AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas l’orifice d’aération de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Ne placez pas de sources de flamme nue, comme des bougies allumées, sur l’appareil. Pour réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à des gouttes ou éclaboussures, et ne placez pas d’objets remplis de liquide, comme des vases, sur l’appareil. La fiche principale étant utilisée pour déconnecter l’appareil du secteur, branchez l’appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez une anomalie de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur. N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré. N’exposez pas des piles ou un appareil où des piles sont installées à une chaleur excessive, comme aux rayons du soleil, un feu, etc. L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il est branché à la prise secteur, même si l’appareil lui-même a été éteint. Une pression acoustique excessive des écouteurs et du casque peut provoquer la surdité. ATTENTION L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux. Cet appareil fait partie des produits laser de la CLASSE 1. Cette étiquette se trouve au dos de l’appareil. FR Remarque sur la forme des fiches de cordon d’alimentation (Modèle pour l’Arabie Saoudite seulement) Pour prises murales de 220 V CA 1 Sélectionnez la tension appropriée sur la chaîne (seulement pour les modèles avec un sélecteur de tension). 2 Assurez-vous que la fiche à 3 broches de 13 A (type BF) est solidement fixée au cordon d’alimentation. (Le cordon d’alimentation a été pourvu en usine d’une fiche à 3 broches de 13 A.) FR Notes sur le mode d’emploi Les instructions de ce mode d’emploi concernent les modèles MHCGZR99D, MHC-GZR88D et MHCGZR77D. Ces modèles comportent les éléments suivants. MHC-GZR99D Appareil principal : HCD-GZR99D Système d’enceinte : SS-GZR99D (Enceintes avant) SS-RSX99D (Enceintes satellite) SS-WGV99D (Subwoofer) MHC-GZR88D Appareil principal : HCD-GZR88D Système d’enceinte : SS-GZR99D (Enceintes avant) SS-RSX99D (Enceintes satellite) MHC-GZR77D Appareil principal : HCD-GZR77D Système d’enceinte : SS-GZR77D (Enceintes avant) Dans ce manuel, le modèle MHCGZR99D est utilisé pour les illustrations, sauf indication contraire. FR Des icônes telles que au-dessus d’une explication indiquent les types de support d’enregistrement pouvant être utilisés avec la fonction expliquée. Les options du menu de commande diffèrent selon les disques. Il se peut que les options du menu de commande soient différentes selon la zone. Les options du menu de réglage diffèrent selon les zones. L’ordre des options affichées peut être différent de celui de l’affichage réel. Table des matières Notes sur le mode d’emploi.............. 4 Disques pouvant être lus................... 7 Guide des pièces et commandes..........................................10 Mise en service Raccordement de la chaîne en sécurité...................................................24 Raccordement du téléviseur...........30 Réglage de l’écran LCD (MHCGZR99D/GZR88D seulement).........34 Emplacement des enceintes...........35 Réglage de l’horloge..........................36 Exécution de la fonction d’installation « RAPIDE »...................36 Utilisation du mode « THEATRE SYNC »...............................38 Disque Lecture d’un disque...........................39 Utilisation du mode de lecture......47 Limitation de la lecture d’un disque (CONTROLE PARENTAL).............................................59 Utilisation du menu de réglage.....61 Tuner Écoute de la radio...............................67 Cassette Lecture d’une cassette (sauf modèles pour l’Amérique latine)......................................................70 Enregistrement sur une cassette (sauf modèles pour l’Amérique latine)......................................................71 Périphérique USB Avant d’utiliser le périphérique USB sur cette chaîne..........................74 Transfert de musique d’un disque vers un périphérique USB................75 Enregistrement du son analogique sur un périphérique USB...........................................................80 Lecture d’un fichier du périphérique USB................................82 Réglage du son Réglage du son....................................89 Chant accompagné : karaoké.........92 Suite page suivante FR Autres opérations Utilisation des minuteries................98 Changement de l’affichage.......... 100 Raccordement d’éléments en option............................................ 106 Informations supplémentaires Guide de dépannage...................... 109 Précautions......................................... 126 Spécifications.................................... 129 Périphériques compatibles avec cette chaîne............................. 134 Guide de l’affichage du menu de commande................................... 136 Priorité de lecture des types de fichier............................................. 140 Liste des codes de langue............. 141 Glossaire.............................................. 143 Index..................................................... 147 Avis concernant la licence et les marques commerciales.................. 149 FR Disques pouvant être lus Type DVD vidéo Logo de disque Caractéristiques Icône DVD vidéo DVD-R/DVD-RW en format DVD vidéo ou mode vidéo DVD+R/DVD+RW en format DVD vidéo Mode VR (Video Recording) DVD-R/DVD-RW en mode VR (Video Recording) (sauf pour les DVD-R DL) CD vidéo CD vidéo (disques Ver. 1.1 et 2.0) Super VCD CD-R/CD-RW/CD-ROM en format CD vidéo ou format Super VCD CD CD audio CD-R/CD-RW en format CD audio Suite page suivante FR Type CD de données DATA DVD Logo de disque Caractéristiques Icône CD-R/CD-RW/CD-ROM en format CD de données, contenant des fichiers MP3, des fichiers d’image JPEG, des fichiers vidéo DivX et des fichiers vidéo MPEG4, et conformes à ISO 9660 Niveau 1/ Niveau 2 ou Joliet (format étendu) DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/ DVD+R/DVD+RW en format DVD de données, contenant des fichiers MP3, des fichiers d’image JPEG, des fichiers vidéo DivX et des fichiers vidéo MPEG4, et conformes à UDF (Universal Disk Format) Fichiers MP3 : MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) est un format standard défini par ISO/MPEG pour la compression des données audio. Les fichiers MP3 doivent être en format MPEG 1 Audio Layer 3. Fichiers d’image JPEG : Les fichiers d’image JPEG doivent être conformes au format de fichier d’image DCF (DCF « Design rule for Camera File System » : Normes d’image pour les appareils numériques réglementées par l’association « Japan Electronics and Information Technology Industries Association » (JEITA)). Fichiers vidéo DivX : Les fichiers vidéo DivX doivent être enregistrés en format DivX avec l’extension « .avi » ou « .divx ». Fichiers vidéo MPEG4 : Les fichiers vidéo MPEG4 doivent être enregistrés en format de fichier MP4 avec l’extension « .mp4 » ou « .m4v ». ISO 9660 : Format logique de fichiers et dossiers de CD-ROM défini par l’ISO (International Organization for Standardization). FR Disques ne pouvant pas être lus CD-ROM enregistrés en format CD Photo CD de données enregistrés au format MP3 PRO Partie des données des CD-Extra1) Partie des données de CD mixtes2) CD Super Audio Disques DVD audio DVD-RAM DVD-R/RW compatibles CPRM enregistrés en programmes Une copie3) Disques de forme non-standard (en forme de cœur ou d’étoile ou carrés, par exemple) Disques avec du ruban adhésif, du papier ou un autocollant dessus Disques de location ou d’occasion avec des autocollants d’où dépasse de la colle Disques dont l’étiquette a été imprimée avec une encre collante au toucher CD-Extra : Ce format enregistre le son (données de CD audio) sur les plages de la session 1 et les données sur les plages de la session 2. 2) CD mixte : Ce format enregistre les données sur la première plage tandis que le son (données de CD audio) est enregistré sur la deuxième plage et les plages ultérieures d’une session. 3) CPRM : « Content Protection for Recordable Media » est une technologie de codage qui protège les droits d’auteur pour les programmes Une copie. 1) Voir « Code régional des DVD vidéo pouvant être lus sur cette chaîne » et « Remarques sur les disques » (page 126) en ce qui concerne le code régional et les remarques sur les disques. FR Guide des pièces et commandes Dans ce manuel, les opérations sont principalement décrites en utilisant la télécommande. Les mêmes opérations peuvent, toutefois, être effectuées à l’aide des touches de l’appareil qui portent des noms identiques ou similaires. Appareil principal MHC-GZR99D/MHC-GZR88D 10FR Guide des pièces et commandes MHC-GZR77D Suite page suivante 11FR Touche (marche/veille) (page 76, 80, 85, 99) Touche DVD TOP MENU (page 40) (MHC-GZR99D/GZR88D seulement) Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre la chaîne. Indicateur STANDBY (page 109) S’allume lorsque la chaîne est éteinte. Touche PUSH (page 70) (sauf modèles pour l’Amérique latine) Touche DVD/TUNER MENU (page 43, 52, 56, 68, 82) (MHC‑GZR99D/GZR88D seulement) Appuyez sur cette touche pour afficher les options du menu sur l’écran du téléviseur ou les faire disparaître. Appuyez sur cette touche pour mémoriser une station de radio. Affichage Touche ENTER Touche LCD DISPLAY ON/ OFF (MHC-GZR99D/GZR88D seulement) Appuyez sur cette touche pour introduire ou éjecter une cassette. Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l’affichage du panneau avant. Touche PUSH (sauf modèles pour l’Amérique latine) Appuyez sur cette touche pour introduire ou éjecter une cassette. Touche /// (page 40, 53, 77, 78, 83) (MHC‑GZR99D/GZR88D seulement) Appuyez sur ces touches pour sélectionner les options du menu. 12FR Appuyez sur cette touche pour afficher le titre du DVD sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur cette touche pour valider. Touche DISPLAY (page 32, 37, 45, 46, 47, 49, 50, 52, 55, 56, 57, 58, 59, 61, 76, 82, 85, 86, 87, 94, 96, 105) (MHC-GZR99D/GZR88D seulement) Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de commande sur l’écran du téléviseur ou le faire disparaître. Le menu de commande ne s’affiche que lorsque le mode « DVD » ou « USB » est sélectionné. Appuyez sur cette touche pour effacer une plage ou un fichier préprogrammés. Appuyez sur cette touche pour supprimer des fichiers ou dossiers du périphérique USB en option connecté. Touche RETURN (MHC-GZR99D/ GZR88D seulement) Appuyez sur cette touche pour revenir au menu précédent sur l’écran du téléviseur. Touche DIR CHANGE * (page 71, 73) (sauf modèles pour l’Amérique latine) Appuyez sur cette touche pour changer de face lors de la lecture ou de l’enregistrement d’une cassette dans la platine B. S’allume et indique le sens de lecture de la cassette (MHC-GZR99D/GZR88D seulement). Touche * (lecture) (page 30, 39, 40, 44, 45, 48, 50, 51, 52, 53, 56, 61, 70, 72, 83, 87) (sauf modèles pour l’Amérique latine) Appuyez sur cette touche pour commencer la lecture. Touche * (pause) (page 40, 71) Appuyez sur cette touche pour suspendre la lecture. Touche (arrêt) (page 40, 42, 52, 53, 56, 67, 71, 72, 73, 76, 78, 80, 83, 84, 85, 108) Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture. Guide des pièces et commandes Touche CLEAR (page 36, 46, 47, 48, 50, 51, 54, 66, 78, 84, 86, 87) (MHC-GZR99D/GZR88D seulement) Touche / (rembobinage/ avance rapide) (page 40, 71) Appuyez sur cette touche pour trouver un point dans une plage, un fichier, un chapitre ou un fichier vidéo. Touche / (page 40) Appuyez sur cette touche pour une lecture au ralenti. Touche TUNING +/ (page 67) Appuyez sur cette touche pour sélectionner la station désirée. Touche * (lecture) (page 30, 39, 40, 48, 51, 52, 53, 56, 61, 71, 83) (modèles pour l’Amérique latine seulement) Appuyez sur cette touche pour commencer la lecture. Suite page suivante 13FR Touche REC TO USB (page 76, 80, 81) Plateau de disque Appuyez sur cette touche pour transférer la musique d’un disque ou pour enregistrer le son d’une source audio analogique sur le périphérique USB raccordé. Appuyez sur cette touche pour indiquer les numéros de plage pendant l’enregistrement. Touche REC TO TAPE (page 73) (sauf modèles pour l’Amérique latine) ECHO LEVEL (page 92) Appuyez sur cette touche pour enregistrer sur une cassette. Permet de connecter un périphérique USB en option. Touche OPEN/CLOSE Appuyez sur cette touche pour mettre en place ou éjecter un disque. OPERATION DIAL (page 40, 68, 70, 72) Tournez ce bouton pour sélectionner une plage, un chapitre ou un fichier vidéo. Tournez ce bouton pour sélectionner la station préréglée. Touches DISC 1 DISC 3* (page 41, 72, 76) Appuyez sur cette touche pour sélectionner un disque. Appuyez sur cette touche pour passer en mode « DVD » depuis un autre mode. S’allume lorsque le disque est dans le plateau de disque, et clignote lorsque le plateau de disque est sélectionné (MHCGZR99D/GZR88D seulement). 14FR Prise MIC 2 (page 92) Permet de raccorder un micro. MIC 2 LEVEL (page 92) Tournez ce bouton pour régler le volume du micro. Tournez ce bouton pour régler le niveau d’écho. Port (USB) (page 75, 78, 80, 82) Indicateur (USB) S’allume en bleu lorsque la chaîne est allumée. S’allume en rouge lors du transfert ou de l’enregistrement sur le périphérique USB en option raccordé, ou lors de l’effacement de fichiers ou dossiers audio. Prise MIC 1 (page 92) Permet de raccorder un micro. MIC 1 LEVEL (page 92) Tournez ce bouton pour régler le volume du micro. Prise PHONES Permet de raccorder un casque d’écoute. Touche OPTIONS (page 34, 70, 72, 89, 101) Touche DVD* (page 30, 31, 32, 36, 39, 76, 92) Appuyez sur cette touche pour accéder aux menus d’options. Appuyez sur cette touche pour passer en mode « DVD ». Touche USB* (page 72, 78, 82, 92) Touche DISC SKIP/EX-CHANGE (page 39) Appuyez sur cette touche pour sélectionner un disque. Appuyez sur cette touche pour changer de disque pendant la lecture. Touche GROOVE (page 89) Appuyez sur cette touche pour accentuer les graves. Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode « USB ». Touche TAPE A/B* (page 70, 71) (sauf modèles pour l’Amérique latine) Appuyez sur cette touche pour passer en mode « TAPE ». Appuyez sur cette touche pour sélectionner « TAPE A » ou « TAPE B ». Touche TUNER/BAND* (page 67) Appuyez sur cette touche pour sélectionner l’effet sonore. Appuyez sur cette touche pour passer en mode « TUNER ». Appuyez sur cette touche pour passer entre les bandes FM et AM. Touche EQ BAND/MEMORY (page 89) Touche VIDEO/SAT* (page 108) Touche PRESET EQ (page 89) Appuyez sur cette touche pour sélectionner la bande de fréquences lors du réglage de l’égaliseur. Guide des pièces et commandes Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode « VIDEO » ou « SAT ». Touche SOUND FIELD (page 90) Appuyez sur cette touche pour sélectionner le champ sonore pour le son surround. Suite page suivante 15FR Capteur de télécommande (page 110) Télécommande Touche DISPLAY (page 31, 36, 100, 101) Appuyez sur cette touche pour afficher les informations de disque ou l’horloge sur l’affichage du panneau avant. MASTER VOLUME Tournez ce bouton pour régler le volume. Touche SUBWOOFER* (page 89) (MHC-GZR99D seulement) Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver le subwoofer. Indicateur SUBWOOFER (page 89) (MHC-GZR99D seulement) S’allume lorsque le subwoofer est activé. * S’allume lorsque sélectionné. (MHCGZR99D/GZR88D seulement) Touche (marche/veille) (page 76, 80, 85, 99) Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre la chaîne. Touche TV 1) (marche/veille) (page 33) Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre le téléviseur. 16FR Touche DISC SKIP (page 41, 76) Touche SUBTITLE (page 41) Appuyez sur cette touche pour sélectionner un disque. Appuyez sur cette touche pour changer la langue des sous-titres (DVD vidéo seulement). Touche FUNCTION +/ (page 31, 32, 36, 39, 67, 70, 76, 78, 80, 82, 92, 108) Touche D. TUNING (page 67) Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode. Touche PICTURE NAVI (page 53, 83) Appuyez sur cette touche pour afficher les vignettes. Touche REPEAT/FM MODE (page 51, 69, 87) Appuyez sur cette touche pour écouter un disque, un périphérique USB, une seule plage ou fichier en boucle. Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode de réception FM (mono ou stéréo). Touche AUDIO (page 43, 92, 105, 107) Appuyez sur cette touche pour sélectionner le signal audio désiré sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur cette touche pour passer au mode d’accord direct. Touche MEMORY SELECT (page 88) Appuyez sur cette touche pour sélectionner la source de lecture ou la destination de transfert sur un téléphone portable Sony Ericsson. Guide des pièces et commandes Touche ANGLE (page 41) Appuyez sur cette touche pour changer l’angle de vue (DVD vidéo multiangle seulement). Touche +/ (page 40) Appuyez sur cette touche pour sélectionner un dossier. Touche DVD/TUNER MENU (page 43, 52, 56, 68, 82) Appuyez sur cette touche pour afficher les options de menu sur l’écran du téléviseur ou les faire disparaître. Appuyez sur cette touche pour mémoriser une station de radio. Touche SOUND FIELD (page 90) Appuyez sur cette touche pour sélectionner le champ sonore pour le son surround. Suite page suivante 17FR Touche VOLUME +/2) Appuyez sur cette touche pour régler le volume. Touche 2) (lecture) (page 39, 40, 44, 45, 48, 50, 51, 52, 53, 56, 61, 70, 83, 87) Touche TV VOL +/1)2) Appuyez sur cette touche pour commencer la lecture. Appuyez sur cette touche pour régler le volume du téléviseur. Touche DISPLAY (page 32, 37, 45, 46, 47, 49, 50, 52, 55, 56, 57, 58, 59, 61, 76, 82, 85, 86, 87, 94, 96, 105) Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de commande sur l’écran du téléviseur ou le faire disparaître. Le menu de commande ne s’affiche que lorsque le mode « DVD » ou « USB » est sélectionné. Touche PRESET + (page 68) Appuyez sur cette touche pour sélectionner une station préréglée. Touche (avance) (page 38, 40, 45, 54, 70, 84) Appuyez sur cette touche pour trouver un point dans une plage, un fichier, un chapitre ou un fichier vidéo. Touche SLOW/SLOW (page 40) Appuyez sur cette touche pour une lecture au ralenti. Touche (pause) (page 40, 71) Appuyez sur cette touche pour suspendre la lecture. Touche (arrêt) (page 40, 42, 52, 53, 56, 67, 71, 72, 73, 76, 78, 80, 83, 84, 85) Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture. Appuyez sur cette touche pour sélectionner une plage, un chapitre ou un fichier vidéo. Touche TUNING +/ (page 67) Touche TV CH +1) (page 33) Appuyez sur cette touche pour changer les chaînes TV. 18FR Touche / (recul/avance rapide) (page 40, 71) Appuyez sur cette touche pour sélectionner la station désirée. Touche TV1) (page 33) Appuyez sur cette touche pour commander les fonctions du téléviseur. Touche PRESET (page 68) Touche RETURN (page 54, 78, 84) Appuyez sur cette touche pour sélectionner une station préréglée. Touche (retour arrière) (page 37, 40, 45, 70) Appuyez sur cette touche pour sélectionner une plage, un chapitre ou un fichier vidéo. Appuyez sur cette touche pour revenir au menu précédent sur l’écran du téléviseur. Touche ENTER (page 70, 72, 73, 76, 77, 78, 80, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 90, 94, 95, 96, 98, 99, 100) Touche TV CH 1) (page 33) Appuyez sur cette touche pour valider. Appuyez sur cette touche pour changer les chaînes TV. Touche STEP (page 40) Appuyez sur ces touches pour une lecture vue par vue en mode de pause. Touche ADVANCE (page 41) Appuyez sur cette touche pour faire avancer la scène actuelle pendant la lecture. Touche REPLAY (page 41) Appuyez sur cette touche pour revoir la scène précédente pendant la lecture. Touche /// (page 40, 53, 77, 78, 83) Appuyez sur ces touches pour sélectionner les options du menu. Guide des pièces et commandes Touche DVD TOP MENU (page 40) Appuyez sur cette touche pour afficher le titre du DVD sur l’écran du téléviseur. Touche CLEAR (page 36, 38, 46, 47, 48, 50, 51, 54, 66, 78, 84, 86, 87) Appuyez sur cette touche pour effacer une plage ou un fichier préprogrammés. Appuyez sur cette touche pour effacer des fichiers audio ou dossiers du périphérique USB en option connecté. Touche -/--1) (page 33) Appuyez sur cette touche pour saisir un nombre à un ou deux chiffres. Suite page suivante 19FR Touches numériques2) (page 33, 40, 44, 45, 46, 47, 59, 60, 61, 67, 68) Touche TIME/TEXT (page 101, 102, 103) Appuyez sur ces touches pour sélectionner une plage, un chapitre ou un fichier vidéo. Appuyez sur ces touches pour saisir un mot de passe. Touche 10/01) Appuyez sur ces touches pour saisir un nombre à deux chiffres. Touche KEY CONTROL (page 93) Touche TV INPUT1) Appuyez sur cette touche pour sélectionner la source d’entrée. Touche SLEEP (page 38, 98) Appuyez sur cette touche pour régler la minuterie d’arrêt. Appuyez sur cette touche pour sélectionner le ton convenant à votre gamme vocale. Touche SCORE (page 96) Appuyez sur cette touche pour régler l’heure et les minuteries. Appuyez sur cette touche pour lancer ou arrêter le calcul de votre score vocal. Touche KARAOKE MODE (page 92) Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode karaoké. Touche KARAOKE PON (page 94) Appuyez sur cette touche pour activer la fonction « Karaoké Pon ». Touche DISPLAY (page 31, 36, 100, 101) Appuyez sur cette touche pour afficher les informations de disque ou l’horloge sur l’affichage du panneau avant. 20FR Appuyez sur cette touche pour changer l’information qui apparaît sur l’affichage du panneau avant ou sur l’écran du téléviseur. Touche TIMER MENU (page 36, 98, 99, 100) Touche THEATRE SYNC (page 38) Appuyez sur cette touche pour activer le mode « THEATRE SYNC ». Cette touche permet de commander un téléviseur Sony. Pour plus d’informations, voir « Commande d’un téléviseur Sony » (page 33). 2) La touche numérique 5, les touches TV VOL +, VOLUME + et de la télécommande comportent un point tactile. Utilisez ces points tactiles comme repère lorsque vous commandez la chaîne. 1) Indicateurs Indicateur TIMER (page 98) Indicateur USB MEMORY (page 75) S’allume lorsque la minuterie de lecture ou la minuterie d’enregistrement est réglée, et clignote lorsque la minuterie d’arrêt est réglée. Guide des pièces et commandes MHC-GZR99D/GZR88D S’allume lorsque le périphérique USB est reconnu. Indicateur Dolby D (Dolby Digital) (page 143) Indicateur DTS (page 143) Indique le format surround actuel. Suite page suivante 21FR Affichage MHC-GZR99D/GZR88D L’affichage du panneau avant du MHC-GZR99D et du MHC-GZR88D est un affichage à cristaux liquides (LCD). Vous pouvez vérifier, sur l’écran LCD, le contenu et le menu de commande affichés sur l’écran du téléviseur. Pour régler l’écran LCD, voir « Réglage de l’écran LCD (MHC-GZR99D/GZR88D seulement) » (page 34). Affiche les informations texte. 22FR Vous pouvez vérifier le contenu et le menu de commande affichés sur l’écran du téléviseur. Les menus PICTURE MODE et WIDE MODE s’affichent lors du réglage de l’écran LCD. MHC-GZR77D Guide des pièces et commandes S’allume lorsque les informations de plage ou de fichier sont affichées. S’allume lorsque le mode karaoké est activé. (page 92) S’allume lorsque le numéro de disque est affiché. S’allume lorsque le fichier MP3 en cours de lecture comporte l’étiquette ID3. S’allume lorsque le numéro de titre ou de chapitre est affiché. S’allume en mode « TUNER ». (page 67) S’allume lorsque le signal vidéo de sortie est NTSC. (page 31, 64) S’allume lors de la lecture d’un CD vidéo avec fonction PBC. (page 44) Affiche les informations texte. S’allume en mode « TUNER ». (page 67) S’allume lorsque la fonction de minuterie est activée. (page 98) S’allume pendant le transfert ou l’enregistrement. (page 80) Indique le sens de lecture de la cassette. (page 70) S’allume lorsque le périphérique USB est reconnu. (page 74) Indique le mode de lecture sélectionné. (page 47) Indique la présence d’un disque. (page 39) S’allume lorsque « GROOVE » ou « Z-GROOVE » est activé. (page 89) Indique le format surround actuel. Indique l’état de lecture du disque ou du périphérique USB. Indique le format de fichier. S’allume lorsque le mode « USB » est sélectionné. (page 74) Indique le type de disque en cours de lecture. 23FR Mise en service Raccordement de la chaîne en sécurité MHC-GZR99D Vers l’enceinte satellite (droite) Vers le subwoofer Antenne-cadre AM Antenne à fil FM (Déployez-la horizontalement.) Vers l’enceinte avant (droite) 24FR Vers l’enceinte avant (gauche) Vers l’enceinte satellite (gauche) Vers la prise murale Mise en service MHC-GZR88D Vers l’enceinte satellite (droite) Vers l’enceinte avant (droite) Antenne-cadre AM Antenne à fil FM (Déployez-la horizontalement.) Vers l’enceinte avant (gauche) Vers l’enceinte satellite (gauche) Vers la prise murale Suite page suivante 25FR MHC-GZR77D Vers l’enceinte avant (droite) Antenne-cadre AM Antenne à fil FM (Déployez-la horizontalement.) 26FR Vers l’enceinte avant (gauche) Vers la prise murale Antennes FM/AM Enceintes N’insérez que la partie dénudée des cordons d’enceinte Mise en service Trouvez l’emplacement et l’orientation offrant la meilleure réception, puis installez l’antenne. Pour éviter de capter des parasites, éloignez les antennes des cordons d’enceinte, du cordon d’alimentation et du câble USB. Enceintes satellite (MHC-GZR99D/GZR88D seulement) Vert Gris/Uni () N’insérez que la partie dénudée des cordons d’enceinte. Les couleurs des cordons d’enceinte correspondent à celles de leurs bornes d’enceinte respectives. Le type des enceintes fournies est différent selon le modèle que vous avez acheté (voir « Notes sur le mode d’emploi » (page 4)). Gris/Rayé () Bornes des enceintes satellite (MHC-GZR99D/GZR88D seulement) Connectez les cordons d’enceinte aux bornes des enceintes satellite, comme sur la figure ci-dessous. N’insérez que la partie dénudée des cordons d’enceinte Enceintes avant N’insérez que la partie dénudée des cordons d’enceinte Rouge () Noir () Gris () Gris/ Rayé () Gris/ Uni () Noir () Suite page suivante 27FR Subwoofer (MHC-GZR99D seulement) N’insérez que la partie dénudée des cordons d’enceinte Sélecteur de tension Pour les modèles avec un sélecteur de tension, placez le commutateur VOLTAGE SELECTOR sur la position correspondant à la tension du secteur. Alimentation Bleu () Noir () Noir () Remarques Assurez-vous de raccorder fermement et correctement les enceintes. Assurez-vous de brancher le cordon d’enceinte satellite à la borne appropriée sur les éléments : à et à . Si les cordons sont inversés, le son sera déformé et manquera de tonalités graves. Ne placez pas les enceintes satellite sur un téléviseur. Cela peut provoquer une altération des couleurs sur l’écran du téléviseur. 28FR Branchez le cordon d’alimentation à une prise murale. La démonstration apparaît sur l’affichage. Lorsque vous appuyez sur /, la chaîne s’allume et la démonstration se termine automatiquement. Si la fiche adaptatrice fournie sur la fiche n’est pas adaptée à la prise murale, retirez-la de la fiche (pour les modèles avec fiche adaptatrice seulement). Pose du pied d’enceinte Enceintes avant (Gauche (4)/Droite (4))/Subwoofer (4)1) Retirez le couvercle du logement des piles en le faisant glisser, puis insérez les deux piles R6 (format AA) fournies, côté en premier, en faisant correspondre les polarités comme sur la figure ci-dessous. Mise en service Posez les pieds d’enceinte fournis aux quatre coins de la face inférieure des enceintes pour les empêcher de glisser. Insertion des piles Remarque Enceintes satellite (Gauche (4)/ Droite (4))2) Si vous prévoyez que la télécommande restera longtemps inutilisée, retirez les piles pour éviter qu’elles ne coulent et causent des dommages ou une corrosion. Conseil Dans des conditions normales d’utilisation, les piles durent environ six mois. Quand la chaîne ne répond plus à la télécommande, remplacez les deux piles ensemble par des neuves. MHC-GZR99D seulement MHC-GZR99D/GZR88D seulement 1) 2) Suite page suivante 29FR Avant de transporter la chaîne Pour protéger le mécanisme DVD, procédez comme suit. Utilisez les touches de l’appareil pour les opérations. 1 Appuyez sur / pour allumer la chaîne, puis appuyez sur DVD. 2 Assurez-vous qu’il n’y a pas de disque dans la chaîne et vérifiez que « NO DISC » apparaît. 3 Maintenez enfoncée la touche (modèles pour l’Amérique latine) ou (autres modèles), puis appuyez sur / jusqu’à ce que « STANDBY » apparaisse sur l’affichage. Puis « LOCK » apparaît sur l’affichage. 4 Débranchez le cordon d’alimentation. 30FR Raccordement du téléviseur Raccordez la prise d’entrée vidéo du téléviseur à la prise VIDEO OUT à l’aide du cordon vidéo fourni. Lors du raccordement d’une platine vidéo (Sauf modèles pour l’Amérique latine) Réglez le système de couleur sur PAL ou NTSC selon le système de couleur de votre téléviseur. Le système de couleur sélectionné par défaut diffère selon les zones. À chaque fois que vous effectuez la procédure ci-dessous, le système de couleur change comme suit : NTSC PAL 1 Appuyez sur / pour allumer la TV Mise en service Raccordez la platine vidéo au téléviseur à l’aide d’un cordon vidéo (non fourni). Ne raccordez, toutefois, pas cet appareil au téléviseur via une platine vidéo. Il risquerait autrement de se produire des pertes vidéo lorsque vous regardez des images vidéo depuis la chaîne. Raccordez cet appareil directement au téléviseur comme sur la figure ci-dessous. Changement du système de couleur chaîne. 2 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION Platine vidéo Appareil Ne les raccordez pas directement Conseil Pour obtenir des images vidéo de meilleure qualité, utilisez des cordons vidéo composantes en option pour raccorder les prises d’entrée COMPONENT VIDEO de votre téléviseur aux prises COMPONENT VIDEO OUT de cet appareil. Si votre téléviseur est compatible avec les signaux de format progressif, utilisez cette connexion et réglez « PROGRESSIVE (COMPONENT OUT) » sur « OUI » (page 32). +/ pour sélectionner « DVD » (ou appuyez sur DVD de l’appareil). 3 Appuyez sur / pour éteindre la chaîne. 4 Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que « Sony DEMO » apparaisse sur l’affichage. 5 Appuyez sur / de l’appareil tout en appuyant continuellement sur de l’appareil. La chaîne s’allume automatiquement et le système de couleur est changé. « COLOR NTSC » ou « COLOR PAL » apparaît sur l’affichage. Remarque Il n’est pas possible de changer le système de couleurs pour les composants en option raccordés à la prise VIDEO/SAT VIDEO IN. Suite page suivante 31FR Sélection du format de la sortie du signal vidéo des prises COMPONENT VIDEO OUT Le balayage progressif est une méthode permettant d’afficher des images de télévision en réduisant le scintillement et en rendant l’image plus nette. Pour pouvoir utiliser cette méthode, il faut que le téléviseur accepte les signaux progressifs. Le signaux vidéo peuvent être émis des prises COMPONENT VIDEO OUT en format entrelacé ou progressif. 1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION +/ pour sélectionner « DVD » (ou appuyez sur DVD de l’appareil). 2 Appuyez sur DISPLAY alors que la lecture est arrêtée. Le menu de commande apparaît sur l’écran du téléviseur. 3 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner (REGLAGE), puis appuyez sur ENTER. Les options pour « REGLAGE » apparaissent. 4 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner « PERSONNALISE », puis appuyez sur ENTER. Le menu de réglage apparaît. 32FR 5 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner « CONFIGURATION VIDEO », puis appuyez sur ENTER. Les options pour « CONFIGURATION VIDEO » apparaissent. 6 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner « PROGRESSIVE (COMPONENT OUT) », puis appuyez sur ENTER. Les options pour « PROGRESSIVE (COMPONENT OUT) » apparaissent. 7 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner le paramètre désiré, puis appuyez sur ENTER. L’option par défaut est soulignée. NON : Émet des signaux entrelacés. Sélectionnez cette option si : votre téléviseur n’accepte pas les signaux progressifs. votre téléviseur est raccordé à des prises autres que les prises COMPONENT VIDEO OUT. OUI : Émet des signaux progressifs. Sélectionnez cette option si : votre téléviseur accepte les signaux progressifs. votre téléviseur est raccordé aux prises COMPONENT VIDEO OUT. Lorsque vous sélectionnez « OUI », un écran de confirmation s’affiche. Suivez les étapes ci-dessous. 8 Appuyez plusieurs fois sur La chaîne émet un signal progressif pendant 5 secondes. Vérifiez que l’écran est affiché correctement. 9 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner « OUI ». La chaîne émet un signal progressif. Si vous sélectionnez « NON », la chaîne n’émet pas de signal progressif. Remarque Il n’y aura pas d’image sur le téléviseur ou l’image ne sera pas nette si l’option sélectionnée ne correspond pas au téléviseur ou à la méthode de raccordement. Lors de l’utilisation d’un téléviseur Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée vidéo pour pouvoir visualiser les images de cette chaîne. Commande d’un téléviseur Sony Vous pouvez utiliser les touches suivantes pour commander un téléviseur Sony. Ces touches sont marquées en jaune. Pour Appuyez allumer ou éteindre le téléviseur commuter la source d’entrée du téléviseur entre TV et d’autres sources sélectionner les chaînes du téléviseur sur TV / tout en maintenant TV enfoncé. sur TV INPUT tout en maintenant TV enfoncé. régler le volume du ou des hautparleurs du téléviseur Mise en service ou pour sélectionner « DEMARRER », puis appuyez sur ENTER. sur TV CH +/ ou les touches numériques* tout en maintenant TV enfoncé. sur TV VOL +/ tout en maintenant TV enfoncé. * Pour un numéro à deux chiffres, appuyez continuellement sur TV et appuyez sur -/-- , puis appuyez sur les chiffres. (Par exemple, pour saisir 25, appuyez continuellement sur TV, appuyez sur -/-- , puis sur 2 et 5.) 33FR Réglage de l’écran LCD (MHC-GZR99D/GZR88D seulement) Vous pouvez effectuer des réglages pour les images affichées sur l’écran LCD. Utilisez les touches de l’appareil et confirmez les opérations sur l’écran LCD pour les réglages suivants. Remarque Les réglages de lecture enregistrés sur le disque ont la priorité sur les réglages de l’écran LCD. Il se peut donc que certains des réglages de l’écran LCD ne soient pas appliqués. 1 Appuyez plusieurs fois sur OPTIONS de l’appareil jusqu’à ce que « PICTURE MODE » ou « WIDE MODE » apparaisse sur l’écran LCD. 2 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner l’option désirée, puis appuyez sur ENTER. 34FR Réglage de l’écran LCD L’option par défaut est soulignée. PICTURE MODE Permet de sélectionner les options optimales pour les vidéos et les images, respectivement. STANDARD : Pour les images standard. Recommandé pour le divertissement à domicile. VIVID : Améliore le contraste et la netteté de l’image. CINEMA : Pour visionner les films. PHOTO : Pour visionner les photos. WIDE MODE FULL : Sélectionnez cette option lorsque vous visualisez les images en format d’écran 16:9. Ce réglage affiche les images en mode plein écran. NORMAL : Sélectionnez cette option lorsque vous visualisez les images en format d’écran 4:3. Ce réglage affiche une image normale avec des bandes sur les parties gauche et droite de l’écran. Emplacement des enceintes 3 Accrochez les enceintes sur les vis. Orifice au dos de l’enceinte 9 mm 1 Préparez des vis (non fournies) adéquates pour l’orifice se trouvant au dos de chaque enceinte. Voir les illustrations ci-dessous. Mise en service 5,3 mm Pour installer les enceintes satellite au mur (MHC-GZR99D/GZR88D seulement) 4 mm 5,3 mm plus de 25 mm 9 mm Orifice au dos de l’enceinte 2 Montez les vis dans le mur. Les vis doivent dépasser de 5,5 à 7 mm. Remarques Utilisez des vis adéquates pour le matériau et la résistance du mur. Un mur en placoplâtre étant tout particulièrement fragile, montez solidement les vis dans une poutre et fixez-les au mur. Installez les enceintes satellite sur un mur plat et vertical où il y a un renforcement. Contactez une quincaillerie ou un installateur en ce qui concerne le matériau du mur ou les vis à utiliser. Sony ne sera pas responsable d’un accident ou de dégâts provoqués par une installation incorrecte, une résistance du mur insuffisante ou une installation incorrecte des vis, un désastre naturel, etc. 5,5 à 7 mm 35FR Réglage de l’horloge Utilisez les touches de la télécommande pour régler l’horloge. 1 Appuyez sur / pour allumer la chaîne. 2 Appuyez sur TIMER MENU. L’indication des heures clignote sur l’affichage. Si « PLAY SET? » clignote sur l’affichage, appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner « CLOCK SET? », puis appuyez sur ENTER. 3 Appuyez plusieurs fois sur ou pour régler les heures, puis appuyez sur ENTER. 4 Procédez de la même manière pour régler les minutes. Remarque Si vous débranchez le cordon d’alimentation ou une coupure de courant se produit, vous devrez à nouveau régler l’horloge. Pour afficher l’horloge lorsque la chaîne est éteinte Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que l’horloge s’affiche. L’horloge s’affiche pendant environ 8 secondes. 36FR Exécution de la fonction d’installation « RAPIDE » Avant d’utiliser la chaîne, vous pouvez effectuer les réglages de base minimum avec la fonction d’installation « RAPIDE ». Si vous ne souhaitez pas exécuter l’installation « RAPIDE », appuyez sur CLEAR à l’étape 3. Le guide utilisateur disparaît de l’écran du téléviseur. 1 Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée vidéo. 2 Appuyez sur / pour allumer la chaîne. Remarques Assurez-vous qu’il n’y a pas de disque dans l’appareil. Sinon, le guide utilisateur n’apparaîtra pas. Assurez-vous qu’un casque ou microphone n’est pas branché. Sinon, vous ne pouvez pas exécuter « REGLAGE H‑P. ». 3 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION +/ pour sélectionner « DVD » (ou appuyez sur DVD de l’appareil). Le guide utilisateur apparaît au bas de l’écran du téléviseur. 4 Appuyez sur ENTER sans charger de disque. « CHOIX DE LA LANGUE » apparaît sur l’écran du téléviseur. 7 Appuyez sur ENTER. Si vous commettez une erreur 5 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner une langue, puis appuyez sur ENTER. L’option sélectionnée est validée et « CONFIGURATION VIDEO » apparaît sur l’écran du téléviseur. Conseils La langue sélectionnée sera utilisée pour « ECRANS », « MENU » et « SOUSTITRE ». Les langues sélectionnables sont différentes selon les régions. 6 Appuyez plusieurs fois sur Appuyez sur , puis sélectionnez à nouveau l’option. Pour quitter la fonction d’installation « RAPIDE » Appuyez sur DISPLAY. Pour rappeler les réglages d’installation « RAPIDE » 1 Appuyez sur DISPLAY alors que la lecture est arrêtée. Le menu de commande apparaît sur l’écran du téléviseur. 2 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner (REGLAGE), puis appuyez sur ENTER. ou pour sélectionner le paramètre qui correspond au type de votre téléviseur. 3 Appuyez plusieurs fois sur ou Si vous utilisez un écran de téléviseur 4:3 standard : Sélectionnez « 4:3 LETTER BOX » ou « 4:3 PAN SCAN » (page 63) Remarque Si vous utilisez un téléviseur à écran large ou un téléviseur 4:3 standard avec mode écran large : Sélectionnez « 16:9 » (page 63) Mise en service L’option sélectionnée est validée et « INSTALLATION RAPIDE TERMINEE. » apparaît sur l’écran du téléviseur. La chaîne est prête à la lecture. Pour changer chaque paramètre individuellement, voir « Utilisation du menu de réglage » (page 61). pour sélectionner « RAPIDE », puis appuyez sur ENTER. Le guide utilisateur apparaît au bas de l’écran du téléviseur lorsque vous allumez la chaîne pour la première fois ou après une réinitialisation avec « REINITIALISATION » (page 122). 37FR Opération du mode « THEATRE SYNC » Utilisation du mode « THEATRE SYNC » Le mode THEATRE SYNC vous permet, par simple pression sur une touche, d’allumer votre téléviseur Sony et cette chaîne, de changer le mode de la chaîne en « DVD » puis de sélectionner la source d’entrée du téléviseur que vous avez réglée. Préparation pour l’utilisation du mode « THEATRE SYNC » Mémorisez la source d’entrée du téléviseur raccordée à cette chaîne. Pour sélectionner l’entrée du téléviseur Appuyez sur les touches suivantes tout en maintenant SLEEP enfoncé. Appuyez sur 0 1à8 9 CLEAR Source d’entrée du téléviseur Pas de source d’entrée (Par défaut) VIDEO 1 à VIDEO 8 COMPONENT 1 COMPONENT 2 COMPONENT 3 + COMPONENT 4 La source d’entrée du téléviseur sélectionnée est mémorisée dans la télécommande. 38FR Gardez la télécommande pointée vers le téléviseur jusqu’à ce que celui-ci soit allumé et que la source d’entrée soit correctement sélectionnée, puis appuyez sur THEATRE SYNC. Si cette fonction est inopérante, changez le temps de transmission. Le temps de transmission varie selon le téléviseur. Pour changer le temps de transmission Appuyez sur les touches suivantes tout en maintenant enfoncé. Appuyez sur 1 2 3 4 5 6 7 8 Remarque Temps de transmission (secondes) 0,5 (Par défaut) 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 Cette fonction n’est utilisable que pour les téléviseurs Sony, mais il est toutefois possible qu’elle ne soit pas opérante pour certains téléviseurs. Disque Lecture d’un disque 3 Chargez un disque avec sa face portant l’étiquette vers le haut sur le plateau de disque. Certaines opérations peuvent être différentes ou limitées selon les DVD vidéo ou CD vidéo. Consultez le mode d’emploi accompagnant le disque. Remarque sur le nombre maximum de plages, fichiers et dossiers que peut contenir un CD/DVD de données Cette chaîne ne peut pas lire les CD/DVD de données dans les cas suivants : lorsque le nombre de plages ou fichiers dans un dossier est supérieur à 150. lorsque le nombre de dossiers sur un disque est supérieur à 200. Ces nombres peuvent varier selon la structure des plages, fichiers et dossiers. 1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION +/ pour sélectionner « DVD » (ou appuyez sur DVD de l’appareil). 2 Appuyez sur OPEN/CLOSE de l’appareil. Disque Pour charger d’autres disques, appuyez sur DISC SKIP/EXCHANGE de l’appareil pour faire tourner le plateau de disque. Si vous utilisez un disque de 8 cm, comme un CD simple, placez-le sur le cercle interne du plateau. 4 Appuyez sur OPEN/CLOSE de l’appareil pour fermer le plateau de disque. Ne poussez pas le plateau de disque pour le fermer de force car cela peut provoquer un dysfonctionnement. Si la lecture ne commence pas automatiquement, appuyez sur (ou sur ou de l’appareil). 5 Appuyez sur VOLUME +/ (ou tournez MASTER VOLUME de l’appareil) pour régler le volume. Remarque Selon l’état de la chaîne, il se peut que le niveau du son n’apparaisse pas sur l’écran du téléviseur. Suite page suivante 39FR Autres opérations Pour arrêter la lecture Faites ceci : Appuyez sur . Pour reprendre la lecture au point où vous l’avez arrêtée, appuyez sur (ou sur ou de l’appareil). Pour commencer la lecture au début du disque, appuyez deux fois sur , puis appuyez sur (ou sur ou de l’appareil). passer en pause Appuyez sur 1). de la lecture Appuyez à nouveau sur ou appuyez sur (ou sur ou de l’appareil) pour reprendre la lecture. sélectionner Appuyez plusieurs fois une plage, un sur ou (ou fichier audio, tournez OPERATION un chapitre DIAL de l’appareil dans ou un fichier le sens des aiguilles vidéo2) d’une montre ou dans le sens inverse) pendant la lecture. Ou appuyez sur les touches numériques pendant que le menu de commande est désactivé, puis appuyez sur ENTER3). sélectionner un Appuyez sur DVD TOP titre4) MENU, puis appuyez sur /// ou sur les touches numériques. 40FR Pour Faites ceci : sélectionner un Appuyez plusieurs fois dossier5) sur +/ pendant la lecture ou lorsque la lecture est en pause. localiser Appuyez sur ou rapidement un pendant la lecture. point en mode À chaque pression sur d’avance rapide ou , la vitesse ou de retour de lecture change arrière rapide suivant un cycle7). (Lock Search)6) Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur (ou sur ou de l’appareil). lire image par Appuyez sur SLOW image (Lecture ou SLOW (ou sur au ralenti)8) ou de l’appareil) lorsque la lecture est en pause9). À chaque pression sur SLOW ou SLOW , la vitesse de lecture change. Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur (ou sur ou de l’appareil). lire une image Appuyez sur STEP à la fois (gel sur ou STEP pour un image)8) recul ou une avance image par image9). À chaque pression sur STEP ou STEP , l’image change. Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur (ou sur ou de l’appareil). Faites ceci : Appuyez sur REPLAY pendant la lecture. Appuyez sur ADVANCE pendant la lecture. Appuyez plusieurs fois sur ANGLE pendant la lecture. À chaque pression sur ANGLE, l’angle change. afficher les Appuyez plusieurs sous-titres fois sur SUBTITLE pendant la lecture. A chaque pression sur SUBTITLE, la langue des sous-titres change12) ou est désactivée13). sélectionner un Appuyez sur disque DISC SKIP de la télécommande (ou sur une des touches DISC 1 DISC 3 de l’appareil). passer en mode Appuyez sur DVD depuis l’une des touches une autre DISC 1 DISC 3 de source l’appareil (Sélection automatique de source). changer Appuyez sur DISC les disques SKIP/EX-CHANGE de pendant la l’appareil. lecture L’image vidéo peut être perturbée. Sauf pour les fichiers d’image JPEG. Vous ne pouvez pas sélectionner une plage audio ou un fichier pendant l’opération Lock Search de fichiers MP3. 3) DVD vidéo, DVD-R/-RW en mode VR, CD vidéo, CD audio et fichiers vidéo seulement. 4) DVD vidéo seulement. 5) Fichiers MP3, fichiers d’image JPEG, fichiers vidéo DivX et fichiers vidéo MPEG4 seulement. 6) Sauf pour les fichiers d’image JPEG. 7) Il se peut que la vitesse réelle diffère selon les disques. 8) DVD vidéo, DVD-R/-RW en mode VR, fichiers vidéo et CD vidéo seulement. 9) Sauf pour les CD vidéo et fichiers vidéo. 10) DVD vidéo et DVD-R/-RW en mode VR seulement. 11) DVD vidéo multiangle seulement. 12) Pour DVD vidéo, DVD-R/-RW en mode VR ou fichiers vidéo DivX avec sous-titres multilingues. 13) Pour DVD vidéo, DVD-R/-RW en mode VR ou fichiers vidéo DivX avec sous-titres. 1) 2) Suite page suivante Disque Pour revoir la scène précédente (relecture instantanée)10) effectuer une brève avance rapide de la scène actuelle (avance instantanée)10) changer l’ angle11) 41FR Remarques Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de reprise de lecture en mode de lecture aléatoire ou programmée. Il se peut que la reprise de lecture ne fonctionne pas correctement avec certains disques. La fonction de reprise de lecture est désactivée si vous appuyez sur alors que la lecture est arrêtée. vous ouvrez le plateau. vous changez de mode. vous modifiez le paramétrage sur le menu de réglage. vous avez modifié le niveau du « CONTROLE PARENTAL ». Vous ne pouvez pas rechercher une image fixe sur un DVD-R/-RW en mode VR. Il se peut que vous ne puissiez pas utiliser la fonction Relecture instantanée ou Avance instantanée en mode de lecture répétée ou avec certaines scènes. Selon le DVD vidéo, il est possible que vous ne puissiez pas changer d’angle même si plusieurs angles sont enregistrés sur le DVD vidéo. Pour certains DVD vidéo, il se peut que vous ne puissiez pas changer les sous-titres même si des sous-titres multilingues y sont enregistrés. Il est aussi possible que vous ne puissiez pas désactiver les sous-titres. Vous pouvez changer les sous-titres si le fichier vidéo DivX comporte une extension « .avi » ou « .divx » et contient des informations de sous-titre dans le même fichier. 42FR Reprise multidisque (DVD vidéo et CD vidéo seulement) Cette chaîne peut mémoriser le point où vous avez arrêté la lecture d’un disque pour jusqu’à 10 disques et reprendre la lecture en ce point lorsque vous réinsérez le même disque. Si vous mémorisez un point de reprise de lecture pour un 11ème disque, ceci efface le point de reprise de lecture du premier disque. Le réglage par défaut est « OUI ». Pour désactiver cette fonction, réglez « REPRISE LECTURE » dans « CONFIGURATION SYSTEME » sur « NON » (page 66). Remarques Lors de la lecture d’un disque enregistré tel qu’un DVD-R, si « REPRISE LECTURE » dans « CONFIGURATION SYSTEME » se trouve sur « OUI », il se peut que la chaîne commence à lire d’autres disques enregistrés à partir du même point de reprise. Pour commencer la lecture depuis le début du disque, appuyez deux fois sur puis appuyez sur (ou sur ou de l’appareil). Le point de reprise de lecture est effacé lorsque le cordon d’alimentation est débranché. Changement de la langue/de la piste sonore L’option par défaut est soulignée. Lors de la lecture d’un DVD vidéo : Les options de langue et formats audio diffèrent selon les DVD vidéo. Les nombres à 4 chiffres affichés sont les codes de langue (voir « Liste des codes de langue » (page 141)). Si la même langue est affichée plusieurs fois, ceci indique que le DVD vidéo est enregistré en plusieurs formats audio. Notez que le son change automatiquement selon les disques. Sur certains disques DVD vidéo il est possible de sélectionner des options telles que la langue de sous-titres et la langue de la piste son à l’aide de DVD/TUNER MENU. Lors de la lecture d’un fichier vidéo DivX : Les options pour le format audio varient selon les fichiers vidéo DivX. * Ces options n’apparaissent pas s’il n’y a qu’un seul flux audio enregistré sur le disque en cours de lecture. Disque Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pendant la lecture pour sélectionner le format audio ou le mode désiré. 1 : PRINCIPAL+SECONDAIRE : son principal et secondaire de la plage audio 1. 2 : PRINCIPAL* : son principal de la plage audio 2. 2 : SECONDAIRE* : son secondaire de la plage audio 2. 2 : PRINCIPAL+SECONDAIRE* : son principal et secondaire de la plage audio 2. Lors de la lecture d’un CD vidéo, CD audio ou fichier MP3 : Vous pouvez sélectionner le son du canal droit ou gauche et écouter le son du canal sélectionné par les deux enceintes droite et gauche. Par exemple, lors de la lecture d’une plage avec les voix sur le canal droit et les instruments sur le canal gauche, vous pouvez sélectionner le canal gauche pour n’écouter que les instruments par les deux enceintes. STEREO : son standard stéréo. 1/G : son du canal gauche (mono). 2/D : son du canal droit (mono). Lors de la lecture d’un DVD-R/-RW en mode VR : Le nombre de plages audio enregistrées sur le disque est affiché. Exemple : 1 : PRINCIPAL : son principal de la plage audio 1. 1 : SECONDAIRE : son secondaire de la plage audio 1. Suite page suivante 43FR Lors de la lecture d’un Super VCD : 1 : STEREO : son stéréo de la plage audio 1. 1 : 1/G : son du canal gauche de la plage audio 1 (mono). 1 : 2/D : son du canal droit de la plage audio 1 (mono). 2 : STEREO : son stéréo de la plage audio 2. 2 : 1/G : son du canal gauche de la plage audio 2 (mono). 2 : 2/D : son du canal droit de la plage audio 2 (mono). Remarque Lorsque la chaîne lit un Super VCD sur lequel la plage audio 2 n’est pas enregistrée, aucun son n’est émis lorsque vous sélectionnez « 2 : STEREO », « 2 : 1/G » ou « 2 : 2/D ». Lecture de CD vidéo avec fonctions PBC (lecture PBC) (Version 2.0) Vous pouvez utiliser les menus PBC (Playback Control = commande de lecture) inclus sur les CD vidéo (Version 2.0 seulement) sur votre écran de téléviseur pour accéder au logiciel interactif du disque. Le format et la structure des menus ne sont pas les mêmes pour tous les disques. 1 Appuyez sur (ou sur ou de l’appareil) pour commencer la lecture d’un CD vidéo. Le menu PBC s’affiche sur l’écran du téléviseur. Avec certains CD vidéo, il se peut que le menu n’apparaisse pas. 2 Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le numéro d’option désiré. 3 Appuyez sur ENTER. Selon le CD vidéo, il se peut que « Press ENTER » soit indiqué comme « Press SELECT » dans les instructions fournies avec le disque. Dans ce cas, appuyez sur (ou sur ou de l’appareil). 44FR 4 Continuez la lecture en suivant les instructions des menus. Consultez les instructions d’utilisation accompagnant le CD vidéo car la marche à suivre diffère selon les CD vidéo. Pour abandonner la lecture avec fonctions PBC 1 Appuyez plusieurs fois sur ou ou appuyez sur les touches numériques pour sélectionner une plage alors que la lecture est arrêtée. 2 Appuyez sur (ou sur ou de l’appareil) ou sur ENTER. La lecture commence à partir de la plage sélectionnée. Les images fixes telles qu’écrans de menus n’apparaîtront pas. Pour revenir à la lecture PBC, appuyez deux fois sur , puis appuyez sur (ou sur ou de l’appareil). Cette fonction n’est disponible que pour les DVD-R/-RW en mode VR pour lesquels une liste de lecture a été créée. 1 Appuyez sur DISPLAY alors que la lecture est arrêtée. Disque Remarque La lecture PBC est annulée lorsque la lecture aléatoire, la lecture programmée ou la lecture répétée est activée. Sélection de « ORIGINAL » ou « PLAY LIST » Le menu de commande apparaît sur l’écran du téléviseur. 2 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner (ORIGINAL/PLAY LIST), puis appuyez sur ENTER. Les options pour « ORIGINAL/PLAY LIST » apparaissent sur l’écran du téléviseur. 3 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner l’option désirée. PLAY LIST : lecture selon la liste de lecture créée sur le disque. ORIGINAL : lecture selon l’ordre d’enregistrement original. 4 Appuyez sur ENTER. Suite page suivante 45FR Recherche d’éléments sur un disque par numéros attribués 3 Appuyez sur ENTER. « ** (**) » est remplacé par « – – (**) ». 4 Appuyez plusieurs fois sur Vous pouvez chercher différentes informations enregistrées sur un disque, telles que le titre, la plage, la scène, le fichier et le dossier. Chaque élément comporte un numéro unique sur le disque et vous pouvez sélectionner l’élément numéroté désiré sur le menu de commande. Vous pouvez également rechercher un point particulier en utilisant le time code (Time Search) (DVD vidéo et DVD-R/-RW en mode VR seulement). 1 Appuyez sur DISPLAY. (Si « MEDIA » se trouve sur « MUSIQUE/PHOTO », appuyez deux fois sur DISPLAY.) Le menu de commande apparaît sur l’écran du téléviseur. 2 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner l’élément à rechercher. Exemple : lorsque vous sélectionnez (CHAPITRE) « ** (**) » est sélectionné (où ** est un nombre). Le nombre entre parenthèses indique le nombre total de titres, chapitres, plages, index, scènes, dossier ou fichiers. Rangée sélectionnée 46FR ou ou sur les touches numériques pour sélectionner le titre, la plage, le dossier ou le fichier, etc. Si vous faites une erreur, appuyez sur CLEAR pour annuler le nombre. 5 Appuyez sur ENTER. La chaîne commence la lecture à partir du titre, plage, dossier ou fichier, etc. sélectionné. Conseil Lorsque l’affichage du menu de commande est désactivé, vous pouvez effectuer la recherche d’un chapitre (DVD vidéo et DVD-R/-RW en mode VR), d’une plage (CD audio et CD vidéo) ou d’un fichier (fichiers vidéo de CD/DVD de données) en appuyant sur les touches numériques et sur ENTER. Pour rechercher un point particulier à l’aide du time code (Time Search) (DVD vidéo et DVD-R/-RW en mode VR seulement) 1 Appuyez sur DISPLAY. 2 Appuyez plusieurs fois sur ou 3 Appuyez sur ENTER. « T **:**:** » devient « T--:--:-- ». 4 Saisissez le time code à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. Par exemple, pour trouver la scène située 2 heures, 10 minutes et 20 secondes après le début, saisissez « 21020 ». Si vous faites une erreur, appuyez sur CLEAR pour annuler le nombre. Remarque La recherche en utilisant le temps (Time Search) n’est pas possible pour tous les DVD. Création d’un programme de lecture (Lecture programmée) Cette fonction vous permet de créer un programme de lecture de 99 plages maximum dans l’ordre dans lequel vous désirez les écouter. Vous ne pouvez programmer que les plages du disque actuel. Disque pour sélectionner (TEMPS). « T **:**:** » (temps de lecture écoulé du titre actuel) est sélectionné. Utilisation du mode de lecture 1 Appuyez sur DISPLAY alors que la lecture est arrêtée. Le menu de commande apparaît sur l’écran du téléviseur. 2 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner (PROGRAMMEE), puis appuyez sur ENTER. Les options pour « PROGRAMMEE » apparaissent sur l’écran du téléviseur. 3 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner « REGLE », puis appuyez sur ENTER. Numéro de plage Suite page suivante 47FR 4 Appuyez sur . Le curseur se déplace sur la liste de plages « T » (« 01 », dans ce cas). 5 Sélectionnez la plage à programmer. Sélectionnez, par exemple, la plage « 02 ». Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner « 02 » sous « T », puis appuyez sur ENTER. Plage sélectionnée 7 Appuyez sur (ou sur ou de l’appareil). La lecture programmée commence. Lorsque la lecture programmée se termine, vous pouvez recommencer le même programme en appuyant sur (ou sur ou de l’appareil). Pour modifier une étape programmée : Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner le numéro d’étape programmée que vous désirez modifier. Puis appuyez sur et sélectionnez le numéro de plage désiré. Pour supprimer une étape programmée : Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner le numéro d’étape programmée que vous désirez supprimer. Puis appuyez sur CLEAR. Pour supprimer toutes les étapes programmées de la liste de programme : Appuyez sur pour sélectionner « SUPP. TOTALE ». Puis appuyez sur ENTER. Temps total des plages programmées 6 Pour programmer d’autres plages, répétez les opérations 4 et 5. 48FR Pour annuler la lecture programmée Appuyez sur CLEAR ou sélectionnez « NON » à l’étape 3. Pour effectuer à nouveau la lecture du même programme, sélectionnez « OUI » à l’étape 3 et appuyez sur ENTER. Remarques Conseil La lecture programmée est annulée et la liste de programme est effacée lorsque vous ouvrez le plateau de disque. vous changez de disque. vous éteignez la chaîne. vous changez de mode. Lecture dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire) Cette fonction permet de lire les plages du disque actuel dans un ordre aléatoire. L’ordre de lecture n’est pas toujours le même lors des lectures aléatoires. La lecture aléatoire n’est disponible que pour les plages du disque actuel. 1 Appuyez sur Disque Lorsque la lecture programmée est activée, le paramètre « REPETEE » est automatiquement changé en « OUI » si le réglage actuel est « TOUS LES DISQUES », « UN DISQUE » ou « PLAGE ». Vous ne pouvez pas effectuer une lecture programmée avec des CD vidéo lors d’une lecture PBC. DISPLAY. Le menu de commande apparaît sur l’écran du téléviseur. 2 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner (ALEATOIRE), puis appuyez sur ENTER. Les options pour « ALEATOIRE » apparaissent sur l’écran du téléviseur. 3 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner l’option désirée. Lors de la lecture d’un CD vidéo ou CD audio : PLAGE : toutes les plages du disque actuel sont lues dans un ordre aléatoire. Lorsque la lecture programmée est activée : OUI : toutes les plages de la liste de programme sont lues dans un ordre aléatoire. Suite page suivante 49FR Lors de la lecture d’un CD/DVD de données (sauf pour les fichiers vidéo) : MARCHE(MUSIQUE) : tous les fichiers MP3 dans le dossier sélectionné sur le disque actuel sont lus dans un ordre aléatoire. Si aucun dossier n’est sélectionné, le premier dossier est lu dans un ordre aléatoire. 4 Appuyez sur ENTER. 5 Appuyez sur (ou sur ou de l’appareil). La lecture aléatoire commence. Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez sur CLEAR ou sélectionnez « NON » à l’étape 3. Remarques Vous ne pouvez pas effectuer une lecture aléatoire avec des CD vidéo lors d’une lecture PBC. Le même morceau peut être lu en boucle pour les fichiers MP3. Conseil La lecture aléatoire est annulée lorsque vous ouvrez le plateau de disque. vous changez de disque. vous éteignez la chaîne. vous changez de mode. vous effectuez une recherche de plage/index. vous placez « MEDIA » sur « PHOTO » alors que la lecture est arrêtée. vous effectuez l’enregistrement synchronisé d’un CD ou TRANSFERT USB. vous transférez de la musique d’un disque vers un périphérique USB. 50FR Lecture en boucle (Lecture répétée) Cette fonction permet la lecture en boucle des contenus d’un disque. Il est possible de sélectionner la lecture aléatoire et la lecture programmée en même temps. 1 Appuyez sur DISPLAY. Le menu de commande apparaît sur l’écran du téléviseur. 2 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner (REPETEE), puis appuyez sur ENTER. Les options pour « REPETEE » apparaissent sur l’écran du téléviseur. 3 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner l’option désirée. L’option par défaut est soulignée. Lors de la lecture d’un DVD vidéo ou d’un DVD-R/DVD-RW en mode VR : NON : pas de lecture répétée. TOUS LES DISQUES : lecture répétée de tous les disques. UN DISQUE : lecture répétée de tous les titres sur le disque actuel. TITRE : lecture répétée du titre actuel. CHAPITRE : lecture répétée du chapitre actuel. Lors de la lecture d’un CD ou DVD de données : NON : pas de lecture répétée. TOUS LES DISQUES : lecture répétée de tous les disques. UN DISQUE : lecture répétée de tous les dossiers sur le disque actuel. DOSSIER : lecture répétée du dossier actuel. PLAGE1) : lecture répétée du fichier audio actuel. FICHIER2) : lecture répétée du fichier actuel. Remarques Vous pouvez également changer l’option de lecture répétée en appuyant plusieurs fois sur REPEAT/FM MODE. La lecture répétée n’est pas possible pour certains DVD vidéo. Vous ne pouvez pas effectuer une lecture répétée avec des CD vidéo lors d’une lecture PBC. Lors de la lecture d’un CD/DVD de données contenant des fichiers MP3 et des fichiers d’image JPEG, le son audio ne correspondra pas à l’image si leur temps de lecture est différent. Le mode de lecture répétée est désactivé lorsque vous ouvrez le plateau de disque. vous changez de disque (sauf lorsque « TOUS LES DISQUES » est sélectionné). vous éteignez la chaîne. vous changez de mode (sauf lorsque « TOUS LES DISQUES » est sélectionné). vous effectuez l’enregistrement synchronisé d’un CD ou TRANSFERT USB. vous transférez de la musique d’un disque vers un périphérique USB. Disque Lors de la lecture d’un CD vidéo ou CD audio : NON : pas de lecture répétée. TOUS LES DISQUES : lecture répétée de tous les disques. UN DISQUE : lecture répétée de toutes les plages sur le disque actuel. PLAGE : lecture répétée de la plage actuelle. Fichiers MP3 seulement. Fichiers vidéo seulement. 1) 2) Lorsque la lecture programmée ou la lecture aléatoire est activée : NON : pas de lecture répétée. OUI : répétition de la lecture programmée ou de la lecture aléatoire. 4 Appuyez sur ENTER. 5 Appuyez sur (ou sur ou de l’appareil). La lecture répétée commence. Pour annuler la lecture répétée, appuyez sur CLEAR ou sélectionnez « NON » à l’étape 3. Suite page suivante 51FR Sélection d’un dossier/fichier à l’aide de l’affichage sur écran 1 Chargez un disque sur le plateau de disque. « LISTE DES DOSSIERS » apparaît sur l’écran du téléviseur. 2 Appuyez sur DISPLAY. Le menu de commande apparaît sur l’écran du téléviseur. 3 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner (MEDIA), puis appuyez sur ENTER. Les options pour « MEDIA » apparaissent sur l’écran du téléviseur. MUSIQUE/PHOTO : permet de lire à la fois des fichiers MP3 et des fichiers d’image JPEG dans le même dossier comme un diaporama (page 140). MUSIQUE : permet de lire des fichiers MP3 VIDEO : permet de lire des fichiers vidéo DivX ou des fichiers vidéo MPEG4 PHOTO : permet de lire des fichiers d’image JPEG 4 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner l’option désirée, puis appuyez sur ENTER. Si l’option désirée est déjà sélectionnée, appuyez sur DVD/TUNER MENU. Une liste des dossiers contenant les fichiers du type de fichier sélectionné apparaît sur l’écran du téléviseur. 5 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner un dossier. Lecture d’un dossier : Appuyez sur (ou sur ou de l’appareil). La chaîne commence la lecture depuis le premier fichier du dossier sélectionné. Pour arrêter la lecture, appuyez sur . Lecture d’un fichier MP3 : 1 Appuyez sur ENTER. « LISTE PLAGES » apparaît. 2 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner le fichier MP3 désiré, puis appuyez sur ENTER. La chaîne commence la lecture du fichier MP3 sélectionné. Pour arrêter la lecture, appuyez sur . 52FR Lecture d’un fichier d’image : Lecture d’un fichier vidéo : 1 Appuyez sur PICTURE NAVI. 1 Appuyez sur ENTER. Les vignettes des 16 premiers fichiers d’image JPEG du dossier sélectionné s’affichent. « LISTE DES FICHIERS » apparaît. Disque 2 Appuyez plusieurs fois sur ou S’il y a plus de 16 fichiers d’image dans le dossier sélectionné, la barre de défilement apparaît sur la droite. 2 Appuyez sur /// pour sélectionner l’image que vous désirez visualiser, puis appuyez sur (ou sur ou de l’appareil). Le diaporama commence à partir de l’image sélectionnée. Pour arrêter la lecture, appuyez sur . Le diaporama s’arrête lorsque vous appuyez sur ou . pour sélectionner le fichier vidéo désiré, puis appuyez sur ENTER. La chaîne commence la lecture des fichiers vidéo sélectionnés. Pour arrêter la lecture, appuyez sur . Suite page suivante 53FR Autres opérations Pour afficher la page suivante ou précédente de la « LISTE PLAGES », « LISTE DES DOSSIERS » ou « LISTE DES FICHIERS » lire le dossier suivant de fichiers MP3 ou fichiers vidéo revenir à « LISTE DES DOSSIERS » lorsque « LISTE PLAGES » ou « LISTE DES FICHIERS » est affiché. lire le dossier suivant de fichiers d’image JPEG faire pivoter l’image de 90 degrés 54FR Faites ceci : Appuyez plusieurs fois sur ou . Appuyez plusieurs fois sur jusqu’au dernier fichier du dossier actuel, puis appuyez une fois sur . Pour sélectionner le dossier précédent, sélectionnez le dossier dans « LISTE DES DOSSIERS ». Appuyez sur RETURN. Appuyez plusieurs fois sur jusqu’au dernier fichier du dossier actuel, puis appuyez une fois sur . Pour sélectionner le dossier précédent, sélectionnez le dossier dans « LISTE DES DOSSIERS ». Appuyez plusieurs fois sur ou alors que l’image est affichée. Pour revenir à la vue originale, appuyez sur CLEAR. Remarques La chaîne peut lire des fichiers MP3 et des fichiers d’image JPEG. La chaîne lira toutes les données portant l’extension « .mp3 », « .jpg » ou « .jpeg » même si elles ne sont pas en format MP3 ou JPEG. La lecture de ces données peut produire un bruit important susceptible d’endommager vos enceintes. Selon le logiciel de codage/gravure, l’appareil d’enregistrement ou le support d’enregistrement utilisé pour enregistrer un fichier MP3, il se peut que vous rencontriez des problèmes tels que lecture impossible, interruptions du son et bruit. Les disques/situations suivants peuvent augmenter le temps nécessaire pour le démarrage de la lecture : disques avec une arborescence des fichiers complexe. disques enregistrés en multisession. disques sur lesquels des données peuvent encore être ajoutées (disques non finalisés). juste après la lecture de plages ou fichiers d’un autre dossier. Certains CD-R/-RW ou DVD-R/-RW/+R/ +RW ne peuvent pas être lus sur la chaîne pour certains formats de fichier. La chaîne peut lire jusqu’à une profondeur de 8 dossiers seulement. Conseil Si le nombre de visualisations a été programmé, vous pouvez lire les fichiers vidéo DivX le nombre de fois programmé. Les opérations suivantes sont comptées : lorsque la chaîne est éteinte. lorsque le disque est retiré. lorsqu’un autre fichier vidéo est lu. Disque Certains types de fichiers d’image JPEG (par exemple, un fichier d’image JPEG de taille inférieure à 8 (largeur) × 8 (hauteur)) peuvent ne pas être lus par la chaîne. Lorsque vous appuyez sur ou pour sélectionner l’image suivante ou précédente, l’image revient sur sa vue originale même si vous l’aviez pivotée précédemment. Le diaporama s’arrête lorsque vous appuyez sur ou . Il se peut que la chaîne ne lise pas un fichier vidéo lorsqu’il a été combiné à partir de deux fichiers vidéo ou plus. La chaîne ne peut pas lire un fichier vidéo dont la taille est supérieure à 720 (largeur) × 576 (hauteur)/2 Go. Selon le fichier vidéo, il est possible que l’image ne soit pas claire ou que le son sautille. La chaîne ne peut pas lire certains fichiers vidéo de plus de 3 heures. Selon le fichier vidéo, il se peut que l’image se mette en pause ou ne soit pas claire. Dans ce cas, il est recommandé de créer le fichier à un débit binaire inférieur. Si le son est encore parasité, MP3 est le format audio recommandé. Du fait de la technologie de compression utilisée pour les fichiers vidéo, l’apparition de l’image peut prendre un certain temps après avoir appuyé sur . Selon le fichier vidéo, il est possible que le son ne corresponde pas aux images sur l’écran. Pour lire des fichiers MP3 et des fichiers d’image JPEG comme un diaporama sonorisé (CD de données et DVD de données seulement) Vous pouvez exécuter un diaporama sonorisé en plaçant tout d’abord des fichiers d’image JPEG et des fichiers MP3 dans le même dossier sur un CD/DVD de données. 1 Appuyez sur DISPLAY alors que la lecture est arrêtée. Le menu de commande apparaît sur l’écran du téléviseur. 2 Appuyez plusieurs fois sur ou (MEDIA), pour sélectionner puis appuyez sur ENTER. Les options pour « MEDIA » apparaissent sur l’écran du téléviseur. Suite page suivante 55FR 3 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner « MUSIQUE/ PHOTO », puis appuyez sur ENTER. Si « MUSIQUE/PHOTO » est déjà sélectionné, appuyez sur DVD/TUNER MENU. « LISTE DES DOSSIERS » apparaît sur l’écran du téléviseur. 4 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner le dossier désiré, puis appuyez sur (ou sur ou de l’appareil). Le diaporama sonorisé commence à partir du dossier sélectionné. Pour arrêter la lecture, appuyez sur . Pour annuler le diaporama sonorisé, sélectionnez « MUSIQUE » ou « PHOTO » à l’étape 3. Remarque Si des données de grande taille de fichiers MP3 et de fichiers d’image JPEG sont lues en même temps, le son peut sautiller. Pour spécifier la vitesse de diaporama (Fichiers d’image JPEG seulement) 1 Appuyez sur DISPLAY. (Si « MEDIA » se trouve sur « MUSIQUE/ PHOTO », appuyez deux fois sur DISPLAY.) Le menu de commande apparaît sur l’écran du téléviseur. 2 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner (INTERVALLE), puis appuyez sur ENTER. Les options pour « INTERVALLE » apparaissent sur l’écran du téléviseur. 3 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner l’intervalle de transition désiré. L’option par défaut est soulignée. NORMAL : règle la durée normale. COURT : règle la durée sur moins que « NORMAL ». LONG 1 : règle la durée sur plus que « NORMAL ». LONG 2 : règle la durée sur plus que « LONG 1 ». 4 Appuyez sur ENTER. L’option sélectionnée est validée. Remarque Certains fichiers d’image JPEG (notamment les fichiers d’image JPEG progressifs ou les fichiers d’image JPEG de 3 000 000 pixels ou plus) peuvent demander un temps plus long que les autres pour s’afficher, ce qui peut rendre les transitions plus longues que celle de l’option sélectionnée. 56FR Pour sélectionner un effet de transition pour les fichiers d’image dans le diaporama (Fichiers d’image JPEG seulement) 1 Appuyez sur 2 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner (EFFET), puis appuyez sur ENTER. Les options pour « EFFET » apparaissent sur l’écran du téléviseur. 3 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner l’option désirée. L’option par défaut est soulignée. MODE 1 : L’image est balayée du haut de l’écran vers le bas. MODE 2 : L’image est balayée de la gauche de l’écran vers la droite. MODE 3 : L’image s’étire depuis le centre de l’écran. MODE 4 : L’image passe de manière cyclique et aléatoire par les effets. MODE 5 : L’image suivante se glisse sur l’image actuelle. NON : Désactive ce mode. Vous pouvez sélectionner la priorité de lecture lorsque des supports mixtes (fichiers MP3, fichiers d’image JPEG ou fichiers vidéo) se trouvent sur le disque. 1 Appuyez sur DISPLAY. Le menu de commande apparaît sur l’écran du téléviseur. 2 Appuyez plusieurs fois sur ou Disque DISPLAY. (Si « MEDIA » se trouve sur « MUSIQUE/ PHOTO », appuyez deux fois sur DISPLAY.) Le menu de commande apparaît sur l’écran du téléviseur. Pour sélectionner la priorité de lecture du type de fichier pour sélectionner (MEDIA), puis appuyez sur ENTER. Les options pour « MEDIA » apparaissent sur l’écran du téléviseur. 3 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner l’option désirée. MUSIQUE/PHOTO : Voir page 140. MUSIQUE : La lecture de fichier MP3 a la priorité. VIDEO : La lecture de fichier vidéo a la priorité. PHOTO : La lecture de fichier d’image JPEG a la priorité. 4 Appuyez sur ENTER. Pour plus d’informations sur la priorité de lecture des types de fichier sous « MEDIA », voir « Priorité de lecture des types de fichier » (page 140). 4 Appuyez sur ENTER. L’option sélectionnée est validée. Suite page suivante 57FR Réglage du retard entre l’image et le son (« A/V SYNC ») 4 Appuyez sur ENTER. Remarque Il est possible que cette fonction soit inopérante selon le flux d’entrée. Lorsque le son n’est pas synchronisé avec l’image à l’écran, cette fonction permet de corriger le décalage entre l’image et le son. « A/V SYNC » ne fonctionne pas pour les fichiers MP3 et les fichiers d’image JPEG de CD/DVD de données. 1 Appuyez sur DISPLAY. Le menu de commande apparaît sur l’écran du téléviseur. 2 Appuyez plusieurs fois sur ou (A/V pour sélectionner SYNC), puis appuyez sur ENTER. Les options pour « A/V SYNC » apparaissent sur l’écran du téléviseur. 3 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner l’option désirée. L’option par défaut est soulignée. NON : pas de réglage. OUI : réglage de la différence entre l’image et le son. 58FR Limitation de la lecture d’un disque (CONTROLE PARENTAL) ou pour sélectionner « CONTROLE PARENTAL », puis appuyez sur ENTER. Si vous n’avez pas enregistré de mot de passe : L’affichage pour l’enregistrement d’un nouveau mot de passe apparaît sur l’écran du téléviseur. Disque Cette fonction vous permet de limiter la lecture de certains DVD vidéo en fonction d’un critère prédéterminé tel que l’âge de l’utilisateur. Lors de la lecture d’une scène limitée, celle-ci peut être sautée ou remplacée par des scènes différentes. 5 Appuyez plusieurs fois sur 1 Appuyez sur DISPLAY alors que la lecture est arrêtée. Le menu de commande apparaît sur l’écran du téléviseur. 2 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner (REGLAGE), puis appuyez sur ENTER. Les options pour « REGLAGE » apparaissent sur l’écran du téléviseur. 3 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner « PERSONNALISE », puis appuyez sur ENTER. Le menu de réglage apparaît sur l’écran du téléviseur. 4 Appuyez plusieurs fois sur Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. L’affichage pour la confirmation du mot de passe apparaît sur l’écran du téléviseur. Si vous avez déjà enregistré un mot de passe : L’affichage pour la saisie du mot de passe apparaît sur l’écran du téléviseur. Si vous commettez une erreur en saisissant le mot de passe : Appuyez plusieurs fois sur pour effacer le nombre que vous avez saisi, puis ressaisissez votre mot de passe. ou pour sélectionner « CONFIGURATION SYSTEME », puis appuyez sur ENTER. Suite page suivante 59FR 6 Saisissez ou ressaisissez votre mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. L’affichage pour la sélection du niveau de censure apparaît sur l’écran du téléviseur. 9 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner « NIVEAU », puis appuyez sur ENTER. Les options pour « NIVEAU » apparaissent sur l’écran du téléviseur. 10Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner le niveau désiré, puis appuyez sur ENTER. Le paramétrage du « CONTROLE PARENTAL » est terminé. Plus la valeur est faible, plus la censure est sévère. 7 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner « STANDARD », puis appuyez sur ENTER. Les options pour « STANDARD » apparaissent sur l’écran du téléviseur. 8 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner une zone géographique comme niveau de limitation de lecture, puis appuyez sur ENTER. La zone est sélectionnée. Lorsque vous sélectionnez « AUTRES », saisissez le code de zone pour la zone géographique désirée à l’aide des touches numériques (voir « Liste des codes de zone de contrôle parental » (page 142)). 60FR Pour désactiver la fonction de « CONTROLE PARENTAL » Placez « NIVEAU » sur « NON » à l’étape 10. Pour changer le mot de passe 1 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner « CHANGER LE MOT DE PASSE : », puis appuyez sur ENTER à l’étape 7 de « Limitation de la lecture d’un disque ». 2 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. 3 Saisissez un nouveau mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. 4 Pour confirmer votre mot de passe, ressaisissez-le à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. Si vous oubliez votre mot de passe Lecture d’un disque pour lequel « CONTROLE PARENTAL » est activé 1 Chargez le disque et appuyez sur (ou sur ou de l’appareil). L’affichage pour la saisie du mot de passe apparaît sur l’écran du téléviseur. 2 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. La chaîne commence la lecture. Remarques Si le DVD vidéo ne comporte pas de fonction « CONTROLE PARENTAL », la lecture ne peut pas être limitée sur cette chaîne. Avec certains DVD vidéo, il peut vous être demandé de changer le niveau de « CONTROLE PARENTAL » pendant la lecture du disque. Dans ce cas, saisissez votre mot de passe, puis changez le niveau. Si la fonction Reprise de lecture est désactivée, le niveau initial est rétabli. Utilisation du menu de réglage Le menu de réglage vous permet d’effectuer divers réglages de paramètres tels qu’image et son. Les paramètres affichés dépendent du pays ou de la région. Remarque Disque Retirez le disque et répétez les opérations des étapes 1 à 5 de « Limitation de la lecture d’un disque (CONTROLE PARENTAL) » (page 59). Lorsque la saisie de votre mot de passe vous est demandée, saisissez « 199703 » à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. L’affichage vous demande alors d’enregistrer un nouveau mot de passe à 4 chiffres. Après avoir saisi un nouveau mot de passe à 4 chiffres, rechargez le disque et appuyez sur (ou sur ou de l’appareil). Lorsque l’affichage pour la saisie du mot de passe apparaît, saisissez votre nouveau mot de passe. Les paramètres de lecture sur le disque ont priorité sur ceux du menu de réglage. Il se peut donc que certains paramétrages du menu de réglage ne soient pas exécutés. 1 Appuyez sur DISPLAY alors que la lecture est arrêtée. Le menu de commande apparaît sur l’écran du téléviseur. 2 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner (REGLAGE), puis appuyez sur ENTER. Les options pour « REGLAGE » apparaissent sur l’écran du téléviseur. 3 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner « PERSONNALISE », puis appuyez sur ENTER. Le menu de réglage apparaît sur l’écran du téléviseur. Suite page suivante 61FR 4 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner l’option de réglage dans la liste affichée, puis appuyez sur ENTER. L’option de réglage est sélectionnée. Options de réglage : : CHOIX DE LA LANGUE : CONFIGURATION VIDEO : REGLAGE AUDIO : CONFIGURATION SYSTEME : REGLAGE H-P 6 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner le paramètre désiré, puis appuyez sur ENTER. L’option sélectionnée est validée et le réglage terminé. Option sélectionnée Exemple : « CONFIGURATION VIDEO » Option sélectionnée Sélection de la langue « CHOIX DE LA LANGUE » Ce paramètre vous permet de choisir la langue de l’affichage sur écran ou de la piste sonore. Options de réglage 5 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner l’option désirée, puis appuyez sur ENTER. Les options pour le paramètre sélectionné apparaissent sur l’écran du téléviseur. Exemple : « TYPE TV » Options 62FR ECRANS (affichage sur écran) Permet de changer la langue affichée sur l’affichage sur écran. MENU* (DVD vidéo seulement) Permet de sélectionner la langue pour le menu DVD. AUDIO* (DVD vidéo seulement) Permet de changer la langue de la piste sonore. Si vous sélectionnez « ORIGINAL », la langue ayant la priorité sur le disque est sélectionnée. Effectuez le paramétrage en fonction du téléviseur utilisé. L’option par défaut est soulignée. TYPE TV1) (DVD vidéo seulement) 16:9 : Sélectionnez cette option si vous utilisez un téléviseur à format d’écran large ou un téléviseur avec mode large. Disque SOUS-TITRE* (DVD vidéo seulement) Permet de changer la langue des soustitres. Si vous sélectionnez « IDEM AUDIO », la langue des sous-titres change en fonction de la langue que vous avez choisie pour la piste sonore. Paramétrage de l’écran du téléviseur « CONFIGURATION VIDEO » * Si vous sélectionnez une langue de « MENU », « AUDIO » ou « SOUS-TITRE » non enregistrée sur le DVD vidéo, l’une des langues enregistrées est automatiquement sélectionnée. Avec certains disques, il se peut, toutefois, que la langue ne soit pas sélectionnée automatiquement. Si vous sélectionnez « AUTRES » dans « MENU », « AUDIO » et « SOUS-TITRE », saisissez un code de langue à l’aide des touches numériques (voir « Liste des codes de langue » (page 141)). 4:3 LETTER BOX : Sélectionnez cette option si vous utilisez un téléviseur à format d’écran 4:3. Cette option affiche une image large avec des bandes sur les parties supérieure et inférieure de l’écran. 4:3 PAN SCAN2) : Sélectionnez cette option si vous utilisez un téléviseur à format d’écran 4:3. Avec cette option, une image au format large couvre tout l’écran, ses bords étant coupés. Suite page suivante 63FR PROGRESSIVE (COMPONENT OUT) Active ou désactive la sortie de signal progressif des prises COMPONENT VIDEO OUT. NON : Émet des signaux entrelacés. OUI : Émet des signaux progressifs. Pour plus d’informations, voir « Sélection du format de la sortie du signal vidéo aux prises COMPONENT VIDEO OUT » (page 32). SYSTEME COULEUR (CD VIDEO) (Sauf modèles pour l’Amérique latine) Permet de sélectionner le signal vidéo de sortie lors de la lecture d’un CD vidéo. AUTO : Envoie le signal vidéo en fonction du système de couleur PAL ou NTSC du disque. PAL : Convertit le signal vidéo d’un disque NTSC et l’envoie en PAL. NTSC : Convertit le signal vidéo d’un disque PAL et l’envoie en NTSC. NIVEAU NOIR (Modèle pour l’Amérique latine seulement) Permet de sélectionner le niveau du noir (niveau de réglage) pour les signaux vidéo sortis des prises autres que COMPONENT VIDEO OUT. OUI : Règle le niveau du noir du signal de sortie sur le niveau standard. NON : Réduit le niveau du noir standard. Sélectionnez cette option lorsque l’image devient trop blanche. 64FR BLACK LEVEL (COMPONENT OUT) (Modèle pour l’Amérique latine seulement) Sélectionne le niveau du noir (niveau de réglage) pour les signaux vidéo émis des prises COMPONENT VIDEO OUT. L’option « BLACK LEVEL (COMPONENT OUT) » n’est pas disponible lorsque le système émet un signal progressif. NON : Règle le niveau du noir du signal de sortie sur le niveau standard. OUI : Augmente le niveau du noir standard. Sélectionnez cette option lorsque l’image devient trop noire. MODE DE PAUSE (DVD vidéo et DVD-R/-RW en mode VR seulement) AUTO : L’image, y compris les sujets qui se déplacent dynamiquement, est sortie sans instabilité. Sélectionnez normalement cette option. IMAGE : L’image, y compris les sujets qui ne se déplacent pas dynamiquement, est sortie en haute résolution. L’option par défaut est différente selon le pays ou la région. 2) Avec certains DVD vidéo, il se peut que l’option « 4:3 LETTER BOX » soit automatiquement sélectionnée au lieu de « 4:3 PAN SCAN » ou vice versa. 1) Sélection des options sonores « REGLAGE AUDIO » AUDIO DRC1) (Dynamic Range Compression) (DVD vidéo seulement) NON : Pas de compression de la plage dynamique. STANDARD : Reproduit la piste sonore avec le type de plage dynamique prévu par le preneur de son. Cette fonction est utile pour visionner des films à faible volume tard la nuit. MAX : Rétrécit la plage dynamique au maximum. SELECTION DE PLAGE (DVD vidéo seulement) Permet de donner la priorité à la piste sonore contenant le plus grand nombre de canaux lors de la lecture d’un DVD vidéo avec plusieurs formats audio (PCM, DTS, MPEG audio ou Dolby Digital)2) enregistrés. NON : Pas de priorité. AUTO3) : Priorité. « AUDIO DRC » ne s’applique qu’aux sources Dolby Digital. 2) Si les pistes sonores audio ont le même nombre de canaux, la chaîne sélectionne les pistes sonores audio dans l’ordre de PCM, DTS, Dolby Digital et MPEG. 3) Lorsque vous placez « SELECTION DE PLAGE » sur « AUTO », il se peut que la langue change. Le paramètre « SELECTION DE PLAGE » a priorité sur les paramètres « AUDIO » dans « CHOIX DE LA LANGUE » (page 37). Avec certains disques, il se peut, toutefois, que cette fonction soit inopérante. 1) ECONOMISEUR D’ECRAN L’économiseur d’écran est destiné à protéger l’écran contre les dommages (image résiduelle). Appuyez sur n’importe quelle touche ( par exemple) pour annuler l’économiseur d’écran. OUI : L’image de l’économiseur d’écran apparaît si vous laissez la chaîne inactive pendant une quinzaine de minutes. NON : L’économiseur d’écran n’apparaît pas. Disque Permet de configurer les paramètres relatifs au son. L’option par défaut est soulignée. Réglage de la chaîne « CONFIGURATION SYSTEME » ARRIERE-PLAN Permet de sélectionner la couleur de l’arrière-plan ou l’image à afficher sur l’écran du téléviseur. La couleur de l’arrière-plan ou l’image s’affiche lorsque la lecture est arrêtée ou pendant la lecture d’un CD audio et de fichiers MP3. POCHETTE : L’affichage de la jaquette (image fixe) apparaît en arrière-plan, mais seulement si une image de jaquette est déjà enregistrée sur le disque (DVD vidéo, CD-Extra, etc.). Si le disque ne contient pas d’image de jaquette, l’image « GRAPHIQUE » s’affiche. GRAPHIQUE : Une image préprogrammée enregistrée dans la chaîne s’affiche en arrière-plan. BLEU : La couleur d’arrière-plan est bleue. NOIR : La couleur d’arrière-plan est noire. CONTROLE PARENTAL Permet de fixer les limitations de lecture. Pour plus d’informations, voir « Limitation de la lecture d’un disque (CONTROLE PARENTAL) » (page 59). Suite page suivante 65FR DivX Affiche le code d’enregistrement pour cette chaîne. Pour plus d’informations, allez sur le site Internet http://www.divx.com. REPRISE LECTURE (DVD vidéo et CD vidéo seulement) OUI : Le point de reprise de lecture est mémorisé pour 10 disques au maximum. NON : Le point de reprise de lecture n’est pas mémorisé. La lecture ne commence au point de reprise de lecture que pour le disque actuel dans la chaîne. REINITIALISATION* Ramène les paramètres « REGLAGE » aux réglages par défaut. Pour plus d’informations, voir « Pour ramener « REGLAGE » aux réglages par défaut*, réinitialisez la chaîne en procédant comme suit : » (page 122). * Sauf pour les paramètres « CONTROLE PARENTAL » 66FR Paramétrage des enceintes1) « REGLAGE H-P » CONNEXION DES H-P AVANT : OUI EXTR. GRAVES2) : OUI : Sélectionnez cette option si vous avez connecté le subwoofer. NEANT : Sélectionnez cette option si le subwoofer n’est pas connecté. NIVEAU (AVANT) G 0,0 dB D 0,0 dB EXTR. GRAVES 0,0 dB3) Pour revenir au réglage par défaut lors de la modification d’un paramètre, appuyez sur CLEAR avant d’appuyer sur ENTER. Notez toutefois qu’il n’est pas possible de ramener le paramètre de « CONNEXION » au réglage par défaut. Notez qu’il n’est pas possible d’effectuer « REGLAGE H-P » si vous connectez un casque ou un microphone à l’appareil. 2) Selon les paramètres des autres enceintes, il se peut que le subwoofer émette un son excessif. 3) Il n’est pas possible de sélectionner les options qui sont réglées sur « NEANT » dans « CONNEXION DES H-P ». 1) Tuner Écoute de la radio Vous pouvez écouter une station de radio en sélectionnant une station préréglée ou en faisant manuellement l’accord sur cette station. FUNCTION +/ (ou sur TUNER/BAND de l’appareil) pour sélectionner « FM » ou « AM ». Tuner 1 Appuyez plusieurs fois sur Pour le balayage automatique des fréquences (MHC-GZR77D seulement) : Appuyez continuellement sur TUNING +/ jusqu’à ce que l’indication de fréquence commence à changer, puis relâchez la touche. « AUTO » clignote sur l’affichage. Le balayage des fréquences s’arrête automatiquement lorsqu’une station est captée et « TUNED » s’allume sur l’affichage. Lorsqu’une émission FM stéréo est captée, « ST » s’allume sur l’affichage. 2 Effectuez l’accord. Pour le balayage automatique des fréquences (MHC-GZR99D/ GZR88D seulement) : Appuyez continuellement sur TUNING +/ jusqu’à ce que l’indication de fréquence change, puis relâchez la touche. « AUTO » apparaît sur l’affichage. Le balayage s’arrête automatiquement lorsqu’une station est syntonisée et « TUNED » apparaît sur l’affichage. Lorsqu’une émission FM stéréo est syntonisée, « STEREO » apparaît sur l’affichage. Si « TUNED » n’apparaît pas et que le balayage ne s’arrête pas, appuyez sur et effectuez l’accord manuel. Si « TUNED » n’apparaît pas et que le balayage ne s’arrête pas, appuyez sur et effectuez l’accord manuel. Pour l’accord manuel : Appuyez plusieurs fois sur TUNING +/. Pour l’accord direct : Appuyez sur D.TUNING, puis entrez la fréquence de la station désirée avec les touches numériques. Par exemple, appuyez sur 1, 0, 2, 5 et 0 pour entrer la fréquence FM 102,50 MHz, puis appuyez sur ENTER. Si vous ne parvenez pas à syntoniser la station, vérifiez que vous avez entré la bonne fréquence. Si vous ne parvenez toujours pas à syntoniser la station, il se peut que la fréquence ne soit pas utilisée dans votre région. Pour annuler l’accord direct, appuyez sur D.TUNING. Suite page suivante 67FR Préréglage d’une station de radio 1 Faites l’accord sur la station désirée. 4 Appuyez plusieurs fois sur ou (ou appuyez sur les touches numériques) pour sélectionner le numéro de station préréglée désiré. 2 Appuyez sur DVD/TUNER MENU. 5 Appuyez sur ENTER. 3 Appuyez sur ENTER ou . 6 Pour mémoriser d’autres « Memory? » clignote sur l’affichage. Un numéro de station préréglée clignote sur l’affichage. Les stations sont mémorisées à partir du numéro de station préréglée 1. « Complete! » apparaît sur l’affichage. La station est mémorisée. stations, répétez les opérations 1 à 6. Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 stations FM et 10 stations AM. Pour abandonner le préréglage, appuyez sur DVD/TUNER MENU. 7 Pour reprendre un numéro Numéro de station préréglée Numéro de station préréglée 68FR de station préréglée, appuyez plusieurs fois sur +/ (ou tournez OPERATION DIAL de l’appareil dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse) pour sélectionner le numéro de station préréglée désiré. Vous pouvez aussi appuyer sur les touches numériques, puis appuyez sur ENTER pour sélectionner une station préréglée. Conseils Tuner Pour améliorer la réception des émissions, réorientez les antennes fournies ou raccordez une antenne extérieure. Si une émission FM stéréo grésille, appuyez plusieurs fois sur REPEAT/FM MODE jusqu’à ce que « MONO » apparaisse sur l’affichage. Vous n’entendrez pas le son en stéréo, mais la réception sera meilleure. Vous pouvez également régler la fréquence en consultant les informations du tuner sur l’écran du téléviseur. Pour changer l’intervalle d’accord AM, voir « Pour changer l’intervalle d’accord AM » (page 121). 69FR Cassette Lecture d’une cassette (sauf modèles pour l’Amérique latine) Vous pouvez utiliser des cassettes TYPE I (normal). 1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION +/ (ou sur TAPE A/B de l’appareil) pour sélectionner « TAPE A » ou « TAPE B ». 2 Insérez une cassette. Appuyez sur PUSH de l’appareil pour insérer une cassette dans le porte-cassette, la face que vous désirez écouter étant vers le haut. Assurez-vous que la bande ne présente pas de jeu afin d’éviter d’endommager la bande ou le portecassette. 3 Sélectionnez le sens de la 4 Appuyez plusieurs fois sur ou (ou tournez OPERATION DIAL de l’appareil dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse) pour sélectionner « 1WAY » pour la lecture d’une face. Sélectionnez « CYCLE »1) pour la lecture des deux faces ou « RELAY »2) pour la lecture successive des deux platines. Seulement pour la cassette dans la platine B. La lecture s’arrête automatiquement après cinq répétitions de la séquence. 2) La lecture successive suit cette séquence : Platine A (face avant) Platine B (face avant) Platine B (face arrière) 1) 5 Appuyez sur ENTER. 6 Appuyez sur (ou sur ou de l’appareil). La lecture de la cassette commence. Pour commencer la lecture de face arrière, appuyez à nouveau sur la touche3). cassette. Pour le modèle MHC-GZR99D/ GZR88D : Appuyez plusieurs fois sur OPTIONS de l’appareil jusqu’à ce que « TAPE DIRECTION » apparaisse. Pour le modèle MHC-GZR77D : Appuyez sur OPTIONS de l’appareil, puis appuyez plusieurs fois sur ou (ou tournez OPERATION DIAL de l’appareil dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse) jusqu’à ce que « DIRECTION » apparaisse. Appuyez sur ENTER, et « CYCLE » apparaît sur l’affichage. 70FR Témoin de face avant Témoin de face arrière Seulement pour la cassette dans la platine B. 3) Autres opérations Pour arrêter la lecture passer en pause de la lecture Faites ceci : Appuyez sur . Conseil Si vous appuyez sur (ou sur ou de l’appareil) lorsque « TAPE A » est sélectionné et qu’il n’y a pas de cassette dans la platine A, la chaîne passe automatiquement à « TAPE B » lorsqu’il y a une cassette dans la platine B ou vice versa. Puis la lecture commence. Il y a trois manières d’enregistrer sur une cassette TYPE I (normal). Utilisez les touches de l’appareil pour les opérations. Le niveau d’enregistrement est automatiquement réglé. Enregistrement synchronisé d’un CD Il est possible d’enregistrer tout un CD vidéo, CD audio ou CD/DVD de données (fichiers MP3 seulement) sur une cassette. Cassette Appuyez sur . Appuyez à nouveau sur pour reprendre la lecture. faire avancer Appuyez sur ou rapidement la . bande ou la rembobiner changer la face Appuyez sur d’une cassette DIR CHANGE . dans la platine B Enregistrement sur une cassette (sauf modèles pour l’Amérique latine) Enregistrement manuel Il est possible d’enregistrer seulement la partie désirée d’une source de son, y compris les éléments audio raccordés. Mixage du son Il est possible de « mixer » le son de l’une des sources de son et de chanter ou parler dans un microphone. Le son mixé peut être enregistré sur une cassette. 1 Insérez une cassette enregistrable dans la platine B, puis appuyez plusieurs fois sur TAPE A/B pour sélectionner « TAPE B ». Suite page suivante 71FR 2 Sélectionnez le sens de la cassette. Pour le modèle MHC-GZR99D/ GZR88D : Appuyez plusieurs fois sur OPTIONS de l’appareil jusqu’à ce que « TAPE DIRECTION » apparaisse. Pour le modèle MHC-GZR77D : Appuyez sur OPTIONS de l’appareil, puis appuyez plusieurs fois sur ou (ou tournez OPERATION DIAL de l’appareil dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse) jusqu’à ce que « DIRECTION » apparaisse. Appuyez sur ENTER, et « CYCLE » apparaît sur l’affichage. 3 Appuyez plusieurs fois sur ou (ou tournez OPERATION DIAL de l’appareil dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse) pour sélectionner « 1 WAY » pour enregistrer sur une face. Sélectionnez « CYCLE » ou « RELAY » pour enregistrer sur les deux faces. 4 Appuyez sur ENTER. 5 Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner la face sur laquelle enregistrer, puis appuyez sur . 72FR Si vous sélectionnez l’enregistrement des deux faces ou l’enregistrement de la face avant, appuyez plusieurs fois sur pour allumer l’indicateur , puis appuyez sur . Si vous enregistrez sur la face arrière, appuyez plusieurs fois sur pour allumer l’indicateur , puis appuyez sur . Lorsque vous enregistrez sur les deux faces, assurez-vous de commencer depuis la face avant. Si vous commencez par la face arrière, l’enregistrement s’arrête à la fin de la face arrière. 6 Préparez la source à enregistrer. Pour un enregistrement synchronisé d’un CD : Appuyez sur DVD et chargez le disque que vous désirez enregistrer. Si vous avez déjà chargé le disque, appuyez sur une des touches DISC 1 DISC 3 pour sélectionner le disque. Lorsque la chaîne commence automatiquement la lecture, appuyez deux fois sur pour annuler la reprise de lecture. Pour un enregistrement manuel et un mixage du son : Sélectionnez la source que vous désirez enregistrer ou mixer. Si vous enregistrez manuellement un disque, lancez tout d’abord la lecture du disque, puis effectuez les opérations des étapes 7 et 8. Pour n’enregistrer que vos plages préférées d’un CD, effectuez les opérations des étapes 1 à 6 de « Création d’un programme de lecture » (page 47). Pour n’enregistrer que le son d’un microphone, branchez un microphone et appuyez sur USB pour sélectionner le mode « USB ». Vous ne devez pas lancer la lecture du périphérique USB à l’étape 8. 7 Placez la platine B en attente Pour arrêter l’enregistrement d’enregistrement. Appuyez sur . Pour un enregistrement synchronisé d’un CD : Appuyez sur REC TO TAPE. Si le mode de lecture se trouve sur lecture aléatoire, lecture programmée ou lecture répétée, il passe automatiquement à lecture normale à lecture normale (CD vidéo et CD audio seulement). Remarques 8 Commencez l’enregistrement. Pour un enregistrement synchronisé d’un CD : Appuyez sur ENTER. Lorsque l’enregistrement est terminé, la chaîne s’arrête automatiquement. Pour un enregistrement manuel : Appuyez sur ENTER, puis lancez la lecture de la source d’enregistrement désirée. Pour réduire le bruit produit pendant l’enregistrement depuis le tuner, modifiez la position de l’antenne correspondante. Pour le mixage du son : Appuyez sur ENTER, puis lancez la lecture de la source d’enregistrement désirée et commencez à chanter ou parler dans le microphone. En cas de réaction acoustique (effet de larsen), baissez le volume, éloignez le micro des enceintes ou changez son orientation. Cassette Pour un enregistrement manuel et un mixage du son : Appuyez sur REC TO TAPE. L’enregistrement synchronisé d’un CD n’est pas disponible avec des DVD. Il n’est pas possible d’écouter d’autres sources pendant un enregistrement. Lorsque vous enregistrez depuis un CD vidéo, la lecture avec fonctions PBC est automatiquement annulée (enregistrement synchronisé d’un CD seulement). Si vous branchez ou débranchez un microphone ou casque pendant l’enregistrement, le son peut se couper pendant un moment. Lorsque le mode « DVD » ou « USB » est sélectionné, le mode karaoké est automatiquement activé lorsque vous branchez un microphone à la prise MIC. N’éjectez pas la cassette pendant un enregistrement, car cela peut endommager irrémédiablement la cassette et la platinecassette. Il n’est pas possible de changer la face d’une cassette en appuyant sur DIR CHANGE pendant l’enregistrement synchronisé d’un CD. Si vous appuyez sur REC TO TAPE pendant un enregistrement manuel ou un mixage du son, l’enregistrement passe en pause. Pour reprendre l’enregistrement, appuyez à nouveau sur REC TO TAPE. La chaîne peut continuer à lire d’autres disques même une fois l’enregistrement synchronisé terminé. Le champ sonore sélectionné reste même si un casque est branché ou débranché pendant un enregistrement. Vous ne pouvez pas changer le champ sonore lors de l’enregistrement sur une cassette. 73FR Périphérique USB Avant d’utiliser le périphérique USB sur cette chaîne Voir « Périphériques compatibles avec cette chaîne » (page 134) pour la liste des périphériques USB pouvant être connectés à cette chaîne. Remarques Si un câble USB est nécessaire pour la connexion, connectez le câble USB livré avec le périphérique USB. Pour plus d’informations sur la procédure d’utilisation, consultez le mode d’emploi du périphérique USB à connecter. Un délai de 10 secondes environ peut être nécessaire avant que « Lecture en cours. » n’apparaisse sur l’affichage, ceci dépendant du type de périphérique USB connecté. Ne retirez pas le périphérique USB pendant des opérations de transfert, d’enregistrement ou de suppression. Vous risqueriez autrement d’altérer les données du périphérique USB ou d’endommager le périphérique USB. Ne connectez pas la chaîne et le périphérique USB via un concentrateur USB. Lorsque le périphérique USB est introduit, la chaîne lit tous les fichiers sur le périphérique USB. S’il y a de nombreux dossiers ou fichiers sur le périphérique USB, il se peut qu’il faille longtemps pour que la lecture du périphérique USB se termine. 74FR Éteignez toujours la chaîne avant de retirer un périphérique USB. Le retrait du périphérique USB quand la chaîne est allumée peut altérer les données sur le périphérique USB. La compatibilité avec tous les logiciels d’encodage/écriture, appareils enregistreurs et supports d’enregistrement n’est pas garantie. Des périphériques USB incompatibles peuvent produire du bruit ou des interruptions de son ou ne pas être lus. Remarque sur le nombre maximum de fichiers et dossiers sur un périphérique USB Cette chaîne ne peut pas transférer, enregistrer ou lire les fichiers et dossiers du périphérique USB dans les cas suivants : lorsque le nombre de fichiers dans un dossier est supérieur à 150. lorsque le nombre de dossiers sur un périphérique USB est supérieur à 200. Ces nombres peuvent varier selon la structure des fichiers et la structure des dossiers. N’enregistrez pas d’autres types de fichiers ou des dossiers inutiles sur un périphérique USB qui contient des fichiers audio, fichiers vidéo ou des fichiers d’image JPEG. Transfert de musique d’un disque vers un périphérique USB 1 Connectez le périphérique USB au port (USB). Insérez un périphérique USB Remarque N’utilisez pas de périphériques USB autres que ceux figurant dans la liste de « Périphériques compatibles avec cette chaîne » (page 134). Le fonctionnement des modèles ne figurant pas dans la liste n’est pas garanti. Notez que le fonctionnement n’est pas toujours garanti même avec les périphériques USB compatibles. Suite page suivante Périphérique USB Vous pouvez connecter un périphérique USB en option au port (USB) de l’appareil pour transférer la musique d’un disque vers le périphérique USB. Il n’est possible de transférer que la musique d’un CD audio ou CD/DVD de données (fichiers MP3 seulement). Les fichiers audio transférés par cette chaîne sont au format MP3. Lors du transfert de musique depuis un CD audio, les plages sont transférées en tant que fichiers MP3 de 128 kbit/s. Lors du transfert de musique depuis un CD/DVD de données, les fichiers MP3 sont transférés au même débit binaire que les fichiers MP3 d’origine. L’espace libre sur le périphérique USB doit être d’environ 1 Mo par minute pour le transfert de musique depuis un CD audio. L’espace libre nécessaire peut être plus important pour le transfert de musique depuis un CD/DVD de données (fichiers MP3 seulement). Vous pouvez facilement transférer toute la musique d’un disque vers un périphérique USB (TRANSFERT USB). Vous pouvez également transférer une seule plage audio ou fichier pendant la lecture (REC1). 75FR 2 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION +/ pour sélectionner « DVD » (ou appuyez sur DVD de l’appareil), puis mettez le disque que vous souhaitez transférer en place. Si vous avez chargé le disque, appuyez plusieurs fois sur DISC SKIP (ou sur DISC 1 DISC 3 de l’appareil) pour sélectionner le disque. Lorsque la chaîne commence automatiquement la lecture, appuyez deux fois sur pour annuler la reprise de lecture. 3 Placez le périphérique USB en 4 Commencez le transfert. Appuyez sur ENTER. Le transfert commence. Lorsque le transfert est terminé, l’accès au périphérique USB et le lecteur de disque s’arrêtent automatiquement. Pour arrêter le transfert Appuyez sur . Pour retirer le périphérique USB 1 Appuyez sur pour arrêter la lecture. attente de transfert. 2 Appuyez sur pour éteindre la TRANSFERT USB : Appuyez sur REC TO USB de l’appareil. 3 Retirez le périphérique USB. REC1 : Commencez la lecture de la plage ou le fichier MP3 que vous souhaitez transférer, puis appuyez sur REC TO USB de l’appareil. Le périphérique USB se met en attente de transfert. chaîne. Utilisation de l’affichage sur écran Vous pouvez également transférer de la musique à l’aide de l’affichage sur écran. 1 Appuyez sur DISPLAY alors que la lecture est arrêtée. Le menu de commande apparaît sur l’écran du téléviseur. 76FR 2 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner (TRANSFERT USB), puis appuyez sur ENTER. Les options pour « TRANSFERT USB » apparaissent sur l’écran du téléviseur. 3 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner l’option désirée, puis appuyez sur ENTER. 4 Sélectionnez les plages que vous désirez transférer. Pour les CD audio : Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner la plage, puis appuyez sur ENTER. Les plages sont indiquées dans l’ordre de sélection. Pour annuler la sélection, appuyez à nouveau sur ENTER. Temps restant sur le périphérique USB Pour les CD/DVD de données : PLAGE : Les dossiers sur le CD/DVD de données apparaissent. Vous pouvez transférer le fichier MP3 désiré. DOSSIER : Les dossiers sur le CD/DVD de données apparaissent. Vous pouvez transférer tous les fichiers MP3 du dossier. « Lecture en cours. » s’affiche et les plages ou dossiers apparaissent sur l’écran du téléviseur. Remarque Plages à transférer Pour sélectionner toutes les plages sur le CD audio Appuyez plusieurs fois sur /// pour sélectionner « TOUS », puis appuyez sur ENTER. Pour annuler la sélection, sélectionnez « TOUS », puis appuyez sur ENTER. Périphérique USB Pour les CD audio : PLAGE : Les plages sur le CD audio s’affichent. Vous pouvez transférer la plage de votre choix. Il se peut que l’affichage des plages ou dossiers prenne un certain temps en fonction du nombre de plages ou dossiers à afficher. Suite page suivante 77FR Pour les CD/DVD de données : Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner les fichiers MP3 ou dossiers, puis appuyez sur ENTER. Les fichiers MP3 ou dossiers sont marqués. Pour annuler la sélection, appuyez à nouveau sur ENTER. Temps restant sur le périphérique USB Pour revenir à l’affichage précédent Appuyez sur RETURN. Pour supprimer des fichiers audio ou dossiers du périphérique USB Il est possible de supprimer des fichiers audio ou dossiers du périphérique USB. 1 Connectez le périphérique USB au port (USB). 2 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION +/ pour sélectionner « USB » (ou appuyez sur USB de l’appareil). « LISTE DES DOSSIERS » apparaît. 3 Appuyez plusieurs fois sur ou Fichiers MP3 ou dossiers à transférer Pour sélectionner toutes les plages ou dossiers sur le CD/DVD de données Appuyez plusieurs fois sur /// pour sélectionner « TOUS », puis appuyez sur ENTER. Pour annuler la sélection, sélectionnez « TOUS », puis appuyez sur ENTER. 5 Appuyez plusieurs fois sur /// pour sélectionner « DÉMARRER », puis appuyez sur ENTER. La chaîne commence le transfert et le statut du transfert apparaît. Le son est coupé pendant le transfert. Pour arrêter le transfert, appuyez sur . 78FR pour sélectionner un dossier. Pour effacer tous les fichiers audio dans le dossier, appuyez sur CLEAR. Pour effacer un fichier audio, appuyez sur ENTER. « LISTE PLAGES » apparaît. Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner le fichier audio désiré, puis appuyez sur CLEAR. 4 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner « OUI ». Pour annuler l’opération de suppression, sélectionnez « NON ». 5 Appuyez sur ENTER. Le fichier audio ou dossier sélectionné est supprimé. Règles de création de dossier et fichier Lors du premier transfert de musique vers le périphérique USB, un dossier « MUSIC » est créé directement sous le dossier « ROOT ». Les dossiers et fichiers sont créés au sein de ce dossier « MUSIC » comme suit : TRANSFERT USB1) Source musicale Nom du dossier MP3 Identique à la source musicale2) CD-DA Nom de fichier « FLDR001 »3) « TRACK001 »3) REC1 Nom du dossier Nom de fichier MP3 « REC1-MP3 »4) Identique à la source musicale2) CD-DA « REC1-CD »4) « TRACK001 »3) Sauf lors de la reprise de lecture. Les noms attribués contiennent jusqu’à 64 caractères pour les dossiers et jusqu’à 60 pour les fichiers. 3) Les numéros de dossier et fichier sont attribués séquentiellement par la suite. 4) Un nouveau fichier est créé dans le dossier « REC1-MP3 » ou « REC1-CD » à chaque fois de l’opération de REC1. 1) 2) Lors du transfert de musique depuis un CD, les plages sont transférées en tant que fichiers MP3 de 128 kbit/s. Lors du transfert de musique depuis un disque MP3, les fichiers MP3 sont transférés au même débit binaire que les fichiers MP3 d’origine. Si vous lancez le transfert en mode de lecture aléatoire ou en mode de lecture répétée, le mode de lecture sélectionné s’annule automatiquement et le mode de lecture passe en mode de lecture normale. Les informations texte d’un CD ne sont pas transférées sur les fichiers MP3 créés. Si vous annulez un transfert de musique en cours, le fichier MP3 incomplet, généré sur le périphérique USB, sera supprimé. Le transfert s’arrête automatiquement si : vous changez de mode. vous éteignez la chaîne. il n’y a plus d’espace sur le périphérique USB pendant le transfert. le nombre de fichiers ou dossiers sur le périphérique USB atteint le nombre limite que la chaîne peut reconnaître. Vous ne pouvez pas changer le champ sonore lors d’un transfert vers le périphérique USB. Si le dossier à supprimer contient des fichiers audio ou sous-dossiers en format autre que MP3/WMA (Windows Media Audio)/AAC (Advanced Audio Coding), ceux-ci ne seront pas effacés. Si un dossier ou fichier audio que vous essayez de transférer existe déjà sur le périphérique USB avec le même nom, un numéro séquentiel est ajouté après le nom sans réécrire le dossier ou fichier original. Périphérique USB Source musicale Remarques 79FR Enregistrement du son analogique sur un périphérique USB Vous pouvez enregistrer le son depuis des sources audio analogiques. Le son est enregistré en tant que fichier MP3 de 128 kbit/s. Le mode TAPE n’est pas disponible sur les modèles pour l’Amérique latine. 1 Connectez le périphérique USB au port (USB). 2 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION +/ pour sélectionner la source désirée. TAPE A/B (sauf pour les modèles pour l’Amérique latine) : Pour enregistrer depuis la platinecassette de la chaîne.1)2)3) TUNER FM/AM : Pour enregistrer depuis le tuner de cette chaîne. VIDEO/SAT : Pour enregistrer depuis l’élément en option raccordé aux prises VIDEO SAT AUDIO IN L/R. Si le sens de lecture de la cassette est placé sur « CYCLE », la chaîne enregistrera cinq fois les deux faces de la cassette. Pour arrêter après un seul enregistrement, vous devez régler le sens de lecture de la cassette sur « RELAY » ou « 1WAY ». 2) L’enregistrement continue même si la lecture de la cassette est terminée. 3) L’enregistrement s’arrête après la lecture de la platine A même si le sens de lecture de la cassette est placé sur « RELAY ». 1) 80FR 3 Appuyez sur REC TO USB de l’appareil. « Please Wait » apparaît et l’affichage passe entre « Free xx.x GB » (espace libre sur le périphérique USB) et « Push Enter ». Le périphérique USB se met en attente d’enregistrement. 4 Commencez la lecture de la source que vous souhaitez enregistrer, puis appuyez sur ENTER. Pour arrêter l’enregistrement Appuyez sur . Pour retirer le périphérique USB 1 Appuyez sur pour arrêter l’enregistrement. 2 Appuyez sur pour éteindre la chaîne. 3 Retirez le périphérique USB. Pour indiquer les numéros de plage Vous pouvez inscrire les numéros de plage à tout moment pendant l’enregistrement quelle que soit la source. Appuyez sur REC TO USB de l’appareil au point sur lequel vous souhaitez ajouter un repère de plage. La chaîne passe en pause d’enregistrement pendant quelques secondes et ajoute un repère de plage, affichant le message « New Track ». Le son n’est pas enregistré pendant le temps de pause. Remarque L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque : vous changez de mode. vous changez de bande. vous éteignez la chaîne. il n’y a plus d’espace sur le périphérique USB pendant l’enregistrement. le nombre de fichiers ou dossiers sur le périphérique USB atteint le nombre limite que la chaîne peut reconnaître. Remarque Les numéros de plage sont automatiquement indiqués lorsque l’enregistrement dure plus de 60 minutes. Lors du premier enregistrement audio analogique vers le périphérique USB, un dossier « MUSIC » est créé directement sous le dossier « ROOT ». Les dossiers et fichiers sont créés au sein de ce dossier « MUSIC » comme suit : Source musicale Nom du dossier Nom de fichier Cassette « TAPE001 »* « TRACK001 »* Tuner « FM001 »* ou « TRACK001 »* « AM001 »* Périphérique USB Règles de création de dossier et fichier VIDEO/ « VIDEO001 »* « TRACK001 »* ou « SAT001 »* SAT AUDIO IN L/R * Les numéros de dossier et fichier sont attribués séquentiellement par la suite. 81FR Lecture d’un fichier du périphérique USB Voir « Périphériques compatibles avec cette chaîne » (page 134) pour la liste des périphériques USB qu’il est possible de raccorder à cette chaîne. Il est possible d’écouter la musique enregistrée sur le périphérique USB. Les formats audio pouvant être lus par cette chaîne sont les suivants : MP3*/ WMA*/AAC* Vous pouvez visualiser des fichiers d’image et des fichiers vidéo stockés sur le périphérique USB. Les formats de fichier d’image et de fichier vidéo dont la lecture est possible sur cette chaîne sont les suivants : JPEG/ DivX/MP4 * Les fichiers avec protection des droits d’auteur (Digital Rights Management – gestion des droits numériques) ne peuvent pas être lus par cette chaîne. 1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION +/ pour sélectionner « USB » (ou appuyez sur USB de l’appareil). 2 Connectez le périphérique USB au port 82FR (USB). 3 Appuyez sur DISPLAY alors que la lecture est arrêtée. Le menu de commande apparaît sur l’écran du téléviseur. 4 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner (MEDIA), puis appuyez sur ENTER. Les options pour « MEDIA » apparaissent sur l’écran du téléviseur. MUSIQUE : permet de lire des fichiers audio VIDEO : permet de lire des fichiers vidéo DivX ou des fichiers vidéo MPEG4 PHOTO : permet de lire des fichiers d’image JPEG 5 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner l’option désirée, puis appuyez sur ENTER. Si l’option désirée est déjà sélectionnée, appuyez sur DVD/TUNER MENU. Une liste des dossiers contenant les fichiers du type de fichier sélectionné apparaît sur l’écran du téléviseur. 6 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner un dossier. Lecture d’un dossier : Appuyez sur (ou sur ou de l’appareil). La chaîne commence la lecture depuis le premier fichier du dossier sélectionné. Pour arrêter la lecture, appuyez sur . Lecture d’un fichier d’image : 1 Appuyez sur PICTURE NAVI. Les vignettes des 16 premiers fichiers d’image JPEG du dossier sélectionné s’affichent. Lecture d’un fichier audio : 1 Appuyez sur ENTER. « LISTE PLAGES » apparaît. 2 Appuyez sur /// pour 2 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner le fichier audio désiré, puis appuyez sur ENTER. La chaîne commence la lecture du fichier audio sélectionné. Pour arrêter la lecture, appuyez sur . sélectionner l’image que vous désirez visualiser, puis appuyez sur (ou sur ou de l’appareil). Le diaporama commence à partir de l’image sélectionnée. Pour arrêter la lecture, appuyez sur . Le diaporama s’arrête lorsque vous appuyez sur ou . Suite page suivante Périphérique USB S’il y a plus de 16 fichiers d’image dans le dossier sélectionné, la barre de défilement apparaît sur la droite. 83FR Lecture d’un fichier vidéo : 1 Appuyez sur ENTER. « LISTE DES FICHIERS » apparaît. 2 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner le fichier vidéo désiré, puis appuyez sur ENTER. La chaîne commence la lecture du fichier vidéo sélectionné. Pour arrêter la lecture, appuyez sur . Autres opérations Pour afficher la page suivante ou précédente de la « LISTE PLAGES », « LISTE DES DOSSIERS » ou « LISTE DES FICHIERS » lire le dossier suivant de fichiers audio ou fichiers vidéo revenir à « LISTE DES DOSSIERS » lorsque « LISTE PLAGES » ou « LISTE DES FICHIERS » est affiché. lire le dossier suivant de fichiers d’image JPEG faire pivoter l’image de 90 degrés 84FR Faites ceci : Appuyez plusieurs fois sur ou . Appuyez plusieurs fois sur jusqu’au dernier fichier du dossier actuel, puis appuyez une fois sur . Pour sélectionner le dossier précédent, sélectionnez le dossier dans « LISTE DES DOSSIERS ». Appuyez sur RETURN. Appuyez plusieurs fois sur jusqu’au dernier fichier du dossier actuel, puis appuyez une fois sur . Pour sélectionner le dossier précédent, sélectionnez le dossier dans « LISTE DES DOSSIERS ». Appuyez plusieurs fois sur ou alors que l’image est affichée. Pour revenir à la vue originale, appuyez sur CLEAR. Pour retirer le périphérique USB 1 Appuyez sur pour arrêter la lecture. 2 Appuyez sur pour éteindre la chaîne. 3 Retirez le périphérique USB. Remarques (Fichiers d’image JPEG seulement) 1 Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande pour fichiers d’image JPEG apparaisse sur l’écran du téléviseur. 2 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner (INTERVALLE), puis appuyez sur ENTER. Les options pour « INTERVALLE » apparaissent sur l’écran du téléviseur. 3 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner l’intervalle de transition désiré. L’option par défaut est soulignée. NORMAL : règle la durée normale. COURT : règle la durée sur moins que « NORMAL ». LONG 1 : règle la durée sur plus que « NORMAL ». LONG 2 : règle la durée sur plus que « LONG 1 ». Périphérique USB Les formats de fichier que cette chaîne peut lire sont les suivants : MP3 : extension de fichier « .mp3 » WMA : extension de fichier « .wma » AAC : extension de fichier « .m4a » JPEG : extension de fichier « .jpg » ou « .jpeg » MP4 : extension de fichier « .3gp » ou « .mp4 » DivX : extension de fichier « .avi » ou « .divx » Notez que même lorsque des noms de fichier portent les extensions ci-dessus, si les fichiers réels sont différents, la lecture de ces fichiers peut produire un bruit fort qui pourrait endommager le système d’enceintes et provoquer un dysfonctionnement de la chaîne. Les périphériques USB/situations suivants peuvent augmenter le temps qu’il faut pour commencer la lecture : un périphérique USB enregistré avec une arborescence complexe. juste après la lecture de fichiers d’un autre dossier. lors de la lecture d’un fichier AAC. La chaîne peut lire jusqu’à une profondeur de 8 dossiers seulement. La reprise de lecture est annulée lorsque vous éteignez la chaîne ou changez de mode. Cette chaîne ne prend pas nécessairement en charge toutes les fonctions d’un périphérique USB connecté. L’ordre de lecture sur cette chaîne peut différer de celui du périphérique USB connecté. Les dossiers qui ne contiennent pas de fichiers audio ou de fichiers d’image JPEG sont sautés. Pour spécifier la vitesse de diaporama 4 Appuyez sur ENTER. L’option sélectionnée est validée. Remarque Certains fichiers d’image JPEG (notamment les fichiers d’image JPEG progressifs ou les fichiers d’image JPEG de 3 000 000 pixels ou plus) peuvent demander un temps plus long que les autres pour s’afficher, ce qui peut rendre les transitions plus longues que celle de l’option sélectionnée. Suite page suivante 85FR Pour sélectionner un effet de transition pour les fichiers d’image dans le diaporama (Fichiers d’image JPEG seulement) 1 Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande pour fichiers d’image JPEG apparaisse sur l’écran du téléviseur. 2 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner (EFFET), puis appuyez sur ENTER. Les options pour « EFFET » apparaissent sur l’écran du téléviseur. 3 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner l’option désirée. L’option par défaut est soulignée. MODE 1 : L’image est balayée du haut de l’écran vers le bas. MODE 2 : L’image est balayée de la gauche de l’écran vers la droite. MODE 3 : L’image s’étire depuis le centre de l’écran. MODE 4 : L’image passe de manière cyclique et aléatoire par les effets. MODE 5 : L’image suivante se glisse sur l’image actuelle. NON : Désactive ce mode. 4 Appuyez sur ENTER. L’option sélectionnée est validée. Lecture dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire) Cette fonction permet de lire les fichiers du périphérique USB dans un ordre aléatoire. L’ordre de lecture n’est pas toujours le même lors des lectures aléatoires. 1 Appuyez sur DISPLAY. Le menu de commande apparaît sur l’écran du téléviseur. 2 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner (ALEATOIRE), puis appuyez sur ENTER. Les options pour « ALEATOIRE » apparaissent sur l’écran du téléviseur. 3 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner l’option désirée. MARCHE(MUSIQUE) : tous les fichiers audio du dossier sélectionné sur le périphérique USB sont lus dans un ordre aléatoire. Si aucun dossier n’est sélectionné, le premier dossier est lu dans un ordre aléatoire. 4 Appuyez sur ENTER. La lecture aléatoire commence. Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez sur CLEAR ou sélectionnez « NON » à l’étape 3. 86FR Remarques La lecture aléatoire est annulée lorsque : vous retirez le périphérique USB. vous éteignez la chaîne. vous changez de mode. vous placez « MEDIA » sur « PHOTO » alors que la lecture est arrêtée. Le même morceau peut être lu en boucle pour les fichiers audio. Lecture en boucle (Lecture répétée) 1 Appuyez sur DISPLAY. Le menu de commande apparaît sur l’écran du téléviseur. 2 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner (REPETEE), puis appuyez sur ENTER. Les options pour « REPETEE » apparaissent sur l’écran du téléviseur. ou pour sélectionner l’option désirée. MEMOIRE : lecture répétée de tous les dossiers sur le périphérique USB. DOSSIER : lecture répétée du dossier actuel. PLAGE* : lecture répétée du fichier actuel. * Fichiers audio seulement. Lorsque la lecture aléatoire est activée : OUI : répétition de la lecture aléatoire. 4 Appuyez sur ENTER. 5 Appuyez sur (ou sur ou de l’appareil). La lecture répétée commence. Pour annuler la lecture répétée, appuyez sur CLEAR ou sélectionnez « NON » à l’étape 3. Périphérique USB Vous pouvez lire en boucle les fichiers audio et les fichiers d’image JPEG sur le périphérique USB. Il est possible de sélectionner la lecture aléatoire en même temps. 3 Appuyez plusieurs fois sur Remarque Le mode de lecture répétée est désactivé lorsque : vous retirez le périphérique USB. vous éteignez la chaîne. vous changez de mode. Conseil Vous pouvez également changer l’option de lecture répétée en appuyant plusieurs fois sur REPEAT/FM MODE. Suite page suivante 87FR Sélection de la source de lecture ou de la destination de transfert sur le téléphone portable Sony Ericsson Lors de l’écoute de musique d’un téléphone portable Sony Ericsson (W302 / W595 / W760i / W890i / W902 / W910i) ou lors du transfert de musique depuis cette chaîne vers le téléphone portable, vous pouvez sélectionner la source de lecture ou la destination de transfert comme suit : mémoire interne du téléphone portable Memory Stick 2 Appuyez plusieurs fois sur MEMORY SELECT. Vous pouvez sélectionner la mémoire interne ou le Memory Stick du téléphone portable. Remarques Il n’est pas possible de sélectionner la source de lecture ou la destination de transfert pendant la lecture ou le transfert. Arrêtez la lecture ou le transfert, puis sélectionnez la source de lecture ou la destination de transfert. Vous pouvez vérifier le numéro de mémoire sélectionné sur l’écran du téléviseur. Numéro de mémoire sélectionné Pour sélectionner la source de lecture en mode « USB » Appuyez plusieurs fois sur MEMORY SELECT. Vous pouvez sélectionner la mémoire interne ou le Memory Stick du téléphone portable. Numéro de mémoire sélectionné Pour sélectionner la destination de transfert en mode « DVD » 1 Mettez un CD, un CD ou DVD de données. 88FR Vous pouvez sélectionner un Memory Stick lorsque le numéro de mémoire sélectionné est tel qu’indiqué ci-dessous : Désignation de modèle W302 W595 W760i W890i W902 W910i Numéro de mémoire #1 #2 #2 #2 #2 #2 S’il n’y a pas de Memory Stick inséré dans le téléphone portable, il n’est pas possible de sélectionner la source de lecture ou la destination de transfert. Sélectionnez une destination de transfert avant le transfert. Réglage du son Réglage du son Pour Faites ceci : renforcer le son Appuyez sur GROOVE de l’appareil. À chaque pression sur la touche, l’affichage change comme suit : GROOVE ON1) Z-GROOVE ON1) GROOVE OFF GROOVE ON … sélectionner Appuyez plusieurs fois l’effet préréglé sur PRESET EQ de l’appareil2) . Effet ROCK POP JAZZ DANCE SOUL TECHNO HIP HOP MP3 EQ USER EQ 1, 2, 3 FLAT Catégorie Sources de musique ordinaire Fichiers MP3 Réglage utilisateur de l’égaliseur (voir « Pour régler l’égaliseur graphique et enregistrer le paramètre égaliseur de l’utilisateur » (page 89)) Source de musique originale (annule l’effet préréglé) 2) Pour activer le subwoofer (MHC‑GZR99D seulement) Appuyez sur SUBWOOFER de l’appareil. L’indicateur SUBWOOFER s’allume sur l’appareil. Pour régler l’égaliseur graphique et enregistrer le paramètre égaliseur de l’utilisateur Vous pouvez ajuster le son en augmentant ou diminuant le niveau de la gamme de fréquences, puis mémoriser jusqu’à trois réglages d’égaliseur de l’utilisateur. Réglage du son Le volume passe en mode puissance et la courbe de l’égaliseur change. Le dernier effet préréglé sélectionné apparaît lorsque vous appuyez une fois sur PRESET EQ de l’appareil. 1) Options d’effet préréglé 1 Appuyez plusieurs fois sur EQ BAND pour sélectionner une bande de fréquences ou un effet surround. Suite page suivante 89FR 2 Appuyez sur / pour ajuster le niveau ou sélectionner l’effet surround désiré. 5 Appuyez sur / pour sélectionner un numéro d’égaliseur de l’utilisateur (1 3) pour le paramètre d’égaliseur (« MEMORY EQ‑1 » à « MEMORY EQ-3 ») que vous désirez enregistrer. 6 Appuyez sur ENTER. Niveau de l’égaliseur Bande de fréquences Niveau de l’égaliseur Ce paramètre est automatiquement enregistré comme le paramètre d’égaliseur de l’utilisateur sélectionné à l’étape 5. Le paramètre précédent enregistré dans cet emplacement de mémoire est effacé et remplacé par le nouveau paramètre. Conseil Pour ne pas enregistrer le paramètre, appuyez sur / pour sélectionner « EXIT? », puis appuyez sur ENTER. 3 Répétez les étapes 1 et 2 pour régler le niveau des autres bandes de fréquences et l’effet surround. 4 Appuyez sur ENTER. « MEMORY EQ-1 » apparaît sur l’affichage. Sélection du champ sonore Vous pouvez bénéficier du son surround en sélectionnant simplement l’un des champs sonores. Ils récréent le son puissant et captivant des salles de cinéma chez vous. Appuyez sur SOUND FIELD. Le dernier champ sonore sélectionné apparaît sur l’affichage et vous pouvez alors sélectionner le champ sonore désiré. 90FR Lorsque le casque n’est pas branché : Lorsque le casque est branché : 2CH STEREO Reproduit la sortie stéréo de sources multicanal comme celle des DVD vidéo pendant le mode « DVD ». La chaîne émet le son original pendant les modes autres que « DVD » et pendant la lecture de sources stéréo telles que CD audio, CD vidéo et fichiers MP3. HP 2CH Le champ sonore normal pour casque. 2CH SURR Reproduit la sortie stéréo avec un effet surround de sources multicanal comme celle des DVD vidéo pendant le mode « DVD ». La chaîne émet le son original avec un effet surround pendant les modes autres que « DVD ». VIRTUAL B* Crée 1 groupe d’enceintes surround virtuelles avec le son des enceintes avant sans utiliser d’enceintes surround réelles. Ce mode est effectif lorsque la distance entre les enceintes avant est courte. Ce champ sonore n’est effectif que lors de la lecture de sources multicanal. HP VIRTUAL* Le champ sonore pour casque avec effet surround virtuel. Ce champ sonore n’est effectif que lors de la lecture de sources multicanal. * Il n’est pas possible de sélectionner ces champs sonores lorsque : la chaîne est en mode de veille, ou pendant le transfert ou l’enregistrement. le mode karaoké est activé. Remarques Selon le disque, il est possible que l’effet surround ne soit pas aussi important que prévu. Vous ne pouvez pas changer de champ sonore pendant le transfert ou l’enregistrement vers le périphérique USB. La sortie du son des enceintes satellite est la même que celle des enceintes avant (MHC-GZR99D/GZR88D seulement). Réglage du son VIRTUAL A* Crée 3 groupes d’enceintes surround virtuelles avec le son des enceintes avant. Ce champ sonore n’est effectif que lors de la lecture de sources multicanal. HP SURR Le champ sonore pour casque avec effet surround. 91FR Chant accompagné : karaoké Découvrez le karaoké en réglant la chaîne sur le mode karaoké. 1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION +/ pour sélectionner « DVD » ou « USB » (ou appuyez sur DVD ou USB de l’appareil). 2 Tournez MIC 1/2 LEVEL de l’appareil sur « MIN » pour réduire le volume du microphone. 3 Branchez un microphone à la prise MIC 1/2 de l’appareil. Le mode karaoké est activé. « MODE KARAOKE : OUI » apparaît sur l’écran du téléviseur. Pour MHC-GZR77D, « » apparaît sur l’affichage du panneau avant. 4 Lancez la lecture de la musique et réglez le volume. DVD vidéo, DVD-R/-RW en mode VR, fichiers vidéo : La chaîne émet le format de son que vous avez sélectionné. 92FR CD audio, CD vidéo, fichiers MP3 : L’option audio « 1/G » est automatiquement sélectionnée et la chaîne émet le son du canal gauche. Si vous désirez entendre les voix : Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pour sélectionner un autre canal audio. 5 Commencez à chanter avec la musique et réglez le volume du microphone en tournant MIC 1/2 LEVEL. Pour désactiver le mode karaoké Débranchez le microphone ou appuyez sur KARAOKE MODE. « MODE KARAOKE : NON » apparaît sur l’écran du téléviseur. Pour régler le niveau d’écho du microphone Tournez ECHO LEVEL de l’appareil. Pour annuler l’effet d’écho, mettez ECHO LEVEL de l’appareil sur « MIN ». Remarques L’entrée de son du microphone n’est pas émise de la prise DVD DIGITAL OUT. Le mode Karaoké est automatiquement désactivé lorsque : vous éteignez la chaîne. vous changez de mode (sauf pour le mode « DVD » ou « USB »). vous branchez un casque. vous débranchez le microphone. Si un sifflement se produit : éloignez le microphone des enceintes. changez l’orientation du microphone. réduisez le niveau MIC 1/2 LEVEL ou ECHO LEVEL. appuyez plusieurs fois sur VOLUME (ou tournez MASTER VOLUME de l’appareil dans le sens inverse des aiguilles d’une montre). Modification du ton (Contrôle du ton) Vous pouvez modifier le ton en fonction de votre plage vocale, sauf lorsque la chaîne est en mode d’arrêt. Appuyez sur KEY CONTROL / pour adapter le mode karaoké au registre de votre voix. Vous pouvez augmenter ou baisser le ton en 13 pas (6 – 6). Remarques Suite page suivante Réglage du son Pour certains disques, il se peut que vous ne puissiez pas changer de ton. Le ton revient automatiquement au réglage d’origine lorsque : vous éteignez la chaîne. vous changez de mode. vous changez de disque. vous ouvrez le plateau de disque. vous arrêtez la lecture. le titre, la plage ou le fichier audio change. vous changez de dossier. l’élément lu est modifié pendant la lecture PBC. vous effectuez une opération Lock Search. vous annulez le mode karaoké. la couche DVD a changé. 93FR Chant en karaoké sur un disque stéréo (« Karaoké Pon ») Vous pouvez chanter en Karaoké sur un disque enregistré en stéréo, même si ce disque n’est pas Karaoké, en réduisant le son des voix. Appuyez sur KARAOKE PON en mode Karaoké. Pour annuler le mode « Karaoké Pon », appuyez à nouveau sur KARAOKE PON. Remarques Cette fonction peut mal fonctionner lorsque : la source ne comporte que quelques instruments. la source est un duo. les voix sur le disque dévient du centre. des disques enregistrés en mono sont lus (l’accompagnement est également réduit). des disques multiplexes sont lus. En mode « Karaoké Pon », l’effet stéréo est réduit. Le mode « Karaoké Pon » est automatiquement annulé lorsque : vous éteignez la chaîne. vous changez de mode. vous changez de disque. vous ouvrez le plateau de disque. vous appuyez sur AUDIO. vous placez « SÉLECTIONNER CHANT » sur une autre option que « NON ». vous annulez le mode karaoké. 94FR Sélection des voix (Sélectionner chant) Lors de la lecture d’un DVD de format « Dolby Digital Karaoke » en mode Karaoké, vous pouvez activer ou désactiver la voix guide enregistrée sur la piste Karaoké. Lors de la lecture d’un CD vidéo/CD audio en mode karaoké, vous pouvez écouter les voix. Vous pouvez également modifier le canal de la voix guide. Vous pouvez sélectionner différentes sortes de voix. 1 Appuyez sur DISPLAY en mode Karaoké. Le menu de commande apparaît sur l’écran du téléviseur. 2 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner (SÉLECTIONNER CHANT), puis appuyez sur ENTER. Les options pour « SÉLECTIONNER CHANT » apparaissent sur l’écran du téléviseur. 3 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner le canal de voix désiré. Le canal de sortie change comme suit. L’option par défaut est soulignée. Lors de la lecture d’un DVD vidéo NON : Pour désactiver la voix guide. 1+2 : Voix guide 1+2 1 : Voix guide 1 2 : Voix guide 2 Lors de la lecture d’un DVD vidéo, ce mode ne fonctionne qu’avec le format « Dolby Digital Karaoke ». Pour certains disques, il se peut que vous ne puissiez pas changer le canal de la voix guide. Le canal revient au réglage par défaut lorsque : vous éteignez la chaîne. vous changez de mode. vous changez de disque. vous ouvrez le plateau de disque. vous appuyez sur AUDIO. vous annulez le mode karaoké. vous activez le mode « Karaoké S ». Lors de la lecture d’un DVD vidéo enregistré avec seulement un type de guide de voix, sélectionnez « 1 ». Réglage du son Lors de la lecture d’un CD vidéo ou CD audio NON : Pour désactiver la voix guide. G+D : Le même son est émis des deux enceintes. STEREO : Le son standard stéréo Remarques Lors de la lecture d’un Super VCD NON : Pour désactiver la voix guide. 1 : G+D : Le même son de la plage audio 1 est émis des deux enceintes. 1 : STEREO : Son stéréo de la plage audio 1 2 : G+D : Le même son de la plage audio 2 est émis des deux enceintes. 2 : STEREO : Son stéréo de la plage audio 2 4 Appuyez sur ENTER. Suite page suivante 95FR Sélection du mode score (Mode score) Lorsque le mode Karaoké est activé, vous pouvez utiliser le mode score. Votre score est calculé en comparant votre voix à la source musicale. 1 Appuyez sur DISPLAY en mode Karaoké. Le menu de commande apparaît sur l’écran du téléviseur. 2 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner (MODE SCORE), puis appuyez sur ENTER. Les options pour « MODE SCORE » apparaissent sur l’écran du téléviseur. 3 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner une option. L’option par défaut est soulignée. DEBUTANT 1 : Niveau débutant. Le score est actualisé toutes les 3 secondes. DEBUTANT 2 : Niveau débutant. EXPERT 1 : Niveau avancé. Le score est actualisé toutes les 3 secondes. EXPERT 2 : Niveau avancé. DEMO : Mode de démonstration. Le score s’affiche indépendamment du chant. 4 Appuyez sur ENTER. 96FR 5 Lancez la lecture de la musique. 6 Appuyez sur SCORE avant de chanter une chanson en mode Karaoké. Le score le plus élevé précédent apparaît sur l’écran du téléviseur et l’affichage change comme suit en fonction du niveau sélectionné pour « MODE SCORE ». : Lorsque vous sélectionnez « DEBUTANT 1 » ou « EXPERT 1 ». : Lorsque vous sélectionnez « DEBUTANT 2 » ou « EXPERT 2 ». : Lorsque vous sélectionnez « DEMO ». 7 Après avoir chanté pendant plus d’une minute, appuyez à nouveau sur SCORE pour afficher votre score. Votre score est calculé sur une échelle de 0 à 99. Votre score s’affiche pendant 5 secondes au cours desquelles la chaîne entre en mode de pause. Après votre score, le classement s’affiche comme suit : le classement apparaît sous forme de liste avec les 3 meilleurs scores. votre score et le classement pour la dernière chanson clignotent. si vous figurez parmi les 10 meilleurs, votre classement s’affiche. Sinon, « 10+ » s’affiche. si votre score est « 0 », il ne figurera pas dans la liste de classement. Remarques Le score le plus élevé est ramené à zéro lorsque vous éteignez la chaîne. La fonction « MODE SCORE » peut être annulée suite à la pression de certaines touches de la télécommande. Dans certains cas, il se peut que vous ne puissiez pas utiliser le mode score. Conseil L’option « MODE SCORE » passe automatiquement à « DEBUTANT 1 » à la mise hors tension de la chaîne. Réglage du son 97FR Autres opérations Utilisation des minuteries Cette chaîne offre trois fonctions de minuterie. Vous ne pouvez pas activer la minuterie de lecture et la minuterie d’enregistrement en même temps. Si vous utilisez l’une d’elles avec la minuterie d’arrêt, la minuterie d’arrêt a la priorité. Le mode TAPE n’est pas disponible sur les modèles pour l’Amérique latine. Utilisez les touches de la télécommande pour les fonctions de minuterie. Minuterie d’arrêt Vous pouvez vous endormir en musique. Il est possible d’utiliser cette fonction même si l’horloge n’est pas réglée. Appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour sélectionner le temps désiré. La chaîne s’éteint après le temps préréglé. Minuterie de lecture Vous pouvez vous réveiller à une heure préréglée avec un DVD, le tuner, une cassette (sauf pour les modèles pour l’Amérique latine) ou un périphérique USB en option. Assurez-vous d’avoir réglé l’horloge. Minuterie d’enregistrement Vous pouvez enregistrer depuis une station de radio préréglée à un moment donné. Assurez-vous d’avoir réglé l’horloge. 98FR 1 Préparez la source de son. Pour la minuterie de lecture : Préparez la source de son, puis appuyez sur VOLUME +/ (ou tournez MASTER VOLUME de l’appareil) pour régler le volume. Pour la minuterie d’enregistrement : Syntonisez la station de radio désirée ou rappelez la station de radio préréglée désirée. 2 Sélectionnez le mode de réglage de la minuterie. Appuyez sur TIMER MENU. 3 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner « PLAY SET? » ou « REC SET? », puis appuyez sur ENTER. « ON » s’affiche et l’indication des heures clignote sur l’affichage. 4 Réglez l’heure de commencement de la lecture ou de l’enregistrement. Appuyez plusieurs fois sur ou pour régler les heures, puis appuyez sur ENTER. L’indication des minutes clignote sur l’affichage. Procédez de la même manière pour régler les minutes. « OFF » s’affiche et l’indication des heures clignote sur l’affichage. 5 Procédez de la même manière qu’à l’étape 4 pour régler l’heure d’arrêt de la lecture ou de l’enregistrement. 6 Sélectionnez la source de son lors de l’utilisation de la minuterie de lecture, ou préparez la cassette (sauf pour les modèles pour l’Amérique latine) ou le périphérique USB lors de l’utilisation de la minuterie d’enregistrement. Pour la minuterie de lecture : Appuyez plusieurs fois sur ou jusqu’à ce que la source de son désirée apparaisse, puis appuyez sur ENTER. L’affichage indique la programmation de la minuterie. la chaîne. Lorsque vous réglez la minuterie d’enregistrement, la chaîne s’allume 90 secondes avant l’heure programmée. Lorsque vous réglez la minuterie de lecture, la chaîne s’allume 30 secondes avant l’heure programmée. Si la chaîne est allumée à l’heure programmée, la minuterie de lecture et la minuterie d’enregistrement ne s’activeront pas. N’utilisez pas la chaîne entre le moment où elle s’allume et celui où elle démarre la lecture ou l’enregistrement. Pour vérifier la programmation 1 Appuyez sur TIMER MENU. « TIMER SELECT? » clignote sur l’affichage. 2 Appuyez sur ENTER. 3 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner « PLAY SELECT? » ou « REC SELECT? ». 4 Appuyez sur ENTER. Pour modifier la programmation Recommencez depuis l’étape 1. Suite page suivante Autres opérations Pour la minuterie d’enregistrement : L’affichage indique la programmation de la minuterie. Lors de l’enregistrement sur une cassette, suivez les étapes 1 à 5 de « Enregistrement sur une cassette (sauf modèles pour l’Amérique latine) » (page 71). Lorsque vous enregistrez sur les deux faces, assurez-vous de commencer depuis la face avant. Si vous commencez par la face arrière, l’enregistrement s’arrête à la fin de la face arrière. Lors de l’enregistrement sur un périphérique USB, suivez les étapes 1 et 2 de « Lecture d’un fichier du périphérique USB » (page 82). 7 Appuyez sur pour éteindre 99FR Pour annuler la programmation 1 Appuyez sur TIMER MENU. « TIMER SELECT? » clignote sur l’affichage. 2 Appuyez sur ENTER. 3 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner « TIMER OFF ». 4 Appuyez sur ENTER. Remarques La minuterie de lecture et la minuterie d’enregistrement ne s’activeront pas si la chaîne est allumée ou si « STANDBY » clignote sur l’affichage. Veillez à éteindre la chaîne au moins 120 secondes avant l’heure programmée. Durant la minuterie d’enregistrement, le volume est réduit au minimum. Les numéros de plage sont automatiquement indiqués lorsque l’enregistrement dure plus de 60 minutes. Conseils La programmation de la minuterie de lecture est conservée aussi longtemps qu’elle n’est pas annulée manuellement. La programmation de la minuterie d’enregistrement est automatiquement annulée après que la minuterie a été activée. 100FR Changement de l’affichage Désactivation de l’affichage Mode d’économie d’énergie Il est possible d’éteindre l’affichage de démonstration et l’affichage de l’horloge afin de minimiser la quantité d’énergie consommée en mode de veille (mode d’économie d’énergie). Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pendant que la chaîne est éteinte. Démonstration1) Pas d’affichage (mode d’économie d’énergie) Horloge2) Démonstration ... 1) 2) L’affichage change et les indicateurs clignotent même lorsque la chaîne est éteinte. L’affichage de l’horloge passe automatiquement en mode d’économie d’énergie après 8 secondes. Remarque Il n’est pas possible d’effectuer les opérations suivantes pendant le mode d’économie d’énergie : Réglage de l’horloge (page 36). Changement de l’intervalle d’accord AM (sauf modèles pour l’Arabie Saoudite) (page 121). Changement du système de couleur (Sauf modèles pour l’Amérique latine) (page 31). Changement de l’éclairage d’alimentation Vous pouvez modifier le style d’éclairage autour de MASTER VOLUME de l’appareil. 1 Sélectionnez le paramètre d’éclairage. Pour le MHC-GZR99D/GZR88D : Appuyez plusieurs fois sur OPTIONS de l’appareil jusqu’à ce que « ILLUMINATION » apparaisse sur l’affichage. 2 Appuyez sur ou pour sélectionner le style d’éclairage désiré, puis appuyez sur ENTER. Appuyez sur DISPLAY. À chaque pression sur DISPLAY, l’affichage change de … Informations de disque Affichage de l’horloge (pendant 8 secondes) Nom d’effet (pendant 4 secondes) Vérification du temps de lecture écoulé, du temps restant et des titres Appuyez sur TIME/TEXT pendant la lecture. À chaque pression sur TIME/TEXT, l’affichage change de … … Lors de la lecture d’un DVD vidéo ou d’un DVD-R/-RW en mode VR : Lors de la lecture du menu ou d’un titre sans chapitre Temps de lecture écoulé du menu ou du titre actuel Titre du disque1) Suite page suivante Autres opérations Pour le MHC-GZR77D : Appuyez sur OPTIONS de l’appareil, puis appuyez plusieurs fois sur ou (ou tournez OPERATION DIAL de l’appareil dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse) jusqu’à ce que « ILLUMI » apparaisse. Appuyez sur ENTER. Affichage des informations de disque sur l’affichage du panneau avant (MHC-GZR77D seulement) 101FR Lors de la lecture d’un chapitre autre que dans la condition ci-dessus Temps de lecture écoulé du titre actuel Temps restant du titre actuel Temps de lecture écoulé du chapitre actuel Temps restant du chapitre actuel Titre du disque1) Titre et chapitre2) Lors de la lecture d’un CD audio ou CD vidéo sans fonction PBC : Temps de lecture écoulé de la plage actuelle Temps restant de la plage actuelle Temps de lecture écoulé du disque3) Temps restant du disque3) Nom de la plage1) Plage et index4)5) Lors de la lecture d’un CD vidéo avec fonction PBC : Temps de lecture écoulé de la scène actuelle Titre du disque1) Numéro de scène6) Lors de la lecture de fichiers MP3 ou de fichiers vidéo sur un CD/DVD de données : Temps de lecture écoulé du fichier actuel Nom du fichier7)8) 102FR Vérification du temps total de lecture et des titres Appuyez plusieurs fois sur TIME/TEXT lorsque la lecture est arrêtée. À chaque pression sur TIME/TEXT, l’affichage change de … DVD vidéo ou DVD-R/-RW en mode VR : Nombre total de titres du disque Titre du disque1) CD audio ou CD vidéo sans fonction de lecture PBC : Nombre total de plages du disque et temps total de lecture du disque Titre du disque1) CD vidéo avec fonction de lecture PBC : Nombre total de scènes du disque Titre du disque1) « NO TEXT » apparaît sur l’affichage si le DVD vidéo n’est pas un disque DVD-TEXT, si le CD audio n’est pas un disque CDTEXT ou si le CD vidéo ne comporte pas d’informations texte. 2) Le titre et le chapitre s’affichent pendant 2 secondes avant que l’affichage ne revienne au temps de lecture écoulé. 3) Lorsque la lecture programmée ou la lecture aléatoire est activée, le temps de lecture écoulé et le temps restant du disque sont sautés. 4) CD vidéo seulement 1) Le numéro de plage actuel et le numéro d’index actuel (pour un disque sans PBC) ou le numéro de scène actuel (pour un disque avec PBC) s’affichent pendant 2 secondes avant que l’affichage ne revienne au temps de lecture écoulé. 6) Le numéro de la scène actuelle est affiché pendant 2 secondes avant que l’affichage revienne au temps de lecture écoulé. 7) Lors de la lecture de fichiers vidéo, le numéro de dossier actuel et le numéro de fichier actuel s’affichent pendant 2 secondes avant que l’affichage ne revienne au temps de lecture écoulé lorsque vous appuyez sur TIME/TEXT pendant l’affichage du titre du fichier. 8) Si un fichier MP3 comporte l’étiquette ID3, la chaîne affiche un nom d’album ou un nom de titre à partir des informations d’étiquette ID3. La chaîne est compatible avec les versions 1.0/1.1/2.2/2.3 de ID3. L’affichage des informations d’étiquette ID3 version 2.2/2.3 est prioritaire lorsque des étiquettes ID3 version 1.0/1.1 et version 2.2/2.3 sont toutes deux utilisées pour un seul fichier MP3. 5) Visualisation des informations de disque sur l’affichage sur écran Appuyez sur TIME/TEXT. À chaque pression sur TIME/TEXT pendant la lecture du disque, l’affichage change de … … L’affichage du temps que vous pouvez voir sur l’écran du téléviseur dépend du disque en cours de lecture. T : titre ou plage C : chapitre D : disque Débit binaire Informations de temps Lors de la lecture d’un disque contenant seulement des fichiers d’image JPEG, « JPEG » ou « NO AUDIO » apparaît sur l’affichage. Il n’est pas possible d’utiliser TIME/TEXT pour changer l’affichage des informations de disque lorsque : un fichier d’image JPEG est lu. la lecture est arrêtée pour un CD/DVD de données avec fichiers MP3 et/ou fichiers d’image JPEG. la lecture est arrêtée pour un CD/DVD de données avec fichiers vidéo. Les caractères ne pouvant pas être affichés apparaissent comme « _ ». Il se peut que le temps de lecture écoulé des fichiers MP3 et des fichiers vidéo ne s’affiche pas correctement. Nom du dossier Nom de la plage/du fichier Remarque Les options de l’affichage du menu de commande diffèrent selon le type de disque. Suite page suivante Autres opérations Remarques 103FR Lors de la lecture d’un DVD vidéo ou d’un DVD-R/-RW en mode VR : Temps de lecture écoulé du titre actuel Temps restant du titre actuel Temps de lecture écoulé du chapitre actuel Temps restant du chapitre actuel Temps de lecture écoulé du titre actuel et titre du disque Lors de la lecture d’un CD vidéo avec fonction PBC : Temps de lecture écoulé de la scène actuelle Titre du disque Lors de la lecture d’un CD audio ou CD vidéo sans fonction PBC : Temps de lecture écoulé de la plage actuelle Temps restant de la plage actuelle Temps de lecture écoulé du disque Temps restant du disque Temps de lecture écoulé de la plage actuelle et nom de la plage 104FR Lors de la lecture de fichiers MP3 ou de fichiers vidéo sur un CD/DVD de données : Temps de lecture écoulé du fichier actuel et nom du dossier/fichier* * Si un fichier MP3 comporte l’étiquette ID3, la chaîne affiche un nom d’album ou un nom de titre à partir des informations d’étiquette ID3. La chaîne est compatible avec les versions 1.0/1.1/2.2/2.3 de ID3. L’affichage des informations d’étiquette ID3 version 2.2/2.3 est prioritaire lorsque des étiquettes ID3 version 1.0/1.1 et version 2.2/2.3 sont toutes deux utilisées pour un seul fichier MP3. Remarques Seuls des lettres, des chiffres et certains symboles peuvent être affichés. Pour certains disques, la chaîne ne peut afficher qu’un nombre limité de caractères. Pour les fichiers MP3 de format autre que ISO 9660 niveau 1 et niveau 2, il se peut que le nom de dossier et le nom de fichier ne s’affichent pas. Affichage des informations audio du disque (DVD vidéo et fichiers vidéo seulement) Si vous appuyez plusieurs fois sur AUDIO pendant la lecture, le format du signal audio actuel s’affiche sur l’écran du téléviseur. Vérification des informations de date des fichiers d’image JPEG Si une balise « Exif »* est enregistrée sur les fichiers d’image JPEG, vous pouvez vérifier les informations de date dans le menu de commande en appuyant sur DISPLAY pendant la lecture. Lors de la lecture d’un DVD vidéo : Par exemple, en format Dolby Digital, un DVD vidéo peut comporter plusieurs signaux allant des signaux mono aux signaux 5.1 canaux. Informations de date Exemple : Pour le Dolby Digital 5.1 canaux : 2 composantes surround 2 composantes avant + 1 composante centrale Lors de la lecture d’un fichier vidéo : Exemple : Fichier MP3 Débit binaire Remarque Le format des informations de date varie selon les zones. Autres opérations 1 composante LFE (Low Frequency Effect – effet basse fréquence) * « Exchangeable Image File Format » est un format d’image d’appareil photo numérique défini par « Japan Electronics & Information Technology Industries Association » (JEITA). 105FR Raccordement d’éléments en option MHC-GZR88D Vous pouvez étendre les possibilités de la chaîne en raccordant des éléments en option. Consultez le mode d’emploi de chaque élément. Panneau arrière MHC-GZR99D MHC-GZR77D 106FR Prises VIDEO/SAT AUDIO IN L/R Permettent de raccorder les prises de sortie audio d’un élément en option (tel qu’un magnétoscope ou tuner satellite). Prise VIDEO/SAT VIDEO IN Permet de raccorder la prise de sortie vidéo d’un élément en option (tel qu’un magnétoscope ou tuner satellite). Prises COMPONENT VIDEO OUT Remarque Vous ne pouvez pas émettre le signal vidéo de la prise VIDEO/SAT VIDEO IN via les prises COMPONENT VIDEO OUT de cet appareil. Prise VIDEO OUT Permet de raccorder la prise d’entrée vidéo d’un téléviseur ou projecteur. Remarques Le son n’est émis que lorsque la chaîne est en mode « DVD » ou « USB ». Si vous appuyez sur AUDIO, SOUND FIELD ou les touches liées au mode karaoké, ou si vous branchez ou débranchez un microphone ou un casque, le son se coupe pendant un moment. Prise SUBWOOFER OUT (MHC‑GZR88D/GZR77D seulement) Permet de raccorder la prise d’entrée audio d’un subwoofer en option*. * SA-GNV111D est recommandé. Il est possible que le SA-GNV111D ne soit pas encore disponible dans certaines zones. Remarque Avec certains subwoofers connectés ou certains types de musique en cours de lecture, il se peut que les effets soient limités ou qu’il y ait des bruits parasites. Suite page suivante Autres opérations Permettent de raccorder les prises d’entrée vidéo composantes d’un téléviseur ou d’un projecteur. Si votre téléviseur est compatible avec les signaux de format progressif, vous devez utiliser cette connexion et placez « PROGRESSIVE (COMPONENT OUT) » sur « OUI » (page 32). Vous obtiendrez des images vidéo de meilleure qualité. Prise DVD DIGITAL OUT Permet de raccorder la prise d’entrée optique numérique d’un appareil numérique en option (tel qu’un amplificateur). Vous pouvez bénéficier du son 5.1 canaux si l’amplificateur utilisé est doté du Dolby Digital ou d’un décodeur DTS. 107FR Ecoute d’un magnétoscope ou tuner satellite raccordé 1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION +/ (ou appuyez sur VIDEO/SAT de l’appareil) pour sélectionner « VIDEO » ou « SAT ». 2 Commencez la lecture sur l’élément raccordé. Pour basculer entre les modes « VIDEO » et « SAT » Maintenez VIDEO/SAT enfoncé de l’appareil et appuyez sur de l’appareil alors que la chaîne est allumée. La chaîne bascule le mode de « VIDEO » à « SAT » ou vice versa. Remarque Si le son est déformé ou trop fort lorsque « VIDEO » est sélectionné, passez en mode « SAT ». 108FR Écoute du son multicanal avec un amplificateur en option 1 Raccordez le cordon optique numérique. Voir « Raccordement d’éléments en option » (page 106). 2 Raccordez les enceintes (non fournies) à un amplificateur en option avec décodeur. Pour le positionnement des enceintes, consultez le mode d’emploi de l’amplificateur utilisé. 3 Commencez la lecture d’une source multicanal telle qu’un DVD vidéo. 4 Sélectionnez le format audio désiré. Voir « Changement de la langue/de la piste sonore » (page 43). Informations supplémentaires Guide de dépannage Si vous rencontrez un problème avec la chaîne, procédez comme suit : 1 Assurez-vous que le cordon d’alimentation et les cordons d’enceinte sont correctement et fermement branchés. 2 Recherchez votre problème dans la liste des contrôles ci-dessous et appliquez le remède indiqué. Si le problème persiste après les opérations ci-dessus, adressez-vous au revendeur Sony le plus proche. Si l’indicateur STANDBY clignote L’affichage commence à clignoter dès que vous branchez le cordon d’alimentation, bien que vous n’ayez pas allumer la chaîne. Appuyez une fois sur DISPLAY pendant que la chaîne est éteinte. La démonstration disparaît. « – – : – – » apparaît sur l’affichage. Une panne de courant s’est produite. Réglez à nouveau l’horloge (page 36) et les programmations de la minuterie (page 98). La chaîne ne s’allume pas. Le cordon d’alimentation est-il branché ? Le sélecteur de tension se trouve-til correctement réglé sur la tension du secteur ? (Pour les modèles avec sélecteur de tension seulement) Le réglage de l’horloge et la programmation de la minuterie sont annulés. Le cordon d’alimentation est débranché ou une coupure de courant s’est produite. Recommencez le « Réglage de l’horloge » (page 36). Si vous avez programmé la minuterie, recommencez les opérations de « Utilisation des minuteries » (page 98). Il n’y a pas de son. Appuyez plusieurs fois sur VOLUME + (ou tournez MASTER VOLUME de l’appareil dans le sens des aiguilles d’une montre). Suite page suivante Informations supplémentaires Débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et vérifiez les points suivants. Si votre chaîne comporte un sélecteur de tension, celui-ci se trouve-t-il sur la tension correcte ? N’utilisez-vous bien que les enceintes fournies ? Les cordons d’enceinte + et ne sont-ils pas court-circuités ? Les orifices d’aération à l’arrière de la chaîne sont-ils obstrués ? Lorsque l’indicateur STANDBY cesse de clignoter, rebranchez le cordon d’alimentation et allumez la chaîne. Si le problème persiste, adressez-vous au revendeur Sony le plus proche. Généralités 109FR Un casque est branché à la prise PHONES. Vérifiez les connexions des enceintes (page 24). Il n’y a pas de sortie de son pendant la minuterie d’enregistrement. La chaîne est en mode de pause, de lecture au ralenti ou Lock Search. Appuyez sur (ou sur ou de l’appareil) pour commencer la lecture. Le son est coupé pendant le transfert de musique vers le périphérique USB. Il n’y a pas de son du micro. Appuyez plusieurs fois sur VOLUME + (ou tournez MASTER VOLUME de l’appareil dans le sens des aiguilles d’une montre) ou tournez MIC LEVEL de l’appareil dans le sens des aiguilles d’une montre pour régler le volume du microphone. Vérifiez que le microphone est correctement branché à la prise MIC. Assurez-vous que le microphone est activé. Ronflement ou parasites importants. Il y a un téléviseur ou un magnétoscope trop près de l’appareil. Éloignez l’appareil du téléviseur ou du magnétoscope. Éloignez l’appareil de la source de parasites. Branchez l’appareil à une autre prise murale. Installez un filtre antiparasites (en vente dans le commerce) sur le cordon d’alimentation. 110FR La minuterie ne fonctionne pas. Vérifiez la programmation et programmez l’heure correcte (page 98). Désactivez la fonction de minuterie d’arrêt. La télécommande ne fonctionne pas. Enlevez les obstacles entre la télécommande et l’appareil. Rapprochez la télécommande de l’appareil. Dirigez la télécommande vers le capteur de l’appareil. Remplacez les piles (R6/format AA). Éloignez l’appareil de la lampe fluorescente. Il y a un effet de larsen. Baissez le volume. Éloignez le microphone des enceintes ou changez son orientation. Il y a une irrégularité persistante de couleur sur l’écran du téléviseur. Éteignez le téléviseur, puis rallumez-le après 15 à 30 minutes. Si l’irrégularité de couleur persiste, éloignez les enceintes du téléviseur. Le son du composant connecté aux prises VIDEO/SAT AUDIO IN L/R est distordu. Si « VIDEO » apparaît sur l’affichage lorsque vous appuyez sur VIDEO/SAT de l’appareil, commutez l’affichage sur « SAT » (voir « Pour basculer entre les modes « VIDEO » et « SAT » » (page 108)). La fonction « THEATRE SYNC » est inopérante. Il se peut que cette fonction soit inopérante si la distance entre le téléviseur et l’appareil est excessive. Installez l’appareil près du téléviseur. Enceintes L’enceinte satellite n’émet aucun son (MHC-GZR99D/GZR88D seulement). Vérifiez que les enceintes satellite sont connectées fermement et correctement. Lecteur de disque Le disque n’est pas éjecté et « LOCKED » apparaît sur l’affichage. Consultez le revendeur Sony le plus proche ou le centre de service agréé Sony local. Le plateau de disque ne se ferme pas. Chargez correctement le disque. Fermez toujours le plateau de disque en appuyant sur OPEN/CLOSE de l’appareil. Ne poussez pas le plateau de disque pour le fermer de force car cela peut provoquer un dysfonctionnement. Informations supplémentaires Absence de son sur un canal, ou volume des canaux gauche et droit déséquilibré. Placez les enceintes aussi symétriquement que possible. Assurez-vous que les enceintes sont solidement et correctement connectées. La source que vous écoutez est mono. Vérifiez que le subwoofer est fermement et correctement raccordé. Pour le MHC-GZR99D, vérifiez que l’indicateur SUBWOOFER est allumé sur l’appareil. Le son manque de graves. Vérifiez que les bornes + et des enceintes sont correctement connectées. Il n’y a pas de son du subwoofer. Assurez-vous que « EXTR. GRAVES » est réglé sur « OUI ». Réglez le niveau du subwoofer au niveau approprié. Suite page suivante 111FR La chaîne n’éjecte pas le disque. Il n’est pas possible d’éjecter le disque lors de l’exécution de l’enregistrement synchronisé d’un CD ou lors de TRANSFERT USB. Appuyez sur pour annuler l’opération, puis appuyez sur OPEN/CLOSE de l’appareil pour éjecter le disque. Consultez le revendeur Sony le plus proche. La lecture ne commence pas. Vérifiez si un disque est chargé. Essuyez le disque (page 126). Rechargez le disque. Chargez le disque pouvant être lu par cette chaîne (page 39). Chargez le disque sur le plateau de disque avec son étiquette vers le haut. Retirez le disque, essuyez l’humidité sur le disque, puis laissez la chaîne allumée pendant quelques heures pour permettre à l’humidité de s’évaporer. Appuyez sur (ou sur ou de l’appareil) pour commencer la lecture. Le code régional du DVD vidéo ne correspond pas à celui de la chaîne. Le son sautille. Essuyez le disque (page 126). Rechargez le disque. Essayez de placer l’appareil dans un endroit sans vibrations (sur un support stable, par exemple). Éloignez les enceintes de l’appareil ou placez-les sur des supports séparés. Lorsque vous écoutez une plage ou un fichier avec des sons graves à volume élevé, il se peut que les vibrations des enceintes provoquent un sautillement du son. 112FR La lecture ne commence pas à la première plage. Le mode de lecture aléatoire, le mode de lecture programmée ou le mode de lecture répétée est sélectionné. La fonction de reprise de lecture a été sélectionnée. Appuyez deux fois sur . Puis appuyez sur (ou sur ou de l’appareil) pour commencer la lecture (page 40). Le titre du DVD vidéo ou le menu PBC apparaît automatiquement sur l’écran du téléviseur. La lecture commence automatiquement. Le DVD vidéo est doté d’une fonction de lecture automatique. La lecture s’arrête automatiquement. Certains disques peuvent contenir un signal de pause automatique. Lors de la lecture d’un tel disque, la lecture s’arrête au signal de pause automatique. Certaines fonctions telles qu’arrêt, Lock Search, lecture au ralenti, lecture répétée, lecture aléatoire ou lecture programmée ne peuvent pas être utilisées. Pour certains disques, certaines des opérations ci-dessus ne sont pas possibles. Consultez le mode d’emploi accompagnant le disque. Pour des fichiers MP3 et fichiers d’image JPEG, le CD/DVD de données contient un fichier vidéo. Le fichier vidéo MPEG4 ne porte pas l’extension « .mp4 » ou « .m4v ». Le fichier vidéo DivX ne porte pas l’extension « .avi » ou « .divx ». La taille du fichier vidéo est supérieure à 720 (largeur) × 576 (hauteur). Si vous ne pouvez pas changer le paramètre « MEDIA », rechargez le disque ou éteignez la chaîne puis rallumez-la. Le démarrage de la lecture des fichiers MP3 est plus long que pour les autres. Après le chargement par la chaîne de tous les fichiers MP3 sur le disque, le démarrage de la lecture peut prendre plus de temps que la normale si : le nombre de dossiers ou fichiers MP3 sur le disque est très important. la structure des fichiers est extrêmement complexe. « Erreur de donnée » apparaît sur l’écran du téléviseur pendant la lecture d’un CD/DVD de données. Le fichier MP3/fichier d’image JPEG que vous désirez lire est défectueux. Le fichier MP3 n’est pas conforme à MPEG1 Audio Layer 3. Le format du fichier d’image JPEG n’est pas conforme à DCF. Suite page suivante Informations supplémentaires Un CD/DVD de données (fichier MP3/ fichier d’image JPEG/fichier vidéo DivX/fichier vidéo MPEG4) ne peut pas être lu. Le CD de données n’est pas enregistré dans un format conforme à l’ISO 9660 niveau 1, niveau 2 ou format de l’extension Joliet. Le DVD de données n’est pas enregistré dans un format conforme au format UDF (Universal Disk Format). Le fichier MP3 ne porte pas l’extension « .mp3 ». Les données ne sont pas enregistrées dans le format désiré. Le fichier audio n’est pas enregistré en format MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3). La chaîne peut lire jusqu’à une profondeur de 8 dossiers seulement. Le disque contient plus de 200 dossiers. Le dossier contient plus de 150 fichiers. Le fichier d’image JPEG ne porte pas l’extension « .jpg » ou « .jpeg ». Le fichier d’image JPEG a une taille supérieure à 3 072 (largeur) × 2 048 (hauteur) en mode normal ou à 2 000 000 pixels en mode JPEG progressif qui est principalement utilisé sur les sites Web Internet. Des fichiers d’image JPEG avec un rapport largeur/hauteur élevé ne peuvent pas être lus. 113FR Le fichier d’image JPEG porte l’extension « .jpg » ou « .jpeg » mais n’est pas en format JPEG. Le fichier vidéo DivX porte l’extension « .avi » ou « .divx », mais n’est pas en format DivX. Le fichier vidéo DivX n’est pas conforme à un profil DivX Certified. Le fichier vidéo MPEG4 porte l’extension « .mp4 » ou « .m4v », mais n’est pas en format MP4. Les titres de disque, les caractères CD-TEXT et DVD-TEXT n’apparaissent pas correctement. Le disque est enregistré en format autre que ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2 ou Joliet (expansion). Les caractères pouvant être affichés par cette chaîne sont les suivants : Majuscules (A à Z) Chiffres (0 à 9) Symboles (< > * +, ? / [ ] \ _) Les autres caractères sont remplacés par « » pour le MHC-GZR99D/ GZR88D, ou par « _ » pour le MHC‑GZR77D. L’effet surround est difficile à entendre lors de la lecture d’une piste sonore Dolby Digital ou MPEG audio. Assurez-vous que le champ sonore est correctement réglé (page 90). Vérifiez les connexions des enceintes (page 24). 114FR Pour certains DVD vidéo, il se peut que le signal de sortie ne couvre pas tous les 5.1 canaux. Il peut être mono ou stéréo même si la piste sonore est enregistrée en format Dolby Digital ou MPEG audio. Le son perd son effet stéréo lors de la lecture d’un DVD vidéo, CD vidéo, CD audio, fichier MP3 ou fichier vidéo. Débranchez le microphone ou appuyez plusieurs fois sur KARAOKE MODE jusqu’à ce que « MODE KARAOKE : NON » apparaisse sur l’affichage. Assurez-vous que la chaîne est correctement raccordée. Vérifiez les connexions des enceintes (page 24). Périphérique USB Vous ne pouvez pas lancer le transfert ou l’enregistrement vers le périphérique USB. Les problèmes suivants peuvent s’être présentés. Le périphérique USB est saturé. Le nombre de fichiers et dossiers a atteint la limite maximale sur le périphérique USB. Le périphérique USB est protégé contre l’écriture. Le transfert ou l’enregistrement provoque une erreur. Vous utilisez un périphérique USB incompatible. Voir « Périphériques compatibles avec cette chaîne » (page 134) pour les types de périphérique pris en charge. Éteignez la chaîne et retirez le périphérique USB. Si le périphérique USB est doté d’une touche d’alimentation, éteignez-le, puis rallumez-le après l’avoir débranché de la chaîne. Puis recommencez le transfert ou l’enregistrement. Le périphérique USB a été débranché ou l’alimentation a été coupée pendant le transfert ou l’enregistrement. Supprimez le fichier partiellement transféré ou le fichier partiellement enregistré, puis reprenez le transfert ou l’enregistrement. Si ceci ne résout pas le problème, il se peut que le périphérique USB soit endommagé. Consultez le mode d’emploi fourni avec le périphérique USB pour savoir comment résoudre ce problème. Si le problème persiste, adressez-vous au revendeur Sony le plus proche. Suite page suivante Informations supplémentaires Le transfert ou l’enregistrement est interrompu avant d’avoir terminé. Vous utilisez un périphérique USB incompatible. Voir « Périphériques compatibles avec cette chaîne » (page 134) pour les types de périphérique pris en charge. Le périphérique USB n’est pas formaté correctement. Consultez le mode d’emploi fourni avec le périphérique USB pour savoir comment formater. Éteignez la chaîne et retirez le périphérique USB. Si le périphérique USB est doté d’une touche d’alimentation, éteignez-le, puis rallumez-le après l’avoir débranché de la chaîne. Puis recommencez le transfert ou l’enregistrement. Si les opérations de transfert, enregistrement et suppression sont répétées plusieurs fois, la structure du fichier sur le périphérique USB se fragmente. Consultez le mode d’emploi fourni avec le périphérique USB pour savoir comment résoudre ce problème. Si le problème persiste, adressez-vous au revendeur Sony le plus proche. 115FR Il n’est pas possible d’effacer les fichiers MP3 et dossiers sur le périphérique USB. Vérifiez que le périphérique USB n’est pas protégé contre l’écriture. Le périphérique USB a été débranché ou l’alimentation a été coupée pendant la suppression. Supprimez le fichier partiellement effacé. Si ceci ne résout pas le problème, il se peut que le périphérique USB soit endommagé. Consultez le mode d’emploi fourni avec le périphérique USB pour savoir comment résoudre ce problème. Si le problème persiste, adressez-vous au revendeur Sony le plus proche. Utilisez-vous un périphérique USB compatible ? Si vous connectez un périphérique USB incompatible, les problèmes ci-dessous peuvent survenir. Voir « Périphériques compatibles avec cette chaîne » (page 134) pour les types de périphérique pris en charge. Périphérique USB non reconnu. Les noms de fichier ou de dossier ne s’affichent pas sur cette chaîne. Lecture impossible. Le son sautille. Bruits parasites. Le son émis est déformé. Le transfert ou l’enregistrement s’interrompt avant d’avoir terminé. 116FR « OVER CURRENT » apparaît. Un problème a été détecté dans le niveau du courant électrique au port (USB). Éteignez la chaîne et retirez le périphérique USB du port (USB). Assurez-vous que le périphérique USB ne présente pas de problème. Si cette indication continue à apparaître, adressez-vous au revendeur Sony le plus proche. Il n’y a pas de son. Le périphérique USB n’est pas connecté correctement. Éteignez la chaîne et rebranchez le périphérique USB, puis allumez la chaîne et vérifiez que « USB MEMORY » s’allume. Le son est parasité, déformé ou sautille. Éteignez la chaîne, puis reconnectez le périphérique USB. Les données musicales contiennent des parasites ou le son est déformé. Des parasites ont pu pénétrer pendant le transfert. Supprimez le fichier et essayez à nouveau de transférer ou d’enregistrer. Le débit binaire utilisé pendant le chiffrement des fichiers audio était faible. Envoyez des fichiers audio avec un débit binaire plus élevé vers le périphérique USB. Impossible de connecter le (USB). périphérique USB au port Vous essayez de connecter la fiche du périphérique USB à l’envers. Orientez correctement la fiche du périphérique USB. « READING » reste longtemps affiché ou la lecture tarde à démarrer. Le processus de lecture peut prendre un certain temps dans les situations suivantes. Le périphérique USB contient plusieurs dossiers ou fichiers. La structure du fichier est très complexe. La capacité de mémoire est excessive. La taille du fichier est très volumineuse. La mémoire interne est fragmentée. Nous vous recommandons d’observer les règles ci-dessous. Nombre total de dossiers sur un périphérique USB : 200 au maximum Nombre total de fichiers par dossier : 150 au maximum « Erreur de donnée » apparaît sur l’affichage lors de la lecture d’un périphérique USB. Le fichier MP3/fichier d’image JPEG que vous désirez lire est défectueux. Le format du fichier d’image JPEG n’est pas conforme à DCF. Le fichier d’image JPEG porte l’extension « .jpg » ou « .jpeg » mais n’est pas en format JPEG. La lecture ne commence pas. Éteignez la chaîne et rebranchez le périphérique USB, puis rallumez la chaîne. Connectez un périphérique USB pris en charge (voir « Périphériques compatibles avec cette chaîne » (page 134)). Appuyez sur (ou sur ou de l’appareil) pour commencer la lecture. Suite page suivante Informations supplémentaires Affichage incorrect Transférez à nouveau les données audio vers le périphérique USB car elles sont peut-être endommagées. Les caractères pouvant être affichés par cette chaîne sont les suivants : Majuscules (A à Z) Chiffres (0 à 9) Symboles (< > * +, ? / [ ] \ _) Les autres caractères s’affichent comme « _ ». Périphérique USB non reconnu. Éteignez la chaîne et rebranchez le périphérique USB, puis rallumez la chaîne. Connectez un périphérique USB pris en charge (voir « Périphériques compatibles avec cette chaîne » (page 134)). Le périphérique USB ne fonctionne pas correctement. Consultez le mode d’emploi fourni avec le périphérique USB pour savoir comment résoudre ce problème. Si le problème persiste, adressez-vous au revendeur Sony le plus proche. 117FR La lecture ne commence pas à partir du premier fichier. Sélectionnez le mode de lecture normale. Impossible de lire des fichiers. Le fichier MP3 ne porte pas l’extension « .mp3 ». Le fichier WMA ne porte pas l’extension « .wma ». Le fichier AAC ne porte pas l’extension « .m4a ». Le fichier MP4 ne porte pas l’extension « .mp4 ». Le fichier audio n’est pas enregistré au format MP3/WMA/AAC/MP4. Le fichier vidéo n’est pas enregistré en format MP4/DivX. Le fichier d’image JPEG ne porte pas l’extension « .jpg » ou « .jpeg ». Le fichier d’image JPEG a une taille supérieure à 3 072 (largeur) × 2 048 (hauteur) en mode normal ou à 2 000 000 pixels en mode JPEG progressif qui est principalement utilisé sur les sites Web Internet. Des fichiers d’image JPEG avec un rapport largeur/hauteur élevé ne peuvent pas être lus. Vérifiez le réglage « MEDIA » (page 140). Un périphérique USB formaté avec des systèmes de fichier autres que FAT12, FAT16 ou FAT32 n’est pas pris en charge.* 118FR Le fichier MP3 n’est pas enregistré en format MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3). Le fichier WMA enregistré en format WMA DRM/WMA Lossless/WMA PRO ne peut pas être lu. Le fichier AAC enregistré en format AAC protégé contre la copie ou AAC Lossless ne peut pas être lu. La lecture des fichiers AAC codés avec une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz n’est pas possible. Si vous utilisez un périphérique USB partitionné, seuls les fichiers audio de la première partition peuvent être lus. La chaîne peut lire jusqu’à une profondeur de 8 dossiers seulement. Le nombre de dossiers est supérieur à 200. Le nombre de fichiers a dépassé 150. Les fichiers cryptés ou protégés par un mot de passe, etc. ne peuvent pas être lus. * Cette chaîne prend en charge FAT12, FAT16 et FAT32, mais il est possible que certains périphériques USB ne prennent pas en charge tous ces formats FAT. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi du périphérique USB ou contactez le fabricant. Image Bruits parasites sur l’image. Essuyez le disque (page 126). Si le signal vidéo de cette chaîne traverse un magnétoscope avant de parvenir au téléviseur, la protection anticopie de certains contenus DVD vidéo peut affecter la qualité de l’image. Lors de la lecture d’un CD vidéo enregistré en système de couleur différent de celui que vous avez spécifié sur la chaîne, l’image peut être déformée (sauf modèles pour l’Amérique latine) (page 64). Lorsque le téléviseur est raccordé aux prises COMPONENT VIDEO OUT et qu’un contenu vidéo au format de signal progressif est lu, il se peut que certaines sections de l’image ne paraissent pas naturelles en raison de la conversion qu’elles subissent. Sélectionnez le système de couleur correspondant à votre téléviseur (sauf modèles pour l’Amérique latine) (page 31). Suite page suivante Informations supplémentaires Il n’y a pas d’image. Le mode « VIDEO/SAT » est sélectionné, mais il n’y a pas de signal d’entrée. Assurez-vous que la chaîne est correctement raccordée. Le cordon vidéo est endommagé. Remplacez-le par un neuf. Assurez-vous que l’appareil est raccordé à la prise d’entrée vidéo de votre téléviseur (page 106). Assurez-vous que le téléviseur est allumé et que vous l’utilisez correctement. Assurez-vous que l’entrée vidéo du téléviseur est sélectionnée de façon à pouvoir voir les images de la chaîne. Assurez-vous de régler correctement le système de couleur, conformément à celui de votre téléviseur (sauf modèles pour l’Amérique latine). Ne raccordez l’appareil au téléviseur qu’à l’aide du cordon vidéo fourni. Réglez « PROGRESSIVE (COMPONENT OUT) » sur « NON » si vous raccordez votre téléviseur aux prises COMPONENT VIDEO OUT et qu’il ne prend pas en charge le signal progressif. Vous avez sélectionné le format progressif mais votre téléviseur n’accepte pas les signaux en format progressif. Dans ce cas, connectez la prise VIDEO OUT au téléviseur et réglez l’appareil sur le format entrelacé (page 32). Même si votre téléviseur est compatible avec les signaux de format progressif (525p/625p), il se peut que l’image soit perturbée lorsque vous réglez l’appareil sur le format progressif. Dans ce cas, sélectionnez le format entrelacé (le réglage par défaut) (page 32). 119FR Lors de la lecture d’une image au format large, il n’est pas possible de changer le rapport de format d’image de l’écran bien que l’on puisse changer les options de « TYPE TV » dans « CONFIGURATION VIDEO » sur le menu de réglage. Le format d’image est fixé par votre DVD vidéo. Selon les téléviseurs, le changement du format d’image peut ne pas être possible. Les messages n’apparaissent pas sur l’écran du téléviseur dans la langue désirée. Sélectionnez la langue pour l’affichage sur écran dans « ECRANS » sous « CHOIX DE LA LANGUE » dans le menu de réglage (page 37). La langue de la piste sonore ne peut pas être changée. Le DVD vidéo en cours de lecture ne contient pas de pistes multilingues. Le DVD vidéo interdit le changement de la langue de la piste sonore. La langue des sous-titres ne peut pas être changée. Le DVD vidéo en cours de lecture ne contient pas de sous-titres multilingues. Le DVD vidéo interdit le changement des sous-titres. Les sous-titres ne peuvent pas être désactivés. Le DVD vidéo interdit la désactivation des sous-titres. 120FR L’angle de vue ne peut pas être changé. Le DVD vidéo en cours de lecture ne contient pas plusieurs angles de vue. Le DVD vidéo interdit le changement d’angle de vue. Tuner Le préréglage des stations de radio est annulé. Le cordon d’alimentation est débranché ou une panne de courant de plus d’une journée s’est produite. Recommencez les opérations « Préréglage d’une station de radio » (page 68). Ronflement ou parasites importants. (« TUNED » ou « STEREO » clignote sur l’affichage.) Sélectionnez correctement la gamme et la fréquence (page 67). Raccordez correctement l’antenne (page 24). Trouvez l’endroit et l’orientation offrant la meilleure réception, puis réinstallez l’antenne. Si vous ne parvenez pas à obtenir une bonne réception, nous vous recommandons de raccorder une antenne extérieure en vente dans le commerce. L’antenne à fil FM fournie reçoit les signaux sur toute sa longueur. Déployez-la entièrement. Placez les antennes le plus loin possible des cordons d’enceinte et du cordon d’alimentation afin d’éviter de capter des parasites. Essayez d’éteindre les appareils électriques à proximité. Une émission FM stéréo n’est pas captée en stéréo. Appuyez plusieurs fois sur REPEAT/ FM MODE jusqu’à ce que « MONO » disparaisse de l’affichage. Platine-cassette (sauf modèles pour l’Amérique latine) Enregistrement ou lecture d’une cassette impossible, ou diminution du niveau sonore. Les têtes sont sales (voir « Nettoyage des têtes » (page 129)). La platine-cassette n’enregistre pas. Aucune cassette n’est chargée. Chargez une cassette. La languette a été retirée de la cassette. Recouvrez l’orifice de la languette retirée avec du ruban adhésif (page 129). La bande est bobinée jusqu’à la fin. Il n’y a pas de son. Reportez-vous au point « Il n’y a pas de son. » de Généralités (page 109) et vérifiez l’état de la chaîne. Connectez correctement l’élément (page 106) tout en vérifiant si : les cordons sont correctement connectés. les fiches des cordons sont insérées jusqu’au fond. Allumez l’élément raccordé. Consultez le mode d’emploi fourni avec l’élément raccordé et commencez la lecture. Pour changer l’intervalle d’accord AM (Sauf modèles pour l’Arabie Saoudite) L’intervalle d’accord AM a été préréglé en usine à 9 kHz ou 10 kHz (pour certaines régions). 1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION +/ ou TUNER/BAND pour sélectionner « AM ». 2 Appuyez sur / pour éteindre la chaîne. 3 Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que « Sony DEMO » apparaisse sur l’affichage. 4 Appuyez sur / de l’appareil tout en appuyant continuellement sur TUNING + de l’appareil. « AM 9K STEP » ou « AM 10K STEP » apparaît sur l’affichage. Lorsque vous changez l’intervalle d’accord, ceci efface toutes les stations AM préréglées. Suite page suivante Informations supplémentaires Pleurage ou scintillement excessif ou pertes de son. Les cabestans ou les galets presseurs sont sales (voir « Nettoyage des têtes » (page 129)). Éléments en option 121FR Si la chaîne ne fonctionne toujours pas correctement après l’application des remèdes ci-dessus ou si d’autres dysfonctionnements non décrits ci-dessus se produisent, réinitialisez-la de la manière suivante : Utilisez les touches de l’appareil pour réinitialiser la chaîne aux réglages d’usine. 1 Débranchez le cordon d’alimentation. 2 Rebranchez le cordon d’alimentation. 3 Appuyez sur pour allumer la chaîne. 4 Tout en appuyant continuellement sur , appuyez sur DISC 3 et appuyez en même temps sur . « COLD RESET » apparaît sur l’affichage. La chaîne est réinitialisée aux réglages d’usine sauf pour les paramètres « REGLAGE ». Vous devrez alors recommencer tous les réglages tels que stations préréglées, horloge et minuterie que vous aviez effectués. Pour ramener « REGLAGE » aux réglages par défaut*, réinitialisez la chaîne en procédant comme suit : 1 Appuyez sur DISPLAY alors que la lecture est arrêtée. Le menu de commande apparaît sur l’écran du téléviseur. 122FR 2 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner (REGLAGE), puis appuyez sur ENTER. 3 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner « PERSONNALISE », puis appuyez sur ENTER. Le menu de réglage apparaît. 4 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner « CONFIGURATION SYSTEME », puis appuyez sur ENTER. 5 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner « REINITIALISATION », puis appuyez sur ENTER. 6 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner « OUI », puis appuyez sur ENTER. Cette opération demande quelques secondes. N’appuyez pas sur lors de la réinitialisation de la chaîne. * Sauf pour les paramètres « CONTROLE PARENTAL » Fonction d’autodiagnostic (Lorsqu’un code lettre/chiffres apparaît sur l’affichage) Lorsque la fonction d’autodiagnostic est activée pour empêcher un dysfonctionnement de la chaîne, un code de maintenance à 5 caractères (C 13 50, par exemple) formé d’une lettre suivie de 4 chiffres apparaît sur l’écran du téléviseur ou sur l’affichage du panneau avant. Consultez alors le tableau suivant. Lorsque le numéro de version apparaît sur l’écran du téléviseur Lorsque vous allumez la chaîne, il se peut que le numéro de version [VER.X.XX] (où X est un chiffre) apparaisse sur l’écran du téléviseur. Bien que ceci ne soit pas une anomalie et soit exclusivement destiné à la maintenance par Sony, l’utilisation normale de la chaîne n’est pas possible. Éteignez alors la chaîne, puis rallumez-la pour pouvoir l’utiliser. Informations supplémentaires 3 premiers Cause et remède caractères du code de maintenance C 13 Ce disque est sale. Nettoyez le disque avec un chiffon doux (page 127). C 31 Le disque n’est pas correctement inséré. Redémarrez la chaîne, puis réinsérez le disque correctement. E XX Pour empêcher une (XX est un anomalie, la chaîne a nombre) exécuté une opération d’autodiagnostic. Adressez-vous au revendeur Sony le plus proche ou à un centre de service après-vente agréé Sony local et indiquez-lui le code de maintenance à 5 caractères. Exemple : E 61 10 Suite page suivante 123FR Messages Pour le MHC-GZR77D, un des messages suivants peut apparaître ou clignoter sur l’affichage du panneau avant pendant le fonctionnement. Pour le MHC-GZR99D/GZR88D, des messages semblables aux suivants ou des informations plus détaillées peuvent apparaître sur l’écran du téléviseur pendant le fonctionnement. CANNOT PLAY Le disque inséré ne peut pas être lu. Un DVD vidéo ayant un code régional non pris en charge a été inséré. DATA ERROR Vous avez essayé de lire un fichier du périphérique USB ne pouvant pas être lu. DATA ERROR (pour les CD/DVD de données) Le fichier MP3, le fichier d’image JPEG, le fichier vidéo DivX ou le fichier vidéo MPEG4 que vous désirez lire est endommagé. Le fichier MP3 n’est pas conforme au format MPEG 1 Audio Layer 3. Le fichier d’image JPEG n’est pas conforme au format DCF. Le fichier MP3 porte l’extension « .mp3 », mais n’est pas en format MP3. Le fichier d’image JPEG porte l’extension « .jpg » ou « .jpeg » mais n’est pas en format JPEG. 124FR Le fichier vidéo DivX n’est pas conforme à un profil DivX Certified. Le fichier vidéo DivX porte l’extension « .avi » ou « .divx », mais n’est pas en format DivX. Le fichier vidéo MPEG4 porte l’extension « .mp4 » ou « .m4v », mais n’est pas en format MP4. DEVICE ERROR Le périphérique USB n’a pas pu être reconnu ou un périphérique inconnu est connecté. DEVICE FULL! Le périphérique USB est saturé. DVD NO DISC Il n’y a pas de disque sur le plateau de disque. ERASE ERROR L’effacement des fichiers audio ou dossiers du périphérique USB a échoué. FATAL ERROR Le périphérique USB a été débranché pendant le transfert vers ce dernier. FOLDER FULL! Le nombre de dossiers sur le périphérique USB a atteint la limite supérieure. HUB NOT SUPPORTED Vous avez raccordé un concentrateur USB à cette chaîne. INVALID Vous avez appuyé sur une touche non valide. NOT SUPPORTED Un périphérique USB incompatible est connecté. JPEG Un fichier d’image JPEG est en cours de lecture. OFF TIME NG! L’heure de début et l’heure de fin de la minuterie de lecture ou de la minuterie d’enregistrement sont les mêmes. NO AUDIO Il n’y a pas de fichier audio dans le dossier sélectionné. NO DATA Il n’y a pas de fichier ou de dossier à lire. NO DEVICE Aucun périphérique USB n’est connecté. NO TAB (sauf modèles l’Amérique pour latine) Vous ne pouvez pas enregistrer sur la cassette car sa languette a été retirée. NO TAPE (sauf modèles l’Amérique pour latine) Il n’y a pas de cassette enregistrable dans la platine-cassette. (USB) a été PASSWORD « CONTROLE PARENTAL » est réglé. PLEASE WAIT La chaîne exécute la procédure d’initialisation. La chaîne se prépare pour l’utilisation d’un périphérique USB. PROTECTED! Le périphérique USB est protégé contre l’écriture. PUSH STOP Vous avez appuyé sur des touches dont l’utilisation n’est possible que lorsque la lecture est arrêtée. Suite page suivante Informations supplémentaires NOT IN USE Vous avez appuyé sur une touche dont l’utilisation n’est pas autorisée ou qui n’est pas valide à ce moment. Vous avez essayé de lire un disque dont la lecture n’est pas possible pour l’enregistrer sur une cassette (sauf modèles l’Amérique pour latine). OVER CURRENT Une surcharge du port détectée. 125FR READING La chaîne est en train de lire les informations du disque. Certaines touches ne sont pas disponibles. La chaîne est en train de reconnaître le périphérique USB. REC ERROR Le transfert n’a pas commencé, s’est arrêté en cours ou n’a pas pu être effectué. TRACK FULL! Le nombre de fichiers audio a atteint la limite maximale sur le périphérique USB. Précautions Remarques sur les disques Avant la lecture, essuyez le disque du centre vers le bord avec un tissu de nettoyage. Ne nettoyez pas les disques avec des solvants tels que benzine ou diluants ou avec des produits de nettoyage ou des aérosols antistatiques du commerce destinés aux disques vinyle. N’exposez pas les disques aux rayons directs du soleil ou à des sources de chaleur telles que bouches d’air chaud et ne les laissez pas dans une voiture en plein soleil. Code régional des DVD vidéo pouvant être lus sur cette chaîne Cette chaîne est dotée d’un code régional, qui est indiqué sur sa face arrière, et ne peut lire que des DVD vidéo portant le même code régional sur leur étiquette. Les DVD vidéo portant la mention peuvent également être lus sur cette chaîne. Si vous essayez de lire un DVD vidéo ayant un autre code régional, le message « Lecture de ce disque interdite en raison des limites de zone. » s’affiche sur l’écran du téléviseur. Il se peut que certains DVD vidéo ne comportent aucune mention de code régional bien que leur lecture soit interdite par les limitations de zone. Remarque sur les DualDiscs Un DualDisc est un disque double face qui comporte les données d’un DVD sur une face et des données audio numériques sur l’autre face. La face du contenu audio des DualDiscs n’étant pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas garantie. 126FR Remarques sur les CD-R/-RW et DVDR/-RW/+R/+RW Remarques sur les disques multisession Dans certains cas, les CD-R/-RW et DVDR/-RW/+R/+RW ne peuvent pas être lus par cette chaîne si leur qualité d’enregistrement, leur état physique, les caractéristiques de l’appareil sur lequel ils ont été enregistrés ou le logiciel de création ne le permettent pas. Le disque ne peut pas non plus être lu s’il n’a pas été correctement finalisé. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de l’appareil enregistreur. Si la première session est enregistrée au format CD audio ou CD vidéo, seule la première session sera lue. Notez que certaines fonctions de lecture sont inopérantes avec certains DVD+R/+RW, même si ceux-ci ont été correctement finalisés. Visionnez alors le disque en mode de lecture normale. Un disque créé en format Packet Write ne peut pas être lu. Remarque sur les opérations de lecture des DVD vidéo et CD vidéo Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur Ce produit est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, des disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques. Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil. Remarque sur le contenu protégé contre la copie La musique transférée est limitée à un usage privé uniquement. L’autorisation des détenteurs des droits d’auteur est nécessaire pour son utilisation en dehors de cette limite. Disques de nettoyage, produits de nettoyage pour disque/lentille N’utilisez pas de disque de nettoyage ni de produit de nettoyage pour disque/lentille (type humide ou aérosol) en vente dans le commerce. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement de la chaîne. Suite page suivante Informations supplémentaires Certaines opérations de lecture des DVD vidéo et CD vidéo peuvent avoir été intentionnellement paramétrées par les fabricants de logiciels. Cette chaîne lit les DVD vidéo et CD vidéo d’après leur contenu tel que conçu par leur fabricant. Il se peut donc que certaines fonctions de lecture ne soient pas disponibles. Consultez également les instructions accompagnant les DVD vidéo ou CD vidéo. La chaîne reconnaît un disque multisession comme étant un CD audio s’il y a une session enregistrée en format CD audio sur le disque. Elle ne lit toutefois le disque que si la première session est enregistrée en format CD audio. Cette chaîne peut lire des disques multisession lorsque la première session contient un fichier MP3, un fichier d’image JPEG, un fichier vidéo DivX ou un fichier vidéo MPEG4. Les fichiers MP3, fichiers d’image JPEG, fichiers vidéo DivX ou fichiers vidéo MPEG4 subséquents enregistrés dans les sessions ultérieures peuvent aussi être lus. Pour un CD de données ou DVD de données, la chaîne ne lit que les fichiers vidéo même s’il contient des fichiers MP3 ou fichiers d’image JPEG. 127FR Tension d’alimentation Avant d’utiliser la chaîne, assurez-vous que sa tension de fonctionnement correspond à celle du secteur. Sécurité Débranchez complètement le cordon d’alimentation de la prise murale si vous prévoyez que la chaîne restera longtemps inutilisée. Lorsque vous débranchez la chaîne, tenez toujours le cordon d’alimentation par la fiche. Ne tirez jamais directement sur le cordon. Si un objet ou du liquide pénètre dans la chaîne, débranchez-la et faites-la contrôler par un technicien qualifié avant de la réutiliser. Lieu d’installation Ne placez pas la chaîne en position inclinée ou dans un endroit extrêmement chaud, froid, poussiéreux, sale ou humide, insuffisamment aéré, soumis à des vibrations, aux rayons directs du soleil ou à une lumière intense. Soyez attentif lorsque vous placez la chaîne ou les enceintes sur des surfaces spécialement traitées (avec de la cire, huile, produit à polir, etc.) car cela peut tacher ou décolorer leur surface. Si vous déplacez directement la chaîne d’un endroit froid à un endroit chaud ou si vous la placez dans une pièce très humide, de l’humidité peut se condenser sur la lentille à l’intérieur du lecteur DVD et provoquer un dysfonctionnement. Retirez alors le disque et laissez la chaîne allumée pendant une heure environ pour permettre à l’humidité de s’évaporer. 128FR Accumulation de chaleur Il est normal que la chaîne chauffe pendant le fonctionnement et il n’y a pas lieu de s’en inquiéter. Ne touchez pas le boîtier si vous avez utilisé continuellement la chaîne avec un volume sonore élevé car il se peut qu’il soit chaud. N’obstruez pas les orifices d’aération. Au cas où une irrégularité des couleurs est observée sur un écran de télévision à proximité Les enceintes de type blindage magnétique peuvent être installées près d’un téléviseur. Toutefois, avec certains téléviseurs, des anomalies de couleur peuvent apparaître. Dans ce cas, éteignez le téléviseur, attendez 15 à 30 minutes puis rallumez-le. S’il n’y a pas d’amélioration, éloignez les enceintes du téléviseur. REMARQUE IMPORTANTE Attention : Ne laissez pas une image vidéo fixe ou une image des menus OSD (affichage sur écran) affichée de manière prolongée sur votre téléviseur via cette chaîne car ceci pourrait endommager irrémédiablement l’écran du téléviseur. Les téléprojecteurs sont particulièrement vulnérables. Nettoyage du coffret Nettoyez cette chaîne avec un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution détergente douce. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou des solvants tels que diluants, benzine ou alcool. Pour empêcher un réenregistrement accidentel sur une cassette (sauf modèles pour l’Amérique latine) Brisez la languette de protection contre l’enregistrement sur la face A ou la face B de la cassette comme sur la figure. Brisez la languette de la cassette Pour enregistrer à nouveau sur la cassette, recouvrez l’orifice où se trouvait la languette avec du ruban adhésif. Cassettes de plus de 90 minutes (sauf modèles pour l’Amérique latine) Il est déconseillé d’utiliser des cassettes de plus de 90 minutes sauf pour des enregistrements ou lectures longs et continus. Nettoyage des têtes (sauf modèles pour l’Amérique latine) Appareil principal Section amplificateur Valeur suivante mesurée à 127 V CA, 60 Hz (Modèle pour le Mexique) Valeur suivante mesurée à 127, 220, 240 V CA, 50/60 Hz (Modèle pour l’Arabie Saoudite) Valeur suivante mesurée à 120, 220, 240 V CA, 50/60 Hz (Autres modèles) MHC-GZR99D Puissance de sortie (nominale) : 135 watts + 135 watts (à 6 ohms, 1 kHz, 1% DHT, en Mode Liaison) Puissance de sortie nominale (référence) Enceinte avant : 175 watts + 175 watts (par canal à 8 ohms, 1 kHz, 10 % DHT) Enceinte satellite : 70 watts + 70 watts (par canal à 24 ohms, 1 kHz, 10 % DHT) Subwoofer : 210 W (à 6 Ω, 100 Hz, 10% DHT) MHC-GZR88D Puissance de sortie (nominale) : 125 W + 125 W (à 6 Ω, 1 kHz, 1 % DHT, en LINK MODE) Puissance de sortie nominale (référence) Enceinte avant : 175 watts + 175 watts (par canal à 8 ohms, 1 kHz, 10 % DHT) Enceinte satellite : 70 watts + 70 watts (par canal à 24 ohms, 1 kHz, 10 % DHT) Suite page suivante Informations supplémentaires Utilisez une cassette de nettoyage à sec ou humide (disponible séparément) toutes les 10 heures d’utilisation, avant d’effectuer un enregistrement important ou après avoir écouté une vieille cassette. Si vous ne nettoyez pas les têtes, la qualité sonore peut se dégrader et la chaîne risque de ne plus pouvoir enregistrer ou lire des cassettes. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de la cassette de nettoyage. Spécifications 129FR VIDEO/SAT VIDEO IN (prise CINCH) : 1 Vc-c, 75 ohms VIDEO/SAT AUDIO IN L/R (prises CINCH) : tension 250/450 mV, impédance 47 kilohms MIC 1/MIC 2 (miniprises) : sensibilité 1 mV, impédance 10 kilohms FRONT SPEAKER : MHC-GZR99D/GZR88D : N’utilisez que l’enceinte SS-GZR99D fournie. MHC-GZR77D : N’utilisez que l’enceinte SS-GZR77D fournie. SATELLITE SPEAKER (MHC-GZR99D/ GZR88D seulement) : N’utilisez que l’enceinte SS-RSX99D fournie. SUBWOOFER (MHC-GZR99D seulement) : N’utilisez que le subwoofer SS‑WGV99D fourni. Port (USB) : Type A (1) Courant maximum : 500 mA Sorties Section lecteur de disque MHC-GZR77D Puissance de sortie (nominale) : 105 W + 105 W (à 6 ohms, 1 kHz, 1 % DHT) Puissance de sortie efficace (référence) : 180 watts + 180 watts (par canal à 6 ohms, 1 kHz, 10 % DHT) Entrées VIDEO OUT (prise CINCH) : niveau de sortie max. 1 Vc-c, asymétrique, sync négative, impédance de charge 75 ohms COMPONENT VIDEO OUT : Y : 1 Vc-c, 75 ohms Pb/Cb : 0,7 Vc-c, 75 ohms Pr/Cr : 0,7 Vc-c, 75 ohms DVD DIGITAL OUT (Prise à connecteur optique carré, panneau arrière) : Longueur d’onde 650 nm PHONES (mini-jack stéréo) : accepte des casques de 8 ohms ou plus SUBWOOFER OUT (MHC-GZR88D/ GZR77D seulement) : Tension 1 V, impédance 1 kilohm 130FR Système : Système audio et vidéo numérique et disque compact Propriétés des diodes laser Durée d’émission : continue Sortie du laser* : Moins de 44,6 µW *Cette sortie est la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface de l’objectif sur le bloc capteur optique avec une ouverture de 7 mm. Réponse en fréquence DVD (PCM 48 kHz) : 2 Hz 22 kHz (±1 dB) CD : 2 Hz 20 kHz (±0,5 dB) Système de couleur vidéo Modèle pour l’Amérique latine : NTSC Autres modèles : NTSC et PAL Section platine-cassette (sauf modèles pour l’Amérique latine) Système d’enregistrement : 4 piste, 2 canaux, stéréo Section tuner Enceinte Enceinte avant (SS-GZR99D) pour les MHC-GZR99D/GZR88D Enceinte avant (SS-GZR77D) pour le MHC-GZR77D Système : 3 voies, Bass reflex, blindage magnétique Haut-parleur Subwoofer : 130 mm, type à cône Haut-parleur de graves : 130 mm, type à cône Tweeter : 50 mm, type pavillon Impédance nominale : 8 ohms (SS-GZR99D), 6 ohms (SS-GZR77D) Dimensions (l/h/p) : Env. 252 × 349 × 265 mm Poids : Env. 4,8 kg Enceinte satellite (SS-RSX99D) pour les MHC-GZR99D/GZR88D Système : 1 voie, Bass reflex Haut-parleur Gamme étendue : 80 mm, type à cône Impédance nominale : 24 ohms Dimensions (l/h/p) : Env. 174 × 96 × 113 mm Poids : Env. 570 g Suite page suivante Informations supplémentaires Tuner FM stéréo, superhétérodyne FM/AM Section tuner FM Plage d’accord : 87,5 108,0 MHz (pas de 50 kHz) Antenne : Antenne à fil FM Bornes d’antenne : 75 ohms asymétrique Fréquence intermédiaire : 10,7 MHz Section tuner AM Plage d’accord : Modèles pour l’Arabie Saoudite : 531 1 602 kHz (pas de 9 kHz) Modèle pour l’Amérique latine : 530 1 710 kHz (avec intervalle d’accord de 10 kHz) 531 1 710 kHz (avec intervalle d’accord de 9 kHz) Modèle pour l’Australie : 531 1 710 kHz (avec intervalle d’accord de 9 kHz) 530 1 710 kHz (avec intervalle d’accord de 10 kHz) Autres modèles : 531 1 602 kHz (avec intervalle d’accord de 9 kHz) 530 1 610 kHz (avec intervalle d’accord de 10 kHz) Antenne : Antenne-cadre AM Bornes d’antenne : Borne d’antenne extérieure Fréquence intermédiaire : 450 kHz 131FR Subwoofer (SS-WGV99D) pour le MHC-GZR99D Système : Système subwoofer, Bass reflex Haut-parleur Subwoofer : 200 mm, type à cône Impédance nominale : 6 ohms Dimensions (l/h/p) : Env. 272 × 326 × 320 mm Poids : Env. 6,6 kg Généralités Alimentation électrique Modèles pour l’Argentine et la Thaïlande : 220 V CA, 50/60 Hz Modèle pour l’Arabie Saoudite : 120 127, 220, 230 240 V CA, 50/60 Hz, réglable avec le sélecteur de tension Modèle pour le Mexique : 127 V CA, 60 Hz Autres modèles : 120, 220, 230 240 V CA, 50/60 Hz, réglable avec le sélecteur de tension Consommation électrique MHC-GZR99D : 215 W MHC-GZR88D : 170 W MHC-GZR77D : 160 W Dimensions (l/h/p) (enceintes non comprises) : Env. 280 × 326 × 440 mm Poids (enceintes non comprises) MHC-GZR99D : Env. 13,2 kg (Modèle pour l’Amérique latine), env. 13,7 kg (autres modèles) MHC-GZR88D : Env. 13,2 kg MHC-GZR77D : Env. 11,9 kg 132FR Accessoires fournis : Télécommande (1) Antenne-cadre AM (1) Antenne à fil FM (1) Cordon vidéo (1) Pied d’enceinte (MHC-GZR99D (20), MHC-GZR88D (16), MHC-GZR77D (8)) Cordons d’enceinte (2) (MHCGZR99D/GZR88D seulement) Microphone (1) (modèle pour les Philippines seulement) Piles R6 (format AA) (2) Formats de fichier pris en charge MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) Extension de fichier : .mp3 Débit binaire : 32 320 kbit/s, VBR Fréquences d’échantillonnage : 32/44,1/48 kHz WMA Extension de fichier : .wma Débit binaire : 48 192 kbit/s Fréquences d’échantillonnage : 44,1 kHz AAC Extension de fichier : .m4a Débit binaire : 48 320 kbit/s Fréquences d’échantillonnage : 44,1 kHz DivX Extension de fichier : .avi/.divx Codec vidéo : Vidéo DivX Débit binaire : 8 Mbit/s (MAX) Fréquence d’image : 30 vues/s Résolution : 720 × 576 Codec audio : MP3 MPEG4 Format de fichier : Format de fichier MP4 Extension de fichier : .mp4/.m4v Codec vidéo : MPEG4 Simple Profile (AVC n’est pas compatible.) Débit binaire : 4 Mbit/s Fréquence d’image : 30 vues/s Résolution : 720 × 576 Codec audio : AAC-LC (HE-AAC n’est pas compatible.) DRM : Non compatible La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Informations supplémentaires Consommation en veille : 0,5 W Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé dans certaines cartes à circuits imprimés. 133FR Périphériques compatibles avec cette chaîne Vous pouvez utiliser les périphériques suivants sur cette chaîne. Téléphone portable Sony Ericsson vérifié Désignation du produit Téléphone Walkman ® Périphériques USB Sony vérifiés Désignation du produit Walkman Désignation du modèle NWD-B103 / B105 / B103F / B105F NWD-E023F / E025F NWZ-A815 / A816 / A816B / A818 NWZ-A726 / A726B / A728 / A728B / A729 / A826 / A828 / A829 NWZ-B133 / B135 / B133F / B135F NWZ-E435F / E436F / E438F NWZ-S515 / S516 / S615F / S616F / S618F / S715F / S716F / S718F NWZ-S636F / S638F / S639F / S736F / S738F / S739F Dictaphone ICD-UX71 / UX81 / numérique UX91 ICD-SX700 / SX800 / SX900 MICROVAULT USM512JX / 1GJX / 2GJX / 4GJX USM512JX / 1GJX / 2GJX / 4GJX USM1GL / 2GL / 4GL / 8GL / 16GL USM1GLX / 2GLX / 4GLX / 8GLX / 16GLX ® 134FR Désignation du modèle W302 / W350i / W380i / W580i / W595 / W660i / W710i / W760i / W850i / W880i / W890i / W902 / W910i / W960i / W980 Remarques Pour formater le périphérique USB, assurez-vous de le formater en utilisant le périphérique lui-même ou le logiciel de formatage spécifique pour ce périphérique. Sinon, il se peut que vous ne puissiez pas transférer correctement la musique vers le périphérique USB avec cette chaîne. N’utilisez pas de périphériques USB autres que ces périphériques USB. Le fonctionnement des modèles ne figurant pas sur la liste n’est pas garanti. Notez que le fonctionnement n’est pas toujours garanti même avec ces périphériques USB. Il est possible que certains de ces périphériques USB ne soient pas disponibles à la vente dans certaines zones. Remarques sur l’utilisation d’un téléphone portable Sony Ericsson Connectez le téléphone portable à cette chaîne lorsqu’il est allumé. Lors d’une connexion à cette chaîne, réglez le mode de transfert de données de votre téléphone portable sur File Transfer (Mass Storage) ((transfert de fichier) (stockage de masse)). Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi fourni avec votre téléphone portable. Utilisez le câble USB fourni avec le téléphone portable pour le raccordement à cette chaîne. N’insérez ni ne retirez la carte mémoire pendant que le téléphone portable est connecté à cette chaîne. Certains fichiers pris en charge par le téléphone portable ne sont pas pris en charge par cette chaîne. Dans le cas où le morceau enregistré comme liste de lecture sur le téléphone portable est effacé par cette chaîne, l’enregistrement de la liste de lecture n’est pas supprimé. La minuterie de lecture et la minuterie d’enregistrement de cette chaîne ne sont pas prises en charge. ® Remarques sur les Walkman ® ® ® ® Informations supplémentaires Certains fichiers pris en charge par le Walkman ne sont pas pris en charge par cette chaîne. Lors du transfert de musique vers un Walkman au moyen de « Media Manager for WALKMAN », vous devez la transférer en format MP3. Lors du raccordement d’un Walkman à la chaîne, vous devez le raccorder une fois disparu l’affichage de « Creating Library » ou « Creating Database » sur le Walkman . 135FR Guide de l’affichage du menu de commande Utilisez le menu de commande pour sélectionner une fonction et afficher les informations connexes. Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour activer, désactiver ou changer le menu de commande comme suit : Affichage du menu de commande 1 Affichage du menu de commande 2* Affichage du menu de commande désactivé Affichage du menu de commande 1 … * L’affichage du menu de commande 2 apparaît s’il est disponible. Affichage du menu de commande Les paramètres des affichages du menu de commande 1 et 2 diffèrent selon le type de disque. Exemple : Affichage du menu de commande 1 lors de la lecture d’un DVD vidéo Numéro du titre en cours de lecture Numéro du chapitre en cours de lecture Nombre total de titres Paramètres du menu de commande Nombre total de chapitres État de lecture ( Lecture, Pause, Arrêt, etc.) Type de disque en cours de lecture Paramètre sélectionné Temps de lecture écoulé Option actuellement sélectionnée Nom de fonction du paramètre du menu de commande sélectionné Options Message d’opération Pour faire disparaître le menu de commande Appuyez plusieurs fois sur de l’écran du téléviseur. 136FR DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse Liste des paramètres du menu de commande Paramètre Nom de paramètre, Fonction, Type de disque correspondant [TITRE] (page 40)/[SCENE]/[PLAGE] (page 40) Permet de sélectionner le titre, la scène ou la plage à lire. [CHAPITRE] (page 40)/[INDEX] Permet de sélectionner le chapitre ou l’index à lire. [PLAGE]1) (page 40) Permet de sélectionner la plage ou le fichier audio à lire. [ORIGINAL/PLAY LIST] (page 45) Permet de choisir entre l’ordre de lecture original de l’enregistrement et l’ordre de la liste de lecture créée sur le disque. [PROGRAMMEE] (page 47) Permet la lecture des plages dans l’ordre désiré. [ALEATOIRE]1) (page 49, 86) Permet la lecture des plages ou fichiers audio dans un ordre aléatoire. Suite page suivante Informations supplémentaires [TEMPS]1) (page 47) Permet de vérifier le temps de lecture écoulé et le temps de lecture restant. Vous pouvez lancer la lecture depuis le point désiré en saisissant le time code (DVD VIDEO/DVD-VR seulement). 137FR Paramètre Nom de paramètre, Fonction, Type de disque correspondant [REPETEE]1) (page 50, 87) Permet la lecture en boucle de tous les disques, de tout un disque (tous les titres/toutes les plages/tous les fichiers/tous les dossiers) ou d’un titre/chapitre/plage/dossier/fichier. [A/V SYNC] (page 58) Vous pouvez régler l’intervalle entre le son et l’image. [REGLAGE]1) (page 36, 61) RAPIDE Utilisez la configuration « RAPIDE » pour choisir la langue de l’affichage sur écran et le rapport de format de l’écran du téléviseur. PERSONNALISE Permet d’effectuer d’autres paramétrages que ceux de l’installation « RAPIDE ». [DOSSIER]1) (page 51, 77) Permet de sélectionner le dossier à lire. [FICHIER]1) (page 51) Permet de sélectionner le fichier d’image JPEG ou le fichier vidéo à lire. [DATE]1) (page 105) Permet d’afficher la date lorsque l’image a été prise par un appareil photo numérique. [INTERVALLE]1) (page 56, 85) Permet de spécifier la durée pendant laquelle les vues sont affichées sur l’écran du téléviseur. 138FR Paramètre Nom de paramètre, Fonction, Type de disque correspondant [EFFET]1) (page 57, 86) Permet de sélectionner les effets de transition à utiliser lors du changement d’image dans un diaporama. [MEDIA]1) (page 52, 55, 57, 82) Sélectionne le type de données (fichier audio, fichier d’image JPEG, fichier vidéo, ou fichier MP3 et fichier d’image JPEG) à lire. [TRANSFERT USB] (page 77) Transfère la musique d’un CD audio ou d’un CD/DVD de données à un périphérique USB. [MODE KARAOKE]1) (page 92) Permet d’activer ou désactiver le mode karaoké. [MODE SCORE]1)2) (page 96) Permet de calculer votre score vocal en comparant votre voix à la source musicale. Ces fonctions sont les mêmes lors de l’utilisation d’un périphérique USB. Il est toutefois possible que certains paramètres de menu ne soient pas disponibles. 2) Cette fonction n’est disponible qu’en mode karaoké. 1) Informations supplémentaires [SÉLECTIONNER CHANT ]2) (page 94) Permet de sélectionner la voix guide enregistrée sur un disque au format « Dolby Digital Karaoke » (DVD vidéo seulement). Permet de sélectionner le type de voix enregistré sur le disque (CD vidéo, CD audio seulement). Permet de désactiver la voix. 139FR Priorité de lecture des types de fichier Le tableau ci-dessous décrit la priorité de lecture des types de fichier sous l’option « MEDIA ». Type de fichier sur un disque ou un périphérique USB Option « MEDIA » VIDEO Disque Périphéri- Disque que USB Disque/ Périphérique USB Disque/ Périphérique USB Fichiers vidéo seulement Fichiers vidéo Fichiers vidéo Fichiers vidéo Fichiers vidéo Fichiers vidéo Fichiers d’image JPEG seulement Fichiers d’image JPEG Fichiers d’image JPEG Fichiers d’image JPEG Fichiers d’image JPEG Fichiers d’image JPEG Fichiers audio seulement Fichiers MP3 Fichiers audio Fichiers MP3 Fichiers audio* Fichiers audio* Fichiers vidéo et fichiers d’image JPEG Fichiers vidéo Fichiers vidéo Fichiers d’image JPEG Fichiers vidéo Fichiers d’image JPEG Fichiers vidéo et fichiers audio Fichiers vidéo Fichiers vidéo Fichiers MP3 Fichiers audio* Fichiers audio* Fichiers audio et fichiers d’image JPEG Fichiers MP3 et fichiers d’image JPEG avec diaporama Fichiers audio Fichiers MP3 et fichiers d’image JPEG avec diaporama Fichiers audio* Fichiers d’image JPEG Fichiers vidéo, fichiers audio et fichiers d’image JPEG Fichiers vidéo Fichiers vidéo Fichiers MP3 et fichiers d’image JPEG avec diaporama Fichiers audio* Fichiers d’image JPEG MUSIQUE/ MUSIQUE PHOTO * Lors de l’utilisation d’un disque, seule la lecture des fichiers MP3 est possible. 140FR PHOTO Liste des codes de langue L’orthographe des langues est conforme à la norme ISO 639 : 1988 (E/F). Code Langue Code Langue Code Langue 1027 1028 1032 1039 1044 1045 1051 1052 1053 1057 1059 1060 1061 1066 1067 1070 1079 1093 1097 1103 1105 1109 1130 1142 1144 1145 1149 1150 1151 1157 1165 1166 1171 1174 1181 1183 1186 1194 1196 1203 1209 1217 1226 1229 1233 1235 1239 1245 1248 1253 1254 1257 1261 1269 1283 1287 1297 1298 1299 1300 1301 1305 1307 1311 1313 1326 1327 1332 1334 1345 1347 1349 1350 1352 1353 1356 1357 1358 1363 1365 1369 1376 1379 1393 1403 1408 1417 1428 1435 1436 1463 1481 1482 1483 1489 1491 1495 1498 1501 1502 1503 1505 1506 1507 1508 1509 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1521 1525 1527 1528 1529 1531 1532 1534 1535 1538 1539 1540 1543 1557 1564 1572 1581 1587 1613 1632 1665 1684 1697 1703 Afar Abkhazian Afrikaans Amharic Arabic Assamese Aymara Azerbaijani Bashkir Byelorussian Bulgarian Bihari Bislama Bengali; Bangla Tibetan Breton Catalan Corsican Czech Welsh Danish German Bhutani Greek English Esperanto Spanish Estonian Basque Persian Finnish Fiji Faroese French Frisian Irish Scots Gaelic Galician Guarani Gujarati Hausa Hindi Croatian Hungarian Armenian Interlingua Interlingue Inupiak Indonesian Icelandic Italian Hebrew Japanese Yiddish Javanese Georgian Kazakh Greenlandic Cambodian Kannada Korean Kashmiri Kurdish Kirghiz Latin Lingala Laothian Lithuanian Latvian; Lettish Malagasy Maori Macedonian Malayalam Mongolian Moldavian Marathi Malay Maltese Burmese Nauru Nepali Dutch Norwegian Occitan (Afan) Oromo Oriya Punjabi Polish Pashto; Pushto Portuguese Quechua Rhaeto-Romance Kirundi Romanian Russian Kinyarwanda Sanskrit Sindhi Sangho Serbo-Croatian Singhalese Slovak Slovenian Samoan Shona Somali Albanian Serbian Siswati Sesotho Sundanese Swedish Swahili Tamil Telugu Tajik Thai Tigrinya Turkmen Tagalog Setswana Tonga Turkish Tsonga Tatar Twi Ukrainian Urdu Uzbek Vietnamese Volapük Wolof Xhosa Yoruba Chinese Zulu Non spécifié Suite page suivante Informations supplémentaires Code Langue 141FR Liste des codes de zone de contrôle parental 142FR Code Zone Code Zone Code Zone Code Zone 2109 2044 2047 Allemagne Argentine Australie 2304 2115 2149 Corée Danemark Espagne 2363 2362 2390 2489 2501 2499 Russie Singapour Suède 2046 2057 2070 2079 2090 2092 Autriche Belgique Brésil Canada Chili Chine 2165 2174 2248 2238 2254 2276 Finlande France Inde Indonésie Italie Japon 2379 2427 2376 2424 2436 2184 2086 2528 Suisse Thaïlande Malaisie Mexique NouvelleZélande Norvège Pakistan Pays-Bas Philippines Portugal Royaume-Uni Glossaire CD vidéo Chapitre Le système de codes régionaux est utilisé pour protéger les droits d’auteur. Un code régional est attribué à chaque lecteur DVD ou DVD vidéo selon la zone géographique de sa commercialisation. Le code régional est indiqué sur l’appareil et sur l’emballage du disque. Cette chaîne peut lire les disques dont le code régional lui correspond. Elle peut également lire les disques portant la marque « ». Il se peut que la limitation régionale soit activée même si le code régional n’apparaît pas sur le DVD vidéo. Contrôle parental Une fonction du DVD vidéo permettant de limiter la lecture du disque selon l’âge des utilisateurs conformément au niveau de limitation de chaque pays. La limitation varie de disque à disque. Lorsque cette fonction est activée, la lecture peut être entièrement interdite, les scènes violentes peuvent être sautées ou remplacées par d’autres scènes, etc. DivX® Technologie vidéo numérique créée par DivX, Inc. Les vidéos codées avec la technologie DivX offrent l’une des plus hautes qualités avec une taille de fichier relativement petite. Subdivision d’un titre d’un DVD vidéo. Un titre est composé de plusieurs chapitres. Suite page suivante Informations supplémentaires Ce disque est un Compact Disc qui contient des images animées. Les données d’image utilisent le format MPEG 1, l’une des normes mondiales pour la compression numérique. Elles sont compressées à 1/140ème environ de leur taille d’origine. Ainsi, un CD vidéo de 12 cm peut contenir jusqu’à 74 minutes d’images animées. Les CD vidéo contiennent également des données audio compactes. Les sons ne pouvant pas être perçus par l’oreille humaine sont compressés, tandis que les sons audibles ne le sont pas. Les CD vidéo peuvent contenir 6 fois plus d’informations audio que les CD audio conventionnels. Il y a 2 versions de CD vidéo : Version 1.1 : Ces CD vidéo ne permettent que la lecture d’images animées et de son. Version 2.0 : Ces CD vidéo permettent de lire des images fixes de haute résolution et d’utiliser les fonctions PBC. Cette chaîne prend en charge les deux versions. Code régional 143FR Dolby Digital Ce format sonore conçu pour les salles de cinéma est plus avancé que le Dolby Surround Pro Logic. Dans ce format, les enceintes surround émettent le son stéréo avec une plage de fréquences étendue et un canal de subwoofer indépendant est fourni pour les extrêmes graves. Ce format est également appelé « 5.1 », le canal du subwoofer étant compté comme 0,1 (car il ne fonctionne que lorsqu’un effet d’extrêmes graves est nécessaire). Les six canaux de ce format sont enregistrés indépendamment pour une meilleure séparation des canaux. Tous les signaux sont traités numériquement de sorte que la dégradation de signal est réduite. Dossier Section d’un segment de musique ou d’image sur un CD de données, DVD de données ou périphérique USB contenant des fichiers MP3, des fichiers d’image JPEG, des fichiers vidéo DivX ou des fichiers vidéo MPEG4. DTS Technologie de compression audio numérique développée par DTS, Inc. Cette technologie est conforme à un son surround 2 canaux. Le canal surround est stéréo et il y a un canal subwoofer discret dans ce format. Le DTS offre 2 canaux indépendants d’une très grande qualité sonore. La séparation des canaux est excellente car les données de chaque canal sont enregistrées indépendamment et traitées numériquement. DVD films et DVD vidéo Les DVD vidéo peuvent être divisés en DVD films et DVD vidéo. Les DVD vidéo à base film contiennent les mêmes images (24 vues par seconde) que celles projetées dans les salles de cinéma. Les DVD vidéo à base vidéo, comme des feuilletons télé ou comédies de situation, affichent des images à 30 vues (ou 60 champs) par seconde. DVD vidéo Disque pouvant contenir 8 heures d’images animées bien que son diamètre soit identique à celui d’un CD audio. La capacité de données d’un DVD vidéo à simple couche et simple face est de 4,7 Go (gigaoctets), soit 7 fois celle d’un CD audio. La capacité d’un DVD vidéo à double couche et simple face est de 8,5 Go, celle d’un DVD vidéo à simple couche et double face est de 9,4 Go et celle d’un DVD vidéo à double couche, double face est de 17 Go. Les données d’image utilisent le format MPEG 2, l’une des normes mondiales pour la compression numérique. Elles sont compressées à 1/40ème environ de leur taille d’origine. Le DVD vidéo utilise également le codage à débit variable, une technologie qui change l’affectation des données en fonction de l’état de l’image. Les données audio sont enregistrées en Dolby Digital et PCM, ce qui assure une présence audio d’un grand réalisme. Diverses fonctions avancées telles que lecture multiangle, lecture multilingue et contrôle parental sont également présentes sur les DVD vidéo. DVD+RW Un DVD+RW (plus RW) est un disque enregistrable et réinscriptible. Les DVD+RW utilisent un format d’enregistrement qui est comparable au format DVD vidéo. 144FR DVD-RW Un DVD-RW est un disque enregistrable et réinscriptible qui a les mêmes dimensions qu’un DVD vidéo. Un DVDRW comporte deux modes différents : Un mode VR et un mode Vidéo. Un DVD-RW créé en mode vidéo a le même format qu’un DVD vidéo, alors qu’un disque créé en mode VR (Video Recording) permet de programmer ou d’éditer son contenu. Fichier Fichier audio (fichier MP3/WMA/AAC), fichier d’image JPEG, fichier vidéo DivX ou fichier vidéo MPEG4 enregistré sur un CD de données, un DVD de données ou un périphérique USB. (« Fichier » est une définition exclusive pour cette chaîne.) Fonction multiangle Les scènes de certains DVD vidéo sont enregistrées sous plusieurs angles de la caméra vidéo ou points de vue. Fonction multilingue Format « Dolby Digital Karaoke » (DVD vidéo seulement) Le format Dolby Digital, qui reproduit un son surround en utilisant 5 canaux, peut aussi contenir le format « Dolby Digital Karaoke » qui est spécialisé Karaoké. Sur les disques de format « Dolby Digital Karaoke », des pistes de mélodie guide et de voix guide sont enregistrées en plus de l’accompagnement. Vous pouvez sélectionner la voix guide lorsque le mode Karaoké est activé. Le format entrelacé est la méthode d’affichage d’images TV à 30 vues/ seconde du standard NTSC. Chaque image est balayée à deux reprises 60 fois par seconde avec un premier balayage pour les lignes paires et un second pour les impaires. Format progressif (balayage séquentiel) Par opposition au format entrelacé, le format progressif permet de reproduire 50 60 images par seconde en restituant en une seule passe toutes les lignes balayées (525 lignes pour le système NTSC, 625 lignes pour le système PAL). Ceci se traduit par une meilleure qualité d’ensemble de l’image avec des images fixes, un texte et des lignes horizontales plus net. Ce format est compatible avec le format progressif 525 ou 625. Lecture à l’aide de menus Cette fonction utilise les menus enregistrés sur les CD vidéo avec fonctions PBC. Elle permet de lire des disques à fonctions interactives simples. Multisession Le multisession est une méthode d’enregistrement qui permet d’ajouter des données à l’aide de la méthode Track-AtOnce (plage par plage). Les CD classiques commencent par une zone de commande du CD appelée « Lead-in » (zone de départ) et se terminent par une zone appelée « Lead-out » (zone d’arrivée). Un disque multisession est un disque comportant plusieurs sessions, chaque segment d’une zone de départ à une zone d`arrivée étant considéré comme une seule session. Suite page suivante Informations supplémentaires Le son et les sous-titres d’image de certains DVD vidéo sont enregistrés en plusieurs langues. Format entrelacé (balayage entrelacé) 145FR Pause automatique Pause automatique selon le signal codé sur le disque lors de la lecture d’un CD vidéo. Si le lecteur CD/DVD ne reprend pas la lecture au bout d’un certain temps, effectuez manuellement la reprise de lecture. PBC (Playback Control = commande de lecture) Signaux codés sur les CD vidéo (version 2.0) pour la commande de la lecture. Les écrans de menu des CD vidéo avec fonctions PBC permettent la lecture de sources interactives simples, sources avec fonctions de recherche, etc. Plage Section de musique ou d’image sur un CD vidéo ou section de musique sur un CD. Scène Sur un CD vidéo avec fonctions PBC, les écrans de menu, images animées et images fixes sont divisés en sections appelées « scènes ». Titre Le titre est la section la plus longue d’un segment image ou audio d’un DVD vidéo, film, etc. pour un segment image d’un contenu vidéo ou tout un album d’un contenu audio. 146FR Index Valeurs numériques D J 16:9 63 4:3 LETTER BOX 63 4:3 PAN SCAN 63 DATE 138 Démonstration 100 Disque multisession 127, 145 Disques pouvant être utilisés 7 DivX 66, 143 Dolby Digital 144 DOSSIER 51, 87, 138 Dossier 144 DTS 144 DVD 7, 8 DVD films et DVD vidéo 144 DVD vidéo 144 DVD+RW 7, 144 DVD-RW 7, 145 JPEG 55, 85, 86 A A/V SYNC 58, 138 Affichage d’installation rapide 36 Affichage du menu de commande 136 ALEATOIRE 49, 86, 137 Appareil principal 10 ARRIERE-PLAN 65 AUDIO 63 AUDIO DRC 65 Avance instantanée 41 Avance rapide 40 B BLACK LEVEL (COMPONENT OUT) 64 C ECONOMISEUR D’ECRAN 65 ECRANS 62 EFFET 57, 86, 139 Enregistrement 71, 80 Enregistrement manuel 71 Enregistrement synchronisé 71 Karaoké 92 Contrôle du ton 93 Karaoké Pon 94 MODE KARAOKE 92, 139 MODE SCORE 96, 139 SÉLECTIONNER CHANT 94, 139 L Lecture aléatoire 49, 86 Lecture au ralenti 40 Lecture PBC 44 Lecture programmée 47 Lecture répétée 50, 87 Liste des codes de langue 141 M Fichier 145 FICHIER 51, 138 Format entrelacé 145 MEDIA 55 MENU 62 Menu de réglage 61 Microphone 92 Minuterie 98 Minuterie d’arrêt 98 MODE DE PAUSE 64 MP3 8, 82 Multiangle 41, 145 Multilingue 145 G N F Gel sur image 40 Guide de dépannage 109 I INDEX 46, 137 INTERVALLE 56, 85, 138 NIVEAU NOIR 64 O ORIGINAL 45, 137 Suite page suivante Informations supplémentaires CD vidéo 7, 143 Champ sonore 90 Chapitre 40, 143 CHAPITRE 50, 137 CHOIX DE LA LANGUE 37, 62 Code régional 143 COLD RESET 122 Commande du téléviseur 33 COMPONENT VIDEO OUT 32, 107 CONFIGURATION SYSTEME 65 CONFIGURATION VIDEO 37, 63 CONTROLE PARENTAL 59 Contrôle parental 143 E K 147FR P T Panneau arrière 106 Pause automatique 146 PBC (Playback Control = commande de lecture) 146 Périphérique USB 75 PERSONNALISE 32, 59, 61 Piles 29 PLAGE 49, 87, 137 PLAY LIST 45, 137 PROGRAMMEE 47, 137 PROGRESSIVE (COMPONENT OUT) 32, 64 Télécommande 16 TEMPS 47, 137 THEATRE SYNC 38 TITRE 50, 137 Titre 146 TRACK SELECTION 65 Transfert 75 TRANSFERT USB 76, 77, 139 TYPE TV 63 R W Raccordement d’un autre élément 106 Raccordement du téléviseur 30 Radio 67 REC1 76 Recul rapide 40 REGLAGE 138 REGLAGE AUDIO 65 REGLAGE H-P 66 REINITIALISATION 122 Relecture instantanée 41 REPETEE 50, 87, 138 REPRISE LECTURE 42, 66 S SCENE 137 Scène 146 SOUS-TITRE 63 Stations de radio 67 Surround 5.1 canaux 105, 107 SYSTEME COULEUR (CD VIDEO) 64 148FR U USB 74 WMA 82 Avis concernant la licence et les marques commerciales ® ® Informations supplémentaires Ce produit utilise une technologie de protection des droits d’auteur protégée par des brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision. Elle n’est destinée qu’à un usage privé ou autre visionnement limité sauf autorisation contraire de Macrovision. Le désossage par rétrotechnique et le désassemblage sont interdits. Ce système incorpore le Dolby1) Digital et le système DTS2) Digital Surround. 1) Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. 2) Fabriqué sous licence sous les numéros de brevet américain : 5 451 942 ; 5 956 674 ; 5 974 380 ; 5 978 762 ; 6 487 535 et d’autres brevets américains et mondiaux délivrés et en attente. DTS et DTS 2.0 + Digital Out sont des marques déposées, et les logos et le symbole DTS sont des marques de DTS, Inc. ©1996-2008 DTS, Inc. Tous droits réservés. « DVD+RW », « DVD-RW », « DVD+R », « DVD VIDEO » et les logos « CD » sont des marques. DivX est une technologie de compression de fichier vidéo mise au point par DivX, Inc. DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence. Cet appareil est un produit officiel certifié DivX . Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson. « WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des marques déposées de Sony Corporation. « Memory Stick » est une marque commerciale de Sony Corporation. Windows Media est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Suite page suivante 149FR CE PRODUIT EST SOUS LICENCE DU PORTEFEUILLE DE BREVETS MPEG4 VISUAL POUR L’UTILISATION PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE D’UN CONSOMMATEUR POUR (i) CODER DE LA VIDEO EN CONFORMITE AVEC LA NORME MPEG4 VISUAL (« MPEG-4 VIDEO ») ET/OU (ii) DECODER UN CONTENU MPEG4 VIDEO QUI A ETE CODE PAR UN CONSOMMATEUR ENGAGE DANS DES ACTIVITES PERSONNELLES ET NON COMMERCIALES ET/OU A ETE OBTENU D’UN FOURNISSEUR VIDEO AUTORISE PAR MPEG LA A FOURNIR UN CONTENU MPEG-4 VIDEO. AUCUNE LICENCE N’EST ACCORDEE NI N’EST IMPLICITE POUR TOUTE AUTRE UTILISATION. DES INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES, DONT CELLES CONCERNANT LES UTILISATIONS PROMOTIONNELLES, INTERNES ET COMMERCIALES, ET L’ACCORD DE LICENCE PEUVENT ETRE OBTENUES AUPRES DE MPEG LA, LLC. VOIR LE SITE http://www. mpegla.com/ 150FR Informations supplémentaires 151FR ">

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.