panneau droit Étape 4 : Installation de mur de fenêtre : Placez le panneau droit et le panneau gauche à l'intérieur de chaque côté du toit, tel qu'illustré et fixez-les aux fermes de toit « L », à l'aide de (1) vis de plancher de 1-1/2 po (6,3cm), par planche, tel qu'illustré. Maintenez le montant de fenêtre « BP » à l'intérieur sous le toit. Assurez-vous d'avoir une ouverture de fenêtre de 6 po (15,2cm) de largeur, tel qu'illustré. Vis de plancher - 1-1/2 po (6,3cm) (1) chaque Étape 5 : Installation de mur de fenêtre : Fixez les montants de fenêtre « BP » à la traverse de structure en rayons « BO », à l'aide de (1) vis de plancher de 1-1/4 po (3,1cm) pour chaque montant, tel qu'illustré. Vis de plancher - 1-1/4 po (3,1cm) (1) chaque 6 po (15,2cm) VUE INTÉRIEURE VUE INTÉRIEURE Étape 6 : Installation de fenêtre Installez le petit châssis à l'extérieur du mur de fenêtre sous le toit et le grand châssis à l'extérieur de l'ouverture du mur du fort, à l'aide de (4) vis de plancher de 3/4 po (1,9cm), à chaque châssis. Vis de plancher - 3/4 po (1,9cm) (4) chaque fenêtre Pièces requises pour cette phase : (2) Planches de fenêtre « BF » (2) Planches de fenêtre « BJ » (2) Planches de fenêtre « BK » (2) Montants de fenêtre « BP » (1) Petit châssis (1) Grand châssis Quincaillerie requise pour cette phase : (6) Vis de plancher - 1-1/2 po (6,3cm) (12) Vis de plancher - 1-1/4 po (3,1cm) (8) Vis de plancher - 3/4 po (1,9cm) Phase 32 : Installation de cheminée Étape 1 : Fermez l'autre côté toujours ouvert, en installant les traverses de cabine « AT », « AZ » et « BB » à la partie intérieure des fermes de toit « L », à l'aide de (2) vis de plancher de 1-1/2 po (3,8cm) chacune. Remarque : Vous devrez peut-être desserrer les boulons de ce côté du toit et le soulever légèrement pour permettre d'insérer la traverse « AT ». Si vous devez dévisser les boulons, assurez-vous de bien les resserrer après avoir installé la traverse « AT ». Vis de plancher 1-1/2 po (3,8cm) Étape 2 : Sur une surface unie, placez les panneaux de cheminée « U », « AE » et « AF » à la verticale sur le rebord plat. Fixez le panneau « U » au panneau avant de la cheminée « AF » et au panneau arrière « AE », à l'aide de vis de plancher de 2-1/4 po (5,7cm), tel qu'illustré ci-dessous. Étape 3 : Fixez la base de la cheminée « V » aux côtés angulaires des panneaux « U », « AE » et « AF », à l'aide de vis de plancher de 2-1/4 po (5,7cm), tel qu'illustré ci-dessous. Étape 4 : Installez les garnitures de cheminée « BR » aux panneaux de cheminée « U », « AE » et « AF », en commençant à égalité à une extrémité et en chevauchant les autres, à l'aide de vis de plancher de 1-1/2 po (3,8cm), tel qu'illustré. Vis de plancher - 2-1/4 po (5,7cm) Vis de plancher - 2-1/4 po (5,7cm) Vis de plancher - 1-1/2 po (3,8cm) À ÉGALITÉ Vis de plancher 1-1/2 po (3,8cm) Vis de plancher - 2-1/4 po (5,7cm) CHEVAUCHEMENT Étape 5 : Installez la cheminée sur le toit, à l'endroit approximatif indiqué dans l'illustration. Utilisez (2) vis de plancher de 1-3/4 po (4,4cm) à partir de l'intérieur du fort, à travers du toit et de la base de la cheminée. De l'assistance est requise pour la phase suivante Vis de plancher 1-3/4 po (4,4cm) Illust. 46 Pièces requises pour cette phase : (2) (1) (1) (1) Panneaux de cheminée « U » Base de cheminée « V » Panneau de cheminée « AE » Panneau de cheminée « AF » (1) (1) (1) (4) Traverse de cabine « AT » Traverse de cabine « AZ » Traverse de cabine « BB » Garnitures de cheminée « BR » Quincaillerie requise pour cette phase : (12) Vis de plancher - 2-1/4 po (5,7cm) (2) Vis de plancher - 1-3/4 po (4,4cm) (14) Vis de plancher - 1-1/2 po (3,8cm) Phase 33 : Installation de garnitures de toit Étape 1 : Installez une (1) garniture de toit « BS » sous chaque ferme de toit « L » et à égalité avec le mur de toit. Fixez-les au fort, à l'aide de (2) vis de plancher de 1-1/2 po (3,8cm) par garniture. Il est fortement recommandé de prépercer les orifices de fixation des garnitures, à l'aide d'un foret de 1/8 po (3,2mm), avant de les installer pour éviter le fendillement du bois. Vis de plancher 1-1/2 po (3,8cm) Vis de plancher 1-1/2 po (3,8cm) Pièces requises pour cette phase : Quincaillerie requise pour cette phase : (4) Garnitures de toit « BS » (8) Vis de plancher - 1-1/2 po Phase 34 : Assemblage de marquise Vis de plancher 1-3/4 po (4,4cm) Étape 1 : Sur une surface de niveau, placez les fermes de toit « M » pour marquise, sur les rebords à une distance de 17-3/4 po (45,1cm) l'une de l'autre (mesure intérieure). Fixez les planches de toit de la marquise « BT » sur les rebords des fermes de toit « M », à l'aide de (2) vis de plancher de 1-3/4 po (4,4cm), par planche. Un côté des planches de toit doit arriver à égalité avec une ferme de toit et l'autre ferme de toit « M » doit être installée à 17-3/4 po (45,1cm) de la première. Vous devrez assembler un panneau droit et un panneau gauche, tel qu'illustré ci-dessous. Vis de plancher 1-3/4 po (4,4cm) PANNEAU GAUCHE 17-3/4 po (45,1cm) PANNEAU DROIT 3 1/4 po (8,3cm) 3 1/4 po (8,3cm) 17-3/4 po (45,1cm) Vis de plancher 1-1/2 po (3,8cm) Étape 2 : Joignez les deux demi-panneaux droit et gauche, à l'aide de votre dernière structure en rayons (assemblée lors de la phase (30). Fixez-la à la partie intérieure des fermes de toit « M » tel qu'illustré, à l'aide de (5) vis de plancher de 1-1/2 po (3,8cm). La structure en rayons se fixera sur les fermes de toit intérieures comportant les planches de toit en saillie et non sur les fermes de toit arrivant à égalité avec les planches de toit. Étape 3 : Installez la plaque de renfort à l'extérieur des fermes de toit « M », à l'aide de (5) vis autotaraudeuses de 3/4 po (1,9cm). (Voir Illust. 43) Vis autotaraudeuses 3/4 po (1,9cm) Étape 4 : Installez les traverses de marquise « N » entre les fermes de toit « M » tel qu'illustré et par la suite, fixez-les à chaque ferme, à l'aide de (2) vis de plancher de 3 po (7,6cm) à chaque extrémité, tel qu'illustré. Lorsque vous aurez retourné le toit et que le faîte sera dirigé vers le haut, assurez-vous que les traverses « N » sont bien droites, tel qu'illustré. Vis de plancher 3 po (7,6cm) Pièces requises pour cette phase : (4) Fermes de toit pour marquise « M » (1) Assemblage de structure en rayons – phase 30 (2) Traverses de marquise « N » (1) Plaque métallique de renfort (12) Planches de toit pour marquise « BT » Assurez-vous que les rebords sont bien droits Quincaillerie requise pour cette phase : (8) Vis de plancher - 3 po (7,6cm) (24) Vis de plancher - 1-3/4 po (4,4cm) 5) Vis de plancher - 1-1/2 po (3,8cm) (5) Vis autotaraudeuses - 3/4 po (1,9cm) De l'assistance est requise pour la phase suivante Phase 35 : Assemblage de marquise Étape 1 : À cause de la manière dont les supports pour marquise se fixent, vous devez surélever l'assemblage du toit de la marquise, à 1 po (2,5cm) du sol. Pour ce faire, vous pouvez utiliser le support pour poutre de balançoire « Q ». Étendez simplement le support « Q » sur une surface unie et déposez le toit de marquise sur le support. Étape 2 : Placez les supports de marquise « H » contre les traverses de marquise « N », en centrant l'orifice du support sur la traverse. L'autre extrémité du support doit arriver à égalité avec le sol, tel qu'illustré. Utilisez un serre-joint pour maintenir les supports en place. Étape 3 : Étape 4 : À l'aide d'un marteau, insérez des écrous encastrés dans les orifices situés sur l'extérieur des traverses « N » et fixez les supports « H » à l'intérieur des traverses, en vissant des boulons hexagonaux de 2-3/4 po (7cm), des rondelles fendues et des rondelles larges à travers les supports jusqu'aux écrous encastrés, tel qu'illustré. Pièces requises pour cette phase : (2) Supports pour marquise « H » (1) Support pour poutre de balançoire « Q » Lorsque les supports sont bien en place, à l'aide d'un foret de 3/8 po (9,5mm), percez un orifice dans les traverses, en utilisant l'orifice des supports comme guide. Ces orifices deviendront les points de fixation des supports de la marquise. Écrous encastrés À l'aide d'un marteau, insérez des écrous encastrés Boulons hexagonaux 2-3/4 po (7cm) Rondelles fendues Rondelles larges Quincaillerie requise pour cette phase : (4) Rondelles larges (4) Écrous encastrés 4) Boulons hexagonaux - 2-3/4 po (7cm) (4) Rondelles fendues Phase 36 : Installation de marquise Illust. 47 Vis de plancher 2-1/4 po (5,7cm) Étape 1 : Appuyez les extrémités inférieures des supports « H » sur le dessus des traverses de mur « BL », préalablement installées. Installez la marquise contre le mur à la partie avant du fort tel qu'illustré, en la fixant en place à l'aide de (2) vis de plancher de 2-1/4 po (5,7cm) à travers les fermes de toit « M ». Appuyez l'extrémité sur la traverse Illust. 48 Vis de plancher 1-3/4 po (4,4cm) Étape 2 : Par l'intérieur du fort, complétez l'installation de la marquise au fort, en la fixant en place à l'aide de (6) vis de plancher de 1-3/4 po, à travers les planches du mur et les fermes de toit « M » . Par la suite, installez (2) vis de plancher de 1-3/4 po (4,4cm) à travers les planches de mur et les supports « H », tel qu'illustré. Vis de plancher 1-3/4 po (4,4cm) Pièces requises pour cette phase : (1) Assemblage de marquise Quincaillerie requise pour cette phase : (2) Vis de plancher - 2-1/4 po (5,7cm) (6) Vis de plancher - 1-3/4 po (4,4cm) Phase 37 : Assemblage de table à pique-nique Étape 1 : Installez (1) support pour table à pique-nique « I » de chaque côté des montants inférieurs d'extrémité du fort, à une distance de 24 po (60,1cm) du plancher du fort, à l'aide de (2) tire-fond de 3 po (7,6cm) et de rondelles larges, tel qu'illustré. Assurez-vous de maintenir de niveau la surface du support de table à pique-nique sur laquelle la table doit reposer. Utilisez des serre-joints, si nécessaire. Tire-fond 3 po (7,6cm) 24 po (60,1cm) Illust. 49 Étape 2 : Sur une surface unie, placez les (2) planches de la table à pique-nique « AM » et fixez (1) planchette « BN » au centre des 2 planches, à l'aide de (2) vis de plancher de 1-1/4 po (3,1cm) par planche, tel qu'illustré. Remarque : Ne pas trop resserrer les vis de plancher, pour éviter que les pointes acérées de vis ne deviennent visibles sur la surface extérieure de l'entretoise. Les têtes de vis ne devraient PAS disparaître dans le bois lors de cette installation. Vis de plancher 1-1/4 po (3,1cm) Vis de plancher 1-1/2 po (3,8cm) Étape 3 : Tournez délicatement le dessus de la table à pique-nique et placez-la centrée sur les supports, installés à l'étape 1. Fixez le dessus de table, à l'aide de (4) vis de plancher de 1-1/2 po (3,8cm) par planche, tel qu'illustré. Vous ne devez pas utiliser les orifices prépercés, situés aux extrémités des planches, vous devez en créer de nouveaux. Pièces requises pour cette phase : (2) Supports pour table à pique-nique « I » (2) Planches pour table à pique-nique « AM » (1) Planchette pour table à pique-nique « BN » Quincaillerie requise pour cette phase : (4) Tire-fond - 3 po (7,6cm) (8) Vis de plancher - 1-1/2 po (3,8cm) (4) Rondelles larges (4) Vis de plancher - 1-1/4 po (3,1cm) Phase 38 : Assemblage de bac à jouets Étape 1 : À l'intérieur de la section inférieure du fort, installez (4) traverses pour bac à jouets « AZ » aux montants inférieurs « D », une sur l'autre, à l'aide de (4) vis de plancher de 1-1/2 po (3,8cm) par traverse, tel qu'illustré. Assurez-vous de centrer les traverses sur les montants, pour assurer l'égalité aux deux extrémités. Vis de plancher 1-1/2 po (3,8cm) Vis de plancher 1-1/4 po (3,1cm) Étape 2 : Installez dans les deux coins (4) planchettes pour bac à jouets « BM », l'une sur l'autre, en les appuyant sur le garde-corps à égalité avec les montants, tel qu'illustré. Fixez les planchettes supérieure et inférieure, aux (2) planches sur lesquelles elles s'appuient, à l'aide de (2) vis de plancher de 1-1/4 po chacune. Fixez les planchettes du centre à l'aide d'une seule vis de plancher chacune, tel qu'illustré. Au total, (6) vis de plancher de 1-1/4 po (3,1cm) mseront utilisées par côté. Vis de plancher 1-1/4 po (3,1cm) Étape 3 : Sur une surface unie, placez (2) planches « AM » et fixez (1) une planchette « BN » au centre des planches, à l'aide de (2) vis de plancher de 1-1/4 po (3,1cm) par planche, tel qu'illustré. Vis de plancher 1-1/4 po (3,1cm) Remarque : Ne pas trop resserrer les vis de plancher, pour éviter que les pointes acérées de vis ne deviennent visibles sur la surface extérieure de l'entretoise. Les têtes de vis ne devraient PAS disparaître dans le bois lors de cette installation. Étape 4 : Tournez l'assemblage du couvercle du bac à jouets et posez-le par-dessus les planchettes « BM », installées à l'étape 2 et fixez le couvercle aux planchettes, à l'aide (4) vis de plancher de 1-1/2 po (3,8cm) à chaque extrémité, tel qu'illustré. Étape 5 : Installez une (1) traverse « AX » aux extrémités des planchettes inférieures « BM », à l'aide de (2) vis de plancher de 1-1/2 po (3,8cm) à chaque extrémité, tel qu'illustré. Pièces requises pour cette phase : Quincaillerie requise pour cette phase : (2) Planches - bac à jouets « AM » (8) Planchettes - bac à jouets « BM » (1) Planches - bac à jouets « AX » (1) Planchette « BN » (4) Planches - bac à jouets « AZ » (28) Vis de plancher - 1-1/2 po (3,8cm) (16) Vis de plancher - 1-1/4 po (3,1cm) Phase 39 : Installation de poignées Étape 1 : Les poignées seront installées sur les deux planches de gardecorps « BD », juste au-dessus du mur d'escalade. Centrez (1) poignée sur chaque planche de mur «BD» et en utilisant les orifices des poignées comme guide, percez des orifices de 5/16 po (8mm) dans les planches de mur. (Voir Illust. 50) Foret - 5/16 po (8mm) Illust. 50 Étape 2 : À l'aide d'un marteau, insérez des écrous encastrés de 1/4 po à l'arrière des orifices percés. Fixez les poignées à la planche « BD », à l'aide de vis mécaniques pour ferme de toit de 1/4 x 1 po (6,4mm x 2,5cm), de rondelles fendues de 1/4 po (6,4mm) et de rondelles plates de 1/4 po (6,4mm), travers la poignée et la planche, jusque dans l'écrou encastré. (Voir Illust. 51). Illust. 51 Vis mécanique pour ferme de toit 1/4 x 1 po (6,4mm x 2,5cm) Rondelle fendue - 1/4 po (6,4mm) Rondelle plate - 1/4 po (6,4mm) Étape 3 : Écrous encastrés 1/4 po (6,4mm) Des poignées seront également installées sur les deux montants de chaque côté de l'ouverture, juste audessus de l'échelle. Centrez (1) poignée sur chaque montant et installez les poignées à l'aide de (2) vis autotaraudeuses de 1-1/2 po (3,8cm) et de rondelles larges, tel qu'illustré. Pièces requises pour cette phase : (4) Poignées Quincaillerie requise pour cette phase : (4) Vis autotaraudeuses – 1-1/2 po (3,8cm) (4) Vis mécaniques pour ferme de toit – 1/4 x 1 po (6,4mm x 2,5cm) (4) Rondelles plates - 1/4 po (6,4mm) (4) Rondelles larges (4) Écrous encastrés - 1/4 po (6,4mm) (4) Rondelle fendues - 1/4 po (6,4mm) De l'assistance est requise pour la phase suivante Phase 40 : Installation de structure à grimper Étape 1 : Par l'intérieur du fort, insérez des écrous encastrés à l'aide d'un marteau dans les (2 orifices de l'entretoise en arche « AH », tel que démontré dans l'Illust. 52. Illust. 52 Écrou encastré Étape 2 : Fixez la structure à grimper à l'entretoise en arche « AH », à l'aide de (2) boulons hexagonaux de 1 po (2,5cm), de rondelles fendues et de rondelles larges dans les supports métalliques, situés à l'extérieur de la structure à grimper, jusqu'aux écrous encastrés de l'entretoise « AH » de l'étape 1. Installez également (2) vis autotaraudeuses à travers des supports métalliques intérieurs et de l'entretoise en arche, tel qu'illustré. Illust. 53 Écrou encastré Pièces requises pour cette phase : Assemblage de structure à grimper Quincaillerie requise pour cette phase : (2) Boulons hexagonaux - 1 po (2,5cm) (4) Vis autotaraudeuses - 3/4 po (1,9cm) (2) Rondelles larges (2) Rondelles fendues (2) Écrous encastrés De l'assistance est requise pour la phase suivante Phase 41 : Installation de poutre de balançoire Étape 1 : Installez l'assemblage de poutre de balançoire à la traverse de support « R », à l'aide de (4) boulons hexagonaux de 11/4po (3,1cm), de rondelles fendues et de rondelles larges à travers les supports métalliques, la traverse et jusque dans les écrous encastrés, installés lors de la phase 25, tel que démontré dans l'Illust. 54. RETOURNEZ À LA PHASE 6 ET COMPLÉTEZ L'ÉTAPE 4. Étape 2 : Installez l'étiquette en la centrant sur la poutre de balançoire, à l'aide de (2) vis de plancher de 3/4 po (1,9cm). Illust. 54 Écrous encastrés à l'arrière, installés à l'étape 1 de la phase 25. Boulon hexagonaux 1-1/4 po (3,1cm) Rondelles fendues Rondelles larges Pièces requises pour cette phase : (1) Assemblage de poutre de balançoire (1) Étiquette Quincaillerie requise pour cette phase : (4) Boulons hexagonaux - 1-1/4 po (3,1cm) (4) Rondelles larges (2) Vis de plancher - 3/4 po (1,9cm) (4) Rondelles fendues Phase 42 : Installation de glissoire Étape 1 : Assemblez la glissoire selon les directives incluses dans la boîte de la glissoire en spirale. Étape 2 : Centrez la glissoire dans l'ouverture, tel qu'illustré. Étape 3 : À l'aide d'un foret de 5/16 po (8mm), percez un orifice à travers chacune des marques identifiées sur la glissoire et à travers le plancher. Étape 4 : Sous le plancher, insérez des écrous encastrés dans les orifices percés et fixez la glissoire en place, à l'aide de (4) vis mécaniques pour ferme de toit de 1/4 x 1-1/2 po (6,4mm x 3,8cm) et de rondelles, tel qu'illustré ci-dessous. Vis mécanique de ferme de toit 1-1/2 po (3,8cm) Rondelle fendue - 1/4 po (6,4mm) Rondelle plate - 1/4 po (6,4mm) PLANCHER PLATEFORME DE GLISSOIRE Écrou encastré 1/4 po (6,4mm) Sous le plancher à l'aide d'un marteau, insérez des écrous encastrés dans les orifices percés du plancher. Vissez (4) vis mécaniques pour ferme de toit de 1/4 x 1-1/2 po (6,4mm x 3,8cm), avec les rondelles fendues et les rondelles plates de 1/4 po (6,4mm) à travers la glissoire, l'orifice percé, jusque dans l'écrou encastré. Vissez solidement à l'aide d'un tournevis. NE PAS TROP RESSERRER! Pièces requises pour cette phase : (1) Boîte de glissoire en spirale (1) Directives pour glissoire en spirale Quincaillerie requise pour cette phase : Sac de quincaillerie pour glissoire en spirale (4) Vis mécanique pour ferme de toit - 1-1/2 po (3,8cm) (4) Rondelles fendues - 1-1/4 po (3,1cm) (4) Rondelles plates - 1/4 po (6,4mm) (4) Écrous encastrés - 1/4 po (6,4mm) Phase 43 : Ancrage de structure de jeu Étape 1 : Enfoncez les pieux dans le sol, contre les planches de base tel qu'illustré et fixez-les à l'aide de (1) vis pour plancher de 2- 1/4 po (5,7cm), tel que démontré dans l'Illust. 55 ci-dessous. Pieu Pieu Pieu Pieu Pieu Pieu Pieu Montant Pieu Illust. 55 Vis pour plancher 2-1/4 po (5,7cm) Planche de base au sol Remarque : Le défaut de ne pas installer les pieux peut entraîner l'annulation de la garantie et causer des blessures. Étape finale : Vérifiez une seconde fois pour vous assurer que tous les boulons, les vis et les écrous sont bien resserrés. Assurez-vous que chaque planche est bien fixée. Assurez-vous que le fort est au niveau et amusez-vous avec votre nouvelle structure de jeux. Pièces requises pour cette phase : (8) Pieux d'ancrage Quincaillerie requise pour cette phase : 8) Vis pour plancher - 2-1/4 po (5,7cm) Foire aux questions Les questions ci-après sont celles qui sont généralement posées par les clients. Certaines de ces questions pourraient ne pas s'appliquer à la station de jeux que vous avez achetée, tandis que d'autres pourraient répondre à celles que vous vous posez. Q : Quel périmètre d'aire de jeux recommandez-vous de prévoir autour de la station de jeux pour assurer la sécurité de mon enfant? R : Nous recommandons de prévoir un périmètre minimum de 6 pi (1,82 m) autour de la station de jeux. Q : Ma balançoire semble osciller ou se déporter excessivement. Quel est le problème? R : La balançoire est déportée en raison des inégalités de surface du terrain ou d'obstructions, par exemple des pierres, des racines, etc. qui se trouvent sous les rails posés sur le sol. Ces obstructions devraient être éliminées et le sol devrait être aplani pour éviter que la balançoire ne soit déportée. Si c'est le fort qui bouge, c'est généralement parce qu'il n'a pas été ancré à l'aide de pieux plantés dans le sol. L'ancrage au moyen des pieux est requis et empêchera tout mouvement. Q : La poutre d'extrémité n'est pas droite. Quel est le problème? R : Il n'y a pas de problème. La poutre d'extrémité forme un angle de 90 degrés. Elle comporte un angle. Q : Les crochets en « S » de mes balançoires ne se referment pas. Quel est le problème? R : Le crochet en « S » doit reposer sur une base solide lorsque vous essayez de le refermer. Vous y parviendrez après quelques reprises, mais le crochet en « S » finira par se fermer. Q : Le bois semble se fissurer. Est-ce un problème? R : Non; la dilatation et la contraction du bois dues aux variations climatiques entraînent de légères fissures (ou « fendillements » pour utiliser le terme technique) et une certaine distorsion. Ce sont des caractéristiques naturelles du bois qui n'affectent pas la solidité structurale de la station de jeux. Q : Mes 2 x 4 ne mesurent pas 2 po x 4 po (5,08 cm x 10,16 cm). Pourquoi? R : Il est courant aux États-Unis d'utiliser des coupes de bois grossières d'une scierie pour décrire la largeur et la hauteur d'un morceau de bois particulier. De nombreux détaillants, designers, entrepreneurs et fabricants tiennent pour acquis que la dimension réelle différera de cette description. Nos stations de jeux sont basées sur les dimensions réelles. Cela permet d'assurer l'assemblage approprié des stations et la sécurité requise pour l'usage recommandé. Q : À quelle fréquence devrais-je teinter ma station de jeux et quel produit devrais-je utiliser? R: La station de jeux devrait être vérifiée au moins une fois par an, dépendamment des conditions météorologiques. Poncez légèrement toutes les zones rugueuses et teintez avec une teinture à l'eau transparente. Garantie limitée Il incombe au client d'installer et d'entretenir sa station de jeux tel qu'indiqué dans le manuel d'instructions. CreateN-Adventure fournit à l'acheteur original une garantie contre tous défauts de main-d'œuvre sur tous ses produits utilisés dans le cadre d'un usage normal, et ce pour une période de un (1) an à compter de la date d'achat original. La garantie des articles de loisirs Create-N-Adventure est fournie à l'acheteur original et n'est pas transférable. t Pièces en bois : Toutes les pièces en bois sont garanties pendant dix (10) ans à compter de la date d'achat contre les dommages de pourriture et des termites t Pièces non en bois : Toutes les pièces qui ne sont pas en bois sont garanties pendant un (1) an seulement. t Toutes les pièces défectueuses signalées au cours des 30 (trente) premiers jours suivant la date d'achat seront remplacées gratuitement au client dont le nom aura été enregistré au titre de la garantie. Après ce délai de trente jours à compter de la date d'achat, des frais d'expédition et de manutention seront appliqués au remplacement. t Toutes les pièces défectueuses signalées au cours des 30 (trente) premiers jours suivant la date d'achat seront remplacées gratuitement au client dont le nom aura été enregistré au titre de la garantie. Après ce délai de trente jours à compter de la date d'achat, des frais d'expédition et de manutention seront appliqués au remplacement. t Veuillez valider votre garantie en remplissant la fiche de renseignements et en nous la renvoyant dans les trente (30) jours suivant votre achat. Ces renseignements sont utilisés exclusivement à l'interne et aux fins de vérification, au besoin. t Veuillez conserver une copie du reçu ou toute autre preuve d'achat car elle sera nécessaire au cas où vous soumettriez une réclamation au titre de la garantie. Cette garantie limitée ne couvre pas ce qui suit : q Les frais de main-d'œuvre liés à la réinstallation ou à la dépose d'un composant défectueux. q Le fret aérien. q Le fret après la période de 30 jours suivant la date d'achat. q Les défauts de fabrication apparents qui n'affectent pas la solidité structurale de la station de jeux. q Toutes conditions anormales telles que le vandalisme, une installation inadéquate, une utilisation non appropriée ou abusive ou une maintenance inadéquate. q Les dommages causés par la nature : vent, éclair, intempéries, etc. q Les défauts naturels du bois tels que le gauchissement, le fendillement et autres propriétés physiques du bois qui ne q présentent pas de danger. q Les dommages subis par la station de jeux en raison de la non-observation des instructions de maintenance. (Voir page 7.) q Les modèles d'exposition, les produits de démonstration, les produits vendus dans le cadre d'une liquidation ou tout produit acheté à un autre particulier et qui fait de vous le second propriétaire ne sont pas couverts par la garantie limitée. Les produits Create-N-Adventure ont été minutieusement conçus pour assurer la sécurité de votre enfant. Toutes modifications de votre station de jeux pourraient entraîner de graves blessures et l'annulation de la garantie. Nos stations de jeux sont réservées exclusivement à un usage résidentiel et recommandés pour les enfants de 3 à 10 ans. Un usage commercial, notamment dans une crèche (y compris chez un particulier ou dans un établissement de soins pour enfants), dans des parcs ou dans des écoles, annule toutes garanties et responsabilités de notre part. Procédure de réclamation au titre de la garantie Si vous êtes certain que votre station de jeux a été installée et maintenue correctement et si vous voulez soumettre une réclamation au titre de la garantie, exécutez les étapes suivantes : 1. Nous aurons besoin d'une copie de votre preuve d'achat (reçu du vendeur uniquement). 2. Vous devrez nous fournir une brève description écrite du dommage couvert par la garantie. 3. Joignez des photos des pièces garanties et de la station de jeux au complet. La non-exécution de l'une ou l'autre des étapes ci-dessus pourrait retarder le traitement de votre réclamation, voire annuler la garantie. Envoyez ces éléments d'information à : Adventure Playsets 14201 I-27 Amarillo, Texas 79119 ou par courriel à custservice@adventureplaysets.com Notre Service à la clientèle examinera la réclamation et contactera le client par courrier ou par téléphone. Le client ne paiera que les frais d'expédition et de manutention liés à l'envoi à l'usine et au retour de l'usine si la garantie est approuvée. 1-800-856-4445 Heures ouvrables du Service après-vente : du lundi au vendredi de 9 h à 17h Samedi : de 9 h à 14 h (pendant la saison) Heure normale du Centre Carte d'enregistrement du client Nom : ___________________________________________________________________________________ Adresse : _________________________________________________________________________________ Ville : ____________________________________État/Province : _____________Code postal : __________________________ Téléphone au domicile : _____________________________________________________________________________ Date d'achat :___________________________ Date estampillée sur la boîte :_________________________ Nom du fournisseur : ___________________________________________________________________________ Ville : ____________________________________État/Province : _____________Code postal : __________________________ Numéro de modèle du produit :30108 Nom du produit : The Windsor - 2008 Veuillez cocher les cases pertinences ci-après. Quel âge avez-vous? 18 - 30 31 - 43 44 - 56 Plus de 56 ans Comment qualifieriez-vous la qualité de notre produit? Au-dessus de la moyenne Moyenne Satisfaisante Médiocre Comment qualifieriez-vous la facilité d'assemblage de notre produit? Au-dessus de la moyenne Moyenne Satisfaisante Médiocre Satisfaisante Médiocre Comment qualifieriez-vous nos instructions? Au-dessus de la moyenne Moyenne Recommanderiez-vous notre produit à des amis ou à des membres de votre famille? Oui Non Quel âge ont vos enfants? 3-4 5-6 7-8 9-10 Publicité Internet Comment avez-vous entendu parler de nous? Ami Présentation dans un magasin Commentaires :_________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ Carte d'enregistrement du client N'oubliez pas d'envoyer votre carte d'enregistrement à l'usine. Cette carte valide le délai qui s'est écoulé depuis votre achat pour les articles garantis. Pliez ici _______________________________________________________________ Apposez le timbre ici Adventure Playsets 14201 I-27 Amarillo Texas, 79119 ">

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。