BV-W28 Compteur Cycle Manuel Sommaire 1. Liste des pièces1 2. Fonctionnement 2.1. Fixation du support sur le guidon 2 2.2. Fixation du capteur de vitesse/de l'aimant sur le vélo 3 2.3. Port de la ceinture pectorale pour la fonction fréquence cardiaque4 3. Nomenclature5 4. Affichage écran principal6 5. Réglages de base 5.1. Fonctions principales de réglage 7 5.1.1. KM/H ou ML/H8 5.1.2. COMPTEUR TEMPS PROGRESSIF ou COMPTEUR TEMPS DEGRESSIF 8 5.1.3. COMPTEUR DISTANCE PROGRESSIF ou COMPTEUR DISTANCE DEGRESSIF 9 5.1.4. HORLOGE9 5.1.5. VELO 1 ou VELO 2 10 5.1.6. TAILLE DES ROUES 10 5.1.7. TEMPERATURE11 5.1.8. Réglage du SEXE 11 5.1.9. Réglage de l'unité kg ou lb 11 5.1.10. Réglage du POIDS 12 5.1.11. LANGUE12 5.2. Mode de réglage de la zone de fréquence cardiaque 13 5.2.1. REGLAGE DE LA ZONE DE FREQUENCE CARDIAQUE 14 5.2.2. REGLAGE DE L'AGE 14 6. Fonctions de base 6.1. Fonctions fréquence cardiaque 15 6.1.1. Pouls moyen16 6.1.2. Pouls maximum16 6.1.3. % pouls maximum 16 6.1.4. Temps fréquence cardiaque 16 6.1.5. Temps au-dessus de la fréquence cardiaque 17 6.1.6. Fréquence cardiaque dans la zone 17 6.1.7. Temps au-dessous de la fréquence cardiaque 17 6.2. Fonctions principales de mode 18 6.2.1. CHRONOMETRE19 6.2.2. COMPTEUR TEMPS PROGRESSIF/COMPTEUR TEMPS DEGRESSIF 19 6.2.3. TEMPS DE PARCOURS 20 6.2.4. VITESSE MOYENNE20 6.2.5. VITESSE MAXIMUM20 6.2.6. TEMPS VELO 120 6.2.7. TEMPS VELO 221 6.2.8. TEMPS TOTAL21 6.2.9. COMPTEUR DISTANCE PROGRESSIF/ COMPTEUR DISTANCE DEGRESSIF 21 6.2.10. DISTANCE PARCOURUE22 6.2.11. COMPTEUR KILOMETRIQUE VELO 1 22 6.2.12. COMPTEUR KILOMETRIQUE VELO 2 22 6.2.13. COMPTEUR KILOMETRIQUE TOTAL 23 6.2.14. Calories23 6.3. Fonctions effacement24 7. Indication batterie faible26 8. Remplacement de la pile 26 9. Dépannage27 10.Caractéristiques techniques28 11.Limitation de garantie29 12.Important avis concernant la santé 30 13.Tableau des tailles de roues 31 Ordinateur de vélo Chapitre 2 Chapitre 1 Fonctionnement Liste des pièces Vérifiez que toutes les pièces suivantes sont fournies avec votre ordinateur de vélo avant de démarrer. Ordinateur de vélo série CY-500 Support 2.1 Fixation du support sur le guidon Attaches en nylon Couvercle de pile Capteur de cadence et de vitesse 1 Aimant Patins de stabilisation 2 Ordinateur de vélo 2.2 Fixation du capteur de vitesse/de l'aimant sur le vélo 2.3 Port de la ceinture pectorale pour la fonction fréquence cardiaque L'émetteur doit être positionné juste au-dessous de la poitrine/des muscles pectoraux. La sangle doit être confortable mais fixée de manière sûre. Remarque : L'émetteur passe automatiquement en mode "démarrage" lorsque l'utilisateur le porte. Lorsque vous utilisez votre vélo pour la première fois, vérifiez que le voyant vert est allumé sur le capteur de vitesse, indiquant que les deux appareils fonctionnent correctement. Remarque : Tournez la roue pour vérifier l'installation correcte du capteur et de l'aimant. La lumière verte clignotante indique que le capteur a correctement détecté les signaux de l'aimant. 3 4 Ordinateur de vélo Chapitre 3 Nomenclature 5 Chapitre 4 Affichage écran principal 6 Ordinateur de vélo Chapitre 5 Réglages de base Avant d'utiliser l'appareil, il est important d'effectuer quelques réglages de base pour pouvoir obtenir des informations précises et utiles. 5.1 Fonctions principales de réglage 5.1.1 Km/h ou ml/h L'utilisateur peut sélectionner l'unité de vitesse qui s'affichera à l'écran. Appuyez sur la touche M pour passer en mode horloge/vitesse. Sous n'importe quelle fonction horloge/vitesse, maintenez la touche S enfoncée pendant 3 secondes. • Sous KM/H ou ML/H, appuyez soit sur la touche C soit sur la touche H. • Appuyez sur la touche M pour passer au réglage suivant. Changements d'affichage écran 5.1.1 5.1.2 5.1.3 5.1.4 5.1.5 5.1.2 COMPTEUR TEMPS PROGRESSIF ou COMPTEUR TEMPS DEGRESSIF 5.1.11 5.1.10 5.1.9 5.1.8 5.1.7 5.1.6 L'utilisateur peut sélectionner TIMER COUNT UP (compteur progressif) ou TIMER COUNT DOWN (compteur dégressif). Après sélection de l'unité de vitesse, COUNT UP / COUNT DOWN (COMPTEUR PROGRESSIF/COMPTEUR DEGRESSIF) s'affiche. • Sous TIMER COUNT UP (compteur temps progressif) ou TIMER COUNT DOWN (compteur temps dégressif), appuyez soit sur la touche C soit sur la touche H. • Sous TIMER COUNT DOWN, appuyez sur la touche M pour passer le compteur en mode dégressif. • Appuyez sur la touche H ou sur la touche C pour régler la valeur. • Appuyez sur la touche M pour passer au réglage suivant. 7 8 Ordinateur de vélo 5.1.3 COMPTEUR DISTANCE PROGRESSIF ou COMPTEUR DISTANCE DEGRESSIF L'utilisateur peut sélectionner TRIP COUNT UP (compteur distance progressif) ou TRIP COUNT DOWN (compteur distance dégressif) dans le mode de réglage. Après sélection de la fonction, TRIP UP / TRIP DOWN (DISTANCE PROGRESSIVE/DISTANCE DEGRESSIVE) s'affiche. • Sous TRIP COUNT UP (compteur distance progressif) ou TRIP COUNT DOWN (compteur distance dégressif), appuyez soit sur la touche C soit sur la touche H. • Sous TRIP COUNT DOWN (compteur distance dégressif), appuyez sur la touche M pour régler la distance pour le compteur de distance dégressif. • Appuyez sur la touche H ou sur la touche C pour régler la valeur. • Appuyez sur la touche M pour passer au réglage suivant. Remarque : Plage de distance ( 0~999,99 Km/h et 0~624,99 m/h) 5.1.4 HORLOGE Sous SET CLOCK (Réglage horloge) • Appuyez sur la touche H ou C pour régler la valeur (12 h, 24 h, heures, minutes, secondes). • Appuyez sur la touche M pour passer au réglage suivant. 9 5.1.5 VELO 1 ou VELO 2 L'ordinateur CY-528H dispose de deux réglages vélo, permettant à l'utilisateur de régler deux tailles de roues de vélo différentes. Sous BIKE 1 (Vélo 1) ou BIKE 2 (Vélo 2) • Appuyez sur la touche H ou sur la touche C pour régler la valeur. • Appuyez sur la touche M pour passer au réglage suivant. 5.1.6 TAILLE DES ROUES Pour obtenir des résultats précis de l'appareil mesurant la vitesse ainsi que d'autres informations, la taille des roues doit être correcte. Faites un repère sur le pneu et effectuez un tour de roue complet. Puis mesurez la longueur entre les deux points pour obtenir la circonférence. Ou déterminer la circonférence de la roue à l'aide de l'équation suivante : Circonférence (mm) = 2 x 3,14 x R (pouce) x 2,54 (1 pouce = 2,54 cm) R = Rayon en centimètres Reportez-vous également au “tableau des tailles de roues” à la dernière page pour trouver la taille de roue correcte. Sous WHEEL SIZE (taille des roues) • Appuyez sur la touche H ou sur la touche C pour régler la valeur. • Appuyez sur la touche M pour passer au réglage suivant. 10 Ordinateur de vélo 5.1.7 TEMPERATURE 5.1.10 Réglage du poids Sous Set Weight (réglage du poids) • Appuyez sur la touche H ou sur la touche C pour régler la valeur. • Appuyez sur la touche M pour passer au réglage suivant. L'utilisateur peut sélectionner l'unité de température (°C ou °F) qui s'affichera à l'écran. Sous Temperature (température) • Appuyez sur la touche A ou C pour régler la valeur. • Appuyez sur la touche M pour passer au réglage suivant! 5.1.8 Réglage du sexe 5.1.11 LANGUE Sous Set Sex (réglage du sexe) • Appuyez sur la touche H ou sur la touche C pour sélectionner le symbole féminin ou masculin. • Appuyez sur la touche M pour passer au réglage suivant. 5.1.9 Réglage de l'unité kg ou lb Sous Set KG or LB (réglage de l'unité kg ou lb) • Appuyez sur la touche H ou sur la touche C pour sélectionner l'unité de poids. • Appuyez sur la touche M pour passer au réglage suivant. 11 L'ordinateur CY- 528H propose 5 langues différentes (ANGLAIS, FRANCAIS, ALLEMAND, ITALIEN, ESPAGNOL). Une fois la langue sélectionnée, tous les affichages seront dans cette langue. Sous LANGUAGE (langue) • Appuyez sur la touche H ou sur la touche C pour changer de langue. • Appuyez sur la touche M pour passer au réglage suivant ou maintenez la touche S enfoncée pendant 3 secondes pour sortir du mode de réglage. Remarque : Sous n'importe quel mode de réglage, l'utilisateur peut maintenir la touche S enfoncée pendant 3 secondes pour sortir de ce mode. 12 Ordinateur de vélo 5.2 Mode de réglage de la zone de fréquence cardiaque 5.2.1 REGLAGE DE LA ZONE DE FREQUENCE CARDIAQUE La zone d'entraînement varie en fonction de chaque utilisateur suivant son âge, ses objectifs en termes de forme, son état de santé (pression sanguine élevée, circulation ou respiration), les médicaments qu'il prend et les recommandations de son médecin. Zones d'entraînement : 50 % - 60 % Se maintenir en forme 60 % - 70 % Endurance 70 % - 80 % Légère résistance 80 % - 90 % Résistance soutenue • Appuyez sur la touche H pour accéder au mode de fonctionnement de la fréquence cardiaque. • Sous n'importe quelle fonction de fréquence cardiaque, maintenez la touche S enfoncée pendant 3 secondes. Sous SET TZ (Réglage de la zone de fréquence cardiaque) • Appuyez sur la touche H ou sur la touche C pour régler la limite maximum de fréquence cardiaque. • Appuyez sur la touche M pour passer au réglage de la fréquence cardiaque minimum. • Appuyez sur la touche H ou sur la touche C pour régler la limite minimum de fréquence cardiaque. • Appuyez sur la touche M pour passer au réglage suivant. 5.2.2 AGE Il est nécessaire de régler au préalable l'âge de l'utilisateur pour obtenir des résultats plus précis dans la zone d'entraînement. Sous "AGE" • Appuyez sur la touche H ou sur la touche C pour régler l'âge. • Appuyez sur la touche M pour passer au réglage suivant ou maintenez la touche S enfoncée pendant 3 secondes pour sortir du mode réglage. Remarque : Sous n'importe quel mode de réglage, l'utilisateur peut maintenir la touche S enfoncée pendant 3 secondes pour sortir de ce mode. 13 14 Ordinateur de vélo Chapitre 6 Fonctions de base L'ordinateur CY-528H est équipé de plusieurs fonctions différentes dont des fonctions indépendantes et un mode adapté au cyclisme. Afin de pouvoir utiliser l'appareil en toute convivialité, nous recommandons vivement à l'utilisateur de bien étudier et assimiler son fonctionnement. 6.1 Fonctions fréquence cardiaque Appuyez sur la touche H pour accéder aux fonctions de fréquence cardiaque. 6.1.1 POULS MOYEN 6.1.2 POULS MAXIMUM Affiche le pouls moyen mesuré. Affiche le pouls maximum mesuré. CHANGEMENTS D'AFFICHAGE ECRAN 6.1.1 6.1.2 6.1.7 15 6.1.3 6.1.6 6.1.4 6.1.3 % POULS MAXIMUM 6.1.4 Affiche le pouls maximum mesuré en %. Affiche le temps passé dans une fréquence cardiaque. Le temps passé dans une fréquence cardiaque est enregistré lorsque l'utilisateur porte la ceinture pectorale et commence à utiliser le vélo. Fréquence cardiaque 6.1.5 16 Ordinateur de vélo 6.1.5 TEMPS AU-DESSUS DE 6.1.6 TEMPS DANS LA ZONE LA FREQUENCE CARDIAQUE DE FREQUENCE CARDIAQUE Affiche le temps passé au-dessus de la zone d'entraînement de l'utilisateur. Affiche le temps passé dans la zone d'entraînement de l'utilisateur. 6.2 Fonctions principales de mode Appuyez sur la touche H pour accéder aux fonctions de fréquence cardiaque. CHANGEMENTS D'AFFICHAGE ECRAN 6.2.1 6.2.2 6.2.3 6.2.9 6.2.4 6.2.8 6.2.5 6.2.7 6.2.6 6.1.7 TEMPS AU-DESSOUS DE LA FREQUENCE CARDIAQUE Affiche le temps passé au-dessous de la zone d'entraînement de l'utilisateur. 17 6.2.14 6.2.10 6.2.11 6.2.12 6.2.13 18 Ordinateur de vélo 6.2.1 CHRONOMETRE 6.2.3 TEMPS DE PARCOURS 6.2.4 VITESSE MOYENNE L'utilisateur peut appuyer sur la touche C pour démarrer ou stopper le chronomètre. Maintenez la touche C enfoncée pendant 5 secondes pour effacer le temps. Affiche le temps de parcours de l'utilisateur depuis le départ jusqu'au point courant. Affiche la vitesse moyenne de l'utilisateur depuis le départ jusqu'au point courant. 6.2.5 VITESSE MAXIMUM 6.2.6 TEMPS VELO 1 Affiche la vitesse maximum de l'utilisateur depuis le départ jusqu'au point courant. Affiche le temps total d'utilisation pour le vélo. 6.2.2 COMPTEUR TEMPS PROGRESSIF/COMPTEUR TEMPS DEGRESSIF Compteur temps progressif : Le compteur augmente dès que l'utilisateur commence à utiliser le vélo. Compteur temps dégressif : Le compteur revient vers le zéro dès que l'utilisateur commence à utiliser le vélo. L'utilisateur peut régler le temps du compteur dégressif dans le mode réglage. REMARQUE : L'utilisateur peut sélectionner le compteur progressif ou dégressif dans le mode réglage. Une fois le mode d'affichage sélectionné, TIMER COUNT UP / TIMER COUNT DOWN (COMPTEUR TEMPS PROGRESSIF/COMPTEUR TEMPS DEGRESSIF) s'affiche. 19 20 Ordinateur de vélo 6.2.7 TEMPS VELO 2 6.2.8 TEMPS TOTAL 6.2.10 DISTANCE PARCOURUE Affiche le temps total d'utilisation pour le vélo 2. Affiche le temps total d'utilisation (vélo 1 + vélo 2) Affiche la distance parcourue par l'utilisateur depuis le départ jusqu'au point courant. 6.2.9 COMPTEUR DISTANCE PROGRESSIF/ COMPTEUR DISTANCE DEGRESSIF 6.2.11 COMPTEUR KILOMETRIQUE VELO 1 Affiche le compteur kilométrique pour la première taille de roues. Compteur distance progressif : La distance augmente dès que l'utilisateur commence à utiliser le vélo. Compteur distance dégressif : La distance diminue dès que l'utilisateur commence à utiliser le vélo. L'utilisateur peut régler la distance du compteur dégressif dans le mode réglage. 6.2.12 COMPTEUR KILOMETRIQUE VELO 2 Affiche le compteur kilométrique pour la seconde taille de roues. REMARQUE : L'utilisateur peut sélectionner le compteur progressif ou dégressif dans le mode réglage. Une fois le mode d'affichage sélectionné, TRIP COUNT UP / TRIP COUNT DOWN (COMPTEUR DISTANCE PROGRESSIF/COMPTEUR DISTANCE DEGRESSIF) s'affiche. REMARQUE : Le compteur kilométrique ne peut être effacé qu'en remplaçant la batterie. 21 22 Ordinateur de vélo 6.2.13 COMPTEUR KILOMETRIQUE TOTAL 6.3 Fonctions effacement Affiche le compteur kilométrique total pour le vélo 1 + le vélo 2 Appuyez sur la touche C (bouton effacement) pour remettre à zéro toutes les valeurs. Effacer la valeur mesurée pour la fonction COMPTEUR TEMPS PROGRESSIF/COMPTEUR TEMPS DEGRESSIF REMARQUE : Le compteur kilométrique ne peut être effacé qu'en remplaçant la batterie. Sous TIMER COUNT UP (compteur temps progressif), maintenez la touche C enfoncée pendant 3 secondes pour revenir à zéro. Sous TIMER COUNT DOWN (compteur temps dégressif), maintenez la touche C enfoncée pendant 3 secondes pour revenir à la valeur par défaut. 6.2.14 KCAL Effacer la valeur mesurée pour la fonction COMPTEUR DISTANCE PROGRESSIF/COMPTEUR DISTANCE DEGRESSIF Sous TRIP COUNT UP (compteur distance progressif), maintenez la touche C enfoncée pendant 3 secondes pour revenir à zéro. Sous TRIP COUNT DOWN (compteur distance dégressif), maintenez la touche C enfoncée pendant 3 secondes pour revenir à la valeur par défaut. 23 24 Ordinateur de vélo Chapitre 7 Indication batterie faible Effacer les valeurs mesurées pour la fonction vitesse Sous TRIP TIME (temps de parcours), maintenez la touche C enfoncée pendant 3 secondes. Les fonctions temps de parcours, vitesse moyenne, vitesse maximum,distance parcourue, pouls moyen, pouls maximum, % pouls maximum, temps pouls, zone d'entraînement (au-dessus, dans la zone, au-dessous) sont remises à zéro. Sur l'ordinateur CY-528, un signe indiquant que la pile est faible apparaîtra dans n'importe quel mode. Puissance faible du capteur de vitesse si ce symbole apparaît. Puissance faible de la ceinture pectorale si ce symbole apparaît. Puissance faible de l'ordinateur si ce symbole apparaît. Chapitre 8 Remplacement de la pile Effacer les valeurs mesurées pour les fonctions pouls Under HR TM (fréquence cardiaque dans la zone), maintenez la touche C enfoncée pendant 3 secondes. Les fonctions pouls moyen, pouls maximum, % pouls maximum, temps pouls, zone d'entraînement (au-dessus, dans la zone, au-dessous) sont remises à zéro! 25 Ordinateur série CY-500 : Dévissez le couvercle arrière. Le pôle (+) doit être orienté vers le haut. Retirez soigneusement la pile et remplacez-la par une pile neuve, modèle Cr2032. Capteur : Dévissez le couvercle arrière. Le pôle (+) doit être orienté vers le haut. Retirez soigneusement la pile et remplacez-la par une pile neuve, modèle Cr2032. 26 Ordinateur de vélo Chapitre 9 Dépannage Q1. L'affichage est noir ou très faible : La puissance de la pile peut être faible. Essayez une nouvelle pile pour vérifier que la pile précédente était correctement installée. Q2. L'affichage devient sombre ou noir : L'appareil est trop chaud. Placez l'appareil à l'ombre et l'affichage reviendra à la normale. Q3. L'appareil fonctionne lentement ou avec difficulté : L'appareil est trop froid. Réchauffez l'appareil et l'affichage reviendra à la normale. Q4. La date affichée change de manière inconsidérée : Vérifiez qu'il n'y a pas de perturbations électromagnétiques ou de lignes à haute tension à proximité et éloignez-vous de la source de perturbations. Q5. Les données s'affichent lentement : L'appareil peut être affecté par une baisse de température mais cela n'a pas d'incidence sur la lecture des fonctions. Lorsque la température aura augmentée, la lecture des donnés reviendra à la normale. Q6. La vitesse courante ne s'affiche pas La cause peut en être la suivante : la distance et la position entre l'aimant et le capteur doit être réglée ou la puissance de la pile est faible. Chapitre 11 Caractéristiques techniques Récepteur Capteur de vitesse / Cadence Emetteur et Ceinture Température de fonctionnement 0 ºC~ 40 ºC 0 ºC~ 40 ºC 0 ºC~ 40 ºC Température de stockage -10 ºC~ 50 ºC -10 ºC~ 50 ºC -10 ºC~ 50 ºC Fréquence émise 2,4 GHz 2,4 GHz ± 5 % 2,4 GHz ± 10% Pile Pile 3 volts au lithium 2032 Pile 3 volts au lithium 2032 Pile 3 volts au lithium 2032 Poids 30,6 grammes 20 grammes 65 grammes ± 10 % (y compris la ceinture) Plage chronomètre : 0~29 (heures) : 59 (minutes) : 59 (secondes) Précision au 1/100ème de seconde Plage durée : 0~29 (heures) : 59 (minutes) : 59 (secondes) Plage de vitesse courante : 0~99,9 km/ 0~62 miles Plage de vitesse moyenne : 0~99,9 km/ 0~62 miles Plage de vitesse max. : 0~99,9 km/ 0~62 miles Plage de distance parcourue : 0~999,99 km/ 0~600 miles Plage compteur kilométrique : 0~99 999 km/ 0~62 000 miles 27 28 Ordinateur de vélo Chapitre 11 Limitation de garantie La garantie de ce produit est limitée à trois ans à compter de la date d'achat. Ce produit sera garanti contre tout défaut de matériaux et de fabrication pendant trois ans à compter de la date d'achat. • La garantie ne couvre pas les piles, les dommages consécutifs à une mauvaise utilisation, une utilisation abusive ou un accident, les cas de fissures ou de cassures, la négligence dans le respect des précautions à suivre, un entretien ou un usage commercial incorrect. • La garantie sera déclarée comme nulle si les réparations sont effectuées par un technicien de maintenance non autorisé. • Les garanties incluses dans ce document se substituent de manière expresse à toutes autres garanties, y compris la garantie tacite de qualité marchande et/ou d'aptitude à l'emploi. En aucun cas, le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages, directs ou accessoires, indirects ou particuliers survenant consécutivement à ou en liaison avec l'utilisation de ce manuel ou des produits décrits dans celui-ci. • Le produit sera réparé ou remplacé gratuitement pendant cette période de garantie (trois ans). 29 Chapitre 12 Important avis concernant la santé Lisez attentivement les informations qui suivent avant d'utiliser l'ordinateur de vélo. • Ne jamais utiliser l'ordinateur de vélo en association avec d'autres équipements et appareils électroniques médicaux/implantables (en particulier des stimulateurs cardiaques, des électrocardiogrammes, des neurostimulateurs transcutanés, des machines cardiopulmonaires et un centre d'automatisme cardiaque). • Si vous être gravement malade ou enceinte, consultez votre médecin avant d'utiliser l'ordinateur de vélo. • Tenir les enfants éloignés de cet appareil. Il contient des piles qui pourraient être avalées par des enfants. • Comme sur la plupart des appareils à réception électronique, des perturbations peuvent parfois survenir et entraîner des inexactitudes dans l'affichage. Evitez d'utiliser votre ordinateur de vélo à proximité de sources connues de perturbations. Celles-ci incluent les lignes à haute tension, les climatiseurs, les lumières fluorescentes, les montres-bracelets, les téléphones portables et les ordinateurs. 30 Ordinateur de vélo Chapitre 13 Tableau des tailles de roues Dimensions pneu L (mm) Dimensions pneu L (mm) Dimensions pneu L (mm) 14 x 1,50 1020 26 x 1,25 1953 650 x 35A 2090 14 x 1,75 1055 26 x 1-1/8 1970 650 X 38A 2125 16 x 1,50 1185 26 x 1-3/8 2068 650 X 38B 2105 16 x 1,75 1195 26 x 1-1/2 2100 700 X 18C 2070 18 x 1,50 1340 26 x 1,40 2005 700 X 19C 2080 20 x 1,75 1515 26 x 1,50 2010 700 X 20C 2086 2096 20 x 1-3/8 1615 26 x 1,75 2023 700 X 23C 20 x 1-3/8 1770 26 x 1,95 2050 700 X 25C 2105 22 x 1-1/2 1785 26 x 2,00 2055 700 X 28C 2136 2068 700 X 30C 2170 26 x 2,125 2070 700 X 32C 2155 26 x 2,35 2083 2170 700C tubulaire 2130 26 x 3,00 27 x 1 2145 700 X 35C 2168 27 x 1-1/8 2155 700 X 38C 2180 27 x 1-1/4 2161 700 X 40C 2200 27 x 1-3/8 2169 28 x 1,3/8 2205 28 x 1,75 2268 24 x 1 24 x 3/4 tubulaire 1785 24 x 1-1/8 1795 24 x 1-1/4 1905 24 x 1,75 31 1753 1890 24 x 2,00 1925 24 x 2,125 1965 26 x 7/8 1920 26 x 1(59) 1913 26 x 1(65) 1952 26 x 2,10 32 XLC International GmbH Max-Planck-Str. 6-8 97526 Sennfeld, Allemagne info@xlc-parts.com www.xlc-parts.com ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.