Panasonic SV-SD SD85 Manuel utilisateur
PDF
Herunterladen
Dokument
ebox V.4 Remarque : Si l'installation ne commence pas automatiquement sur votre ordinateur, procédez comme suit : Dans le menu “start” de Windows, choisissez “Run”. La boîte de dialogue “Run” s'ouvre. Saisissez “#:\autorun.exe” puis cliquez sur “OK”. (#: Saisissez la lettre qui correspond au lecteur de CD-ROM.) Lecteur audio SD Manuel d’utilisation Utilisation du mode d'emploi Modèle SV-SD85 Mode d'emploi PDF pour SD-Jukebox Le mode d'emploi de l'application SD-Jukebox est installé avec l'application sous forme de fichier PDF. Ouvrez ce fichier PDF à partir du menu “start”, en y sélectionnant “All Pro-grams” → “Panasonic”→ “SD-JukeboxV4” → “SD-JukeboxV4 Operating Instructions”. • Pour consulter le fichier du mode d'emploi, vous aurez besoin d'Adobe Acrobat Reader. • Installez Adobe Acrobat Reader à partir du CD-ROM SD-Jukebox fourni si nous ne l'avez pas déjà ou si votre version ne permet pas d'ouvrir correctement le fichier. Dans le menu “start” sélectionnez “Run...”, puis sélectionnez le fichier .exe pour l'installation d'Acrobat Reader à partir du CD-ROM. Démarrage de SD-Jukebox Double-cliquez sur l'icône SD-Jukebox sur le bureau. SD-Jukebox démarre et la fenêtre principale apparaît. Référence Si l'icône ne se trouve pas sur le bureau, dans le menu “start”, sélectionnez “All Programs” → “Panasonic”→ “SD-JukeboxV4” → “SD-JukeboxV4”. Raccordement d’une carte mémoire SD Raccordez le lecteur/enregistreur USB fourni afin de transférer (d’enregistrer) des plages sur la carte mémoire SD. Remarque : • En cas d’utilisation d’un ordinateur portable, branchez-le sur une prise de courant. Ceci évitera toute perte de données ou manifestation d’erreurs qui risqueraient de se produire en cas d’arrêt de fonctionnement de l’ordinateur. • Le bon fonctionnement ne peut être garanti dans les circonstances suivantes : • Raccordement de deux lecteurs/enregistreurs USB ou plus à l’ordinateur ou utilisation d’un autre périphérique USB. • Raccordement d’un autre adaptateur de carte mémoire SD. • Utilisation d’un répartiteur ou d’une rallonge USB. 1 Allumez l’ordinateur et lancez Windows. 2 Raccordez le lecteur/enregistreur Vers le port USB au port USB de l’ordinateur. USB de L’écran “New Hardware Found” apparaît. l'ordinateur Le pilote du lecteur/enregistreur USB est activé automatiquement. Vérifiez qu’il apparaît dans l’Explorateur Windows en tant que lecteur amovible. 3 Insérez la carte mémoire SD dans le lecteur/enregistreur USB en prenant soin de la tenir dans le bon sens. Remarque : Une insertion incorrecte de la carte risque d’endommager à la fois la carte et la fente du lecteur/enregistreur USB. Assurez-vous que le témoin ACCESS du lecteur/enregistreur USB est éteint avant d’insérer ou d’éjecter la carte mémoire SD. Témoin ACCESS Insérez avec l'étiquette sur le dessus et le côté au coin coupé en premier. Ne retirez pas la carte mémoire SD durant un transfert de plages même si le témoin ACCESS est éteint. Le lecteur/enregistreur USB • Ne pas mouiller, laisser tomber ou exposer le lecteur/enregistreur USB à des impacts. • Ne pas l’utiliser ou le ranger dans des endroits exposés aux rayons directs du soleil, à une bouche ou un appareil de chauffage. • Ne pas le démonter ou le modifier. • Ne pas introduire d’objets étrangers dans la fente. Protection des données de la carte mémoire SD La carte mémoire SD sera endommagée et ses données corrompues si vous effectuez une des opérations suivantes avant que RealOne pour Panasonic n’ait complètement démarré, alors que le témoin ACCESS du lecteur/enregistreur USB est allumé et durant le transfert de plages sur la carte : • Insertion ou éjection de la carte mémoire SD • Connexion ou déconnexion du lecteur/enregistreur USB • Arrêt intempestif de SD-Jukebox ou de Windows • Arrêt intempestif de l’ordinateur (par exemple en débranchant le cordon d’alimentation secteur) Pour protéger les données • Placez le commutateur de protection contre l'écriture a de la carte mémoire SD sur “LOCK” (verrouillage). Déverrouillez-le a pour procéder à un nouvel enregistrement ou pour éditer la carte. • Ne touchez pas aux bornes métalliques de la carte mémoire SD avec les mains ou avec des objets métalliques. • Utilisez un crayon feutre pour écrire sur la carte. N'utilisez pas de crayon ni de stylo bille, pour éviter d'endommager la carte. 12 Cher client Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Pour en tirer un rendement optimal, lire attentivement le présent manuel. À LIRE AVANT L'UTILISATION Après avoir vérifié la présence des accessoires fournis, suivez les étapes cidessous pour enregistrer (transférer) sur la carte mémoire SD fournie. 1. Installez le logiciel Panasonic SD-Jukebox à partir du CD-ROM fourni. 2. Raccordez le lecteur/graveur USB à votre ordinateur. 3. Enregistrez (transférez) de la musique sur la carte mémoire SD au moyen de Panasonic SD-Jukebox. Pour plus de détails sur le logiciel Panasonic SD-Jukebox, veuillez consulter le mode d'emploi (PDF) qui l'accompagne. Il est recommandé de lire attentivement le présent manuel avant d’utiliser l’appareil. Conserver ce manuel. Il est recommandé de noter, dans l’espace prévu ci-dessous, le numéro de modèle et le numéro de série inscrits à l’arrière, ou sous le fond de l’appareil, et de conserver ce manuel pour référence ultérieure. NUMÉRO DE MODÈLE SV-SD85 NUMÉRO DE SÉRIE Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 www.panasonic.ca © 2003 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. PP Cf RQT7091-C M0503SF1063 Imprimé au Japon • Le logo SD est une marque commerciale. • Microsoft, le logo Microsoft, Windows, le logo Windows, Windows NT, Windows Media et DirectX sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. • WMA est un format de compression développé par Microsoft Corporation. On y retrouve la même qualité sonore qu’avec les MP3 avec des fichiers de taille plus petite que les MP3. • MPEG Couche audio 3 est une technologie de décodage brevetée par Fraunhofer IIS et Thomson multimédia. • Des parties de ce logiciel sont protégées dans le cadre de la loi sur les droits d’auteur et sont fournies sous licence par ARIS/SOLANA/4C. • Intel et Pentium sont des marques de commerce ou des marques déposées de Intel Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. • IBM et PC/AT sont des marques déposées d’International Business Machines Corporation des États-Unis. • Macintosh est une marque déposée de Apple Computer, Inc. des États-Unis, à la fois aux États-Unis et dans d’autres pays. • Adobe® , les logos Adobe, Acrobat® et Acrobat® Reader™ sont des marques de commerce ou des marques déposées d'Adobe Systems Incorporated. • CDDB est une marque déposée et Gracenote est une marque de commerce de CDDB, Inc. (dba GraceNote) • Les autres noms de systèmes et de produits mentionnés dans ce mode d’emploi sont soit des marques, soit des marques déposées des développeurs du système ou du produit concerné. Les symboles ™ et ® ne sont pas utilisés dans ce mode d’emploi pour identifier les marques déposées et les marques de commerce. • Brevets AAC sous licence (numéros de brevets américains) : 08/937,950 5848391 5,291,557 5,451,954 5 400 433 5,222,189 5,357,594 5 752 225 5,394,473 5,583,962 5,274,740 5,633,981 5 297 236 4,914,701 5,235,671 07/640,550 5,579,430 08/678,666 98/03037 97/02875 97/02874 98/03036 5,227,788 5,285,498 5,481,614 5,592,584 5,781,888 08/039,478 08/211,547 5,703,999 08/557,046 08/894,844 L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une pile au nickel-métalhydrure (NiMH). Pour des renseignements sur le recyclage de la pile, veuillez composer le 1-800-8-BATTERY. 5,299,238 5,299,239 5,299,240 5,197,087 5,490,170 5,264,846 5,268,685 5,375,189 5,581,654 05-183,988 5,548,574 08/506,729 08/576,495 5,717,821 08/392,756 Ce manuel a été imprimé avec de l'encre à base de soja. 1 Emplacement des commandes Piles Pile rechargeable (fournie) Charge de la pile rechargeable Appareil Touche de lecture/arrêt • Chargez la pile neuve avant de l'utiliser pour la première fois, ou lorsqu'elle est restée inutilisée pendant 3 mois ou plus. • La pile fournie se charge complètement en 3 heures environ. • La pile fournie peut être rechargée environ 300 fois. Sa durée de service est épuisée lorsque le temps de lecture diminue considérablement après la recharge. • La pile peut devenir chaude pendant la charge. Il ne s'agit toutefois pas d'une anomalie. • Vous devez changer la pile rechargeable en moins de 30 secondes, pour éviter que l'horloge ne s'arrête pendant le retrait de la pile. Si vous devez régler à nouveau l'horloge, voir pages 4 à 5. • Éloignez le chargeur des postes de radio pendant la charge, pour éviter qu'il ne crée de l'interférence. • Vous pouvez faire fonctionner l'appareil pendant la charge, mais cela empêchera la charge complète de la pile. Pour obtenir une charge complète, arrêtez la lecture. • L'appareil ne fonctionnera pas si la pile rechargeable n'est pas insérée, même si vous placez l'appareil dans le chargeur. Le message "NO BATTERY" apparaîtra sur l'affichage lorsque vous appuierez sur [ ]. 1 Insérez la pile rechargeable. Panneau d'affichage Couvercle de pile Touche de saut /recherche vers l'avant Couvercle de carte mémoire SD Touches de VOLUME [–] et [+] Touche de saut/recherche vers l'arrière Les fonctions des touches , , et dépendent de la position du commutateur de MODE. Pour plus de détails, voir pages 4 à 8. 2 Raccordez l'adaptateur CA au chargeur. 120 V CA 60 Hz Chargeur Adaptateur CA Commutateur de mode Prise d'écouteurs Branchez à fond. 3 Placez l'appareil dans le chargeur. Placez-le de telle sorte que les broches de verrouillage entrent dans les trous et que le témoin de charge s'allume. Bague d'attache de lanière de cou Panneau d'affichage Affichage du numéro de liste de lecture Affichage du fonctionnement Indicateurs de qualité sonore (EQ) Indicateur de pile Indicateurs de mode de lecture Broches de verrouillage Témoin de charge Indicateur de pile Pendant la charge : émet un court clignotement à intervalles de 2 secondes. Charge terminée : émet un court clignotement à intervalles de 5 secondes. Après 4 heures : s'éteint. Pleine Affichage d'informations/temps de lecture Accessoires fournis □ Écouteurs stéréo (L0BAB0000172) – 1 paire □ Lecteur/enregistreur USB (RFA1869-H2) – 1 pièce □ Carte mémoire SD – 1 pièce (128 Mo) □ CD-ROM – 1 disque □ ※Pile rechargeable avec boîtier – 1 ensemble □ Boîtier de pile (RFA1801-H) – 1 pièce Remarque : Si l'appareil doit demeurer inutilisé pour une période prolongée, éteignezle et débranchez l'adaptateur CA de la prise d'alimentation. Lorsque vous l'éteignez en appuyant sur [ ], l'appareil consomme quand même 1.5 W. Pour retirer l'appareil du chargeur Appuyez sur [ ] (EJECT) et retirez l'appareil en le soulevant. (Ne tentez pas de retirer l'appareil alors que les broches de verrouillage sont engagées.) Pour utiliser les piles sèches Utilisation du boîtier de pile fourni Insérez une pile alcaline (LR03, AAA, AM-4) dans le boîtier de pile pour l'utiliser avec l'appareil. Pile alcaline (LR03, AAA, AM-4) □ Courroie (RFA1876A-Q) – 1 pièce □ Chargeur (RFEB013G-K) – 1 pièce Pour prolonger la durée de lecture L'utilisation simultanée de la pile rechargeable et de la pile sèche permet d'obtenir jusqu'à 50 heures de lecture. Insérez la pile par son pôle négatif puis appuyez. □ Adaptateur CA (RFEA415C-1S) – 1 pièce Lorsque vous demandez des pièces de rechange, utilisez les numéros inscrits entre parenthèses. Pour les pièces marquées d'un astérisque (※), référez-vous à la page 10. 2 Recharger Basse ou remplacer 3 Écoute 1 Réglez sur NORMAL. une carte mémoire SD 3 Insérez contenant des plages HOLD MODE enregistrées (transférées). NORMAL Vue du dessous 2 Raccordez les écouteurs stéréo. Ouvrez le couvercle. Branchez à fond. Écouteurs stéréo Coupe de coin Insérez la carte en orientant l'étiquette vers le haut et en insérant d'abord l'extrémité qui comporte un coin coupé. Étiquette Appuyez au centre de la carte pour la verrouiller en place puis fermez le couvercle. 5 Réglez le volume. Remarque : Les situations suivantes peuvent se produire s'il y a un problème avec la carte : • "Now Busy" ou "EMERGENCY STOP" apparaît fréquemment (voir page 10). • "Please Wait" apparaît pendant 20 secondes ou plus. • L'émission du son continue pendant 20 secondes ou plus après la pression sur [ ] pour arrêter la lecture. Vous pouvez régler le problème en formatant la carte avec le SD-Jukebox. Avant de formater la carte, copiez-en les données sur votre ordinateur. Pour plus de détails, voir le mode d'emploi de SD-Jukebox. Pour arrêter la lecture et éteindre l'appareil 4 Maintenez la pression pour un réglage continu. Appuyez. L'appareil s'allume et commence la lecture. Réduire Affichage de fonctionnement Immédiatement après la pression Environ 2 secondes plus tard Pour retirer la carte mémoire SD Appuyez. Vue du dessous L'appareil s'éteint environ 10 secondes plus tard. Augmenter VOLUME Niveau du volume Fonction de maintien (Hold) Cette fonction empêche le lecteur de répondre en cas de pression sur une touche. HOLD HOLD MODE Reprise de lecture Après avoir arrêté la lecture, ouvrez le couvercle du compartiment de carte (étape 3, ), puis appuyez au centre de la carte pour la déverrouiller. Réglage de l'horloge Pendant la lecture, réglez sur MODE. 4 HOLD MODE NORMAL VOLUME Pour arrêter l'opération suivante à mi-chemin, réglez sur NORMAL. Appuyez. 2 Sélectionnez “ • le lecteur ne soit mis en marche par inadvertance, causant l'épuisement de la pile ; • la lecture ne soit interrompue lorsqu'une touche est pressée par inadvertance. Sélectionnez le mode d'affichage. Appuyez. Le mode de réglage de l'horloge/liste de lecture s'active. 3 NORMAL Elle évite que : Lorsque vous appuyez sur [ ], la lecture reprend là où vous l'aviez arrêtée. La lecture commence à la plage 1 si vous changez de carte ou remplacez la pile. 1 Volume (0 à 25) 5 VOLUME ”. Réglez l'heure. L'heure clignote Appuyez. L'horloge se met en marche. VOLUME Appuyez. Le mode de réglage de l'horloge s'active. 6 Réglez sur NORMAL. HOLD MODE NORMAL • Pour afficher l'horloge, réglez le commutateur de mode sur HOLD pendant la lecture ou appuyez sur [ • Réglez l'horloge régulièrement pour en maintenir l'exactitude. 4 Cycle de 12 heures ou Cycle de 24 heures ] pendant que le commutateur est réglé sur HOLD. 5 Autres opérations HOLD Préparatifs MODE Réglez le commutateur de mode sur NORMAL. NORMAL Appuyez pendant la lecture. Saut de plages Vers l'arrière Vers l'avant Maintenez la touche enfoncée pendant la lecture. Recherche Vers l'arrière Vers l'avant • Dans le mode de répétition de toutes les plages (voir ci-dessous), vous pouvez sauter de la dernière à la première plage. • En lecture aléatoire (voir ci-dessous), le saut arrière vers une plage n'est pas possible si elle a déjà été lue. • Dans le mode de répétition de toutes les plages (voir ci-dessous), vous pouvez faire la recherche de la dernière à la première plage. • En lecture aléatoire (voir ci-dessous), la recherche n'est possible que sur la plage en cours de lecture. • L'affichage de fonctionnement clignote pendant la recherche (" ou "). 1 Appuyez pendant 2 Sélectionnez la la lecture. Lecture directe plage. HOLD MODE lecture. Vers l'arrière La lecture s'arrête. Préparatifs 3 Lancez la Vers l'avant • Les plages changeront plus rapidement si vous maintenez enfoncée [ ] ou [ ]. • Si l'appareil est laissé à l'arrêt pendant environ 10 secondes il s'éteindra, même après la sélection d'une plage. Réglez le commutateur de mode sur MODE. NORMAL Appuyez pendant la lecture. Lecture répétée À chaque pression sur la touche Lecture aléatoire Touche de VOLUME Pas d'affichage (répétition d'une plage) (répétition de toutes les plages) (Annulation) (lecture aléatoire de toutes les plages, une fois) Appuyez pendant la lecture. À chaque pression sur la touche Changement de qualité sonore (égaliseur) Touche de VOLUME (Normal) (Ajout de graves puissants) (Augmentation (Réduction des sons supplémentaire de la dérangeants en public) puissance des graves) 1 Appuyez pendant la lecture. 2 Appuyez. 3 Sélectionnez le numéro Utilisation des listes de lecture Touches de VOLUME Nombre de listes de lecture Lorsque la carte contient des listes de lecture dont l'appareil peut faire la lecture Appuyez. de liste de lecture. Clignote Durée totale de la liste de lecture Il s'agit du mode de réglage d'horloge/liste de lecture • Si vous sélectionnez une liste de lecture pendant que l'appareil Numéro est en mode d'arrêt, appuyez sur [ ] pour lancer la lecture. de liste de • Pour faire la lecture de toutes les plages de la Carte mémoire lecture SD, sélectionnez “ ” (liste de lecture par défaut) à l'étape 3. Nombre Titre de liste • Si vous désirez arrêter l'opération ci-dessus à mide plages de lecture chemin, réglez le commutateur de mode sur NORMAL. Après le changement du mode HOLD MODE NORMAL Les plages de la liste de lecture s'affichent. Réglez le commutateur de mode sur NORMAL. 7 Coupez ici Entretien Lecteur audio SD Guide d'utilisation Nettoyez avec un linge doux et sec. N'utilisez pas de tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solvant tel que l'alcool ou la benzine. Gardez cette carte dans votre porte-monnaie ou votre bourse pour pouvoir rapidement la consulter. Modèle SV-SD85 Coupez ici Position du commutateur de mode NORMAL MODE Saut/recherche Saut/recherche Lecture/arrêt vers l'arrière vers l'avant RQT7091 HOLD Augmenter le volume Changement Qualité sonore Mode de Changement réglage d'horloge/ Lecture/arrêt répétition/ d'affichage (EQ) aléatoire liste de lecture Annuler la sélection 6 Réduire le volume Sélection dans le mode de réglage d'horloge/ liste de lecture Valider la sélection Horloge Réglage et modification de l'affichage Réglage du contraste 1 2 Pendant la lecture, réglez le commutateur de mode sur HOLD. Tout en maintenant enfoncée [ ], appuyez sur la touche de volume [ ] (plus sombre) ou [ ] (plus clair). Modification de l'affichage 1 2 Pendant la lecture, réglez le commutateur de mode sur MODE. Appuyez sur [ ] pour modifier l'affichage. • S'ils sont trop longs pour l'affichage, les titres de plage, les titres de liste de lecture et les informations sur l'artiste défilent de droite à gauche. • L'affichage des titres incluant des données de texte non prises en charge par l'appareil n'est pas possible. Affichage du Temps de Quelques secondes débit binaire après la modification, Numéro de plage lecture écoulé l'affichage revient Titre de automatiquement à plage l'indication du titre de Nombre total Temps de plage. de plages lecture total Maintenez la touche enfoncée si vous désirez conserver l'affichage. Titre de liste de lecture Informations sur l'artiste ※ S'affiche lors de la lecture de données audio AAC. L'affichage pour les autres types de données est indiqué à droite. 3 Soins et utilisation Appareil et accessoires fournis • Gardez la carte mémoire SD et la pile rechargeable hors de la portée des enfants pour éviter qu'ils ne les avalent. • Cessez d'utiliser l'appareil en cas de gêne avec les écouteurs ou toute autre pièce en contact direct avec la peau. Une utilisation prolongée risquerait alors d'entraîner des irritations ou d'autres réactions allergiques. • Laissez du jeu au cordon des écouteurs ou à la courroie si vous l'enroulez autour de l'appareil. Ne pas : • Démonter, remanier, faire tomber ou mouiller l'appareil. • Utiliser ou ranger dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil, près d'une bouche de chaleur, ou près d'un appareil de chauffage. • Utiliser ou ranger dans un endroit humide ou poussiéreux. • Utiliser ou ranger dans un endroit exposé à des gaz corrosifs. • Insérer d'objets autres qu'une carte mémoire SD. • Forcer sur le couvercle du compartiment de pile ou du compartiment de carte pour les ouvrir. • Utiliser de cartes fendues ou déformées. • Court-circuiter les bornes d'alimentation de l'appareil, du chargeur ou du boîtier de pile. • Retirer l'étiquette de la carte ou apposer d'autres étiquettes ou autocollants. Pile rechargeable et pile sèche • Retirez la pile si l'appareil doit demeurer inutilisé pour une période prolongée. • Transportez et rangez la pile rechargeable dans le boîtier de pile rechargeable fourni, pour éviter qu'elle n'entre en contact avec des objets métalliques. Ne pas : • Recharger des piles sèches ordinaires. • La démonter, la court-circuiter ou la jeter dans le feu ou l'eau. • Détacher le revêtement de la pile ou l'utiliser si son revêtement a été détaché. Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer des pertes d'électrolyte, ce qui peut endommager les pièces avec lesquelles le liquide entre en contact et provoquer un incendie. En cas de fuite d'électrolyte, consultez votre revendeur. En cas de contact de l'électrolyte avec une partie de votre corps, lavez abondamment la partie touchée avec de l'eau. Protection de l'ouïe Éviter l’écoute à volume élevé. Les spécialistes en otologie recommandent de ne pas prolonger l’écoute afin de ne pas endommager l’ouïe. Si un bourdonnement se fait entendre, réduire le volume ou cesser l’écoute. Ne pas utiliser au volant d’un véhicule motorisé. Cela peut être dangereux et est interdit dans plusieurs régions. Démontrer une grande prudence ou interrompre l’écoute dans des situations potentiellement dangereuses. Même si le casque d’écoute ou les écouteurs sont du type ouvert devant permettre d’entendre les bruits ambiants, ne pas trop élever le volume. Le son peut être trompeur. Avec le temps, votre niveau de confort auditif s’adapte à des volumes plus élevés. Ainsi, un niveau qui semble normal peut en fait être trop élevé et être nuisible à l’oreille. Protégez-vous en réglant le volume à un niveau sécuritaire avant que votre oreille ne s’adapte à un volume trop élevé. Pour déterminer un niveau d’écoute sécuritaire : • Régler le volume au minimum. • Monter lentement le volume jusqu’au niveau d’écoute confortable avant qu’il n’y ait distorsion. Après avoir identifié le niveau d’écoute confortable : • Régler le volume et le laisser à ce niveau. EST. 1924 Réglez le commutateur de mode sur NORMAL. Service après-vente 1. En cas de dommage Confier l’appareil à un technicien qualifié dans les cas suivants. (a) Lorsque le cordon d’alimentation ou l'adaptateur CA a été endommagé. (b) Lorsqu’un objet est tombé dans l’appareil ou si ce dernier a été mouillé. (c) Lorsque l’appareil a été exposé à la pluie. (d) Lorsque l’appareil semble ne pas fonctionner normalement ou que son rendement laisse à désirer. (e) Lorsque l’appareil a subi un choc violent ou que son coffret a été endommagé. 2. Réparation Ne faire aucun réglage ni ajustement autres que ceux décrits dans le présent manuel. Confier toute réparation à un centre de service Panasonic agréé. 3. Pièces de rechange S’assurer que le technicien utilise des pièces de rechange recommandées par le fabricant ou dont les caractérisques sont les mêmes. L’utilisation de pièces de rechange non autorisées peut causer un incendie, des chocs électriques ou d’autres dangers. 4. Vérification de sécurité Demander au technicien qui a réparé l’appareil de soumettre ce dernier à des vérifications pour s’assurer qu’il peut être utilisé en toute sécurité. Demande d’informations Au Canada, veuillez contacter le Centre de service après-vente de Panasonic Canada Inc. au 905-624-5505 ou consulter son site Internet (www.panasonic.ca/fdbckca.htm), ou le centre de service après-vente le plus près. 8 Fiche technique Fréquence d'échantillonnage : Compression/décompression : Nombre de canaux : Réponse en fréquence : Borne de sortie : Niveau de sortie : Alimentation : 32 kHz, 44,1 kHz et 48 kHz AAC, MP3 et WMA 2 canaux, stéréo 20 Hz à 20 000 Hz (+0 dB, -6 dB) Prise d'écouteurs M3 3,5 mW +3,5 mW (16 Ω) 1,2 V CC (1 pile rechargeable) 1,5 V CC (1 pile LR03, AAA, AM-4) Temps de lecture approximatifs : 18 heures (lorsque la pile rechargeable fournie est complètement chargée) 32 heures (pile alcaline Panasonic) 50 heures (lorsque la pile rechargable complètement chargée et une pile alcaline neuve sont utilisées simultanément) Dimensions maximales (L××H××P) : 43,3 x 44,5 x 17,3 mm (111/16" x 13/4" x 11/16") ×H× ×P) : 42,2 x 41,6 x 15,8 mm Dimensions du boîtier (L× (111/16" x 15/8" x 5/8") Poids : 38 g (1,34 oz) avec pile 26 g (0,92 oz) sans pile Adaptateur CA / Chargeur : Entrée : 120 V CA, 60 Hz Sortie : 2 V CC, 220 mA Support d'enregistrement : Carte mémoire SD • Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. • Les temps de lecture indiqués varient suivant les conditions d'utilisation. • Le poids et les dimensions sont approximatifs. 9 Guide de dépannage Avant d’appeler un centre de service, faire les vérifications décrites cidessous. En cas de doute sur certains des points de vérification, ou si les solutions proposées dans le tableau ne résolvent pas le problème rencontré, veulliez contacter le service à la clientèle de Panasonic Canada Inc. au 905-624-5505, son site web (www.panasonic.ca) ou le centre de service agréé le plus proche. Problèmes L'appareil ne fonctionne pas. Aucun son n'est audible. Points à vérifier ou causes • La fonction de maintien (Hold) est-elle activée ? (page 5) • Avez-vous inséré une carte ? (page 5) • La pile est-elle complètement chargée ? (page 3) (Si oui, retirez-la et insérez-la à nouveau.) • Les bornes d'alimentation de l'appareil, du chargeur et du boîtier de pile sont-elles sales, recouvertes de poussières ou gênées par un corps étranger ? • Le volume est-il trop bas ? (page 5) • Les fiches des écouteurs sont-elles insérées à fond ? (page 4) (Raccordez-les à nouveau.) • Les écouteurs sont-ils sales ? La lecture ne commence • Le mode de lecture est-il réglé sur RANDOM ? (page 6) • Voir "Reprise de lecture". (page 4) pas à la première plage. • Une liste de lecture est-elle utilisée ? (page 6) Il y a beaucoup d'interférence. • Utilisez-vous l'appareil à proximité d'un téléviseur ou d'un téléphone portable ? Lorsque l'un des messages suivants apparaît sur l'affichage : NO CARD NotSDAUDIO NO LIST • Vous n'avez pas inséré de carte. • Il n'y a pas de données audio SD sur la carte. • Vous n'avez pas créé de liste de lecture. NO TITLE • La plage ou la liste de lecture n'a pas de titre. NO INFO. • Aucune information n'a été saisie sur l'artiste. NO TRACK UNFORMAT DATA ERROR • Vous n'avez pas transféré les plages de la liste de lecture. • La carte n'est pas formatée. • Le format des données n'est pas standard. LOCKED • L'appareil ne peut pas faire la lecture de la carte insérée. NotPLAY • Des données autres que ACC, MP3 ou WMA se trouvent sur la carte. (Apparaît pendant la lecture.) NotDISPLAY • Des données de texte que l'appareil ne peut pas lire se trouvent sur la carte. NotSUPPORT • Des données autres que ACC, MP3 ou WMA se trouvent sur la carte. (Apparaît sur l'affichage du débit binaire décrit à la page 8.) • La pile est épuisée. U01 NO BATTERY • Vous n'avez pas inséré la pile rechargeable dans l'appareil. ERROR • Une erreur est survenue. Retirez la carte et insérez-la à nouveau. Si l'affichage ne change pas, éteignez puis rallumez l'appareil (page 4). Si l'affichage ne change toujours pas, retirez la pile et insérez-la à nouveau. Now Busy EMERGENCY STOP • L'appareil traite les données. Veuillez patienter. • L'appareil ne pouvant traiter des données irrégulières sur la carte, l'alimentation a été coupée. Accessoires en option Pile rechargeable avec boîtier Numéro de pièce : HHF-AZ10A Adaptateur de carte pour PC Numéro de pièce : BN-SDABPU/1B Homologation : DATE D’ACHAT DÉTAILLANT ADRESSE DU DÉTAILLANT SD-Juke Caractéristiques de SD-Jukebox SD-Jukebox est un programme logiciel qui permet d'enregistrer et de gérer des CD de musique sur votre ordinateur et de transférer les plages enregistrées vers une carte mémoire SD pour écouter la musique sur votre lecteur. Informations importantes sur l'utilisation de SD-Jukebox SD-Jukebox est équipé d'un dispositif de protection contre la copie qui utilise une technologie de chiffrement pour assurer la protection des droits d'auteur, le développement sain de la culture musicale et la protection des droits des acheteurs légitimes. • SD-Jukebox enregistre les données musicales sous forme chiffrée sur votre disque dur. La musique chiffrée ne peut être ni déplacée ni copiée vers d'autres dossiers, lecteurs ou ordinateurs pour y être utilisée. • Des informations uniques au processeur et au disque dur de votre ordinateur sont utilisées lors de la procédure de chiffrement. Par conséquent, si vous remplacez le processeur ou le disque dur, les données musicales créées précédemment ne seront plus utilisables. • Suivant le système d'exploitation de votre ordinateur, il se peut que des problèmes surviennent, tels que l'impossibilité d'enregistrer des données musicales ou de les utiliser. Veuillez noter que Matsushita ne peut être tenue responsable pour toute perte de données musicales ou pour tout autre dommage direct ou indirect. • SD-Jukebox n'est pas compatible avec MMC (MultiMediaCard). • SD-Jukebox ne peut ni lire ni enregistrer la musique des CD qui ne portent pas le symbole . Exigences système Pour pouvoir utiliser SD-Jukebox, il vous faut un ordinateur dont la configuration système répond aux exigences indiquées ci-dessous. • Compatibilité : Ordinateur compatible IBM PC/AT sur lequel est installé l'un des systèmes d'exploitation suivants : SD-Jukebox ne fonctionne pas sur les ordinateurs Macintosh. • Système d'exploitation : Microsoft® Windows® 98 Deuxième Édition Microsoft® Windows® Millennium Edition Microsoft® Windows® 2000 (Professionnel SP2/SP3)※ Microsoft ® Windows ® XP (Édition Familiale ou Professionnel, ainsi que ces versions respectives après la mise à jour avec SP1)※ Il se peut que SD-Jukebox ne fonctionne pas correctement si l'ordinateur a été mis à niveau vers Windows 98 SE, Windows 2000, Windows Me ou Windows XP à partir de Windows 3.1/95. Si vous procédez à une mise à niveau vers Windows XP à partir de Windows 98/98 SE ou Windows Me, sélectionnez “Mettre à jour l'installation (recommandé).” Si vous sélectionnez “Nouvelle installation”, les données musicales créées avec SD-Jukebox avant la mise à niveau vers Windows XP ne pourront plus être utilisées. ※ Non compatible avec les modèles à processeurs multiples ou avec les environnements à multiples unités d'initialisation. Uniquement disponible lorsque l'utilisateur est connecté en tant qu'administrateur système. • Unité centrale : Windows 98 SE, Windows Me : Intel Pentium® II 333 MHz ou plus Windows 2000, Windows XP : Intel Pentium® III 500 MHz ou plus • Mémoire vive : Windows 98 SE, Windows Me : 128 Mo ou plus Windows 2000, Windows XP : 256 Mo ou plus • Disque dur : Au moins 100 Mo • Affichage : Résolution de 800 x 600 ou plus (1024 x 768 ou plus recommandé) Défini sur High Color (16 bits) ou plus • Carte son : Creative Labs Sound Blaster 16 ou une carte compatible • Lecteur de CD-ROM (nécessaire pour l'installation du programme et pour l'enregistrement des CD) : Un lecteur de CD-ROM avec capacité d'enregistrement numérique est requis. Une vitesse 4x ou supérieure est recommandée. (L'enregistrement peut ne pas fonctionner correctement avec les lecteurs de CD-ROM connectés via une connexion IEEE1394 ou USB.) • Port USB (requis pour la connexion de la carte mémoire SD) (SD-Jukebox peut ne pas fonctionner correctement si la carte mémoire SD est connectée via un concentrateur USB ou un câble d'extension USB.) • Internet Explorer 5.01, ou une version supérieure, DirectX 8.1, ou une version supérieure, doit être installé sur votre ordinateur. • Si vous utilisez la fonction CDDB, une connexion Internet est également requise. (1) SD-Jukebox peut ne pas fonctionner correctement sur tous les ordinateurs répondant aux spécifications système recommandées. (2) SD-Jukebox peut ne pas fonctionner sur les ordinateurs construits par l'utilisateur. Installation de SD-Jukebox Le logiciel SD-Jukebox se trouve sur le CD-ROM fourni. Suivez les étapes cidessous pour l'installer. 1 Allumez l'ordinateur et lancez Windows. 2 Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM. N° DE TÉLÉPHONE Le programme d'installation démarre automatiquement. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la nome NMB-003 du Canada. 10 3 Suivez ensuite les instructions qui s'affichent à l'écran. 4 Cliquez sur “Finish”. L'icône SD-Jukebox apparaît sur le bureau. 11 ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.