Riello TAU UNIT 75 Manuel utilisateur
PDF
Télécharger
Document
CHAUDIÈRES À CONDENSATION TAU 55 - 75 - 110 UNIT INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR ET POUR LE SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE Sede operativa di : Via J.Gasparini,86 31040 Volpago del Montello (TV) Sede operativa di : Via Mussa, 20 – Z.I. 35017 Piombino Dese (PD) Tel. +39 049 9323911 Fax +39 049 9366400 RIELLO S.p.A. Riello S.p.A. Sede legale ed amministrativa Via Ing. Pillade Riello, 7 37045 Legnago (VR) Cap.Soc. € 7.117.400,00 i.v. Reg. delle Imp. Di Verona N. 40442 C.F. e Part. IVA 02641790239 Verklaring van overeenstemming K.B. 18/09/2009 – BE Déclaration de conformité A.R.18/09/2009 – BE Konformitätserklärung K.E. 18/09/2009 – BE Fabrikant / Fabricant / Hergestellt von: Riello S.p.A. via Ing. Pilade Riello, 7 – 37045 Legnago (VR) - Italy Floor Standing Boilers & System Division z.i via mussa, 20 - 35017 Piombino Dese (PD) - Italy +39 049 9323911 +39 049 9323946 Op de markt gebracht door / Mise en circulation par / In den Verkehr gebracht durch: RIELLO nv. sa. Ninovesteenweg 198 9320 Erembodegem (Belgium) 053/769 034 053/789 440 Met deze verklaren we dat de reeks toestellen zoals hierna vermeld, in overeenstemming zijn met het type model beschreven in de CE-verklaring van overeenstemming, geproduceerd en verdeeld volgens de eisen van het K.B. van 18/09/2009. Nous certifions par la présente que la série des appareils spécifiée ci-après est conforme au modèle type décrit dans la déclaration de conformité CE, qu’il est fabriqué et mis en circulation conformément aux exigences définies dans l’A.R. du 18/09/2009 Wir bestätigen hiermit, dass die nachstehende Geräteserie dem in der CE-Konformitätserklärung beschriebenen Baumuster entspricht und dass sie im Einklang mit den Anforderungen des K.E. vom 18/09/2009 hergestellt und in den Verkehr gebracht wird. Type product / Type du produit / Produktart : TAU UNIT Model / Modèle / Modell : TAU UNIT 55,TAU UNIT 75,TAU UNIT 110,TAU UNIT 150, TAU UNIT 210 : Toegepaste norm / Norme appliquée / Angewandte Norm EN 267 en/et/und K.B./A.R./K.E. van/de/vom 18/09/2009 Keuringsorganisme / Organisme de contrôle / Kontrollorganismus PV van / Procès-Verbal du / Protokoll vom : GASTEC - 163786 Gemeten Waarden / Valeurs mesurées / Meßwerte: NOx CO (mg/kWh) (mg/kWh) TAU UNIT 55 56 5 Datum / Date / Datum: 17/02/2010 2 GÉNÉRALITÉS TAU UNIT 75 39 11 : GASTEC TAU UNIT 110 49 2 TAU UNIT 150 51 3 Handtekening / Signature / Unterschrift: TAU UNIT 210 61 10 Cher Technicien, Nous vous remercions d’avoir proposé une chaudière un appareil de qualité, fiable, efficace et sûr, destiné à assurer un bien-être optimal pendant longtemps. Certains de ne rien avoir à ajouter ni à vos compétences ni à vos capacités techniques, nous avons quand même souhaité rédiger la présente notice afin de fournir certaines informations que nous jugeons nécessaires pour une installation correcte et plus facile de la chaudière. Cordialement Riello CONFORMITÉ Les chaudières TAU UNIT sont conformes à: • Directive Gaz 2009/142/CE • Directive Rendements 92/42/CEE (✫✫✫✫) • Directive Compatibilité Électromagnétique 2004/108/CE • Directive Basse Tension 2006/95/CE • Normes relatives aux chaudières à condensation EN 677. 0694 GAMME MODÈLE TAU 55 UNIT TAU 75 UNIT TAU 110 UNIT COMBUSTIBLE CODE Méthane - G.P.L. 20011771 Méthane - G.P.L. 20011772 Méthane - G.P.L. 20011773 GÉNÉRALITÉS 3 SOMMAIRE GÉNÉRALITIÉS Avertissements généraux 5 Règles fondamentales de sécurité 5 Description de l’appareil 6 Dispositifs de sécurité 6 Identification6 Plaquette technique 7 Structure7 Données techniques 8 Accessoires 9 Circuit hydraulique 9 Schéma électrique 10 Positionnement des sondes de température 12 Circulateurs12 Tableau de commande 13 Niveaux de configuration des paramètres 16 Niveau informations 18 INSTALLATEUR Réception du produit 21 Ouverture21 Dimensions et poids 22 Manutention22 Local d’installation 23 Montage sur des installations anciennes ou à moderniser 23 L’eau dans les installations de chauffage 24 Raccordements hydrauliques 27 Évacuation des condensats 30 Neutralisateur des condensats 31 Liaison gaz 33 Protection antigel de l'installation 34 Evacuation des fumées et aspiration de l’air de combustion 34 Raccordements électriques 35 Raccordements des sondes 36 Installation de la sonde extérieure 37 Remplissage et vidange de l’installation 38 Préparation à la première mise en service 38 Ces symboles sont utilisés dans certaines parties de cette notice : bATTENTION = actions nécessitant des précau- tions particulières et une préparation adéquate. aINTERDIT = actions qui NE DOIVENT EN AUCUN CAS être accomplies. Cette notice code 20015332 - Rév. 15 (07/14) contient 72 pages. 4 SOMMAIRE SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE Première mise en service 39 Contrôles durant et après la première mise en service 41 Arrêt temporaire 42 Arrêt pour de longues périodes 42 Réglage des paramètres de combustion 44 Configuration des paramètres fonctionnels 45 Codes anomalies 48 Liste complète des paramètres 59 Transformation d’un type de gaz à l’autre 64 Maintenance67 Démontage du brûleur 67 Positionnement des électrodes 68 Nettoyage du siphon et évacuation des condensats 68 Eventuelles anomalies et remèdes 69 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX bUne fois l’emballage retiré, s’assurer que la fourniture n’a pas subi de dommages et qu’elle est complète ; dans le cas contraire, s’adresser à l’Agence r ayant vendu la chaudière. bL’installation de la chaudière TAU UNIT doit être effectuée par une entreprise agréée. Ladite entreprise devra délivrer au propriétaire la déclaration de conformité spécifiant que l’installation a été réalisée selon les règles de l’art, c’est-à-dire conformément aux normes en vigueur et aux indications données par r dans la notice fournie avec l’appareil. bLa chaudière ne doit être destinée qu’à l’utilisation prévue par r, pour laquelle elle a été spécialement réalisée. r décline toute responsabilité contractuelle et extracontractuelle en cas de dommages causés à des personnes, des animaux ou des biens, dus à des erreurs d’installation, de réglage ou d’entretien ou, encore, à une utilisation anormale. bEn cas de fuites d’eau, débrancher la chaudière du réseau d’alimentation électrique, fermer l’alimentation hydraulique et faire appel le plus rapidement possible au Service d’Assistance Technique r ou à des professionnels qualifiés. bVérifier périodiquement que l’évacuation des con- bVérifier périodiquement que la pression de service de l’installation hydraulique à froid est 1,5 bar et inférieure à la limite maximale prévue pour l’appareil. Si tel n’est pas le cas, contacter le Service d’Assistance Technique r ou des professionnels qualifiés. bLa non-utilisation de la chaudière pendant une lon- gue période implique au moins la réalisation des opérations suivantes : -mettre l’interrupteur général de l’installation sur « arrêt » ; -fermer les robinets du combustible et de l’eau de l’installation de chauffage ; - vidanger l’installation de chauffage s’il y a un risque de gel. bL’entretien de la chaudière doit être effectué au moins une fois par an. bCette notice fait partie intégrante de la chaudière et doit par conséquent TOUJOURS être conservée avec soin et accompagner la chaudière, même en cas de cession à un autre propriétaire ou utilisateur ou de transfert sur une autre installation. Si la notice a été abîmée ou perdue, en demander un autre exemplaire au Service d’Assistance Technique r le plus proche. densats est libre de toute obstruction. RÈGLES FONDAMENTALES DE SÉCURITÉ Ne pas oublier que l’utilisation de produits qui emploient des combustibles, de l’énergie électrique et de l’eau implique le respect de certaines règles fondamentales de sécurité telles celles qui suivent : aIl est interdit de laisser des enfants ou des personnes handicapées non assistées utiliser la chaudière. aIl est interdit d’actionner des dispositifs ou des appa- reils électriques tels qu’interrupteurs, électroménagers, etc. si on sent une odeur de combustible ou d’imbrûlés. Dans ce cas : -aérer la pièce en ouvrant portes et fenêtres ; -fermer le dispositif d’arrêt du combustible ; -faire intervenir sans retard le Service d’Assistance Technique r ou des professionnels qualifiés. aIl est interdit de toucher la chaudière si on est pieds nus ou mouillé sur certaines parties du corps. aIl est interdit d’effectuer une quelconque opération technique ou de nettoyage avant d’avoir débranché la chaudière du réseau d’alimentation électrique en mettant l’interrupteur général de l’installation sur « arrêt ». aIl est interdit de modifier les dispositifs de sécurité ou de régulation sans l’autorisation et les indications du fabricant de la chaudière. aIl est interdit de boucher l’évacuation des condensats. aIl est interdit de tirer, de débrancher ou de tordre les cordons électriques sortant de la chaudière, même si celle-ci est débranchée du réseau d’alimentation électrique. aIl est interdit de boucher ou de réduire les dimen- sions des ouvertures d’aération du local d’installation. aIl est interdit d’exposer la chaudière aux agents atmosphériques. Cette dernière n’est pas conçue pour fonctionner à l’extérieur et ne dispose pas de systèmes antigel suffisants. aIl est interdit de laisser des récipients et des sub- stances inflammables dans le local où la chaudière est installée. aLe matériel d’emballage peut être très dangereux. Ne pas le laisser à la portée des enfants et ne pas l’abandonner n’importe où. Il doit être éliminé conformément à la législation en vigueur. GÉNÉRALITÉS 5 DESCRIPTION DE L’APPAREIL La chaudière à condensation TAU UNIT a été conçue comme producteur d'eau chaude pour le chauffage des locaux et les usages sanitaires (avec un préparateur à distance à accumulation). Le corps de chauffe, de conception innovante, permet d'exploiter la condensation de la vapeur d'eau présente dans les gaz de combustion, ce qui garantit des récupérations énergétiques (et donc des économies d'argent) allant jusqu'à 15%. Ce corps est réalisé en acier inoxydable à haute résistance à la corrosion afin de garantir une durée et une fiabilité maximales et de répondre aux normes nationales et européennes les plus rigoureuses en matière d'introduction de métaux lourds dans les eaux de vidange de la condensation. Le brûleur à prémélange total à micro-flammes garantit de très bas niveaux d'émissions polluantes. Le système de commande permet au générateur de fonctionner selon la logique de la température variable tout en rehaussant les caractéristiques de récupération énergétique saisonnières. Les gaz de combustion quittent le corps de chauffe à une température proche de celle de l'eau de retour et permettent la réalisation de conduits d'évacuation en matière plastique, ce qui entraîne des économies considérables sur les coûts d’installation globaux. Grâce à des accessoires prévus à cet effet, il est possible d'augmenter le nombre de circuits de chauffage desservis, d'accoupler en cascade les chaudières TAU UNIT et de choisir, en fonction des exigences d'installation, la solution à retour simple ou double, ce afin de favoriser la stratification de la chaleur de l'eau à l'intérieur du corps et d'optimiser les performances. DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ La chaudière TAU UNIT est équipée des dispositifs de sécurité suivants, installés sur chaque élément thermique : Thermostat de sécurité à réarmement automatique : intervient en bloquant le brûleur lorsque la température de départ dépasse 100°C. Diagnostic circuit hydraulique: le débit minimal du fluide caloporteur est contrôlé par une sonde de départ et par une sonde de retour. L’appareil est mis en sécurité en cas de manque d’eau ou de circulation insuffisante. Sécurité évacuation des fumées. Le thermostat des fumées placé dans la partie inférieure de l'échangeur provoque une anomalie en cas de température élevée des fumées (> 75°C). La sonde des fumées, placée dans la partie inférieure de l'échangeur, provoque une erreur temporaire en cas de franchissement des 85°C et une erreur définitive en cas de franchissement des 90°C. Sécurité ventilateur : la vitesse de rotation du ventilateur est constamment surveillée par l’intermédiaire d’un dispositif compteur de tours à effet Hall. bL’intervention des dispositifs de sécurité indique un dysfonctionnement de la chaudière potentiellement dangereux ; le cas échéant, contacter immédiatement le Service d’Assistance Technique r. Il est donc possible, après une courte attente, d’essayer de remettre la chaudière en service (voir chapitre Première mise en service). aLa chaudière ne doit pas être mise en service, pas même temporairement, si les dispositifs de sécurité ne fonctionnent pas ou ont été modifiés. bLe remplacement des dispositifs de sécurité doit être effectué par le Service d’Assistance Technique r, uniquement avec des composants d’origine du fabricant. Se référer au catalogue des pièces détachées fourni avec la chaudière. Après avoir effectué la réparation, vérifier que la chaudière fonctionne correctement. IDENTIFICATION Les chaudières peuvent être identifiées par : -Plaquette technique - Plaquette G20 Indique les données techniques et les performances. - Étiquette gaz Elle est appliquée sur le côté du châssis et indique le type de combustible utilisé par la chaudière ainsi que le pays de destination. Pays destinataire: B23 Type d’appareil: Catégorie appareil: II2H3P - Plaque matricule Elle est appliquée à l’embase de la chaudière et indique le numéro de matricule, le modèle, la puissance au foyer et la pression maximale de service. 6 GÉNÉRALITÉS Pressions d’alimentation gaz: G20 20 mbar G30 28-30 mbar G31 37 mbar Régulation effectuée par le constructeur: G20 20 mbar ATTENTION Cet appareil peut être installé et fonctionner seulement en locaux ventilés d'une façon permanente selon les normes en vigeur. Lire attentivement le manuel d’instructions avant d’installer et mettre en service l’appareil. PLAQUETTE TECHNIQUE Qn Pn Service chauffage Débit thermique nominal Puissance utile nominale IP Degré de protection électrique Pms Pression maxi chauffage η Rendement P.min Pression mini TTempérature NOx Classe NOx STRUCTURE TAU 55 - 75 - 110 UNIT 15 5 6 1 4 7 8 9 10 2 11 3 14 13 12 1 -Tableau de commande 2 -Corps de chauffe 3 -Siphon d'évacuation des condensats 4 -Panneau d'habillage avant 5 -Pressostat gaz 6 -Raccord gaz 7 -Purgeur automatique 8 -Doigts de gant sondes 9 -Départ installation 10-Retour haute température 11-Retour basse température 12-Évacuation condensats 13-Couvercle 14-Évacuation des fumées 15-Pressostat (pour chambre de combustion) GÉNÉRALITÉS 7 DONNÉES TECHNIQUES MODELES UNITES Catégorie appareil Chambre de combustion Débit thermique nominal maxi (PCI) Débit thermique nominal mini (PCI) Puissance thermique nominale maxi (80-60°C)G20 Puissance thermique nominale maxi (50-30°C)G20 Puissance thermique nominale maxi (40-30°C)G20 Puissance thermique nominale mini (80-60°C) Rendement utile à Pn maxi (80-60°C) Rendement utile à Pn mini (80° - 60°) Rendement utile à Pn maxi (50-30°C) Rendement utile à Pn mini (50-30°C) Rendement utile à Pn maxi (40-30°C) Rendement utile à 30% (30°) Pertes à la cheminée avec brûleur éteint Pertes à la cheminée avec brûleur allumé Température brute de sortie des fumées Débit massique fumées (60-80°C) Prod. maxi condensats à 100% puis. nom. (40-30°C) à Pn min. Niveaux sonores (*) à Pn max. kW kW kW kW kW kW % % % % % % % % °C g/sec l/h dB TAU 55 UNIT TAU 75 UNIT TAU 110 UNIT II2Esi3P (FR) I2E(S)B (BE) II2H3P (CH) Vertical 55 11 53,5 59,5 60 10,9 97,4 99,1 108,2 109,1 110 0,1 2,3 40-70 25 8,27 45 56 II2Esi3P (FR) I2E(R)B (BE) II2H3P (CH) Vertical 75 15 74 81,5 82 14,8 98,7 98,7 108,7 109,3 109,9 0,1 1 40-70 34 12 46 57 II2Esi3P (FR) I2E(R)B (BE) II2H3P (CH) Vertical 110 22 107,3 116,5 117,9 21,4 97,5 97,3 105,9 108,5 107,2 108,8 0,1 2,2 55-69 50 14,4 47 59 Valeurs mesurées avec gaz G20 CO (maxi - mini) CO2 (maxi - mini) ∆t fumées (maxi - mini) NOx moyen Classe NOx ppm % °C mg/kWh 4-5 9-8,5 52 - 37 53 5 7-7 8,9-8,9 57 - 33,2 39 5 4-0 9,1-9,1 49-35 49 5 Valeurs mesurées avec gaz G25 CO (maxi - mini) CO2 (maxi - mini) ∆t fumées (maxi - mini) Classe NOx ppm % °C 5-5 9,24 - 8,60 52 - 38 5 7-7 9,25 - 8,70 33,5 - 33 5 4-1 9,2-9,2 50-40 5 mbar mbar l/h 1 15 - 1,03 28 - 1,8 50 - l bar bar °C °C °C l Volt~Hz W IP Kg 91 5 1 82 100 110 230~50 100 X0D 155 B23 99 5 1 82 100 110 230~50 100 X0D 165 B23 130 5 1 82 100 110 230~50 280 X0D 234 B23 Pression dans la chambre de combustion Résistance côté eau (∆T 10°C) Débit utile à l'installation (hauteur manométrique 2,5 m CE) Contenu eau Pression maxi Pression mini de fonctionnement (STD) Température maxi de service chauffage Température d’intervention thermostat de sécurité Température maxi admise Capacité vase d'expansion chauffage Tension d'alimentation Puissance électrique maxi absorbée Degré de protection électrique Poids Catégorie appareil (*) Niveaux sonores, mesurés comme niveau de pression acoustique continu pondéré A à 1 mètre de distance de l’appareil. 8 GÉNÉRALITÉS ACCESSOIRES DESCRIPTION CODE Kit électrique de gestion première zone mélangée Kit électrique de gestion deuxième zone mélangée Kit électrique de gestion troisième zone mélangée Kit CLIMA TOP pour TAU UNIT 55-210 Kit CLIMA COMFORT pour TAU UNIT Kit de câblage pour cascade Carte d'interface de communication Carte d'interface 0/10 V Sonde préparateur Sonde à collier NTC (10 kohms) Kit neutralisateur N2 Kit neutralisateur HN2 (avec pompe d'extraction) Kit conversion au gpl - modèles 110 20011764 20012161 20011194 20012160 20012157 20012102 4031840 4031846 4031847 20008753 4031810 4031811 20026803 CIRCUIT HYDRAULIQUE G MI MI -Départ Installation RI1- Retour Installation haute température RI2- Retour Installation basse température G -Raccord gaz Sc -Évacuation condensats RI1 RI2 Sc GÉNÉRALITÉS 9 SCHÉMA ÉLECTRIQUE TABLEAU DE COMMANDE CHAUDIÈRE A B C D E TF Pchaudière F G M13 PI PWM M12 X10-06-2 X10-06-1 X10-05-2 X10-05-1 X10-04-2 X10-04-1 X10-03-2 X10-03-1 X10-02-2 X10-02-1 X10-01-2 X10-01-1 Pgaz AN5 +5V SE AN5 -I-SE AN3 +5V SB AN3 I SB SicSicPa Pa TA1 TA1 TA2-S QAA73 TA2-GND QAA73 GND Contr. ventil. +UB Contr. ventil. HALL Contr. ventil. PWM Contr. ventil. + 26V Sic1 Sic2 PWM PI GND VDC IN AN4 SFumées AN3 BW1 AN2 SR AN1 SM +5V X14-1 X14-2 X14-3 X14-4 X11-1 X11-2 X11-3 X11-4 X11-5 X11-6 X11-7 X11-8 X11-9 X11-10 X11-11 X11-12 Fan-PWM SCH2 SCH1 VG 230VRC VG 230VRC N T-at L T-at 0M T5 X50-5 X30-14 AT PE T4 X30-1/14 T1 T6 T7 T8 EA M20 C1-L1 C1-L2 N M21 M9 M8 M7 M6 M5 M4 M PVM PE TAC + VE1 Fan-PWM PI L3 N PE L2 L1 L3 N PE L2 L1 TA L3 N PE 230V~50Hz Raccordements à la charge de l'installateur PB VG1 Sf SE TA Thermostat d'ambiance (en basse tension 24 V) FU Fusible 6,3 AT IG Interrupteur principal FI Filtre de réseau Treg Raccordement thermorégulation (accessoire) PI PWM Raccordement circulateur installation PWM (accessoire) TF Thermostat fumées 75°C (+0/-10) Pchaudière Pressostat (chambre de combustion) Pgaz Pressostat gaz SCH1 Carte principale SCH2 Carte afficheur et commandes ER Électrode de détection flamme EA Électrode d'allumage TS Thermostat de sécurité 100°C (+0/-6) TR1 Transformateur d'allumage VG1 Vanne gaz H2 Signalisation de blocage VE1 Ventilateur à vitesse variable PI Circulateur installation (accessoire) PB Circulateur ballon (accessoire) SE Sonde extérieure (fournie) Sm Sonde départ Sr Sonde retour Sb Sonde ballon (accessoire) Sf Sonde fumées (*) Sortie 230 V CA pour raccordement alarme GÉNÉRALITÉS Sm Sr Sb 230 Vac (*) 5 4 3 2 1 L1 N PE L1 N PE DCV M11 M10 PE N L1 C1-N C1-PE C1-L3 T10 ER H2 FU 10 T9 TR1 4 L PE 5 X40-5 RIV 2 6.3A 2 AGU2.3 1 FILTRE FI AGU2.5 X3-02-1 X3-02-2 X3-03-1 X3-03-2 X3-04-1 Sic Sic L ali. ventil. N ali. ventil. L pi 1 N pi 1 L Blocage N L-Vmix Com. L-PB ER TS N1 L1 1 3 IG X3-01-1 X3-01-2 X1-01-1 X1-01-2 X1-01-3 X1-02-1 X1-02-2 M1 M2 M3 X2-01-1 X2-01-2 X2-02-1 X2-02-2 X2-03-1 X2-03-2 X2-04-1 X2-04-2 X2-04-3 X2-05-1 L ali. 230V N ali. 230V PE L aux N aux OCI420 Treg T3 T2 Schéma pour le raccordement de composants supplémentaires disponibles comme accessoires A B C SCH4 D E F G CARTE D'INTERFACE de communication BX2 M BX2 masse N PE QX1 N PE QX1 BX1 M BX1 masse B1 M S impian.1 masse ouverture N PE fermeture Y1 N PE Y2 H1 M NA/0-10V M N PE P installation1 N PE Q2 B9 M N PE P ballon S extérieure M B3 M SK1 SK2 S sanitaire1 M N PE Q3 B2 M S chaudière M SK1 SK2 L1 PE N T1 T2 S3 4 L PE N L1 S3 L PE N L1 S3 SCH3 1e allure PE N T1 T2 S3 4 LPB-4p BSB-4p X30-10p X50-5p X60-6p LPB masse CL+ CLCL+ CLG+ LPB BSB X30 X50 X60 DB MB CL+ CLCL+ CLG+ MB-LPB LMU DB-LPB SCH5 L 230V N 230V L P1 N P1 C val C comun. A val NTC/10K NTC 10K SI1 VM1 PI1 SCH3 SCH4 SCH5 PI1 VM1 SI1 Carte RVS (**) Carte unité d'ambiance Carte d'interface zone mélangée Pompe installation zone mélangée supplémentaire Vanne mélangeuse zone supplémentaire Sonde départ zone mélangée supplémentaire (**) Pour les raccordements à l'unité RVS, se référer aux instructions spécifiques fournies avec la carte adoptée. GÉNÉRALITÉS 11 POSITIONNEMENT DES SONDES DE TEMPÉRATURE SONDES INTRODUITES DANS LES DOIGTS DE GANT PRÉVUS DANS LA CHAUDIÈRE: - Sonde fumées (1) - Sonde thermostat de sécurité (2) - Sonde de départ (3) - Sonde de retour (4) - Thermostat fumées (5) 3 2 4 5 1 Vue avant Vue arrière b IMPORTANT: EN CAS D'UTILISATION DE SYSTÈMES CONFIGURÉS « EN CASCADE », MAINTENIR LES SONDES DANS LA POSITION D'ORIGINE. CIRCULATEURS Les chaudières TAU UNIT ne sont pas pourvues de circulateur qui doit être prévu sur l’installation. Pour sa mise à dimensions, il faut considérer les pertes de chargement coté eau des chaudières, indiquées ci-dessous dans le graphique. Pertes de chargement coté eau de la chaudière Hauteur manométrique (mbar) 40 35 TAU 55 UNIT 30 TAU 75 UNIT 25 20 15 TAU 110 UNIT 10 5 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 Débit (m /h) 3 b À la première mise en route et au moins une fois par an, il est utile de contrôler la rotation de l'arbre des circulateurs car il se peut que des dépôts et/ou des résidus empêchent la libre rotation, notamment après de longues périodes d'inactivité. 12 GÉNÉRALITÉS b Avant de desserrer ou d'enlever le bouchon de fer- meture du circulateur, protéger les dispositifs électriques placés dessous contre une éventuelle sortie d'eau. a Il est interdit de faire fonctionner les circulateurs sans eau. TABLEAU DE COMMANDE INFORMATIONS PRIMAIRES / INTERFACE COMMANDES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 - Visualisation blocage brûleur 2 - Touche de sélection mode sanitaire (uniquement avec ballon extérieur : accessoire) 3 - Touche de réglage température chauffage ou consigne température ambiante 4 - Touche de réglage température eau chaude sanitaire (uniquement avec ballon extérieur : accessoire) 5 - Touche reset Permet de rétablir le fonctionnement après un arrêt dû à une anomalie 6 - Mode ramoneur Pour entrer, appuyer en même temps sur les touches 3 et 4 (de 3 à 6 secondes) 7-8 - Touches de sélection des paramètres 9-10 - Touches de modification de la valeur des paramètres 11 - Touche info 12 - Afficheur 13 - Touche de sélection du mode de fonctionnement. Une barre se positionne au niveau des icônes: s Automatique: selon le programme défini o Continu: régime nominal l Réduit: régime réduit bStand-by 14 - Emplacements pour régulateurs (accessoires) 15 - Interrupteur principal GÉNÉRALITÉS 13 INFORMATIONS SECONDAIRES / AFFICHAGE G A D B F E H A -Signal capteur de pression eau (non actif) B -Afficheur numérique, grand. Affichage de la valeur actuelle C -Icône activation Ramoneur ou intervention Assistance D -Symboles d'affichage: vTempérature eau chaude sanitaire ou mode sanitaire actif rConsigne chaudière ou température ambiante, ou mode chauffage actif cTempérature extérieure o Régime nominal l Régime réduit f Flamme présente nErreur E -Afficheur numérique, petit Affichage heure, configuration paramètres ou code erreurs F -Modes de fonctionnement du circuit de chauffage: s Automatique: selon le programme défini o Continu: régime nominal l Réduit: régime réduit bStand-by G -Mode de fonctionnement sanitaire: ON ou OFF H -Signalisation heure actuelle 14 GÉNÉRALITÉS C AFFICHAGE STANDARD L1 F1 B1 C1 G1 A1 F I1 E1 D1 H1 A1 -Mode de fonctionnement En appuyant sur la touche M la barre se positionne sous l'icône du mode correspondant B1 -Mode sanitaire. On active/désactive ce mode en appuyant sur la touche C1 -Régime de fonctionnement nominal. D1 -Heure du jour E1 -Valeur actuelle de la température chaudière F1 -Pression eau (non actif) G1 -Présence flamme H1 -Signalisation heure actuelle I1 -Fonctionnement actuel chauffage L1 -Fonctionnement actuel sanitaire. V. GÉNÉRALITÉS 15 Remarques fonctionnelles Le tableau de commande de la chaudière TAU UNIT contrôle: -La fonction priorité sanitaire qui prévoit qu'avec une demande d'eau chaude sanitaire, la chaudière peut aussi desservir le circuit de chauffage. -La fonction antigel: Fonction antigel de la chaudière. Si la température de la chaudière est inférieure à 5°C, le brûleur s'allume à la puissance maximale jusqu'à ce que la température de chaudière arrive à 10°C. Fonction antigel installation, active uniquement avec sonde extérieure raccordée. Si la température extérieure est inférieure à -5°C, on a l'activation des pompes; si la température extérieure est comprise entre -4° et 1,5°C, les pompes se mettent en marche pendant 10 minutes à des intervalles de 6 heures; si la température extérieure est supérieure à 1,5°C, les pompes s'arrêtent. -La fonction élimination chaleur: si, pour une raison quelconque, le thermostat limite (86°C) intervient, la chaudière s'arrête et la chaleur accumulée est éliminée moyennant l'activation de la pompe du circuit de chauffage. Si la température arrive à 89°C, on a également l'activation du ventilateur. -La fonction gestion cascade: grâce au régulateur (accessoire), on peut accoupler les chaudières en cascade et répartir la puissance fournie sur plusieurs générateurs, ce qui augmente le rendement du système. -La fonction de contrôle mises en marche/arrêts: afin d'éviter les mises en marche et les arrêts répétés, la chaudière reste éteinte pendant un temps minimum. Toutefois, si la différence entre la consigne et la température actuelle de la chaudière dépasse un seuil préétabli, la chaudière se remet en marche. NIVEAUX DE CONFIGURATION DES PARAMÈTRES Il y a trois types de paramètres configurables: - Utilisateur final -Installateur -Constructeur. Pour entrer dans l'un de ces niveaux, il faut suivre de manière précise les instructions données ci-après dans les tableaux indiquant les séquences des touches à appuyer. NIVEAU UTILISATEUR Différentes configurations peuvent être effectuées pour satisfaire les exigences de l’utilisateur final: par exemple, programmes journaliers de chauffage et eau chaude sanitaire (e.c.s.) et température de commutation été/hiver. Pour la liste complète des paramètres, voir le paragraphe «Liste complète des paramètres». 1 2 Touches D U D U + - 3 4 5 M V I Explication Appuyer sur l'une de ces touches pour entrer dans le niveau programmation UTILISATEUR Appuyer sur l'une de ces touches jusqu'à ce qu'on atteigne le paramètre désiré: l'afficheur montre le paramètre Pxx. Appuyer sur ces touches pour modifier la valeur du paramètre. Pour enregistrer la modification, on doit passer à un autre paramètre. Appuyer sur l'une de ces touches pour quitter le niveau utilisateur. La configuration n'est pas enregistrée. Appuyer sur cette touche pour quitter le niveau utilisateur. La configuration est enregistrée. Remarque 1: si on n'appuie sur aucune touche pendant environ 8 minutes, l’interface utilisateur revient automatiquement à l'affichage standard. La configuration n'est pas enregistrée. Remarque 2: quand on passe à un autre niveau, la configuration est enregistrée. 16 GÉNÉRALITÉS NIVEAU INSTALLATEUR La configuration et le réglage des paramètres ne doivent être effectués que par le Service d'Assistance Technique . On peut configurer, entre autres, la pente de la courbe du circuit de chauffage 1 et la consigne réduite e.c.s. (en présence d'un ballon à distance - accessoire). Pour la liste complète des paramètres, voir le paragraphe «Liste complète des paramètres». Touches D 2 D 3 D 4 - 1 5 6 U U U + M V I Explication Appuyer sur l'une de ces touches pour entrer dans le niveau programmation UTILISATEUR Appuyer en même temps sur ces touches pendant au moins 3 secondes Appuyer sur l'une de ces touches pour sélectionner le paramètre désiré. L'afficheur visualise Hxxx. Appuyer sur ces touches pour modifier la valeur du paramètre. Pour enregistrer la modification, il faut passer à un autre paramètre. Appuyer sur l'une de ces touches pour quitter le niveau installateur. La configuration n'est pas enregistrée. Appuyer sur cette touche pour quitter le niveau installateur. La configuration est enregistrée. Remarque 1: si on n'appuie sur aucune touche pendant environ 8 minutes, l’interface utilisateur revient automatiquement à l'affichage standard. La configuration n'est pas enregistrée. Remarque 2: quand on passe à un autre niveau, la configuration est enregistrée. NIVEAU CONSTRUCTEUR La configuration et le réglage des paramètres ne doivent être effectués que par le Service d'Assistance Technique . Il s'agit du niveau réservé au constructeur de la chaudière. En numérotant ces deux touches ainsi 1 D U 2 et les deux touches adjacentes comme suit 3 - + 4 le code d'accès est: “1 2 4 3 4”. Pour la liste complète des paramètres, voir le paragraphe «Liste complète des paramètres». Touches Explication 2 D U D U 3 D U - + Entrer le code d'accès. Si la combinaison de touches est correcte, on pénètre dans le 1 Appuyer sur l'une de ces touches pour entrer dans le niveau programmation UTILISATEUR Appuyer en même temps sur ces touches pendant au moins 6 secondes niveau constructeur, sinon on revient au niveau installateur. GÉNÉRALITÉS 17 Touches D U 5 - + Explication 4 Appuyer sur l'une de ces touches pour sélectionner le paramètre désiré. L'afficheur visualise Oxxx. Appuyer sur ces touches pour modifier la valeur du paramètre. Pour enregistrer la modification, on doit passer à un autre paramètre. M V 6 7 I Appuyer sur l'une de ces touches pour quitter le niveau constructeur. Selon la programmation des paramètres de la carte, la configuration sera ou ne sera pas enregistrée. Appuyer sur cette touche pour quitter le niveau constructeur. La configuration est enregistrée. Remarque 1: si on n'appuie sur aucune touche pendant environ 8 minutes, l’interface utilisateur revient automatiquement à l'affichage standard. La configuration n'est pas enregistrée. NIVEAU INFORMATIONS NIVEAU INFORMATIONS DE BASE I pour entrer dans le niveau informations de base. Les valeurs listées ci-dessous seront visualisées en succession en appuyant sur la touche I . Appuyer sur la touche Touches Explication 1 v Température e.c.s. 2 t t t t X. 4 c 5 Ex 6 r 7 M V 3 18 GÉNÉRALITÉS Pression eau (NON ACTIF) Phase de fonctionnement (voir tableau 1) Température extérieure Codes d'erreur régulateurs (accessoires) (voir paragraphe «liste des erreurs») Température de chaudière Appuyer sur l'une de ces touches pour revenir à l'affichage standard. Phases de fonctionnement (tableau 1) Visualisation Description 00 Standby 01 Prévention allumage 02 Démarrage ventilateur 03 Préventilation 04 Temps attente 05 Temps préallumage 06 Temps de sécurité, constant 07 Temps de sécurité, variable 10 Mode chauffage 11 Mode sanitaire 12 Fonctionnement simultané en chauffage et sanitaire 20 Post-ventilation avec le dernier contrôle utilisé 21 Post-ventilation au niveau de la préventilation 22 Home run (*) 99 Blocage brûleur (avec visualisation de l'erreur) (*) Home run = état de la chaudière après le reset. NIVEAU INFORMATIONS ÉTENDU 1: températures I. Appuyer sur les touches D U pendant au moins 3 secondes. Appuyer sur l'une des touches + - pour sélectionner le paramètre désiré. Appuyer sur la touche Températures N° Description b0 Code erreur carte b1 Température retour chaudière b2 Non actif b3 Température fumées b4 Température extérieure b5 Température extérieure composée b6 Température extérieure atténuée b7 Non actif b8 Réservé b9 Réservé GÉNÉRALITÉS 19 NIVEAU INFORMATIONS ÉTENDU 2: valeurs de processus I. Appuyer sur les touches D U pendant au moins 3 secondes. Appuyer sur la touche U. Appuyer sur les touches + - pour sélectionner le paramètre désiré. Appuyer sur la touche Valeurs de processus N° Description C0 Réservé C1 Courant Ionisation C2 Vitesse ventilateur C3 Courant contrôle ventilateur (PWM) C4 Puissance relative chaudière C5 Consigne pompe (PWM) C6 Contrôle différentiel C7 Réservé C8 Réservé C9 Réservé NIVEAU INFORMATIONS ÉTENDU 3: niveau assistance I. Appuyer sur les touches D U pendant au moins 3 secondes. Appuyer deux fois sur la touche U. Appuyer sur les touches + - pour sélectionner le paramètre désiré. Appuyer sur la touche Niveau assistance 20 N° Description d0 Réservé d1 Consigne du contrôleur à deux positions ou modulante (PID) d2 Consigne chaudière actuelle d3 Consigne température ambiante d4 Consigne e.c.s. d5 Degré maximal de modulation en chauffage d6 Vitesse maximale à la puissance maximale en chauffage d7 Réservé d8 Réservé d9 Réservé GÉNÉRALITÉS RÉCEPTION DU PRODUIT La chaudière est fournie sur une palette, emballée et protégée par une cage en bois. Il est important de vérifier tout de suite qu'elle est en bon état et conforme à la commande. Les caractéristiques spécifiques du produit sont indiquées à l'extérieur : modèle, puissance, équipement, type de combustible. Si ce qu'on a reçu ne correspond pas à ce qui a été commandé, on doit contacter immédiatement l'agent, le dépôt ou le service des ventes de sa zone. OUVERTURE - Enlever la cage en bois (1) - Ouvrir l’emballage carton et retirer les protections de coin en polystyrène (2) - Ôter l'emballage carton (3). 1 2 3 4 5 -Cage en bois -Protections de coin -Emballage -Références chaudière -Palette. Matériel fourni de série contenu dans l'enveloppe à l'intérieur de la chaudière: - sonde extérieure; - clé TORX pour réglage des paramètres de combustion; -diaphragme pour changement de gaz (uniquement pour modèles TAU 55-75 UNIT); - fiche pour tableau de commande. 1 2 bLe matériel de l'emballage peut être très dangereux. Il doit être soigneusement conservé et ne jamais être abandonné n'importe où. bL'enveloppe des documents doit être conservée dans un endroit sûr. On peut en demander un duplicata à r qui se réserve la faculté d'en facturer le coût. 3 4 5 INSTALLATEUR 21 DIMENSIONS ET POIDS L P H Poids TAU 55 UNIT TAU 75 UNIT TAU 110 UNIT 600 793 1550 155 600 793 1550 165 600 823 1800 234 H P L MANUTENTION Pour la manutention de la chaudière dans la chaufferie, procéder comme suit: - Enlever le panneau frontal en le tirant vers soi puis en le soulevant. - Dévisser les vis (2) de fixation sur la palette (4). - Dévisser les vis (1) et ouvrir le panneau arrière inférieur. - Introduire deux bouts de tuyau (3) d'une longueur appropriée dans les trous supérieurs prévus à cet effet, en les faisant dépasser de la même manière de chaque côté. Les parties qui dépassent serviront de prises. TOURNER 2 LEVER 2 4 3 22 INSTALLATEUR 1 LOCAL D’INSTALLATION bTenir La chaudière TAU 75 et 110 UNIT développe une puissance supérieure à 70 kW et doit donc être installée dans un local chaufferie répondant aux critères fixés par l’Arrêté du 23 juin 1978 relatif aux installations fixes destinées au chauffage et à l’alimentation en eau chaude sanitaire des bâtiments d’habitation, de bureaux ou recevant du public. compte des espaces nécessaires pour accéder aux dispositifs de sécurité et de régulation et pour la réalisation des opérations d’entretien. bVérifier que le degré de protection électrique de la chaudière est adapté aux caractéristiques du local d’installation. bPour la Belgique les chaudières doivent être aLes chaudières ne peuvent pas être installées en plein air installées suivant la norme NBN D51.003, la norme NBN B61.002 (puissance < 70 kW), la norme NBN B61.001 (puissance > 70 kW). parce qu’elles ne sont pas conçues pour fonctionner à l’extérieur. L ≥ 0,8 m ≥ 1 m ≥ 0,8 m P ≥ 1 m H REMARQUE: pour les dimensions de la chaudière, se référer au tableau de la page précédente. MONTAGE SUR DES INSTALLATIONS ANCIENNES OU À MODERNISER Quand les chaudières sont installées sur des installations anciennes ou à moderniser, vérifier que : -le conduit de fumée est adapté aux appareils à condensation et aux températures des produits de la combustion, et qu'il a été calculé et construit conformément aux normes. Il doit être le plus rectiligne possible, étanche, isolé et ne pas comporter d'obstructions ou de rétrécissements ; -le conduit de fumée est équipé d'un raccord pour l'évacuation des condensats ; - l'installation électrique a été réalisée conformément aux normes spécifiques et par des professionnels qualifiés; - le débit, la hauteur manométrique et la direction du flux des pompes de circulation sont appropriés ; -la ligne d'amenée du combustible et l'éventuel réservoir ont été réalisés selon les normes spécifiques ; -les vases d'expansion absorbent totalement la dilatation du fluide contenu dans l'installation ; - l'installation est propre et exempte de boues et d'incrustations. - un système de traitement de l’eau a été prévu (voir le paragraphe « L’eau dans les installations de chauffage »). Pour l’utilisation de produits spécifiques, consulter le catalogue r. INSTALLATEUR 23 L’EAU DANS LES INSTALLATIONS DE CHAUFFAGE AVANT-PROPOS Le traitement de l’eau de l’installation est une CONDITION NÉCESSAIRE pour le bon fonctionnement et la garantie de durée dans le temps du générateur de chaleur et de tous les composants de l’installation. Cela est valable lorsqu’on intervient non seulement sur des installations existantes, mais aussi sur des installations neuves. Les boues, le tartre et les contaminants présents dans l’eau peuvent endommager irréversiblement le générateur de chaleur, de manière pouvant être rapide et indépendamment du niveau qualitatif des matériaux employés. Pour toutes informations supplémentaires sur le type et sur l’utilisation des additifs, s’adresser au Service d’Assistance Technique. bRespecter les dispositions légales en vigueur dans le pays d’installation. L’EAU DANS LES INSTALLATIONS DE CHAUFFAGE. INDICATIONS POUR LA CONCEPTION, L’INSTALLATION ET LA GESTION DES INSTALLATIONS THERMIQUES. 1. Caractéristiques physico-chimiques Les caractéristiques physico-chimiques de l’eau doivent être conforme à la norme européenne EN 14868 et aux tableaux ci-dessous : GÉNÉRATEURS EN ACIER avec puissance au foyer < 150 kW GÉNÉRATEURS EN ACIER avec puissance au foyer > 150 kW Eau de premier remplissage Eau du système (*) 6-8 7,5-9,5 < 10 < 10 Dureté Conductivité μS/cm électrique < 150 Conductivité μS/cm électrique < 100 Chlorures mg/l < 20 Chlorures mg/l < 10 Sulfures mg/l < 20 Sulfures mg/l < 10 pH Dureté °fH pH °fH Eau de premier remplissage Eau du système (*) 6-8 7,5-9,5 <5 <5 Nitrures mg/l < 20 Nitrures mg/l < 10 Fer mg/l < 0,5 Fer mg/l < 0,5 (*) Valeurs de l’eau de l’installation après 8 semaines de fonctionnement Remarque générale pour l’eau des appoints : - Si on utilise de l’eau adoucie, 8 semaines après l’appoint, il est obligatoire de revérifier que l’eau du système respecte bien les limites, en particulier pour ce qui est de la conductivité électrique. - Si on utilise de l’eau déminéralisée, les contrôles ne sont pas nécessaires. 24 INSTALLATEUR 2. Les installations de chauffage bLes éventuels appoints ne doivent pas être effectués au moyen d’un système de remplissage automatique, mais ils doivent être effectués manuellement et portés sur le livret de la chaufferie. bLorsqu'on a plusieurs chaudières, dans la première période de fonctionnement, elles doivent toutes être mises en marche soit en même temps soit avec un délai de rotation très court de manière à répartir uniformément le dépôt initial limité de calcaire. bUne fois l’installation réalisée, procéder à un cycle de lavage pour la nettoyer des éventuels résidus résultant du travail. bL’eau de remplissage et l’éventuelle eau d’appoint de l’installation doivent toujours être filtrées (filtres à mailles synthétiques ou métalliques d’une capacité filtrante non inférieure à 50 microns) afin d’éviter les dépôts pouvant amorcer le phénomène de corrosion par dépôt. bAvant de remplir des installations existantes, le système de chauffage doit être propre et avoir été lavé selon les règles de l’art. La chaudière ne peut être remplie qu’après avoir lavé le système de chauffage. 2.1 Les nouvelles installations de chauffage Le premier remplissage de l’installation doit se faire lentement ; une fois remplie et désaérée, l’installation ne devrait plus subir d’appoints. Pendant le premier allumage, l’installation doit être amenée à la température maximale de service afin de faciliter la désaération (une température trop basse empêche la sortie des gaz). 2.2 La requalification d’anciennes installations de chauffage En cas de remplacement de la chaudière, si dans les installations existantes la qualité de l’eau est conforme aux prescriptions, il n’est pas recommandé de procéder à un nouveau remplissage. Si la qualité de l’eau n’est pas conforme aux prescriptions, il est recommandé de reconditionner l’eau ou de séparer les systèmes (les exigences en matière de qualité de l’eau doivent être respectées dans le circuit de la chaudière). 3. Corrosion 3.1 Corrosion par dépôt La corrosion par dépôt est un phénomène électrochimique dû à la présence de sable, rouille, etc. à l’intérieur de la masse d’eau. Ces substances solides se déposent généralement sur le fond de la chaudière (boues), sur les extrémités des tubes et dans les points de contact extérieurs des tubes. Un phénomène de micro-corrosion peut s’amorcer dans ces endroits à cause de la différence de potentiel électrochimique qui se crée entre le matériau en contact avec les impuretés et le matériau environnant. 3.2 Corrosion par les courants vagabonds La corrosion par les courants vagabonds peut se produire à cause de potentiels électriques différents entre l’eau de la chaudière et la masse métallique de la chaudière ou de la canalisation. Ce phénomène laisse des traces impossibles à confondre, qui ont la forme de petits trous coniques réguliers. bLes divers composants métalliques doivent par conséquent être correctement mis à la terre. 4. Élimination de l’air et des gaz dans les installations de chauffage Si, dans les installations, on a une introduction continue ou intermittente d’oxygène (par ex. chauffage au sol sans tubes en matière synthétique imperméable à la diffusion, circuits à vase ouvert, appoints fréquents), on doit toujours procéder à la séparation des systèmes. INSTALLATEUR 25 Erreurs à éviter et précautions Ce qui a été dit montre qu’il est important d’éviter deux facteurs pouvant entraîner les phénomènes précités, à savoir le contact entre l’air et l’eau de l’installation et les appoints périodiques d’eau neuve. Pour éliminer le contact entre l’air et l’eau (et éviter par conséquent l’oxygénation de cette dernière), il faut que : - le système d’expansion soit à vase fermé, correctement dimensionné et avec une juste pression de précharge (à vérifier périodiquement) ; - l’installation soit toujours à une pression supérieure à la pression atmosphérique en tout point (y compris le côté aspiration de la pompe) et dans toutes les conditions de service (dans une installation, tous les joints et toutes les jonctions hydrauliques sont conçus pour résister à la pression vers l’extérieur, mais pas à la dépression) ; - l’installation n’ait pas été réalisée avec des matériaux perméables aux gaz (par exemple des tuyaux en plastique pour installations de chauffage par le sol sans barrière anti-oxygène). bEnfin, rappelons que les problèmes subis par la chaudière, à cause des incrustations et de la corrosion, ne sont pas couverts par la garantie. 26 INSTALLATEUR RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES Les chaudières TAU UNIT sont conçues et réalisées pour être montées sur des installations de chauffage, ainsi que pour produire de l’eau chaude sanitaire. Les caractéristiques des prises de raccordement hydrauliques sont les suivantes: TAU 55 - 75 UNIT 300 1 A B H 2 C F 3 600 G 5 71 D E 4 A B C D E F G H 1 2 3 4 5 -Départ Installation -Retour haute température -Retour Installat. basse temp. -Siphon d'évac. condensats -Évacuation des fumées TAU 55 UNIT 1168 414 455 149 42 617 793 1550 Ø 1 1/2” M Ø 1 1/4” M Ø 1 1/2” M Ø 120 TAU 75 UNIT 1275 414 455 149 42 617 793 1550 Ø 1 1/2” M Ø 1 1/4” M Ø 1 1/2” M Ø 120 100 INSTALLATEUR 27 TAU 110 UNIT 300 1 409 578 3 420 1459 1800 2 65 4 300 600 823 100 28 INSTALLATEUR 81,8 5 1 2 3 4 5 -Départ Installation -Retour haute température -Retour Installat. basse temp. -Siphon d'évac. condensats -Évacuation des fumées TAU 110 UNIT Ø 2” M Ø 1 1/2” M Ø 2” M Ø 125 Schémas hydrauliques de principe TAU UNIT: configuration de base UAC MI1 TAU UNIT 1 6 2 5 1 3 1 1 1 2 7 4 2 2 3 7 3 1 6 5 1 8 1 9 EAF 1 RI1 4 1 1 7 8 9 1 7 EAF TAU UNIT: configuration avec kit de thermorégulation MI1 TAU UNIT MI3 1 1 2 2 3 2 5 1 2 3 3 1 10 2 1 1 1 1 7 4 2 3 6 5 1 10 3 7 UAC MI2 1 6 Éventuel ballon 1 8 1 9 EAF 1 RI1 1 RI2 1 1 7 RI3 4 1 4 1 8 9 1 7 Éventuel ballon EAF 1 2 3 4 5 6 7 -Vannes d’arrêt -Clapets anti-retour -Circulateur -Vase d'expansion -Purgeur automatique -Vanne de sécurité -Évacuations 8 -Filtre adoucisseur 9 -Réducteur de pression 10-Vanne mélangeuse MI1 -Départ Installation haute température RI1- Retour Installation haute température MI2/MI3- Départ Installation basse température RI2/RI3 -Retour Installation basse température INSTALLATEUR 29 ÉVACUATION DES CONDENSATS bL’angle d'inclinaison « i » doit toujours être supérieur à 3° et le diamètre du tuyau d'évacuation des condensats doit toujours être supérieur à celui du raccord présent sur la chaudière. bLa réalisation d'un collecteur d'envoi au réseau i i≥3° d'égout doit être conforme à la législation en vigueur et aux éventuelles réglementations locales. bRemplir le siphon d’eau avant d'allumer la chaudière, en évitant d'introduire dans le milieu des produits de combustion pendant les premières minutes de marche de la chaudière. bIl est conseillé de faire aboutir sur le même con- duit d'évacuation à la fois les produits dérivant de l'évacuation des condensats de la chaudière et les condensats provenant de la cheminée. sortie fumées bLa base de la chaudière doit être horizontale et plane dans la zone de la structure d'appui afin d'éviter toute difficulté dans l'évacuation des condensats. condensats chaudière condensats cheminée CHAUDIÈRE bD'éventuels dispositifs de neutralisation des conden- sats pourront être raccordés après le siphon. Pour le calcul de la durée de la charge de neutralisation, on doit évaluer l'état de consommation du neutralisateur après un an de fonctionnement. Sur la base de cette information, on pourra extrapoler la durée totale de la charge. 30 INSTALLATEUR vers évacuation ou éventuelle neutralisation des condensats évacuation NEUTRALISATEUR DES CONDENSATS UNITÉ DE NEUTRALISATION TYPE N2 N2 B L'unité de neutralisation TYPE N2 a été conçue pour les installations équipées d'un puisard d'évacuation des condensats de la chaufferie placé plus bas que l'évacuation des condensats de la chaudière. Cette unité de neutralisation ne nécessite pas de raccordements électriques. Type N2 Q.té granulés Dimensions (mm) Ø raccords 25 kg 400x300x220 1" A Le raccord d'entrée (A) de l'unité de neutralisation N2 (le plus bas) doit être raccordé à l'évacuation des condensats de la chaudière avec le tuyau flexible (C) fourni avec l'unité. Cela garantit l'absence de fuites de produits de la combustion par la tuyauterie d'évacuation des condensats de la chaudière. C Le raccord de sortie (B) de l'unité de neutralisation (le plus haut) doit être raccordé, à l'aide d'un tuyau flexible (non fourni), au puisard d'évacuation des condensats de la chaufferie. bLe puisard d'évacuation des condensats de la chauf- bLes tuyauteries de raccordement utilisées doivent être ferie doit être plus bas que le raccord (B) de l'unité de neutralisation. les plus courtes et rectilignes possible. Les coudes et les plis favorisent l’obstruction des tuyauteries, ce qui empêche la bonne évacuation des condensats. S'il est nécessaire de neutraliser les condensats produits dans la cheminée, il est conseillé de raccorder les évacuations des condensats de la chaudière et de la cheminée à un raccord en "T" puis de les faire arriver à l'entrée du neutralisateur N2. bSerrer les colliers de serrage de manière adéquate. UNITÉ DE NEUTRALISATION TYPE HN2 (avec pompe) L'unité de neutralisation TYPE HN2 a été conçue pour les installations équipées d'un puisard d'évacuation des condensats de la chaufferie placé plus haut que l'évacuation des condensats de la chaudière. La pompe est commandée par un contact électrique de niveau équipant l'unité de neutralisation HN2. Cette unité de neutralisation nécessite des raccordements électriques pour lesquels il faut se référer aux instructions spécifiques fournies avec l'appareil. Le degré de sécurité électrique est IP44. Type HN2 Puissance électrique absorbée (W) Alimentation (V-Hz) Débit condensats (l/m) (*) Dimensions (mm) Quantité granulés (kg) Ø raccords 50 230-50 12 400x300x220 25 1" (*) avec charge = 3m INSTALLATEUR 31 Le raccord d'entrée (A) de l'unité de neutralisation HN2 (le plus bas) doit être raccordé à l'évacuation des condensats de la chaudière avec le tuyau flexible (C) fourni avec l'unité. Cela garantit l'absence de fuites de produits de la combustion par la tuyauterie d'évacuation des condensats de la chaudière. HN2 1,5 m max Le raccord de sortie (B) de l'unité de neutralisation (le plus haut) doit être raccordé, à l'aide d'un tuyau flexible (non fourni), au puisard d'évacuation des condensats de la chaufferie. B (1”) IMPORTANT Le puisard d'évacuation des condensats de la chaufferie ne doit pas se trouver à une hauteur supérieure à 1,5 m par rapport à l'unité de neutralisation. bLes tuyauteries de raccordement utilisées doivent être les plus courtes et rectilignes possible. Les coudes et les plis favorisent l’obstruction des tuyauteries, ce qui empêche la bonne évacuation des condensats. Il est en outre conseillé de fixer les tuyauteries au plancher et de les protéger. ENTRETIEN L'entretien du dispositif de neutralisation devrait se faire à des intervalles réguliers et selon les besoins (toutefois au moins une fois par an). Les besoins dépendent des caractéristiques de l'installation ; contrôler à ce propos le niveau de remplissage des granulés de dolomie. Le niveau de remplissage minimum est égal à 15 cm en partant du bord supérieur de l'unité de neutralisation. Le premier remplissage du produit de neutralisation suffit au moins pour une saison de chauffage pour une quantité de formation de condensats maximale. On peut effectuer un simple contrôle du fonctionnement en utilisant les papiers indicateurs de pH qu'on trouve normalement dans le commerce, dans n'importe quelle pharmacie ou n'importe quel magasin de substances chimiques. Les condensats qui sortent doivent avoir une valeur de pH comprise entre 6,5 et 9. Si, pendant l'entretien, on remarque des incrustations sur la surface du dispositif de neutralisation, il est recommandé de remplacer tout le lot de granulés. 32 INSTALLATEUR A (1”) C LIAISON GAZ TAU 55 - 75 UNIT TAU 110 UNIT B A A B A B Raccord gaz TAU 55 UNIT 1402 141,5 Ø 1/2” M TAU 75 UNIT 1505 141,5 Ø 1/2” M TAU 110 UNIT 1639 79 Ø 3/4” M La liaison de la chaudière TAU UNIT r à l’alimentation du gaz, aussi bien G20 que G25, doit être effectuée en respectant les Normes d’installation en vigueur (entre autres: NBN D51-003 pour Belgique). Avant d’effectuer la liaison, il faut s’assurer que : - le type de gaz soit celui prévu par l’appareil -les tuyauteries soient soigneusement propres et sans aucun résidu d’usinage. bL’installation d’alimentation gaz doit être appropriée au débit de la chaudière et doit être pourvue de tous les dispositifs de sécurité et de contrôle prévus par les Normes en vigueur. bAprès avoir effectué l’installation, veiller à ce que les joints soient étanches. Il est recommandé l’installation d’un filtre de dimensions appropriées. INSTALLATEUR 33 PROTECTION ANTIGEL DE L'INSTALLATION Les chaudières à condensation TAU UNIT sont équipées d'une électronique prévue pour la protection contre le gel. En effet, cette électronique fait en sorte que la chaudière se mette en route en cas de franchissement d'un seuil minimum de température. bIl n'est donc pas nécessaire d'avoir recours à des fluides antigel particuliers, si ce n'est pour des applications dans lesquelles on a des arrêts complets prolongés. bEn cas d'utilisation de liquides antigel, vérifier que ceux-ci ne sont pas agressifs pour l’acier. EVACUATION DES FUMÉES ET ASPIRATION DE L’AIR DE COMBUSTION Les versions TAU UNIT sont ouvertes et appartiennent à la catégorie B23. On les installe donc dans la chaufferie et on doit respecter toutes les normes relatives à ce type d'emplacement. Les conduits d'évacuation et d'amenée d'air doivent toujours être réalisés conformément aux normes et aux réglementations nationales, régionales, provinciales, etc. en vigueur. Les gaz de combustion quittent le corps de chauffe à une température proche de celle de l'eau de retour et permettent la réalisation de conduits d'évacuation en matière plastique, ce qui entraîne des économies considérables sur les coûts d’installation globaux. Afin de protéger ces conduits, les chaudières TAU UNIT sont été équipées d'un thermostat limite des fumées (comme prévu par la norme européenne EN 677). bLa haute pression disponible du ventilateur adopté permet d'utiliser jusqu'à 20 mètres d’évacuation des gaz de combustion. 34 INSTALLATEUR bAttention : le conduit d'évacuation des fumées ne peut pas être raccordé directement à des conduits de fumée préexistants et exploités pour d'autres utilisations (cuisinières, autres chaudières, etc.). Un conduit de fumée préexistant, mais non utilisé, peut en revanche être utilisé comme compartiment technique où loger les tubages d'évacuation et d'amenée d'air. bSi on rallonge la portion verticale du conduit d'évacuation et qu'elle dépasse 4 mètres, il faut réaliser une évacuation des condensats au pied de la cheminée. Cette évacuation sera dirigée vers l'égouttoir des condensats de la chaudière décrit au paragraphe « Évacuation des condensats ». bLes portions horizontales du conduit d'évacuation doivent dans tous les cas garantir une pente vers la chaudière d'au moins 3%. RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES La chaudière à condensation TAU UNIT quitte l'usine entièrement câblée. Ne restent à faire que: - le branchement sur le réseau; - le raccordement du thermostat d'ambiance; - la sonde extérieure; - la pompe du ballon (si présent). Pour effectuer les raccordements: - Enlever les panneaux frontal et supérieur de la chaudière. - Dévisser les vis (1), desserrer les vis (2) sans les retirer et abaisser le tableau de commande. - Effectuer les raccordements à la fiche (3) et brancher cette dernière sur la prise (4) se trouvant à l'arrière du tableau de commande. Une fois les raccordements terminés, refermer le tableau de commande en procédant à l'inverse de ce qui a été décrit. Les raccordements des sondes et des circulateurs sont indiqués p. 37 et 38. 1 TA 2 2 1 bIl est obligatoire: 1 - d'employer un disjoncteur magnétothermique omnipolaire, comme sectionneur de ligne, conforme aux Normes CEI-EN (ouverture des contacts d'au moins 3 mm); 2 -de respecter le raccordement L1 (Phase) - N (Neutre) - PE (terre). Maintenir le conducteur de terre plus long d'environ 2 cm que les conducteurs d'alimentation; 3 -d'utiliser des câbles d'une section supérieure ou égale à 1,5 mm2, munis de cosses; 4 -de se référer aux schémas électriques de la présente notice pour toute intervention de nature électrique; 5 -de raccorder l'appareil à une installation de terre efficace. L1 L2 PE N L3 4 3 L3 N PE 230V~50Hz aIl est interdit d'utiliser des canalisations de gaz et/ou d'eau pour la mise à la terre de l'appareil. aIl est interdit de faire passer les câbles d'alimen- tation et du thermostat d'ambiance à proximité de surfaces chaudes (tubes de départ). S'il y a risque de contact avec des éléments dont la température dépasse 50°C, utiliser un câble d'un type approprié. Le constructeur ne pourra pas être tenu pour responsable des éventuels dommages provoqués par l'absence de mise à la terre de l'appareil et par le non-respect de ce qui est indiqué sur les schémas électriques. INSTALLATEUR 35 RACCORDEMENTS DES SONDES Pour accéder au bornier du tableau de commande: - Dévisser les vis (5) et tourner la partie frontale du tableau de commande - Pour le passage des câbles de raccordement, utiliser les presse-étoupes et les oblongs se trouvant, respectivement, dans la partie arrière du tableau et à l'intérieur de la partie frontale TOURNER 5 Une fois les raccordements terminés, refermer le tableau de commande en procédant à l'inverse de ce qui a été décrit. Bornier interne du tableau de commande SIGNAL CIRCULATEUR MODULANT INSTALLATION (accessoire) (nécessaire uniquement si on utilise le circulateur modulant) bornes 12-13 SONDE BALLON (accessoire) ALIMENTATION CIRCULATEUR INSTALLATION bornes 7-8-9 bornes 18-19 SONDE EXTÉRIEURE (fournie) bornes 20-21 CIRCULATEUR BALLON bornes 4-5-6 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 + PE N L1 PE N L1 PE N L1 N L1 - PWM + - + SM - SR + - + SB - SE SM - Sonde départ SR - Sonde retour SB - Sonde ballon (accessoire) SE - Sonde extérieure (fournie) T.reg - Raccordement thermorégulation (accessoire) T. reg. PB PI1 ALARM PB - Circulateur ballon PI1 - Circulateur installation ALARM- Sortie 230 V CA pour signalisation de blocage PWM - Circulateur modulant (accessoire) bEn présence d'un ballon, la sonde de ce dernier doit être placée conformément aux instructions fournies avec ce même ballon. bPour le raccordement des kits supplémentaires, voir les instructions présentes dans ces mêmes kits. 36 INSTALLATEUR INSTALLATION DE LA SONDE EXTÉRIEURE Le positionnement correct de la sonde extérieure est fondamental pour le bon fonctionnement du contrôle climatique. La sonde doit être montée à l’extérieur de l’édifice à chauffer, aux deux tiers environ de la hauteur de la façade exposée NORD ou à NORD/OUEST, loin des conduits de cheminée, des fenêtres et des aires ensoleillées. Fixation au mur de la sonde extérieure -Dévisser le couvercle du boîtier de protection de la sonde en le faisant pivoter en sens anti-horaire, pour accéder au bornier et aux trous de fixation -Tracer les points de fixation en se vous servant du boîtier comme gabarit -Oter le boîtier pour percer les trous des chevilles de 5x25 -Fixer le boîtier au mur à l’aide des chevilles fournies avec la sonde -Dévisser l’écrou du presse-câble, introduire un câble bipolaire (d'une section de 0,5 à 1 mm2, non fourni de série) pour le raccordement de la sonde aux bornes 20 et 21 (voir schéma page précédente). - Brancher sur le bornier les deux fils du câble sans qu’il soit nécessaire d’identifier les polarités -Visser à fond l’écrou du presse-câble et refermer le couvercle du boîtier de protection. bVous devez placer la sonde à un endroit où le mur est lisse; si le mur est en briques apparentes ou que sa surface est irrégulière, prévoyez une aire de contact lisse si possible. bLe câble de connexion entre la sonde et le panneau de commande ne doit pas avoir de joints; au cas où ils seraient nécessaires, ils doivent être étamés et protégés comme il faut. bLes gaines éventuelles du câble de connexion doivent être séparées des câbles de tension (230 Vac). Tableau de correspondance Température relevée (°C) - Valeur résistive de la sonde extérieure (Ω). T (°C) R (Ω) T (°C) R (Ω) T (°C) R (Ω) -50 43907 -5 3600 40 574.7 -45 31840 0 2857 45 482.8 -40 23374 5 2284 50 407.4 -35 17359 10 1840 55 345.3 -30 13034 15 1492 60 293.8 -25 9889 20 1218 65 250.8 -20 7578 25 1000 70 214.9 75 184.8 -15 5861 30 826.8 -10 4574 35 687.5 INSTALLATEUR 37 REMPLISSAGE ET VIDANGE DE L’INSTALLATION Il est nécessaire de prévoir un système de remplissage de l’installation sur la ligne de retour de la chaudière. bIl faut prévoir les divers organes d'arrêt et de vidange dans l'installation. REMPLISSAGE Avant de commencer le remplissage, vérifier que le robinet de vidange de la chaudière est fermé. -Ouvrir les dispositifs d’arrêt de l’installation hydraulique RI -Remplir lentement jusqu'à lire sur le manomètre la valeur à froid de 1,5 bar. - Fermer les dispositifs. VIDANGE Avant de commencer la vidange, couper l’alimentation électrique en mettant l’interrupteur général de l’installation sur « arrêt ». - Fermer les dispositifs d'arrêt de l'installation de chauffage. - Brancher un tuyau plastique sur le raccord du robinet de vidange de la chaudière et ouvrir ce dernier. PRÉPARATION À LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE Avant de passer à l’allumage et à l'essai fonctionnel de la chaudière TAU UNIT, il est indispensable de contrôler que : -les robinets du combustible et d'arrêt de l'installation thermique sont ouverts - la pression du circuit hydraulique, à froid, est supérieure à 1 bar et que le circuit est purgé - la précharge des vases d'expansion est correcte -les raccordements électriques ont été correctement réalisés -les conduits d'évacuation des produits de la combustion et d'amenée de l'air comburant ont été correctement réalisés. bEn cas de changement de combustible (par ex. de méthane à GPL), contacter le service d'assistance technique. r. 38 INSTALLATEUR PREMIÈRE MISE EN SERVICE -Mettre l’interrupteur général de l’installation et l'interrupteur principal du tableau de commande sur «marche». - La chaudière se met en marche et on voit s'afficher la révision logicielle de la carte électronique. - L'afficheur visualise l'état du système et la température mesurée par la sonde de la chaudière. -Régler le thermostat d'ambiance sur la température désirée (20°C). T - Appuyer sur la touche : - avec sonde extérieure: régler la consigne de température ambiante; -sans sonde extérieure: régler la consigne de circuit de chauffage. Pour modifier la consigne, utiliser les touches + - Pour quitter, appuyer sur l'une des touches R T M V. La configuration sera enregistrée. SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE 39 En présence d'un ballon à distance (accessoire), après avoir raccordé la sonde du ballon au tableau électrique et avoir configuré le paramètre constructeur «558b2=0» (voir paragraphe «Niveau constructeur»): R - Appuyer sur la touche . Pour modifier la consigne, utiliser les touches + - Pour quitter, appuyer sur l'une des touches R T M V. La configuration sera enregistrée. En présence d'un ballon à distance avec thermostat, laisser le paramètre constructeur «558b2» sur 1 (voir paragraphe «Niveau constructeur»). -En présence d'une sonde extérieure, configurer le paramètre installateur «532 pente de la courbe de chauffage» en se référant au paragraphe «Configuration des paramètres fonctionnels». En cas d'anomalies d'allumage ou de fonctionnement de la chaudière, l'afficheur indiquera le type d'erreur. Les erreurs peuvent être de deux types: -erreurs de type PERMANENT, qui ne se désactivent qu'en appuyant sur la touche S. -erreurs de type TEMPORAIRE, qui se désactivent quand la cause qui les a provoquées cesse (voir Tableau des Erreurs p. 51). 40 SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE CONTRÔLES DURANT ET APRÈS LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE Une fois le démarrage effectué, vérifier que la chaudière s'arrête et se remet en marche: -Lorsqu'on modifie le réglage de la valeur de la consigne chauffage (voir p. 48). -En intervenant sur l'interrupteur principal du tableau de commande. -En intervenant sur le thermostat d'ambiance ou sur le programmateur horaire. Vérifier que les circulateurs tournent librement et correctement. Vérifier l’arrêt total de la chaudière en mettant l'interrupteur général de l'installation sur « arrêt ». 1 Si toutes les conditions sont respectées, remettre la chaudière en marche et procéder à l’analyse des produits de la combustion. Pour ce faire, enlever le panneau supérieur (1) et raccorder l’analyseur de combustion à la prise (2) située sur le raccord d’évacuation des fumées. 2 SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE 41 ARRÊT TEMPORAIRE En cas d’absences temporaires, week-ends, voyages de courte durée, etc., procéder comme suit: - Appuyer sur la touche M jusqu'à ce que la barre (1) vienne se placer sous le mode «stand-by». Quand l'alimentation électrique signalée par la LED verte et l'alimentation du combustible restent actives, la chaudière est protégée par la fonction antigel: Antigel de chaudière: si la température de la chaudière est inférieure à 5°C, le brûleur s'allume à la puissance maximale jusqu'à ce que la température de la chaudière arrive à 10°C; Antigel installation: active uniquement avec sonde extérieure raccordée. Si la température extérieure est inférieure à -5°C, on a l'activation des pompes; si la température extérieure est comprise entre -4° et 1,5°C, les pompes fonctionnent pendant 10 minutes à des intervalles de 6 heures; si la température extérieure est supérieure à 1,5°C, les pompes s'arrêtent. ARRÊT POUR DE LONGUES PÉRIODES A non-utilisation de la chaudière pendant une longue période comporte la réalisation des opérations suivantes : - Mettre l’interrupteur principal de la chaudière sur « arrêt » et vérifier l’extinction de l'afficheur - Mettre l’interrupteur général de l’installation sur « arrêt ». - Fermer les robinets du combustible et de l’eau de l’installation de chauffage. bDans ce cas le système antigel est désactivé. Vidanger les installations de chauffage et sanitaire s’il y a un risque de gel. 42 SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE RÉGLAGE DES PARAMÈTRES DE COMBUSTION Les chaudières TAU UNIT sont réglées d’usine G20/G25 20/25mbar. En cas de valeurs différentes du tableau ci dessous, contacter le service technique r. Pour effectuer le réglage des paramètres de combustion, agir comme suit: T R et - Appuyer en même temps sur les touches de 3 à 6 secondes pour entrer en mode ramoneur. Sur l'afficheur, le pointeur «ramoneur» clignote et on peut voir la température actuelle de la chaudière. -Pour le réglage des paramètres de combustion à la puissance maximale et minimale, appuyer en même T R et pendant plus de temps sur les touches 6 secondes. La chaudière se met en mode contrôle vitesse ventilateur. U . - Appuyer sur la touche À ce stade, le ventilateur se mettra à fonctionner à la vitesse maximale. - Retirer le panneau supérieur (1) de chaque générateur et brancher l'analyseur de combustion sur la prise (2) prévue à cet effet sur le raccord d'évacuation des fumées 1 2 -Régler le CO2 en intervenant, à l'aide d'un tournevis, sur la vis de réglage (3) se trouvant sur le groupe de ventilation. En tournant dans le sens horaire, le CO2 diminue; dans le sens anti-horaire, le CO2 augmente. Au terme du réglage, les paramètres doivent refléter ceux indiqués dans les tableaux figurant ci-dessous. 3 PUISSANCE MAXIMALE - TAU 55-75 UNIT PUISSANCE MAXIMALE TAU 110 UNIT 3 Valeurs de CO2 pour fonctionnement à la PUISSANCE MAXIMALE G20 G25 G31 TAU 55 UNIT 9 9,24 10,1 TAU 75 UNIT 8,9 9,25 10 TAU 110 UNIT 9,1 9,20 9,8 SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE 43 D - Appuyer sur la touche . À ce stade, le ventilateur se mettra à fonctionner à la vitesse minimale. -Régler le CO2 en intervenant sur la vis de réglage (4) se trouvant sur la vanne. En tournant dans le sens antihoraire, le CO2 diminue; dans le sens horaire, le CO2 augmente. 4 - Vérifier que les paramètres correspondent à ceux indiqués dans le tableau figurant ci-dessous. PUISSANCE MINIMALE - TAU 55-75 UNIT PUISSANCE MINIMALE TAU 110 UNIT Valeurs de CO2 pour fonctionnement à la PUISSANCE MINIMALE G20 G25 G31 TAU 55 UNIT 8,5 8,6 9,4 TAU 75 UNIT 8,9 8,7 10,1 TAU 110 UNIT 9,1 9,20 10 V M pour revenir au ou - Appuyer sur les touches mode de fonctionnement normal. Une fois les réglages terminés: - fermer soigneusement le bouchon de la prise pour l'analyse de la combustion - remonter le panneau supérieur. bToutes les opérations de réglage doivent être effectuées par le Service d'Assistance Technique r. 44 SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE 4 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES FONCTIONNELS Quand la sonde extérieure est raccordée, le régulateur génère la consigne de la température de départ en utilisant la courbe de chauffage et en permettant à la chaudière de maintenir une température ambiante constante même sans utiliser de sonde d'ambiance. Plus la pente de la courbe de chauffage sera accentuée, plus la consigne de la température de départ avec de basses températures extérieures sera élevée (par. 532 «Constructeur»). Courbes de chauffage avec consigne température ambiante=20°C 90 80 S=20 70 Tm 60 50 Tm -Température de départ Tec-Température extérieure composée S -Pente S=10 40 30 20 S=2 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 Tec Si la consigne de température ambiante diminue, chaque courbe subira une translation vers le bas. Courbe de chauffage avec pente = 15 90 80 Tm 70 Sa=30°C 60 50 Tm -Température de départ Tec-Température extérieure composée Sa -Consigne température ambiante Sa=20°C 40 Sa=10°C 30 20 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 Tec SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE 45 La température extérieure composée est calculée en utilisant la température extérieure effective et la température extérieure atténuée. Elle est calculée à des intervalles de 10 minutes sur la base de la température extérieure effective et agit directement sur la commutation été/hiver (par. 516). Température extérieure atténuée Te °C 17 16 15 Te -Température extérieure Tea-Température extérieure atténuée Tea 14 13 18:00 06:00 18:00 06:00 Type de construction sélectionné Lourd (paramètre 558-b1=1) Léger (paramètre 558-b1=0) 18:00 t Température extérieure composée Tec = 1/2Te + 1/2Tea Tec = 3/4Te + 1/4Tea La température extérieure composée agit comme variable de compensation sur le contrôle de la température de départ, qui est ainsi associée aux conditions météorologiques prédominantes. Température extérieure composée Te °C Tec1 Te -Température extérieure Tea -Température extérieure atténuée Tec0 -Température extérieure composée pour des constructions de type lourd Tec1 -Température extérieure composée pour des constructions de type léger Tec0 17 16 Tea 15 14 13 18:00 46 06:00 18:00 SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE 06:00 18:00 t CONFIGURATION DES PARAMÈTRES DE CHAUFFAGE T - Appuyer sur la touche : - avec sonde extérieure: régler la consigne de température ambiante. Cette configuration n'influe que sur la translation des courbes climatiques (voir le deuxième graphique p. 46) -sans sonde extérieure: régler la consigne de chaudière avec fonctionnement à point fixe. Pour modifier la consigne, utiliser les touches + - Pour quitter, appuyer sur l'une des touches R T M V. La configuration sera enregistrée. De manière analogue: pour régler la «consigne température ambiante réduite» ou la «consigne réduite de chaudière», configurer le paramètre 5 «Utilisateur». Le paramètre 555-b2 permet de choisir de raccorder à la borne «TA» soit un thermostat d'ambiance soit un chronothermostat. Dans la première hypothèse (Thermostat d'ambiance), à l'ouverture du contact, la chaudière s'arrête. Dans la deuxième (Chronothermostat), la courbe de référence sera celle déterminée par la consigne réduite de température ambiante qu'on vient de régler. CONFIGURATION DES PARAMÈTRES INSTALLATION SANITAIRE En présence d'un ballon à distance (accessoire), après avoir raccordé la sonde du ballon au tableau électrique et avoir configuré le paramètre constructeur «558b2=0» (voir paragraphe «Niveau constructeur»): R - Appuyer sur la touche . Pour modifier la consigne, utiliser les touches + - Pour quitter, appuyer sur l'une des touches R T M V. La configuration sera enregistrée. SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE 47 CODES ANOMALIES AFFICHAGE ERREUR TEMPORAIRE -Quand il se produit une erreur temporaire, l'afficheur alterne l’heure et le code d'erreur - Appuyer sur la touche I pour voir le code d'erreur U D - Appuyer en même temps sur les touches et pendant 3 secondes. Le code interne d'erreur s'affiche. -Appuyer sur la touche informations. I pour accéder au mode -Appuyer sur les touches l'affichage standard. 48 V ou M pour revenir à SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE AFFICHAGE ERREUR PERMANENTE - Quand il se produit une erreur permanente, l'afficheur clignote. La carte se bloque. Exemple: E154. -Appuyer sur la touche d'erreur I pour visualiser le code - Appuyer en même temps pendant 3 secondes sur les touches U et D. Le code interne s'affichera. Exemple: 435. -Appuyer sur la touche informations. I pour accéder au mode -Appuyer sur les touches l'affichage standard. V ou M pour revenir à Remarque: après la correction de l’erreur, appuyer sur la touche S pour débloquer la carte. SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE 49 AFFICHAGE ERREUR PERMANENTE - Quand il se produit une erreur permanente, l'afficheur clignote. La carte se bloque. Exemple: E150. - Appuyer sur la touche d'erreur I pour visualiser le code - Appuyer en même temps pendant 3 secondes sur les touches U et D. Le code interne s'affichera. Exemple: 238. - Appuyer sur la touche informations. I pour accéder au mode V -Appuyer sur les touches revenir à l'affichage standard. ou M pour Remarque: après la correction de l'erreur, appuyer sur la touche 50 S pour réarmer le groupe thermique. SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE TABLEAU DES ERREURS Code Erreur via QAA 0 0 Info Description de l'erreur Diagnostic 0 473 Aucun code d'entrée Aucun code d'entrée Défaut capteur température extérieure Défaut capteur température extérieure Défaut capteur 1 chaudière Défaut capteur 1 chaudière Défaut capteur 1 chaudière Défaut capteur 1 chaudière Type de défaut Aucun code d'entrée Aucun code d'entrée Court-circuit sonde extérieure Type d'action du système Message 10 150 10 151 20 142 20 143 20 405 20 406 20 410 Défaut capteur 1 chaudière Court-circuit sonde B2 20 411 Défaut capteur 1 chaudière Rupture sonde B2 20 412 Défaut capteur 1 chaudière Aucune autre différenciation 20 413 Défaut capteur 1 chaudière Aucune autre différenciation 28 152 Défaut capteur fumées Court-circuit sonde Message 28 153 Défaut capteur fumées Rupture sonde Message 28 507 Défaut capteur fumées 32 524 32 525 32 546 Défaut capteur de départ 2 32 547 Défaut capteur de départ 2 40 144 40 145 40 407 40 408 40 Contrôler/remplacer la sonde extérieure. Contrôler/remplacer la sonde extérieure. Contrôler/remplacer la sonde de température. Rupture sonde extérieure Message Court-circuit sonde B2 Arrêt de sécurité Rupture sonde B2 Arrêt de sécurité Contrôler/remplacer la sonde de température. Défaut capteur 1 chaudière Arrêt de sécurité Contrôler/remplacer la sonde de température. Défaut capteur 1 chaudière Arrêt de sécurité Contrôler/remplacer la sonde de température. Défaut capteur de retour 1 Défaut capteur de retour 1 Défaut capteur de retour 1 Défaut capteur de retour 1 La mesure de température n'est pas plausible Court-circuit sonde du circuit de chauffage 2 Rupture sonde du circuit de chauffage 2 Court-circuit sonde carte d'interface zone supplémentaire (carte d'interface accessoire) Rupture sonde carte d'interface zone supplémentaire (carte d'interface accessoire) Court-circuit sonde de retour chaudière (B7) Rupture sonde de retour chaudière (B7) Aucune autre différenciation Aucune autre différenciation 414 Défaut capteur de retour 1 Court-circuit sonde de retour chaudière (B7) 40 415 Défaut capteur de retour 1 Rupture sonde de retour chaudière (B7) 40 416 Défaut capteur de retour 1 Aucune autre différenciation Défaut capteur de départ 2 Défaut capteur de départ 2 Message Procédure Position de blocage (permanent). Réarmement nécessaire Position de blocage (permanent). Réarmement nécessaire Position de blocage (permanent). Réarmement nécessaire Position de blocage (permanent). Réarmement nécessaire Contrôler/remplacer la sonde de température. Contrôler/remplacer la sonde de température. Contrôler/remplacer la sonde de température. Contrôler/remplacer la sonde de température. Contrôler/remplacer le capteur des fumées. Contrôler/remplacer le capteur des fumées. Arrêt de sécurité Contrôler/remplacer le capteur des fumées. Message Contrôler/remplacer la sonde de température. Message Contrôler/remplacer la sonde de température. Message Contrôler/remplacer la sonde de température. Message Contrôler/remplacer la sonde de température. Arrêt de sécurité Contrôler/remplacer la sonde de température. Arrêt de sécurité Contrôler/remplacer la sonde de température. Arrêt de sécurité Contrôler/remplacer la sonde de température. Arrêt de sécurité Contrôler/remplacer la sonde de température. Position de blocage (permanent). Réarmement nécessaire Position de blocage (permanent). Réarmement nécessaire Position de blocage (permanent). Réarmement nécessaire Contrôler/remplacer la sonde de température. Contrôler/remplacer la sonde de température. Contrôler/remplacer la sonde de température. SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE 51 Code Erreur via QAA Type de défaut Type d'action du système Procédure Défaut capteur de retour 1 Aucune autre différenciation Position de blocage (permanent). Réarmement nécessaire Contrôler/remplacer la sonde de température. Défaut capteur température ECS 1 Défaut capteur température ECS 1 Défaut capteur température ECS 1 Défaut capteur température ECS 2 Défaut capteur température ECS 2 Défaut unité d'ambiance 1 Défaut unité d'ambiance 1 Défaut unité d'ambiance 1 Défaut unité d'ambiance 1 Défaut unité d'ambiance 1 Défaut unité d'ambiance 1 Défaut unité d'ambiance 1 Court-circuit capteur ECS (B3) Arrêt de sécurité Rupture capteur ECS (B3) Message Info Description de l'erreur Diagnostic 40 417 50 146 50 147 50 462 52 148 52 149 61 126 61 382 61 383 61 384 61 385 61 386 61 387 61 471 Défaut unité d'ambiance 1 61 472 Défaut unité d'ambiance 1 62 438 73 609 77 156 77 157 78 154 78 155 Connexion unité d'ambiance 1 ou chronothermostat incorrecte Erreur sonde capteur solaire (si carte d'interface solaire installée: accessoire) Défaut capteur pression air (absent) Défaut capteur pression air (absent) Défaut capteur pression eau (absent) Défaut capteur pression eau (absent) Court-circuit et rupture capteur ECS (B3) Court-circuit capteur ECS (B3) Rupture capteur ECS (B3) Aucune autre différenciation Aucune autre différenciation Aucune autre différenciation Aucune autre différenciation Message Message Message Message Message Message Message Erreur logicielle détectée Message Message de type inconnu Message Aucune autre différenciation Demande de valeur mesurée inconnue pour unité d'ambiance Attente d'écriture paramètre protégé contre écriture par unité d'ambiance Message Contrôler/remplacer la sonde de température. Contrôler/remplacer la sonde de température. Contrôler/remplacer la sonde de température. Contrôler/remplacer la sonde de température. Contrôler/remplacer la sonde de température. Contrôler / remplacer unité d'ambiance, capteur ambiance. Contrôler / remplacer unité d'ambiance, capteur ambiance. Contrôler / remplacer unité d'ambiance, capteur ambiance. Contrôler / remplacer unité d'ambiance, capteur ambiance. Contrôler / remplacer unité d'ambiance, capteur ambiance. Contrôler / remplacer unité d'ambiance, capteur ambiance. Contrôler / remplacer unité d'ambiance, capteur ambiance Message Contrôler / remplacer unité d'ambiance, capteur ambiance. Message Contrôler / remplacer unité d'ambiance, capteur ambiance. Erreur de connexion Message Contrôler la connexion à unité d'ambiance / chronothermostat. Unité non reconnue. Aucune température correcte n'est disponible pour le capteur solaire Message Contrôler carte d'interface solaire, contrôler/remplacer sonde de température. Court-circuit du capteur Message Contrôler/remplacer le pressostat air. Rupture du capteur Message Contrôler/remplacer le pressostat air. Court-circuit du capteur Message Contrôler/remplacer le pressostat eau. Rupture du capteur Message Contrôler/remplacer le pressostat eau. Position de blocage (permanent). Réarmement nécessaire Contrôler/remplacer le pressostat eau. 78 510 Défaut capteur pression eau (absent) 78 511 Défaut capteur pression eau (absent) La pression de l'eau est trop haute ou trop basse ou la mesure n'est pas plausible La mesure n'est pas plausible 81 518 Défaut de communication LPB Circuit LPB en courtcircuit ou non alimenté 82 519 Erreur adressage LPB Adresse LPB en conflit 91 131 Perte de données dans EEPROM Défaut Matériel 91 258 Perte de données dans EEPROM Dépassement données par manque d'alimentation pendant le fonctionnement Position de blocage (permanent). Réarmement nécessaire Contacter le centre d'assistance. 91 268 Perte de données dans EEPROM Défaut Matériel Position de blocage (permanent). Réarmement nécessaire Contacter le centre d'assistance. 52 SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE Arrêt de sécurité Message Message Position de blocage (permanent). Réarmement nécessaire Contrôler/remplacer le pressostat eau. Contrôler la connexion LPB. Contrôler l'alimentation électrique de la carte. Contrôler la connexion LPB. Contacter le Centre d'assistance. Code Erreur via QAA Info Description de l'erreur Diagnostic Type de défaut 91 583 Perte de données dans EEPROM Erreur pendant le test d'écriture/lecture EEPROM 92 293 Erreurs électroniques dans le dispositif Défaut Matériel 92 294 Erreurs électroniques dans le dispositif Défaut Matériel 92 484 92 485 92 486 92 487 92 488 92 489 92 490 92 491 95 538 100 520 100 539 105 560 105 561 105 562 105 563 110 17 Intervention du thermostat de sécurité (SLT) 110 115 Intervention du thermostat de sécurité (SLT) 110 129 Intervention du thermostat de sécurité (SLT) 110 422 Intervention du thermostat de sécurité (SLT) 110 470 111 141 Erreurs électroniques dans le dispositif Erreurs électroniques dans le dispositif Erreurs électroniques dans le dispositif Erreurs électroniques dans le dispositif Erreurs électroniques dans le dispositif Erreurs électroniques dans le dispositif Entrée thermostat d'ambiance défectueuse Entrée pressostat air défectueuse Entrée pressostat gaz défectueuse Sortie relais de sécurité défectueuse Sortie soupape de sécurité défectueuse Entrée contrôleur de débit ECS défectueuse Entrée contrôleur de débit Erreurs électroniques du circuit de chauffage dans le dispositif défectueuse Erreurs électroniques Sortie allumage dans le dispositif dynamique défectueuse L'horloge interne du LMU Date du jour invalide est invalide Deux horloges masters Deux horloges masters présentes dans la présentes connexion LPB Deux horloges masters Deux horloges masters présentes présentes (sur Qaa) Le nombre d'heures de fonctionnement dépasse Message entretien le nombre prévu depuis le dernier entretien Le nombre d'allumages dépasse le nombre Message entretien prévu depuis le dernier entretien Le nombre de mois de fonctionnement dépasse Message entretien le nombre prévu depuis le dernier entretien La limite de courant Message entretien d'ionisation de flamme a été dépassée Intervention du thermostat de sécurité (SLT) Intervention thermostat limite Type d'action du système Position de blocage (permanent). Réarmement nécessaire Position de blocage (permanent). Réarmement nécessaire Position de blocage (permanent). Réarmement nécessaire Procédure Contacter le centre d'assistance. Contacter le centre d'assistance. Contacter le centre d'assistance. Message Contacter le centre d'assistance. Message Contacter le centre d'assistance. Message Contacter le centre d'assistance. Message Contacter le centre d'assistance. Message Contacter le centre d'assistance. Message Contacter le centre d'assistance. Message Contacter le centre d'assistance. Message Contacter le centre d'assistance. Message Contacter le centre d'assistance. Message Contacter le centre d'assistance. Message Contacter le centre d'assistance. Message Effectuer l'entretien. Message Effectuer l'entretien. Message Effectuer l'entretien. Message Effectuer l'entretien. Circuit ouvert Position de blocage (permanent). Réarmement nécessaire Circuit ouvert - vérifier connexion. Dépassement de la température maximale Arrêt de sécurité Thermostat SLT déclenché - vérifier installation. Position de blocage (permanent). Réarmement nécessaire Déclenchement intempestif du thermostat SLT - vérifier installation. Position de blocage (permanent). Réarmement nécessaire Déclenchement intempestif du thermostat SLT - vérifier installation. Circuit ouvert Arrêt de sécurité Thermostat SLT déclenché - vérifier installation. Intervention thermostat limite Arrêt de sécurité Température trop élevée - vérifier installation. Déclenchement du thermostat pour éventuelle chaleur résiduelle Déclenchement du thermostat pour éventuelle chaleur résiduelle SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE 53 Code Erreur via QAA Info Description de l'erreur Diagnostic Type de défaut Dépassement du paramètre de température TaAbschal (Seuil Température Fumées pour extinction Chaudière) ou mesure non plausible Dépassement du paramètre PH2Omax (pression maximale eau dans chaudière) Dépassement du paramètre dpH2OmaxPuOn (différentiel maximal de pression permis après démarrage pompe). La pression est inférieure à la valeur du paramètre PH2OAbschalt (seuil minimal de pression pour désactivation pompe et chaudière) La pression est inférieure à la valeur du paramètre PH2Omin (Pression minimale) La pression est inférieure à la valeur du paramètre dpH2OminPuOn (différentiel minimal après démarrage pompe) 113 506 Intervention sonde fumées 117 512 Pression de l'eau trop élevée 117 537 Pression de l'eau trop élevée 118 513 Pression de l'eau trop faible 118 514 Pression de l'eau trop faible 118 536 Pression de l'eau trop faible 119 139 Intervention thermostat fumées Intervention thermostat fumées 119 140 128 98 128 99 Intervention thermostat fumées Absence de flamme pendant les opérations Absence de flamme pendant les opérations Intervention thermostat fumées Perte de flamme pendant le fonctionnement Perte de flamme pendant le fonctionnement 128 100 Absence de flamme pendant les opérations Perte de flamme pendant le fonctionnement 128 570 128 571 129 78 129 79 129 80 54 Le courant d'ionisation est au-dessous du seuil du Absence de flamme paramètre IonLimitGrenz, pendant les opérations démarrage comptage nombre de détections pour absence de flamme Le courant d'ionisation est au-dessous du seuil du paramètre Absence de flamme IonLimitGrenz, limite des pendant les opérations détections d'absence de flamme atteinte - position de blocage Erreur système air Pressostat air déclenché comburant Le pressostat air a été fermé de façon non Erreur système air admissible (il s'ouvre comburant et se ferme de manière répétée) ou la vitesse du ventilateur est trop élevée Le pressostat air a été fermé de façon non Erreur système air admissible (il s'ouvre comburant et se ferme de manière répétée) ou la vitesse du ventilateur est trop basse SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE Type d'action du système Procédure Position de blocage (permanent). Réarmement nécessaire Vérifier conduit d'expulsion des fumées, contrôler mesure de température, contrôler/remplacer capteur. Arrêt de sécurité Vérifier pression eau, vérifier installation, contrôler capteur. Arrêt de sécurité Vérifier pression eau, vérifier installation, contrôler capteur. Arrêt de sécurité Vérifier pression eau, vérifier installation, contrôler capteur, vérifier pompe. Message Vérifier pression eau, vérifier installation, contrôler capteur, vérifier pompe Arrêt de sécurité Vérifier pression eau, vérifier installation, contrôler capteur, vérifier pompe. Position de blocage (permanent). Réarmement nécessaire Vérifier pression eau, vérifier installation, contrôler capteur. Arrêt de sécurité Arrêt de sécurité Arrêt de sécurité Vérifier pression eau, vérifier installation, contrôler capteur. Vérifier présence gaz, état vannes gaz, vérifier brûleur. Vérifier présence gaz, état vannes gaz, vérifier brûleur. Position de blocage (permanent). Réarmement nécessaire Vérifier présence gaz, état vannes gaz, vérifier brûleur. Arrêt de sécurité Vérifier présence gaz, état vannes gaz, vérifier brûleur. Position de blocage (permanent). Réarmement nécessaire Vérifier présence gaz, état vannes gaz, vérifier brûleur. Arrêt de sécurité Vérifier pressostat air, vérifier conduit air, vérifier ventilateur. Arrêt de sécurité Vérifier pressostat air, vérifier conduit air, vérifier ventilateur. Arrêt de sécurité Vérifier pressostat air, vérifier conduit air, vérifier ventilateur. Code Erreur via QAA Info Description de l'erreur Diagnostic Type de défaut Erreur système air comburant Erreur système air comburant Erreur système air comburant Dépassement vitesse maximale du ventilateur Dépassement vitesse minimale du ventilateur Dépassement vitesse minimale du ventilateur 87 Erreur système air comburant Dépassement vitesse minimale du ventilateur 129 89 Erreur système air comburant 129 90 Erreur système air comburant 130 508 Dépassement température limite des fumées 130 509 Dépassement température limite des fumées 132 77 Intervention pressostat gaz en entrée (GPS) 132 92 Intervention pressostat gaz en entrée (GPS) 132 93 Intervention pressostat gaz en entrée (GPS) 132 94 Intervention pressostat gaz en entrée (GPS) 132 285 Intervention pressostat gaz en entrée (GPS) 133 101 Absence flamme 133 102 Absence flamme 140 521 Adresse LPB non admissible Dépassement vitesse minimale du ventilateur La vitesse du ventilateur est descendue audessous de la vitesse de prélavage Dépassement du paramètre TaAbschalt (Seuil Température Fumées pour extinction Chaudière) Dépassement du paramètre TaBegrenz (Seuil Température Fumées pour réduction puissance) L'entrée a été configurée comme un contact d'empêchement au démarrage (FaEinstellFlags2) et le contact est ouvert L'entrée a été configurée comme un contact d'empêchement au démarrage (FaEinstellFlags2) et le contact est ouvert L'entrée pressostat gaz a été configurée comme un contact d'empêchement au démarrage (FaEinstellFlags2) et le contact est ouvert pendant le temps de sécurité L'entrée pressostat gaz a été configurée comme un contact d'empêchement au démarrage (FaEinstellFlags2) et le contact est ouvert pendant le temps de sécurité. Démarrage empêché pendant deux heures Arrêt intempestif. Le temps d'attente entre une tentative de remise à zéro de l'anomalie et la suivante est terminé La flamme ne se génère pas une fois le temps de sécurité écoulé --> Répétition La flamme ne se génère pas une fois le temps de sécurité écoulé Numéro de segment ou numéro du dispositif LPB inadmissible 129 84 129 85 129 86 129 Type d'action du système Arrêt de sécurité Arrêt de sécurité Arrêt de sécurité Procédure Vérifier pressostat air, vérifier conduit air, vérifier ventilateur. Vérifier pressostat air, vérifier conduit air, vérifier ventilateur. Vérifier pressostat air, vérifier conduit air, vérifier ventilateur. Position de blocage (permanent). Réarmement nécessaire Vérifier pressostat air, vérifier conduit air, vérifier ventilateur. Arrêt de sécurité Vérifier pressostat air, vérifier conduit air, vérifier ventilateur. Position de blocage (permanent). Réarmement nécessaire Vérifier pressostat air, vérifier conduit air, vérifier ventilateur. Arrêt de sécurité Vérifier conduit des fumées, vérifier capteur de température, vérifier le brûleur, vérifier la configuration du paramètre 592. Message Vérifier conduit des fumées, vérifier capteur de température, vérifier le brûleur, vérifier la configuration du paramètre 591. Arrêt de sécurité Vérifier la présence d'obstructions à l'entrée air/gaz, vérifier le pressostat. Arrêt de sécurité Vérifier la présence d'obstructions à l'entrée air/gaz, vérifier le pressostat. Arrêt de sécurité Vérifier la présence d'obstructions à l'entrée air/gaz, vérifier le pressostat. Arrêt de sécurité Vérifier la présence d'obstructions à l'entrée air/gaz, vérifier le pressostat. Arrêt de sécurité Vérifier la présence d'obstructions à l'entrée air/gaz, vérifier le pressostat. Arrêt de sécurité Contrôler les raccordements au brûleur. Position de blocage (permanent). Réarmement nécessaire Contrôler les raccordements au brûleur. Message Contacter le centre d'assistance. SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE 55 Code Erreur via QAA 148 Type de défaut Type d'action du système Procédure Incompatibilité LPB entre unité d'interface et unité de base Message Contacter le centre d'assistance. Info Description de l'erreur Diagnostic 517 Incompatibilité LPB interface / unité de base 151 1 Erreur interne carte Erreur logicielle ou défaut interne 151 … Erreur interne carte Erreur logicielle ou défaut interne 151 632 Erreur interne carte Erreur logicielle ou défaut interne 152 6 Erreur de réglage paramètres Erreur de réglage 152 … Erreur de réglage paramètres Erreur de réglage 152 610 Erreur de réglage paramètres Erreur de réglage 153 259 Blocage provoqué par l'unité Erreur générale ou défaut interne 154 400 Erreur générique 154 401 Erreur générique 154 402 Erreur générique 154 404 Erreur générique 154 425 Erreur générique 154 426 Erreur générique 56 La température de retour de la chaudière est > au seuil de sécurité (température de chaudière + Sd_RL_ groesser_VL) La température de retour de la chaudière est > ou égale à la température de chaudière + Sd_RL_ groesser_VL - 2K) Aucune autre différenciation L'erreur 400 s'est produite un nombre de fois supérieur à ce qui est permis par le paramètre brûleur GrenzeRL_ groesserVL L'erreur 426 s'est produite un nombre de fois supérieur à ce qui est permis par le paramètre brûleur GrenzeGradient La température de chaudière a augmenté plus rapidement que ce qui est permis par le paramètre TempGradMax SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE Possible soit Message ou Arrêt de sécurité ou Position de blocage (permanent) avec demande de réarmement manuel du blocage Possible soit Message ou Arrêt de sécurité ou Position de blocage (permanent) avec demande de réarmement manuel du blocage Possible soit Message ou Arrêt de sécurité ou Position de blocage (permanent) avec demande de réarmement manuel du blocage Possible soit Message ou Arrêt de sécurité ou Position de blocage (permanent) avec demande de réarmement manuel du blocage Possible soit Message ou Arrêt de sécurité ou Position de blocage (permanent) avec demande de réarmement manuel du blocage Possible soit Message ou Arrêt de sécurité ou Position de blocage (permanent) avec demande de réarmement manuel du blocage Position de blocage (permanent). Réarmement nécessaire Contacter le centre d'assistance. Contacter le centre d'assistance. Contacter le centre d'assistance. Contacter le centre d'assistance. Contacter le centre d'assistance. Contacter le centre d'assistance. Erreur logicielle non définie. Réinitialiser la carte. Arrêt de sécurité Paramètre OEM non modifiable via QAA. Erreur générique. Vérifier installation. Température de retour trop élevée. Arrêt de sécurité Paramètre OEM non modifiable via QAA. Erreur générique. Vérifier installation. Température de retour trop élevée Arrêt de sécurité Erreur logicielle non définie. Position de blocage (permanent). Réarmement nécessaire Paramètre OEM non modifiable via QAA. Erreur générique. Vérifier installation. Température de retour trop élevée. Position de blocage (permanent). Réarmement nécessaire Arrêt de sécurité Paramètre OEM non modifiable via QAA. Erreur générique. Vérifier installation. Température de chaudière augmentant trop rapidement. Paramètre OEM non modifiable via QAA. Erreur générique. Vérifier installation. Température de chaudière augmentant trop rapidement. Code Erreur via QAA Info Description de l'erreur Diagnostic Type de défaut Type d'action du système Procédure Arrêt de sécurité Paramètre OEM non modifiable via QAA. Erreur générique. Vérifier installation. Température de chaudière augmentant trop rapidement. Arrêt de sécurité 154 427 Erreur générique Le critère de reset pour l'erreur 426 n'est pas atteint (critère : température de chaudière < consigne de chaudière et dT < dTkTrSTB) 154 433 Erreur générique dT est > dTkTrSTB + 16K 154 434 Erreur générique 154 435 Erreur générique 154 474 Erreur générique La consigne ECS pour HMI est < TbwSmin Message 154 475 Erreur générique La consigne ECS pour HMI est > TbwSmax Message 154 476 Erreur générique 154 477 Erreur générique 154 478 Erreur générique 154 479 Erreur générique 154 498 Erreur générique 160 83 Seuil de vitesse ventilateur pas atteint 160 281 Seuil de vitesse ventilateur pas atteint 160 282 Seuil de vitesse ventilateur pas atteint 161 110 Dépassement vitesse maximale ventilateur 162 82 164 137 164 138 166 81 Non-fermeture du contact pressostat air (absent) Défaut pressostat eau/ contrôleur de débit circuit de chauffage (absent) Défaut pressostat air (absent) Non-ouverture du pressostat air (absent) Le critère de reset pour l'erreur 433 n'est pas atteint (critère : dT < ½ dTkTrSTB) L'erreur 433 s'est produite un nombre de fois supérieur au paramètre brûleur GrenzeDeltaT La température du flux du HMI est < TkSmin La température du flux du HMI est > TkSnorm Consigne de température ambiante du HMI < TrSim Consigne de température ambiante du HMI > TrSim Schéma hydraulique avec circuit de chauffage 2 et l'unité d'ambiance n'est pas disponible La plage admissible de vitesse pour la charge de l'allumage n'a pas été atteinte pendant le démarrage La vitesse du ventilateur est inférieure au seuil requis, phase Ph_TLO : (N_TL-N_TH_Delta), phase Ph_TNN : NoG_ Null. Dépassement des seuils de vitesse, Ph_THL1_1 : (N_Vor - N_Vor_Delta), PH_THL1_2 : (N_ZL - N_ ZL_Delta), PH_THL2_2 : (N_Vor - N_Vor_Delta). Arrêt de sécurité Position de blocage (permanent). Réarmement nécessaire Message Message Message Message Paramètre OEM non modifiable via QAA. Erreur générique. Vérifier installation. Delta T dans chaudière trop élevé. Paramètre OEM non modifiable via QAA. Erreur générique. Vérifier installation. Delta T dans chaudière trop élevé. Paramètre OEM non modifiable via QAA. Erreur générique. Vérifier installation. Delta T dans chaudière trop élevé. Paramètre OEM 508, modifiable avec mot de passe. Vérifier installation ECS, température trop basse. Paramètre OEM 508, modifiable avec mot de passe. Vérifier installation ECS, température trop basse. Paramètre installateur 503. Vérifier installation, consigne chaudière. Paramètre installateur 505. Vérifier installation, consigne de chaudière. Paramètre utilisateur 501. Vérifier installation, consigne zone. Paramètre utilisateur 501. Vérifier installation, consigne zone. Message Vérifier programmation HMI. Position de blocage (permanent). Réarmement nécessaire Contacter le Centre d'assistance. Position de blocage (permanent). Réarmement nécessaire Paramètre OEM non modifiable via QAA. Dépassement des deltas du ventilateur. Contacter le Centre d'assistance. Position de blocage (permanent). Réarmement nécessaire Paramètre OEM non modifiable via QAA. Dépassement des deltas du ventilateur. Contacter le Centre d'assistance. Dépassement vitesse maximale ventilateur Position de blocage (permanent). Réarmement nécessaire Paramètre OEM non modifiable via QAA. Dépassement des deltas du ventilateur. Contacter le Centre d'assistance. Contact du pressostat air pas fermé Position de blocage (permanent). Réarmement nécessaire Vérifier pressostat air. Erreur externe. Aucune autre différenciation Position de blocage (permanent). Réarmement nécessaire Vérifier Circuit de chauffage. Erreur externe. Arrêt de sécurité Vérifier Circuit de chauffage. Erreur externe. Position de blocage (permanent). Réarmement nécessaire Vérifier pressostat air. Erreur externe. Aucune autre différenciation Non-ouverture du pressostat air. Vérifier si les contacts sont collés SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE 57 Code Erreur via QAA Info Description de l'erreur Diagnostic Type de défaut 169 164 Défaut interne Défaut interne 169 167 La rétroaction du moteur pas à pas n'est pas OK La rétroaction sur moteur pas à pas n'est pas OK 169 362 Libre, à affecter 169 … Libre, à affecter 169 373 Libre, à affecter Aucune autre différenciation 169 375 Circuit ouvert Circuit ouvert 169 586 Libre, à affecter 169 587 Erreur logicielle 169 588 Erreur logicielle 169 595 Erreur logicielle 169 596 Erreur logicielle 169 597 Erreur logicielle 169 598 Erreur logicielle 180 168 181 169 183 104 183 105 183 279 183 497 184 602 185 608 58 Fonction ramonage active Fonction intervention assistance active Carte en mode configuration paramètres Aucune autre différenciation Aucune autre différenciation Aucune autre différenciation Le contrôle de différence a dépassé la limite supérieure (645) Le contrôle de différence est descendu au-dessous de la limite inférieure (646) Le contrôle de différence a dépassé la limite supérieure (694) Le contrôle de différence a dépassé la limite supérieure (695) Le drift test a dépassé la limite de programmation W1 (655) Le drift test a dépassé la limite de programmation W2 (656) Type d'action du système Position de blocage (permanent). Réarmement nécessaire Position de blocage (permanent). Réarmement nécessaire Procédure Contacter le Centre d'assistance. Contacter le Centre d'assistance. Arrêt de sécurité - Arrêt de sécurité - Position de blocage (permanent). Réarmement nécessaire Position de blocage (permanent). Réarmement nécessaire - Contacter le Centre d'assistance. Message - Position de blocage (permanent). Réarmement nécessaire Paramètre OEM non modifiable via QAA. Contacter le Centre d'assistance. Position de blocage (permanent). Réarmement nécessaire Paramètre OEM non modifiable via QAA. Contacter le Centre d'assistance. Message Message Message Message Paramètre OEM non modifiable via QAA. Contacter le Centre d'assistance. Paramètre OEM non modifiable via QAA. Contacter le Centre d'assistance. Paramètre OEM non modifiable via QAA. Contacter le Centre d'assistance. Paramètre OEM non modifiable via QAA. Contacter le Centre d'assistance. Fonction ramonage active Message Attention fonction ramonage active. Arrêt du régulateur fonctions actives Message (Arrêt du seul régulateur) Attention mode programmation/ transfert paramètres. Changement vers mode programmation (PC tool) Arrêt de sécurité Attention mode programmation/ transfert paramètres. Carte en mode configuration paramètres Unité en mode programmation (PC tool) Position de blocage (permanent). Réarmement nécessaire (Mode Programme) Attention mode programmation/ transfert paramètres. Carte en mode configuration paramètres Carte en mode configuration paramètres Fonction modem active Fonction Séchage contrôlé (floor curing) active Demande de programmation via bus OT Demande de programmation des paramètres via LPB Fonction modem active Fonction Séchage contrôlé (floor curing) active Arrêt de sécurité Attention mode programmation/ transfert paramètres. Arrêt de sécurité Attention mode programmation/ transfert paramètres. Message Attention fonction modem active. Message Attention fonction séchage contrôlé active. SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE LISTE COMPLÈTE DES PARAMÈTRES LISTE DES PARAMÈTRES UTILISATEUR N° Description Plage 1 Heure du jour 0…23.59 U/M Régl. d'usine h/min --- °C 20 Consignes 5 (*) Paramètre non actif si sonde d'ambiance raccordée: Consigne température ambiante réduite 10…30 Consigne de chaudière réduite 30...consigne de chaudière Programme chauffage circuit 1 11 Début chauffage période 1 00:00…24:00 hh:mm 06:00 12 Fin chauffage période 1 00:00…24:00 hh:mm 22:00 13 Début chauffage période 2 00:00…24:00 hh:mm 24:00 14 Fin chauffage période 2 00:00…24:00 hh:mm 24:00 15 Début chauffage période 3 00:00…24:00 hh:mm 24:00 16 Fin chauffage période 3 00:00…24:00 hh:mm 24:00 Programme eau chaude sanitaire (actif uniquement en présence d'un ballon) 31 Début préparation e.c.s. période 1 00:00…24:00 hh:mm 06:00 32 Fin préparation e.c.s. période 1 00:00…24:00 hh:mm 22:00 33 Début préparation e.c.s. période 2 00:00…24:00 hh:mm 24:00 34 Fin préparation e.c.s. période 2 00:00…24:00 hh:mm 24:00 35 Début préparation e.c.s. période 3 00:00…24:00 hh:mm 24:00 36 Fin préparation e.c.s. période 3 00:00…24:00 hh:mm 24:00 45 Programmes standard pour chauffage et eau chaude sanitaire No/Yes --- No 8…30 °C 20 (appuyer en même temps sur les touches 516 - et + pendant 3 s) Température de commutation été / hiver (30 = commutation désactivée) 520 PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE 10 NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION 629 Affichage alarme entretien (0/1=désactivé/activé) 0 726 Code d'entretien: contient la valeur numérique sur la cause de l'entretien 0…255 0 10 (*) Sonde extérieure raccordée: réglage consigne réduite température ambiante Sonde extérieure non raccordée: réglage consigne réduite de chaudière. SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE 59 LISTE DES PARAMÈTRES INSTALLATEUR N° Description Plage 90 Consigne réduite e.c.s. 20…consigne e.c.s. 91 Programme e.c.s. 0=selon le prog. e.c.s. U/M °C 20 0 1=24h/24h 60 Régl. d'usine 93 PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION 0 506 PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION 30 507 PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION 82 516 THG= température de commutation automatique Été/Hiver (THG=30°C: commutation désactivée) 520 PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION 532 Pente circuit de chauffage circuit 1 533 PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION 534 Modification consigne temp. ambiante circuit de chauffage 1 535 PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION 629 Affichage alarme entretien (0/1=désactivé/activé) 0 726 Code d'entretien: contient la valeur numérique de l'alarme entretien 0…255 0 SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE 8…30 °C 20 10 1…40 25 15 -31…31 K 0 0 LISTE DES PARAMÈTRES CONSTRUCTEUR Régl. N° Description Plage U/M 501 Consigne mini température ambiante Configurable uniquement avec sonde extérieure raccordée 10…30 °C 10 502 Consigne maxi température ambiante Configurable uniquement avec sonde extérieure raccordée 10…30 °C 30 506 PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION 30 507 PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION 82 511 Température activation fonction antigel chaudière 5°C<=par. 511<=par. 512 5…50 °C 5 512 Température désactivation fonction antigel chaudière par. 511<=par. 512<=50°C 5…50 °C 10 514 PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION 516 Température de commutation automatique Été/Hiver (30°C=commutation désactivée) 8…30 °C 20 517 Différentiel maxi de contrôle Si consigne chaudière-temp. chaudière >=par. 517, le temps minimum de pause après l'arrêt du brûleur s'interrompt 0…90 K 30 519 Température extérieure de projet -50…20 °C -5 520 PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION 532 Pente courbe de chauffage 1 533 PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION d'usine 15 10 1…40 25 15 534 Ajustement consigne temp. ambiante circuit de chauffage 1 535 PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION -31…31 K 0 552 Configuration circuit hydraulique 0…255 66 553 Affectation circuits sonde d'ambiance à des circuits chaudière 0…255 10 555 Paramètre à 8 bits (= b7b6b5b4b3b2b1b0) 0 00 b1b0=Priorité e.c.s. b1b0=00 ----> Priorité absolue b1b0=10 ----> Sans priorité b2= Affectation borne Thermostat d'ambiance (TA) 0 b2=1-------> Chronothermostat b2=0-------> Thermostat d'ambiance b3= PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION 0 b4=Activation fonction Antigel installation 1 (0/1=OFF/ON) b5= PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION 0 b6= PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION 0 b7= PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION 0 SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE 61 N° Description 558 Paramètre à 8 bits (= b7b6b5b4b3b2b1b0) Plage U/M Régl. d'usine 0 b0=PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION b1=Type d'édifice 0/1=structure légère/lourde b2=Connexion sonde/thermostat ballon b2 = 1-------> Thermostat ballon (*) b2 = 0-------> Sonde b3=PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE 596 604 605 606 608 609 610 611 612 613 618 619 0 1 0 NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION b4=PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION b7b6b5=PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION Paramètre à 8 bits (= b7b6b5b4b3b2b1b0) 0...255 b1b0=Comportement carte ou temps local/de système 00 = Autonome 01 = Slave sans ajustements à distance 10 =Temps master de système b2=Alimentation distribuée bus LPB 0 = Alimentation distribuée bus OFF 1 = Alimentation distribuée bus AUTOMATIQUE b3=État alimentation distribuée bus LPB 0 = Alimentation distribuée bus OFF 1 = Alimentation distribuée bus ON b4=Enregistrement non volatil d'événements sur bus LPB 0 = Non permis 1 = Permis b6b5=DHW chargement des adresses en fonction de l'installation 00 = Local 01 = Segment 10 = Système b7=Priorité demande régulateur accessoire sur autre sortie extérieure prédéfinie 0/1 = priorité non/oui Adresse LPB Segment LPB PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION 0 010 s 120 00 0 1 0 00 1 0 48,5 (TAU 55) - 34 (TAU 75) - 25 (TAU 110) 13,5 (TAU 55) - 15,5 (TAU 75) - 12 (TAU 110) 88 (TAU 55) - 71 (TAU 75) - 62,5 (TAU 110) 4000 (TAU 55) - 3500 (TAU 75) - 3100 (TAU 110) 1300 (TAU 55) - 1300 (TAU 75) - 1500 (TAU 110) 5300 (TAU 55) - 5500 (TAU 75) - 6200 (TAU 110) (*) Ballon absent ou avec thermostat ballon : configurer à 1. Ballon avec sonde : configurer à 0. Quand on raccorde un thermostat à la borne d'entrée de la sonde du ballon, il est obligatoire d'utiliser des contacts réalisés en matériau de haute qualité (par ex. contacts dorés). 62 SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE 0 0 0 N° Description 620 PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION Limite pour le nombre d'heures de fonctionnement depuis la dernière intervention de l'Assistance Limite pour le nombre d'allumages depuis la dernière intervention de l'Assistance Limite pour le nombre de mois depuis la dernière intervention de l'Assistance Limite vitesse ventilateur pour intervention de l'Assistance Options pour alarme entretien Période de temps répétition alarme entretien après affichage Heures de fonctionnement depuis la dernière intervention de l'Assistance Nombre d'allumage depuis la dernière intervention de l'Assistance Nombre de mois depuis la dernière intervention de l'Assistance Signalisation alarme courant d'ionisation (0/1=désactivée/activée) Première valeur historique compteur code blocage Première valeur historique phase blocage Première valeur historique code diagnostic interne Deuxième valeur historique compteur code blocage Deuxième valeur historique phase blocage Deuxième valeur historique code diagnostic interne Troisième valeur historique compteur code blocage Troisième valeur historique phase blocage Troisième valeur historique code diagnostic interne Quatrième valeur historique compteur code blocage Quatrième valeur historique phase blocage Quatrième valeur historique code diagnostic interne Cinquième valeur historique compteur code blocage Cinquième valeur historique phase blocage Cinquième valeur historique code diagnostic interne Valeur actuelle compteur code blocage Valeur actuelle phase blocage Valeur actuelle code diagnostic interne Heures totales de fonctionnement brûleur Heures de fonctionnement en chauffage Heures de fonctionnement en sanitaire Heures de fonctionnement de zone Début compteur Puissance moyenne de chaudière Sélection mode de fonctionnement été/hiver Version logiciel carte de chaudière sur niveau configuration paramètres Open Therm Code d'entretien: contient la valeur numérique sur la cause d'entretien Première valeur historique code défaut régulateur accessoire Deuxième valeur historique code défaut régulateur accessoire Troisième valeur historique code défaut régulateur accessoire Quatrième valeur historique code défaut régulateur accessoire Cinquième valeur historique code défaut régulateur accessoire Valeur actuelle code défaut régulateur accessoire Valeur mesurée courant d'ionisation 621 625 626 627 628 630 633 634 635 636 647 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 728 729 730 731 732 733 755 Plage U/M Régl. d'usine 0 0 0...9998 0...9995 0...255 0...9950 0...255 0...255 0...10000 10000 0...255 0...1 h Mois 1/min Jours h Mois 0...131070 0...131070 0...131070 0...131070 0...327675 h h h h h 0...255 0...131070 h h 0...255 SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE 63 TRANSFORMATION D’UN TYPE DE GAZ À L’AUTRE bLE PRESENT CHAPITRE N’EST VALABLE QUE POUR LES PAYS OU IL EST PERMIS D’EFFECTEUR CE TYPE DE TRANSFORMATION. Les chaudières TAU UNIT sont livrées pour fonctionner au G20, mais elles peuvent être transformées pour fonctionner au G31 (GPL) à l'aide du kit prévu à cet effet. bPour la Belgique toute modification du réglage gaz est interdite. Prendre contact avec le service technique r. Pour effectuer la transformation: -Couper l’alimentation électrique de l’appareil, en mettant l’interrupteur général sur « arrêt » -Fermer les robinets d’interception du gaz bLa transformation doit être effectuée seulement par le service technique spécialisé ou par du personnel autorisé, même lorsque la chaudière est déjà installée. bLa transformation étant effectuée, régler à nou- veau la chaudière en suivant les indications des paragraphes spécifiques et remplacer la plaquette signalétique par celle contenue dans le kit. TAU 55-75 UNIT 1 Transformation en G31 pour TAU 55-75 UNIT (en utilisant le kit fourni avec l'appareil) -Désassembler la vanne gaz (1) du groupe venturi (2) en desserrant les vis (3) Pour G25: -retirer le diaphragme (4) monté sur la vanne gaz 4 Pour G31: -remplacer le diaphragme (4), présent sur la vanne gaz, par le diaphragme fourni à l'intérieur de l'enveloppe «garantie». -on trouvera dans le tableau ci-contre les divers diamètres des diaphragmes calibrés en fonction du type de gaz et du type de chaudière employés. 2 3 Transformation en G25 pour TAU 110 UNIT (en utilisant le kit fourni avec l'appareil) -Desserrer le collier (1) et retirer le conduit d’amenée d’air (2) - Desserrer l’écrou (3) de maintien du tuyau d’alimentation du gaz et le retirer -Débrancher le petit tuyau (5) de la prise de pression placée sur la vanne gaz (4) - Dévisser les deux vis (6) et retirer le connecteur (7) -Dévisser les vis (8) et retirer le groupe venturi-vanne gaz du ventilateur - Dévisser les vis (9) et retirer le diaphragme (10). 9 TAU 110 UNIT 10 8 7 5 6 4 1 -Remonter la vanne gaz et effectuer toutes les opérations de réglage décrites au paragraphe «Réglage des paramètres de combustion», p. 44. 3 2 bLes valeurs de la pression qu'on doit avoir sur le réseau du gaz sont: - pour G20 = 20 mbar - pour G25 = 25 mbar - pour G31 = 37 mbar Diamètre de la pastille calibrée (Ø) TAU 55 UNIT TAU 75 UNIT G20 G25 G31 64 SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE 7,7 absent 5,1 9 absent 6,6 Transformation en G31 pour TAU 110 UNIT (en utilisant le kit accessoire code 20026803, à commander séparément) 6 7 Assemblage vanne gaz : - visser les 4 vis sans tête (1) sur le corps de la vanne; - monter le raccord de vanne (3) en interposant le joint (2) et en le fixant avec les écrous (4) ; - fixer le raccord de la rampe gaz (5), interposant le joint (2), avec les vis à tête cylindrique à six pans creux (6) et y insérer le joint racleur (7). Remplacement de l’ancienne vanne : - retirer le tuyau d’aspiration d’air (9) en desserrant le collier (8); - dévisser la bague (10) du tuyau d’alimentation du gaz; -desserrer les vis (11), retirer le groupe venturi, dévisser les vis (12) puis retirer la vanne gaz (14) ; -retirer le câblage (13) en débranchant les connecteurs présents sur la vanne gaz, sur le ventilateur, sur le groupe transformateur et sur la partie arrière du tableau de commande ; - insérer le diaphragme gaz (16) et le joint torique (15) dans le logement du corps du venturi ; - monter le groupe vanne GPL (17) en le fixant avec les vis fournies de série (18) ; - remonter le corps venturi sur la chaudière et le fixer avec les vis (11) ; -brancher le tuyau d’alimentation du gaz en vissant la bague (10) ; -remettre le tuyau d’aspiration (9) en le serrant avec le collier (8) ; -installer le nouveau câblage (19) en branchant les connecteurs sur la vanne gaz, sur le brûleur, sur le groupe venturi et sur la partie arrière du tableau de commande. 3 valeurs de pression qu’on doit avoir sur le réseau du gaz sont : - pour G20 = 20 mbar - pour G25 = 25 mbar - pour G31 = 37 mbar Diamètre de la pastille calibrée (Ø) 5 2 12 au transformateur d’allumage 13 11 au ventilateur au tableau de commande 8 14 20 10 9 18 fier que l’étanchéité pneumatique des diverses connexions mécaniques est parfaite (tuyau d’alimentation du gaz – vanne - venturi - ventilateur). bLes 1 4 bAprès avoir assemblé la nouvelle vanne, véri- Réglages : -Effectuer toutes les opérations décrites au paragraphe «Réglage des paramètres de combustion» de la notice de la chaudière. 2 15 11 16 20 8 19 17 10 9 au transformateur d’allumage au ventilateur au tableau de commande TAU 110 UNIT G20 G25 G31 10,2 absent 7,1 SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE 65 Pour tous les modèles Réglage du pressostat du gaz Pour que la chaudière fonctionne correctement, il faut régler de nouveau le pressostat de pression minimum du gaz sur une valeur inférieure d’au moins 5 à 10 mbar à celle de la pression d’alimentation du gaz. C Pour cela : -retirer les vis (C) qui fixent le couvercle du pressostat -régler le bouton (D) sur la valeur voulue -remettre le couvercle et le fixer avec les vis enlevées précédemment. -Appliquer la plaque (6) pour G25 ou G31 fournie avec la chaudière (enveloppe kit) à l’intérieur des panneaux, en dessous de l’étiquette pour G20. - Oter la plaque (7) pour G20 apposée à l’extérieur du panneau. Pays destinataire: B23 Type d’appareil: Catégorie appareil: II2H3P Pressions d’alimentation gaz: G20 20 mbar G30 28-30 mbar G31 37 mbar Régulation effectuée par le constructeur: G20 20 mbar ATTENTION Cet appareil peut être installé et fonctionner seulement en locaux ventilés d'une façon permanente selon les normes en vigeur. Lire attentivement le manuel d’instructions avant d’installer et mettre en service l’appareil. 7 6 bAprès avoir installé le kit, vérifier que tous les raccordements réalisés sont étanches. 66 SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE MAINTENANCE L’entretien périodique est essentiel pour la sécurité, le rendement et la durée de l’appareil. Elle permet de réduire la consommation, le dégagement de substances polluantes et de garantir la fiabilité durable du produit. bAprès avoir effectué les opérations d’entretien nécessaires, il faut rétablir les réglages originaux et analyser les produits de la combustion pour vérifier que le fonctionnement est correct. Avant de commencer les opérations d’entretien : -Couper l’alimentation électrique en mettant l’interrupteur général de l’installation sur « arrêt ». - Fermer les robinets d’interception du combustible. DÉMONTAGE DU BRÛLEUR Pour démonter le brûleur : -ouvrir et retirer le panneau avant et le couvercle de la chaudière ; 5 8 - desserrer l’écrou (1) de fixation du tuyau d’alimentation du gaz de la vanne du gaz (2) ; 2 7 1 - desserrer le collier (3) et enlever le conduit d’aspiration de l’air (4) ; - retirer le tuyau (5) de la prise de pression située sur la vanne du gaz (2) ; 6 7 9 - retirer le câble (6) de l’électrode d’allumage ; 9 -dévisser l’écrou (7) et enlever le transformateur d’allumage (8) ; - dévisser les trois écrous (9) qui fixent le brûleur à la fermeture du conduit de fumée et l’extraire avec précaution, en veillant à ne pas détériorer le joint (10). 3 4 10 Pour le remontage, effectuer les mêmes opérations en sens inverse. SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE 67 POSITIONNEMENT DES ÉLECTRODES b Il est impératif de respecter les cotes reportées sur la figure. 4.0 Le positionnement des électrodes d’allumage et de la sonde de détection est fondamental pour garantir un allumage fiable de la flamme. Après avoir démonté le brûleur, vérifier leur usure et leur positionnement correct, comme l’indique la figure. Les remplacer si nécessaire. 8.2 16.3 NETTOYAGE DU SIPHON ET ÉVACUATION DES CONDENSATS - Enlever le panneau avant de la chaudière et identifier le siphon (1) d’évacuation des condensats 2 -Enlever la goupille (2), débrancher le tuyau ondulé d’évacuation des condensats, extraire le siphon et le démonter en agissant sur les deux bouchons à vis (3) - Retirer le flotteur (4) et nettoyer tous les composants 1 3 4 Une fois les opérations de nettoyage terminées, remonter les composants en procédant à l’inverse de ce qui a été décrit. 3 68 SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE EVENTUELLES ANOMALIES ET REMÈDES ANOMALIE CAUSE REMÈDE La chaudière effectue le cycle de préventilation et d'allumage normalement et se bloque après 5 tentatives Pas de détection -Appeler le Centre d'Assistance Technique Manque de gaz -Vérifier que le robinet du gaz est ouvert La chaudière se bloque dans la phase de préventilation Cheminée obstruée Anomalie de la détection - Appeler le Centre d'Assistance Technique La flamme existe réellement - Appeler le Centre d'Assistance Technique Conduit d'amenée de l'air La chaudière se bloque après la phase de préventilation parce que la flamme ne s'allume pas - Vérifier qu'il n'est pas obstrué Le groupe vannes ne laisse passer que peu de gaz - Vérifier la pression dans le réseau Le groupe vannes est défectueux - Appeler le Centre d'Assistance Technique L'arc électrique d'allumage est irrégulier ou absent - Appeler le Centre d'Assistance Technique Air dans la tuyauterie du gaz La chaudière ne démarre pas après l'autorisation de la régulation -Vérifier la cheminée Pas d'alimentation électrique - Purger la tuyauterie de gaz - Vérifier la présence de la tension de aux bornes de la vanne gaz - Vérifier l'état des fusibles Pas de gaz Présence de courts-circuits électriques - Vérifier que le robinet est - ouvert sur la ligne - Appeler le Centre d'Assistance Technique SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE 69 ANOMALIE CAUSE Circuit d'alimentation gaz - Vérifier l'étanchéité des jonctions et la fermeture des prises de pression Dispersion des fumées dans le milieu - Vérifier la propreté du corps du brûleur - Vérifier la propreté de l'évacuation des fumées - Vérifier l'herméticité du générateur - Contrôler la qualité de la combustion La chaudière a atteint la température de service mais le système chauffant est froid Présence d’air dans l'installation - Purger l'installation Le générateur n'atteint pas la température de régime Corps générateur sale - Nettoyer la chambre de combustion Débit brûleur insuffisant - Contrôler le réglage du brûleur Odeur de gaz Odeur de produits imbrûlés Arrêt de sécurité thermique du générateur Circulateur défectueux SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE -Débloquer le circulateur -Remplacer le circulateur Température de réglage chaudière - Vérifier la température réglée Température de réglage chaudière - Vérifier le bon fonctionnement - Vérifier la température réglée - Vérifier le câblage électrique Manque d'eau 70 REMÈDE - Vérifier soupape de purge - Vérifier pression circuit chauff. SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE 71 Cod. 20015332 RIELLO S.p.A. 37045 Legnago (VR) Tel. 0442630111 - Fax 0442630371 - www.riello.it RIELLO FRANCE SA 24/28 Av. Graham Bell - Espace Vinci, Immeuble Balthus 3A 77600 Bussy Saint Georges - FRANCE Tel 01 80 66 99 66 - Fax 01 80 66 99 55 - e-mail: contact@riello.fr - website: www.riello.fr RIELLO N.V. Waverstraat 3 - 9310 Aalst - Moorsel tel. + 32 053 769035 - fax + 32 053 789440 e-mail: info@riello.be - website: www.riello.be RIELLO SA Via Industria - 6814 Lamone - Lugano (CH) Tel. +41(0)91 604 50 22 - Fax +41(0)91 604 50 24 - email: info@riello.ch Puisque l’entreprise cherche constamment à perfectionner toute sa production, les caractéristiques esthétiques et dimensionnelles, les données techniques, les équipements et les accessoires, peuvent subir des modifications. ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.