Selkirk UltimateOne Manuel utilisateur
DIRECTIVES D
'
INSTALLATION
ET
GUIDE D
'
UTILISATION
UNE DES CAUSE PRINCIPALES D'INCENDIES
DE CHEMINÉES EST LE FAIT DE NE PAS
MAINTENIR LE DÉGAGEMENT REQUIS
(ESPACE D'AIR) AUX MATÉRIAUX
COMBUSTIBLES
IL EST DE LA PLUS HAUTE IMPORTANCE
QUE CETTE CHEMINÉE SOIT INSTALLÉ EN
CONFORMITÉ AVEC CES DIRECTIVES
SEULEMENT
HOMOLOGUÉE
Mis à l'essai selon les normes
UL-103HT
CAN/ULC-S629
CAN/ULC-S604
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT DE
PROCÉDER À L'INSTALLATION. À DÉFAUT
D'INSTALLER CE SYSTÈME SELON CES DIRECTIVES,
ANNULERA LES CONDITIONS DE CERTIFICATION
AINSI QUE LA GARANTIE DU FABRICANT.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES DANS UN ENDROIT
SÉCURITAIRE AFIN DE POUVOIR VOUS Y REPORTER
AU BESOIN
Installateur: Il est de la plus haute importance que ces directives seront laissé avec le propriétaire.
Propriétaire: Gardez les directives d'installation et guide d'utilisation dans un endroit sécuritaire pour référence future.
UltimateONE
P/N 37800001 - 10/11
1
2
TABLE DES MATIÈRES
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Détails du produit......................................................
Température testée...................................................
Dimensions d'ouverture.............................................
Rendement maximal des supports............................
3
3
3
3
ÉTIQUETTE
Information de certification........................................
4
GUIDES & PRÉCAUTIONS
Note de sécurité .......................................................
Épreuves de cheminée.............................................
Directives avant l'installation.....................................
5
5
5
INSTALLATION DE LA CHEMINÉE
Sécurité des joints....................................................
Support de plafond...................................................
Raccord pour tuyau à poêle.....................................
Bouche-solive............................ ..............................
Coupe-feu supplémentaire.......................................
Protecteur d'isolant pour grenier..............................
Coude de déviation..................................................
Longueur ajustable...................................................
Support mural - coupe-feu mural isolé ....................
Rainure murale........................................................
Bride murale.............................................................
Support pour plafond incliné....................................
Support de toit universel...........................................
Solin..........................................................................
Soutien de toit universel...........................................
Capuchon rond.........................................................
Pare-étincelle............................................................
Plaque d'attache.......................................................
13-16
16
16-17
18-19
19-20
20-21
21-22
22
22
23
6
6-8
9
9-10
10-11
11-12
12-13
13
ENTRETIEN
Entretien et nettoyage de la cheminée......................
Le bois de choix et un bon fonctionnement
...............
..
24
25
INFORMATION
Pièces de rechange..................................................
Tableau 1 - Déviation...............................................
Tableau 2 - Hauteur de cheminée............................
Information d'installation...........................................
26
27
28
29
UltimateONE
UltimateONE SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Félicitations sur votre achat de cheminée UltimateONE! Ce nouveau modèle comporte une conception de technologie avancée avec la dernière technologie moderne. Votre cheminée vous donnera une vie de confort et de plaisir si elle est installée, employée et maintenue adéquatement.
AVERTISSEMENT!
À défaut de suivre ces directives pourraient être la cause d’UN INCENDIE, D’UN
EMPOISONNEMENT AU MONOXIDE DE CARBONE, OU D’UN DÉCÈS. Si vous avez quelques incertitudes concernant les exigences d’installations, veuillez téléphoner au numéro listé ou visiter notre site www.selkirkcorp.com.
DÉTAILS DE PRODUIT
Diamètre intérieur 6" 7" 8"
MATÉRIAUX:
Paroi extérieure: .016" Acier inoxydable de Type 304
Paroi intérieure: .016" Acier inoxydable de Type 304
Les traits d’isolant : Solidement empaqueté
Respectueux de l’environnement
Supporte de haute température
Densité supérieure
Diamètre extérieur 8" 9" 10"
Poids en lb/pi approx.
Dégagements aux combustibles
4.8 5.5 6.2
2 pouces ou comme
établies par les supports et coupe-feux
TEMPÉRATURES EXAMINÉES
Température maximale continue
Combustion forcée (Max 1 heure):
Testée à: (3 x 10 minutes - É.U.)
(3 x 30 minutes - CANADA)
É.U. (UL103HT) CANADA (ULC-S629)
CANADA (ULC-S604)
1000°F 650°C / 1200°F 540°C / 1000°F
1400°F
2100° F
925°C / 1700°F
1150°C / 2100°F
760°C / 1400°F
925°C / 1700°F
TABLEAU 1
Diamètre de cheminée
6"
7"
*Support plafond/cathédral rond et
**Support plafond cathédral carré
*Rond
10 -3/8" x 10 -3/8"
264mm x 264mm
11 -3/8" x 11-3/8"
289mm x 289mm
Carré
Dimensions d'ouverture
10 -3/8" x 10 -3/8"
264mm x 264mm
11 -3/8" x 11-3/8"
289mm x 289mm
Coupe-feu mural isolé
12" x 12"
305mm x 305mm
13" x 13"
330mm x 330mm
Support mural
(WSP)
16" O.C.
16" O.C.
Les autres cadres
12" x 12"
305mm x 305mm
13" x 13"
330mm x 330mm
8"
12 -3/8" x 12 -3/8"
314mm x 314mm
12 -3/8" x 12 -3/8"
314mm x 314mm
14" x 14"
356mm x 356mm
16" O.C.
14" x 14"
356mm x 356mm
*Notez: Les dégagements aux combustibles peuvent être inférieurs à 2 pouces, aux endroits protégés par le support rond du modèle
UltimateONE.
La distance entre un tuyau de raccordement vertical et le plafond peut-être inférieur à 18" lorsqu’il est installé avec un support
UltimateONE. L’aspect sécuritaire de ce dégagement réduit a été confirmé lors d’essais de sécurité de la cheminée.
**Notez: Pour une application de plafond incliné cathédrale une ouverture rectangulaire doit être préparée pour adapter à la pente de plafond / toit.
TABLEAU 2
Diamètre de cheminée
Support plafond/ cathédral
Rond
Carré
6"
Rendement maximal des supports
Support au toit universel
Resupport intérieur universel
54 feet (16.4 m) 54 feet (16.4 m) 30 feet (9.1 m)
26 feet (7.9 m)
Support mural
(WSP)
62 feet (18.9 m)
7"
55 feet (16.8 m)
8"
48 feet (14.6 m) 48 feet (14.6 m)
26 feet (7.9 m)
22 feet (6.7 m)
42 feet (12.8 m) 42 feet (12.8 m)
23 feet (7.0 m) 18 feet (5.5 m)
49 feet (14.9 m)
Support/ resupport mural universel
28 feet (8.5 m)
Support mural prolongé universel
28 feet (8.5 m)
25 feet (7.6 m)
20 feet (6.1 m)
25 feet (7.6 m)
20 feet (6.1 m)
Hauteur de cheminée maximale
Basé sur l’information fournie par le fabricant de l’appareil
UltimateONE
3
4
UltimateONE ÉTIQUETTE
ÉTIQUETTE
UltimateONE
CONSEILS DE SÉCURITÉ PRÉLIMINAIRES
LISEZ LES INSTRUCTIONS AVANT
L’INSTALLATION DE VOTRE
UltimateONE
NOTES DE SÉCURITÉ
C’est important que ces instructions d’installation soient suivies. Ce produit devrait être installé par les professionnels certifiés au Canada par WETT (Wood
Energy Technology Transfer) ou l’APC
(l’association des professionnels du chauffage) et au États-Unis par NFI
(National Fireplace Institute).
Les instructions suivantes vous assisteront pour une installation sécuritaire et dépendable de votre système de cheminée.
APPLICATIONS DE LA CHEMINÉE
CANADA
Votre cheminée UltimateONE a été testée selon la norme CAN/ULC-S629 pour les cheminées préfabriquées 650°C pour raccordement à des appareils au bois, au gaz et à l'huile produisant normalement des températures d'évacuation de 1200°F
(650°C ).
Aussi testez à la norme ULC-S604 pour raccordement à des appareils au gaz et à l'huile produisant normalement des températures d'évacuation de 1000°F
(540°C ).
L’installation devrait être conforme au
Code d’installation CAN/CSA-B365 (le code d’installation des appareils de chauffage à combustion solides). Le code national de bâtiment au Canada et le code de bâtiment provincial devrait aussi
être consulté.
ÉTATS-UNIS
Votre cheminée UltimateONE a été testée selon la norme UL-103 pour cheminées préfabriquées pour appareils de type résidentiel de "Type HT". Elle est conçue pour le raccordement à des appareils de type résidentiel chauffant un combustible solide, liquide ou à gaz et appareils de chauffage pour immeubles produisant normalement des températures d'évacuation de 1000°F .
L’installation devrait être conforme au
Code d’installation NFPA 211 (la norme américaine pour les cheminées, foyers,
évents et appareil alimenté par combustibles solides), et/ou les codes locaux et régionaux tels que le code méchanique internationalet code mécanique uniforme, etc.
DIRECTIVES D'INSTALLATION
Votre cheminée UltimateONE et le diamètre du tuyau de poêle pour le raccordement devraient être de dimensions conformes aux recommandations du fabricant pour cet appareil.
DIRECTIVES AVANT L'INSTALLATION
Planifiez l’installation de votre appareil et de votre cheminée de sorte que votre cheminée et le tuyau de poêle soient le plus court et le plus droit possible. Une installation dont le tuyau est trop long ou,
à déviations multiples, peut réduire le tirage du système pouvant ainsi affecter le fonctionnement et même le rendement de l’appareil ou du système de cheminée. La cheminée devrait également être située à l’intérieur de l’immeuble afin d’éviter de couper ou de modifier les membrures de soutien de charge telles que les solives, les chevrons, les goujons, etc. Si vous devez couper ou modifier une membrure de soutien de charge existante, des méthodes spéciales de restructuration sont requises. Souvent, celles-ci comprennent le renforcement de membrures adjacentes.
Si une situation de ce genre survient, contactez votre agent local concernant le
Code du bâtiment pour connaître les règlements locaux et les méthodes d’installation appropriées.
Avant l’installation, contactez les autorités locales en bâtiment ou incendie pour déterminer le besoin pour tous permis de construction nécessaires. Assurez-vous que votre installation sera conforme avec toutes les exigences des codes du bâtiment municipaux et fédéraux. Contactez votre fournisseur d’assurance pour déterminer si une inspection par un professionnel certifié est exigée.
Les sections de cheminée UltimateOne qui passe par les zones accessibles de l’immeuble telles que placards, secteurs d’entrepôts, les espaces occupés ou toute place où la surface de la cheminée pourrait faire contactent par les personnes ou matériaux combustibles doivent être entourées d’un enclos afin de prévenir tout dommage et contact corporel. L’enclos peut être fabriqué en utilisant des matériaux de construction réguliers, souvent du gyproc monté sur des goujons de 2po x
4po est utilisé dans cette situation. Il y a exception quant aux installations dans les maisons unifamiliales ou dans un duplex : les cheminées fabriquées en usine, qui traversent tout niveau situé au-dessus de celui où se trouve l’appareil, doivent être entourées dans une enceinte possédant un taux de résistance incendiaire égale ou supérieure à celle des planchers et plafonds qu’elles traversent. Un dégagement de 2 pouces doit être respecté entre la gaine extérieure de la cheminée et l’enclos.
M
AINTENIR UN ESPACE LIBRE DE
2
PO
. (50
MM
)
ENTRE LES SECTIONS DE CHEMINÉE ISOLÉE ET
AUX MATIÈRES COMBUSTIBLES
.
Assurez-vous que l'échelle soit en bonne condition et repose toujours sur une surface ferme et de niveau.
Assurez-vous que les outils électriques soient en bon ordre.
Les autorités requièrent que la cheminée doit s'élever à au moins 3 pieds (900 mm) au dessus du point le plus élevé du toit qu'elle traverse et à au moins 2 pieds (600 mm) au dessus de toute partie d'un édifice dans au rayon de 10 pieds (3 m).
Voir schéma 1 et tableau 2.
SCHÉMA 1
3 ft min
10 ft
3 ft.
min.
2 ft min.
2 ft.
L'endroit idéal pour votre système de cheminée est dans l'enveloppe du bâtiment. En climats froids, l’utilisation de la cheminée externe peut avoir comme conséquence des problèmes opérationnels tels qu’un tirage inadéquat, la condensation excessive des produits de combustion et l’accumulation rapide de la créosote. En vertu de ces circonstances, l’installation de la cheminée à l'intérieur du bâtiment est fortement recommandée.
Si la cheminée doit être installée à l'extérieur, il est recommandé qu'elle soit encloisonnée sous la ligne du toit pour la protéger contre les températures froides extérieures; ceci peut réduire la condensation, la formation de créosote et améliorer le tirage. Les cloisons extérieures peuvent être isolées en s'assurant de maintenir un dégagement minimal de 2 po. (50mm) pour le passage d'air.
Consultez les codes du bâtiment locaux pour les utilisations en climat froid. Pour une inspection et un nettoyage facile, munir une porte d'accès près du bouchon de té.
N'installez pas de cheminée directement
à la sortie de l'appareil.
Un tuyau à fumé doit être relié à l'appareil
à moins que l'appareil soit spécialement approuvé pour ce type d'installation.
Installez les tuyaux de raccordement en suivant les directives du fabricant de l’appareil ainsi que les exigences du code du bâtiment approprié. Rappelezvous que le tuyau de poêle devrait être le plus court et le plus droit que possible et sécurisé en place avec un minimum de 3 vis par joint. Généralement, pour une installation d’un appareil de chauffage au bois, un dégagement minimum de 18 po aux combustibles doit être maintenu pour le tuyau poêle.
N. B. : Il existe une exception à ceci, il s’agit du tuyau de poêle à paroi double, tel que le modèle DCC de Selkirk qui peut être installé a des dégagements réduits aux combustibles. Voir les directives d’installation séparée pour plus de détails.
UltimateONE
5
6
INFORMATION GÉNÉRALE - INSTALLATION DU SUPPORT DE PLAFOND
TYPE D'APPAREILS
Utiliser seulement avec un appareil inscrit par une autorité de vérification reconnue comme Underwriters Laboratories Inc.,
Underwriters Laboratories of Canada,
Intertek Testing Services, Warnock Hersey,
OMNI ou CSA. Les appareils approuvés par EPA sont très recommandés.
Ceci, ainsi qu'une brosse de nettoyage de cheminée peut causer la séparation des joints s'ils ne sont pas solidement verrouillés.
Compression de l'solant - UltimateONE
Avant d’assembler les longueurs de cheminée à l’une et l’autre, l’isolant à l’extrémité femelle (retenu en place avec un dispositif en plastique) devrait être en dessous de la coche extérieure afin d’être compressé lors de l’assemblage.
4. Tous les joints formant une déviation ou toutes longueurs suspendues sous un support de toit doivent utiliser les brides de sécurité et être fixés en utilisant deux vis à métaux en acier inoxydable (#6 x1/
2") à travers les trous pilotes situés sur chaque côté de la serrure.
DÉTAILS DE LA STRUCTURE
Planifiez votre installation avec soin. Si possible, positionnez l’appareil de sorte que l’ouverture de la buse soit centrée dans l’ouverture du plancher ou du plafond.
Pour l’utilisation avec des appareils fonctionnant au gaz ou à l’huile, le diamètre du conduit devrait respecter les codes d’installation CAN/CSA-B139.00 ou CAN/
CSA-B149.1-00 au Canada, et NFPA 54,
ANSI Z223.1 et NFPA 31 au É-U. Consulter aussi les instructions d'installation du manufacturier de l'appareil.
Votre cheminée à été testé et certifié en utilisant tous les composants décrits ci-contre. Le remplacement ou la modification de n’importe quelles pièces ou matériaux requis peuvent sérieusement altérer la sûreté de votre installation et annuleront la certification ainsi que la garantie.
Situez la cheminée dans la structure de façon à ce qu'elle puisse être installée sans avoir à couper de solives, appuis, plaques ou éléments majeurs devant supporter un fardeau.
Chaque appareil à bois devrait avoir sa propre cheminée.
L’extrémité mâle (retenu en place avec un dispositif de papier et un anneau de dilatation) devrait être remplie d’isolant jusqu’au haut du tuyau. Une fois que vous avez assemblé les longueurs ensemble installé également une bride de sécurité.
Avec l’isolant compressé, ceci permettra le contact d’isolant à isolant (voir schéma 2).
N.B.: Lorsque les dispositifs d’isolant fondent ou se volatilisent durant l’opération
à haute température, l’isolant compressé remplira l’espace.
Isolant
Coche extérieure
Bride de sécurité tout autour
Isolant compressé
Laissez tomber une ligne à plomb au centre de l’ouverture de la buse et marquez ce point central sur le plafond.
Faire l’encadrement de l’ouverture en s’assurant de maintenir les 2 po de dégagement aux matériaux combustibles. Référez-vous au tableau 1 ou aux tables applicables pour les dimensions de l’encadrement et marquez-les des lignes appropriées autour du point central.
Assurez-vous que la cheminée ne croisera pas un élément structurel lors du passage à travers un plafond, toit ou plancher.
Si la cheminée va croiser un élément structurel, ajuster votre installation soit avec une déviation ou déplacer l’appareil de façon que l’intégrité structurelle de la maison soit maintenue.
Il ne devrait pas y avoir de régulateur de tirage sur l'équipement à combustible solide et tuyau de poêle.
Bride de sécurité
SHCÉMA 4
Une longueur d'au moins 3 pieds (1m) de tuyau de poêle entre l'appareil et la cheminée est recommandée.
Isolant en contact
Anneau de dilatation*
Coche extérieure
SCHÉMA 2
*Non exactement comme montrer
2" Min.
OUTILS
Votre cheminée UltimateONE est conçue pour une installation utilisant les procédures et matériaux de construction standard. Les outils suivants seront requis:
-
GANTS DE SÉCURITÉ
-LUNETTES DE SÉCURITÉ
-MARTEAU ET CLOUS
-CISAILLES DE FERBLANTIER
-RUBAN À MESURE
-TOURNEVIS ET PINCES
-FIL À PLOMB ET NIVEAU
-ÉQUERRE
-SCIE À GUICHET OU SCIE
SAUTEUSE
-FUSIL CALFEUTAGE
D'autres outils ou équipements peuvent
être requis. Tout dépend de l'emplacement et de la structure dans laquelle elle sera installée.
SÉCURITÉ DES JOINTS:
Les hautes températures des gaz à l'intérieur d'une cheminée forcent le tuyau intérieur à se dilater.
BRIDE DE SÉCURITÉ:
N.B.: Le tuyau de cheminée et pièces de montage doivent être assemblés seulement
à l'aide des brides de sécurités fournies.
1. Placer simplement la bride de sécurité dans la coche extérieure.
2. Engager la fermeture dans le crochet, puis fermer la serrure (voir schémas 2 & 3).
Trous pilote
2" Min.
Structure typique de solive
Toutes les ouvertures devraient être de forme carrée ( les quatre côtés), être d’aplomb et dans un alignement parfait avec chacune des autres ouvertures
(voir schéma 4). Pour les toits et/ou plafonds en pente, assurez-vous que la dimension de l’encadrage soit mesurée en plan horizontal (voir schéma 5).
2" Min.
SCHÉMA 5
2" Min.
Crochet
Structure typique de solive de toit
Trous pilote
Fermeture
Serrure
SCHÉMA 3
3. Pour enlever la bride de sécurité, ouvrir la serrure et dégager la fermeture.
Support de plafond / Cathédral plafond plat
Voyez le tableau 2 à la page de spécification pour le rendement maximal des supports (rond ou carré).
UltimateONE
Le support rond est fourni avec un baquet inférieur, collier de support, collet de finition et quatre (4) équerres (utiliser seulment lorsque le RBCS est installé dans unplafond ou toit incliné). Le support rond a une hauteur totale de 24 pouces (610mm).
Baquet inférieur
INSTALLATION DU SUPPORT DE PLAFOND
N.B. : Lorsque le support plafond / cathédral rond est installé dans le toit, assurez-vous qu’un dégagement de 2" entre la cheminée et le dessus du chevron.
Une extension optionnelle pour le support
Rond est disponible. Faite référence à la section pour extension pour support de plafond/cathédrale dans ces directives.
Support rond
Le support carré (SBCS) est fourni avec un baquet inférieur, deux (2) collet de finition de formé en lettre U et quatre (4) braquettes. Le support carré a une hauteur totale de 24 pouces (610mm).
Il est conçu à être utilisé lors de l’installation de cheminée dans une maison avec toit très incliné, dans une maison mobile ou dans un plafond en vertu d’une section étroite de la toiture.
Le support est fourni avec un baquet inférieur, un bouclier et collet de finition.
Les deux supports fournissent une installation finie au niveau du plafond.
Voir le tableau 2 pour le rendement maximal pour le support sélectionné.
Le baquet inférieur dépasse 4 pouces
(102mm) en dessous du support.
Toutes les longueurs doivent être installées à l’intérieur du support dans le baquet inférieur. Les schémas 10 &
12 illustrent les 2 types d’installation les plus courants de support de plafond. Si le support est installé dans un plafond cathédrale, suivez les instructions pour le plafond cathédrale / incliné.
N.B. : Au Canada des boucliers spéciaux sont exigés. Voyez les sections suivantes pour procédures de l’installation de ces pièces:
- Coupe-feu solive (JS-C)
- Gaine supplémentaire (RSRS &FSRS)
SCHÉMA 6
Collet de support
Support de plafond / cathédral rond
Couper et encadrer (quatres côtés) les ouvertures dans le plancher, plafond et le toit là où la cheminée traversera. Toutes les ouvertures doivent être carrées, d’aplomb et dans un alignement parfait avec l’autre.
Pour toit ou plafond incliné, veiller à ce que la dimension de cadrage est mesurée dans le plan horizontal (voir schéma 5). Référez-vous au tableau de dimensions pour l’ouverture requise.
Faites glisser le collet de support autour du support rond en s’assurant que les quatre languettes sont vers le bas (voir schéma 6). Avant de fixer le collet de support en place, mesurer pour compenser l’épaisseur des matériaux d’encadrement et de la quantité désirée de soutien étendra en dessous du plafond.
Support rond
N. B. : La cheminée UltimateONE doit être encadrée quand elle passe dans les placards, secteurs d’entrepôts, espaces occupés afin de prévenir tout dommage et contact corporel et matériaux combustibles.
Le bas du support rond peut être installé au ras du plafond (0") ou étendu dans la pièce (voir schéma 7).
Fixer le collet de support au support rond avec les vis auto-taraudeuses en métal (voir schéma 7).
Capuchon rond
Collet de solin
Solin
Dans cette application (plafond plat) les
4 languettes ne sont pas nécessaire et peuvent être discardée.
Si insérés par le bas, tournez le support afin que les languettes du support se reposent sur le cadrage des madriers.
SCHÉMA 7
Collet de support fixé en place avec des vis à métal
2" Min
Collet pour protecteur de grenier
Collet support
2" Min
Section de cheminée
Écran de grenier alternative
Solive de plafond
(encadrez 4 côtés)
Plaque de finition
Support rond prolongé dans la pièce
Baquet inférieur
Raccord pour tuyau à poêle
SCHÉMA 8 - Installation un seul étage
Mesurez pour l’épaisseur des matières d’encadrement et la prolonge désirer dans la pièce
Baquet inférieur
N. B. : Lorsqu’un support de plafond rond est installé immédiatement en dessous d’un grenier entièrement ouvert, il est permis de substituer le protecteur d’isolant pour grenier (AIS) avec le protecteur d'isolant de grenier alternatif (AAIS). Voirs les schémas 8, 21 et 22.
Au Canada, une cheminée emboîtée à l'intérieur du bâtiment exige une gaine supplémentaire; soit rigide (RSRS) ou flexible (FSRS). Voyez la section pour gaine supplémentaire dans ces directives.
N. B. : Les gaines supplémentaires ne sont pas exigées pour les appareils fonctionnant à l’huile ou au gaz même lorsque la cheminée est emboîtée.
Pour les foyers préfabriqués homologués nécessitant des cheminées énumérées au CAN/ULC-S629, les gaines supplémentaires sont exigées (à moins que les directives d'installation du manufacturier de l’appareil disent autrement).
UltimateONE
7
8
INSTALLATION DU SUPPORT DE PLAFOND CATHÉDRAL
Installation de support plafond plafond ou toit plat:
Pour installer comme support primaire (audessus de la pièce où l’appareil est installé) dans un plancher/plafond horizontal ou dans un toit plat :
1. Couper et encadrer (sur tous les 4 côtés) l’ouverture dans le plafond ou dans le toit où la cheminée passera.
Toutes les ouvertures doivent être carrées, d’aplomb et dans un alignement parfait avec l’autre. Pour toit ou plafond incliné, assurez-vous que la dimension de l’encadrage soit mesurée en plan horizontal (schéma 9b). Référez-vous au tableau 1 pour les dimensions d’encadrage exigé.
5. Enlevez le support et les languettes.
En utilisant les lignes tracées précédemment, placez la languette sur chaque face du support afin que le dessus de la languette s’aligne avec la ligne tracée sur le support. Centrée chaque languette aux côtés du support
(voir schéma 9c). Sécurisez chaque languette au support (avec deux vis à métaux) à travers les trous fournis dans les languettes et dans le mur du support.
Section taillée
7. Si le SBCS est installé dans un toit plat ou incliné, taillez la portion du support au-dessus de la ligne de toit.
8. Sécurisez les languettes au sommet de l’encadrement avec au moins deux (2) clous ou vis avec une tige de 1/8po (3mm) par une longueur de
1-1/2 (38mm) po sur chaque languette.
9.Placez le baquet inférieur dans l’ouverture du haut jusqu’à ce qu’il se repose dans le fond du support.
10. Là où le support pénètre le plafond fini, placez le collet de finition en forme de U autour de la boîte et sécurisez en place avec les petits clous ou les vis en utilisant les trous pré-perforés.
N.B.: Installer les 4 languettes à l’extérieur de la boîte (à l’élévation désirée - schéma
9c) au sommet de l’encadrement.
2. À l'ouverture où le support sera installé: a. Positionez temporairement une
des languettes, au centre, sur le sommet de chaque côté de l’ouverture encadrée. Les languettes devraient être sur le sommet et s’étendre vers le bas au devant des côtés des membres de l’encadrement
(voir le schéma 9a).
Voir le tableau 2 pour dimension d'encadrement
Support de plafond carré
Baquet inférieur
SCHÉMA 9b -
Vue de côté - positions des languettes
Sécurisé chaque languette à la boîte
(avec des vis de tête tordeuse) à travers les trous pré-perforés dans les languettes et dans le mur de la boîte.
N.B.: Le collet de finition en forme de
U est utilisé de côté opposé de la boîte pour se chevaucher et de finir soigneusement les petits intervalles entre la boîte et la matière du plafond fini. Tous petits intervalles peuvent
être calfatés et peuvent être peints si désirés.
Capuchon rond
Longueur de cheminée
SCHÉMA 9a position et orientation des languettes sur l'encadrement
Lignes tracées b. Sécurisez temporairement les languettes avec un clou ou vis en utilisant un des trous pré-perforés au sommet de l’ouverture encadrée.
N.B.: Dans cette installation le collet de support fourni avec le support rond ne sera pas utilisé et:
3. Placez le support de plafond carré ou rond dans l’ouverture encadrée. Centrezle temporairement et ajustez à l’élévation désirée. Placez le bas du support au niveau du plafond ou en dessous du niveau du plafond. Assurez-vous que le baquet inférieur est toujours en dessous du niveau de plafond.
4. Tracer une ligne sur le support autour de chaque languette. Si installés à travers du toit, étendez les lignes aux coins de la boîte (ou aux rebords de support rond) et coupez l’excès de matériaux qui s’étendrait au-dessus du toit.
Position des languettes du côté sur un plafond incliné
Taillé la section qui s'étend audessus du toit
Sécurisez avec des vis tordeuses
Position horizontal des languettes sur un plancher ou un toit plat
SCHÉMA 9c -
Position des languettes sur le support de plafond
6. Du haut, placer le support dans l’ouverture encadrée afin que les languettes se reposent sur la sur-face de l’encadrement et que le support est suspendu dans l’ouverture. Vérifiez pour une position adéquate, de niveau et d’aplomb et une extension du support qui est adéquat à travers l’encadrement ou en dessous du niveau de plafond le plus bas. Ajustez comme nécessaire.
Solin
Collet de solin
Support carré
Languette
(4)
Collet de finition
Baquet inférieur
Schéma 10 - Le SBCS
installé dans un plafond plat
Le support est maintenant installé comme un support fondamental et est prêt à recevoir la section de cheminée avec l’adaptateur de tuyau de poêle dans sa base. Voyez “ la section de l’adaptateur de tuyau de poêle”.
Une extension pour le support rond ou carré est disponible. Voyez la section extensions pour support de plafond cathédral dans ces directives.
UltimateONE
TUYAU DE POÊLE ET BOUCHE-SOLIVE
Adaptateur de tuyau de poêle (SPA)
1. L’adaptateur de tuyau de poêle
(schéma 11a) est conçu pour connecter un tuyau de poêle à simple paroi au système de cheminée UltimateONE. Le bout ondulé de l’adaptateur est prévu pour s’enfiler à l’intérieur du tuyau de raccordement d’un appareil à combustible solide. Ceci empêche les
égouttements de condensation au raccordement de la cheminée et contient tout écoulement de créosote à l’intérieur du tuyau de poêle.
SCHÉMA 11c
Longueur de cheminée
UltimateONE
3 vis en acier inoxydable, également espacé (voir l’étape 2 pour usage exigé).
Partie supérieure du bouche-solive
Plaque
Plaque intérieure
(bouche-solive)
- É.U. seulement
Partie inférieure du bouche-solive
Raccord pour tuyau à poêle
2. Trois (3) vis sont fournies avec l’adaptateur de tuyau pour poêle. Elles sont exigées quand l’adaptateur de tuyau de poêle est utilisé avec un support de toit ou une installation murale (voir le schéma 11c). Elles ne sont pas exigées pour une installation avec un support de plafond.
3 pinces assurent une prise approprié dans l’entré femelle de la longueur de cheminée
Sortie male inséré dans la longueur
SCHÉMA 11a
Bout ondulé (vers l'appareil)
Collet de finition
SCHÉMA
11b
Continuer à ajouter des longueurs jusqu’à ce qu’une hauteur d’environ 2 pieds sous le prochain niveau de plafond soit atteinte.
Section de cheminée
UltimateONE
Collet de support
Rougeoiement du support rond au plafond avec le baquet inférieur dans la pièce seulement
La bouche-solive (JS) est installée sous le plafond/plancher encadrer, avec la partie supérieure (bouclier cylindrique) vers le haut.
Collet de solin
Solive de toit
(encadrez 4 côtés)
Capuchon Rond
Solin
Raccord pour tuyau à poêle
SCHÉMA 12
Baquet
Inférieur
Grenier
Solive du plafond
(encadrez 4 côtés)
Lieu habité
Protecteur d'isolant pour grenier
Bouche-solive
Chimney Sections
Dégagement de 2po
(50mm)
Partie supérieure du bouclier
Section de cheminée
UltimateONE
INSTALLATION BOUCHE-SOLIVE
Une bouche-solive doit être installée lorsque la cheminée traverse un plancher ou le plafond d’un espace habité à un autre ou dans le grenier.
Solive de plafond/ plancher
(encadrez 4 côtés)
Lieu habité
Bouche-solive
Longueur de cheminée
Dégagement de 2 po (50mm)
Elle est conçue pour offrir une protection adéquate et supplémentaire entre les planchers et les plafonds et de protégé les régions des solives afin de les garder plus frais.
Bande de support
Solive de plafond / plancher
(encadrez 4 côtés)
Collet de finition
Support de plafond rond
Raccord pour tuyau
à poêle
La hauteur maximale de la bouche solive
(JS et JS-C) est de 18 po dont 13 pouces protégeront la profondeur du plafond et région de la solive. Le reste est en dessous du niveau du plafond.
Baquet inférieur
SCHÉMA 14
Raccord pour tuyau
à poêle
Bouche-solive (JS) - É. U. seulement
Sous-sol de deux étages - Emboîté
AVANT D’ABAISSER LA PREMIÈRE
LONGUEUR DE CHEMINÉE :
3. L’Adaptateur de tuyau de poêle doit
être inséré dans le bout femelle de la première longueur (schéma 11b).
Assurez-vous que le bout supérieur avec les 3 pinces est complètement inséré
(schéma 11c). Les pinces garderont l’adaptateur en place jusqu’à la longueur soit abaisser dans le baquet inférieur.
États-Unis - (JS):
Encadrer une ouverture carrée (tous les quatre côtés) et d’aplomb à la dimension requise au tableau de dimension trouvé
à la page de spécification technique.
Fixez en place en utilisant des clous vrillés de 1 po. Assurez que l’espace libre de 2 po comprend aucun isolant ou débris autour de la cheminée. Ceci inclut les espaces d’air libre entre la coupe solive (JS) et la structure de solive.
Partie supérieure du bouclier
4. Abaisser la longueur préparée dans le baquet inférieur avec le bout ondulé de l’adaptateur de tuyau de poêle sortant à travers l’ouverture du baquet inférieur.
Assurez-vous que la longueur se repose sur le baquet inférieur dans le support de plafond (schéma 12).
N.B.: Aucune longueur spéciale est requise avec les supports de plafond.
SCHÉMA 13
Bouche-solive(JS)
- É.U. seulement
Languette d'entretoise
Plaque
Partie inférieure du bouclier
Quand la cheminée entre un espace de grenier, la bouche solive (JS) doit être installée au niveau du plafond et le protecteur d’isolant de grenier (AIS) installé au-dessus. La cheminée
UltimateONE doit être emboîtée quand elle passe d’un espace habité à un autre.
Si la cheminée est emboîtée, le collet du protecteur d’isolant de grenier n’est pas exigé.
UltimateONE
9
10
INSTALLATION DE BOUCHE-SOLIVE ET GAINE SUPPLÉMENTAIRE
CANADA - (JS-C):
Encadrer une ouverture carrée (tous les quatre côtés) et d’aplomb à la dimension requise au tableau de dimension trouvé
à la page de spécification technique.
La bouche-solive (JS) est installée sous le plafond/plancher encadrer, avec la
Partie supérieure du bouche-solive
Bouche-solive (JS-C) - Canada seulement
Sous-sol de deux étages -
Lieu habité-cheminée emboîtée
partie supérieure (bouclier cylindrique) vers le haut. Fixez en place en utilisant des clous vrillés de 1 po. Assurez que l’espace libre de 2 po comprend aucun isolant ou débris autour de la cheminée.
Ceci inclut les espaces d’air libre entre la coupe solive (JS) et la structure de solive.
qu’elle puisse être attachée à la partie supérieure de la bouche solive (JS-C).
Ajustez la longueur du RSRS afin qu’elle se termine juste au-dessus du toit mais en dessous du solin. Vissez ensemble toutes les sections du RSRS. Chaque
RSRS télescopes de 43 po à 103 po.
Languette d'entretoise
Quand la cheminée entre un espace de grenier, la bouche solive (JS-C) doit être installée au niveau du plafond et le protecteur d’isolant de grenier (AIS) installé au-dessus.
Schéma 15a
Bouche-solive (JS-C)
- CANADA seulement
Plaque
Partie inférieure du bouchesolive
La cheminée UltimateONE doit être emboîtée quand elle passe d’un espace habité à un autre. Si la cheminée est emboîtée, le collet du protecteur d’isolant de grenier n’est pas exigé.
Schéma 17a
- Gaine supplémentaire rigide (RSRS) -
Cheminée emboîtée
Longueur télescopique de
43" à 103"
Schéma 15b
Bouche-solive (JS-C) - CANADA seulement
Partie supérieure du bouche-solive
Plaque
GAINE SUPPLÉMENTAIRE
- RSRS ET FSRS
Au Canada, une cheminée à l’intérieur du bâtiment exige une gaine supplémentaire lorsque la cheminée est emboîtée dans les endroits habités ou au grenier: soit rigide (RSRS) ou flexible
(FSRS). Voir POUR INSTALLER RSRS
(application droite) et FSRS (application avec déviation).
Languette d'espacement
à l'intérieur du bouche-solive
- Canada seulement
Partie inférieure du bouche-solive
Collet de solin
Solive de toit
(encadrez 4 côtés)
Gaine supplémentaire
Grenier
Solive de plafond
(encadrez 4 côtés)
Gaine supplémentaire
Lieu habité
Solive de plancher/ plafond
(encadrez 4 côtés)
Gaine supplémentaire
Lieu habité
Bande de support
Solive de plafond
(encadrez 4 côtés)
Collet de finition
Baquet inférieur
Capuchon rond
Solin
Partie supérieure du bouche-solive
Bouche-solive
Longueur de cheminée
Dégagement de
2 po (50mm)
Partie supérieure du bouche-solive
Bouche-solive
Longeur de cheminée
Dégagement de
2 po (50mm)
Support de plafond rond
Raccord pour tuyau à poêle
N. B. : Les gaines supplémentaires ne sont pas exigées pour les appareils à
évacuation au gaz et à l’huile même où la cheminée est emboîtée.
Pour les foyers préfabriqués, suivez les directives d’installation du manufacturier de foyer. Si le manufacturier du foyer exige une cheminée inscrite ULC-S629, la gaine supplémentaire (coupe-feu radiant) est exigée, à moins que les directives d’installation du manufacturier de l’appareil disent autrement.
Collet de solin
Solin
Longueur de cheminée
Capuchon rond
Partie supérieure de la gaine supplémentaire au-dessus du toit dans le cone du solin
POUR INSTALLER - RSRS - DROITE:
Du plancher au-dessus du support, placez la gaine supplémentaire rigide
(RSRS) sur la première longueur de cheminée et sur le support. Vissez-le au support en utilisant les vis fournies.
Installez les longueurs additionnelles de cheminée requises en vous assurant que vous installez la bouche solive (JS-C) là où la cheminée traverse le plafond. La bouche solive est installée par en dessous. Sécurisez la bouche solive à l’encadrement. La gaine supplémentaire rigide est conçue pour s’allonger comme un télescope et s’ajuste de 43 po à 103 po (schémas 17a et b). Étirez le RSRS autour de la cheminée et vissez au rebord de la bouche solive. Si nécessaire plusieurs gaines peuvent être vissées ensemble. Si la cheminée est emboîtée et passe à travers d’un autre plancher, refaire l’étape précédente. Commencer au sommet de la bouche-solive jusqu’à ce que la cheminée soit dans le grenier.
Support de plafond rond
Collet de finition
Raccord pour tuyau à poêle
Gaine supplémentaire
Enclos
Baquet inférieur toujours dans la pièce
Schéma 17b - CANADA - Emboîté au grenier
Gain supplémentaire rigide (RSRS)
UltimateONE
Pour installer - FSRS - Décalage:
Placez la partie du bas de la gaine supplémentaire flexible (FSRS) autour de la première longueur de cheminée qui traverse le plancher. L’anneau de raccordement est fixé au support rond.
Vissez le support à l’anneau de raccordement du FSRS pour le fixer en place. Installez la bouche solive (JS-C) là où la cheminée traverse le plafond.
Fixez en place la deuxième moitié de la gaine supplémentaire flexible et vissez au rebord de la partie inférieure de la bouche solive. Installez au besoin les sections additionnelles de cheminée ou les coudes. Étirez la partie supérieure du
Schéma 18
- CANADA -
Gaine supplémentaire flexible (FSRS) -
Emboîté
coude supérieur. Le FSRS est compressé et peut s’étirer de 26 po à 78 po (schéma 18).
Étirez la partie inférieure du FSRS autour du coude du bas de la même manière.
Vissez les deux parties, à l’endroit idéal entre les coudes. Si la déviation se situe près de la portion supérieure ou inférieure de l’emboîtement, vous devrez peut-être raccourcir une des deux parties du FRSR et ajouter une longueur supplémentaire
à l’autre partie. Installez un support de déviation sur la première longueur verticale au-dessus du coude supérieur.
Coupez une ouverture dans le FSRS pour accommoder les lanières pour passer à travers. Si nécessaire, le support peut aussi être fixez au toit. Voyez la section de coude dans ces directives.
INSTALLATION DE PROTECTEUR D'ISOLANT DE GRENIER
Deux genres de protecteur d’isolant de grenier sont disponibles - un protecteur d’isolant de grenier (AIS) et un protecteur d’isolant de grenier alternatif (AAIS).
Installation du protecteur d'isolant de grenier (AIS)
Le protecteur d’isolant de grenier est assemblé à l’usine à une hauteur de 11 pouces. Il s’ajuste pour une profondeur d’isolant de 18-1/2 po.
Encadrer une ouverture carrée (tous les quatre côtés) à 2 po de dégagement des matériaux combustible à la dimension requise au tableau de dimension trouvé
à la page de spécification technique.
Le protecteur d’isolant de grenier est conçu pour s’ajuster pour une variété de hauteurs de grenier. Assurez-vous d’utiliser la capacité maximale permise d’ajustement pour protéger l’isolant.
N. B. : Si la cheminée dans le grenier est emboîtée le protecteur d’isolant de grenier n’est pas requis. Une gaine supplémentaire doit être installée.
Avertissement - Risque de feu!
Si la cheminée dans le grenier est emboîtée l’AIS doit être enlevé.
N’emboîter pas le protecteur d’isolant de grenier dans une construction combustible. Si jamais la cheminée est emboîtée au niveau du grenier dans une construction combustible, enlevez le protecteur (en enlevant les attaches
à la base) avant de faire de sorte. Lors de l’emboîtée, maintenir un dégagement minimum de 2 po d’air libre aux combustibles. Une bouche solive doit
être installée d’un espace habité à une région de grenier (schéma 20).
Glissez le bouclier supérieur de dessus aussi haut que possible (minimum de 1 po de chevauchement), et sécurisez-le au bouclier inférieur en utilisant les vis de métaux fournies (schéma 19).
N. B. : Au États-Unis - Lorsque la cheminée est emboîtée dans la région du grenier d’un espace habité une bouche solive (JS) doit être installée vers le grenier (schéma 20).
Placez la base du protecteur d’isolant de grenier sur l’ouverture encadrée. Insérez les languettes d’entretoise dans l’ouverture encadrée jusqu’à ce qu’il soit bien assis.
Clouez la plaque à l'encadrement avec au moins 2 clous par côté.
CANADA SEULEMENT
N. B. : Lorsque la cheminée est emboîtée dans la région du grenier une gaine supplémentaire doit être installée
(schéma 18b). N’installer pas le protecteur d’isolant de grenier. Si l’espace du grenier est en dessous d’un espace habité une bouche solive
(JS-C) doit être installée en dessous.
La partie télescopique de l’AIS fournit une protection supplémentaire à la solive.
Assurez-vous que cette partie est complètement étendue dans cette région.
Collet
Partie supérieure du bouclier
Partie inférieure du bouclier
Plaque
Schéma 20 -
États-Unis
- Cheminée emboîtée
Collet de solin
Capuchon rond
Solin
Enclos
Bouche-solive
Protecteur d'isolant de grenier
Partie inférieure télescopique
SCHÉMA19 -
Protecteur d'isolant de grenier (AIS)
Partie inférieure du bouche-solive
Longueur de cheminée
La fonction du protecteur d’isolant de grenier est de garder l’isolant de faire contact avec la cheminée. Certains isolements sont faits de fibre en cellulose
(vieux journaux, bois développé) peu s’allumée et brûlée lentement dû à une chaleur piégée par contact avec la cheminée. Quand ce feu couvé atteint le bois d’encadrement ordinaire, un feu en flammes peut résulter. Cependant, même sans une flamme, un feu couvé peut créer des gaz toxiques et causer de gros dommages à la propriété.
UltimateONE
Après que la section de cheminée a été installée à travers le protecteur d’isolant de grenier, installer le collet autour de la section. Abaisser le collet jusqu’à ce qu’il rencontre les 4 crochets d’espacement. Placez le collet autour de la cheminée. Glissez les languettes dans les fentes appropriées et repliez les languettes vers l’arrière pour sécuriser le collet.
Baquet inférieur
Raccord pour tuyau à poêle
Enclos
Bande de support
Support de plafond rond
Plaque de finition
11
12
INSTALLATION DU PROTECTEUR D'ISOLANT DE GRENIER ET COUDES
Protecteur d'isolant de grenier alternatif - (AAIS) - Pour usage avec support de plafond rond seulement
Collet
Cylindre
Base
Schéma 21 - AAIS
Espace de grenier complètement ouvert immédiatement au-dessus du support de plafond rond:
Lorsqu’un support de plafond rond est installé immédiatement en dessous d’un grenier entièrement ouvert (schéma 21 et 22), il est permis de substituer le protecteur d’isolant de grenier (AIS) avec le coupe-feu de grenier alternatif (AAIS).
Cela autorisera l’addition de l’isolant universel (SUSI) dans le bouclier pour réduire l’infiltration d’air froid dans le logement. Pour les installations, placez le coupe-feu de grenier alternatif sur le support de plafond rond en plaçant la plaque du coupe-feu sur l’ouverture encadrée autour du support rond.
Clouez la plaque à l’encadrement avec
4 clous en utilisant les 4 trous pré perforé.
Abaisser le collet jusqu’à ce qu’il rencontre les 4 crochets d’espacement.
Glissez les languettes à travers les fentes appropriées et repliez les languettes vers l’arrière pour sécuriser le collet.
Capuchon rond
INSTALLATION DE COUDE
Lorsque le besoin d’utiliser un ensemble de coude devient nécessaire pour dévier la cheminée afin de dégager un obstacle ou un colombage l’usage de coude isolé en angle de 15 o
ou 30 o
est recommandé.
Les rotations des coudes sont de 360 o degrés pour fournir une orientation exacte exigée. Les coudes peuvent
être utilisés au même dégagement de 2 po d’espace d’air tel que les longueurs de cheminées.
Deux paires (quatre) de coudes de 15 o ou 30 o
peuvent être utilisés. L’angle admissible maximal avec installation du combustible solide est de 30 degrés. La longueur maximale de cheminée permise entre les coudes est de 8 pieds.
o
Des coudes de 45 sont aussi disponibles pour les appareils au gaz et
à l’huile et avec les foyers fabriqué en usine spécifiée à la norme ULC-S610 ou référencé dans les directives d’installation du foyer.
N. B. : Au Canada, une gaine supplémentaire doit être installée lorsque la cheminée est emboîtée dans un espace habité ou emboîtée dans un grenier (schéma 25). Voyez la section de gaine supplémentaire pour plus d’information.
Durant l’installation fournit un support additionnel pour la section de déviation pour éviter une tension sur les coudes raccordés.
SCHÉMA 23 - É. U.
Installation d'un décalage emboîté
Collet de solin
Capuchon rond
Solin
N’installez jamais un coude dans une zone de solive. Les sections de cheminée doivent traverser verticalement les zones de solive structurées.
Le dernier parcours vertical de cheminée au-dessus d’un décalage doit être resupporté avec l’ensemble de resupport intérieur (schéma 36).
L’ensemble de resupport intérieur est conçu pour fournir un support audessus d’une déviation, et un support supplémentaire à 18 pieds (5.4m) au support principal. It doit être installé à la section immédiate de cheminée au-dessus du coude supérieur d’une déviation.
INSTALLER:
Installez le coude isolé sur la longueur de cheminée de dessous. Alignez le coude dans la direction exigée pour le décalage. Sécuriser le coude à la longueur de cheminée avec la bride de sécurité.
Placez la longueur(s) requise de cheminée sur le coude. Une longueur ajustable peut-être utilisée entre les coudes pour permettre une distance exacte. Sécuriser au coude avec une bride de sécurité.
Placer le coude supérieur à la longueur de cheminée pour revenir à la verticale.
Sécuriser en place avec une bride de sécurité.
N. B. : Les brides et les joints faisant une déviation devraient alors être attachés à l’aide de deux (2) vis à métaux (#6 x 1/2 po) une à chaque côté de la bride (voir le schéma 3).
Collet de solin
Solin
Solive de toit
(encadrez 4 côtés)
Longueur de cheminée
Grenier
Collet du AAIS
Bande de support
Longueur de cheminée
Protecteur d'isolant de grenier alternatif
(AAIS)
Collet de finition
Support de plafond rond
Baquet inférieur
Raccord pour tuyau à poêle
Schéma 22 -
Protecteur d'isolant de grenier (AAIS)
Grenier ouvert immédiatement audessus du support de plafond rond
Solive de plafond
(encadrez 4 côtés)
Courroie de support
Bride de sécurité
Lieu habité
Coude
Bande de support
Solive de plancher/ plafond
(encadrez 4 côtés)
Collet de finition
Baquet inférieur
Protecteur d'isolant pour grenier
Bouche-solive
Bande de support
Coude
N.B. : Un ensemble de coude de 45° est disponible pour raccordement à des appareils au gaz et à l’huile produisant normalement des températures d’évacuation de 1000°F (540°C ). Peu aussi être utilisé avec des foyers préfabriqués en usine homologuée à la norme ULC-S610 ou spécifiée dans les directives d’installation du fabricant.
Suivez les directives d’installation du fabricant emballées avec le foyer.
Dégagement de 2 po
(50mm)
Bride de sécurité
Boulon pour courroies de support
Boulon supporteur principal
Support de plafond rond
Languette
Boulon pour courroies de support
Trous pour sécurisser à la cheminée
Languette
Écrou
1/4 po
Rondelle
Rondelle frein
Raccord pour tuyau à poêle
Trous pour sécurisser à la cheminée
FIGURE 24
UltimateONE
INSTALLATION DE COUDE ET LONGUEUR AJUSTABLE
SCHÉMA 25
Installation de coude
- Emboîté - Canada
Capuchon rond
Sécurisez la longueur de cheminée à l’assemblage en utilisant deux vis en acier inoxydable de 1/8 po x 1/2 po (fournies) à travers les deux trous pilotes trouvés à côté des languettes (schéma 24).
Collet de solin
Solive de toit
(encadrez 4 côtés)
Solin
Attachez des courroies de support avec des vis ou des clous à la structure (schéma
27).
Grenier
Longueur de cheminée
Ajoutez des longueurs de cheminée au besoin.
Solive de plafond
(encadrez 4 côtés)
Courroie de support
Bride de sécurité
Lieu habité
Gaine supplémentaire
Coude
Protecteur d'isolant pour grenier
Bouche-solive
Bande de support
Coude
Dégagement de 2 po (50mm)
Gaine supplémentaire
Bride de sécurité
Bande de support
Solive de plancher/ plafond
(encadrez 4 côtés)
Collet de finition
Baquet inférieur
Support de plafond rond
Raccord pour tuyau à poêle
Chaque déviation doit être supportée avec un resupport intérieur (UIRA).
SCHÉMA 27
Placez les deux moitiés de l’UIRA suivant les indications du schéma 24. Passez les boulons supporteur principaux à travers les trous marqués avec le diamètre de la cheminée qui est installée. Le boulon devrait traverser les deux moitiés de la bande de support avec languettes orientées vers l’extérieur. Sécuriser le boulon du centre avec les rondelles et écrous.
Formez la bande de support de forme d’anneau et reliez lâchement les languettes avec écrou et boulon (schéma 26).
UIRA
- Support de décalage
LONGUEUR AJUSTABLE
La longueur ajustable (AL) permet une installation qui requiert une longueur exacte là où une longueur fixe ne peut pas être utilisée. Elle est d'une longueur nominale de 18 po et s'ajuste de 6-1/2 po
à 17 po.
N. B. : Les longueurs ajustables ne sont pas conçues pour soutenir des charges lourdes. Installez la longueur ajustable dans les portions de déviation seulement ou près du haut dans le système - si une hauteur exacte est désirée.
Figure 28b
Bout femelle
Marque de mesure de la longueur requise
Ligne de coupe -
Additionner 1po pour chevauchement de matériau
Longueur désirée
Bout mâle
AJUSTEMENT PLUS de 2 POUCES:
Suivez les deux premières étapes à la section précédente.
1.Utiliser le bout femelle pour mesurer la longueur désirée de la longueur. Marquez la gaine extérieure du bout mâle (plus grand des deux) égal avec la partie supérieure du bout femelle (schéma 28b).
2.Coupez les deux gaines (intérieure et extérieure) du bout mâle de la longueur, 1 po plus long que la marque sur la gaine extérieure.Cela permettra un chevauchement minimum de 1 po entre le bout mâle et le bout femelle.
Suivez les étapes 3 et 4 à la section précédente.
SUPPORT MURAL (WSP)
Tel que mentionné précédemment, l’endroit idéal pour votre système de cheminée est dans l’enveloppe du bâtiment. Une installation avec un support mural est exigée quand l’endroit mentionné ci-dessus n’est pas possible et que le système doit être installé sur un mur extérieur. Suivez les étapes suivantes jusqu’à la section de coupe-feu mural
(intérieur et extérieur).
La hauteur maximale de cheminée audessus d’un support mural est indiquée au tableau 2 sur la page de spécification et le tout doit être au-dessus du support.
Attachez la bande aux courroies de support en utilisant 2 boulons (1 par courroie) et
écrous. Le boulon devrait traverser les trous marqués avec le diamètre de la cheminée.
Ensemble de resupport* intérieur
Universel
*N.B.: Le résupport intérieur (IR) fournit avec l'ensemble de coude est préformé au diamètre de cheminée
Courroie de support
Bande universelle
SCHÉMA 26
Déterminez l’emplacement auquel l’assemblement sera installé. Assurezvous que la structure à laquelle les courroies de support seront fixées est solidement construite, capable de supporter le poids de la cheminée.
Placez l’assemblage autour de la longueur et serrez les languettes avec le boulon et
écrou référencé au schéma 24.
UltimateONE
Vis de sécurité
Ajustable de
6-1/2" à 17"
SCHÉMA
28a
AJUSTEMENT MOINS de 2 POUCES:
1. Enlevez les quatre (4) vis qui tiennent les deux sections ensemble.
2. Enlevez le bout femelle de la longueur ajustable (plus petit des deux).
3. Enlevez de l’isolant pour déplacer le bout femelle de la longueur à la longueur désirée toute en gardant contact avec l’isolant et le bout femelle de la longueur.
4. Assemblez le bout femelle au bout mâle de la longueur. Installez les quatre
(4) vis en ce servant de nouveaux trous pour sécuriser les deux sections de la longueur ensemble.
Mur combustible
Maintenir 2 po
(50mm) aux matières combustible
3-1/2" dans la pièce
Manchon décoratif
Collet de finition
Attaches dans la structure
Bride de sécurité
Té isolé
Partie extérieure du coupe-feu mural
Bride de sécurité
Plaque de support
Crochet de support
SCHÉMA 29
13
14
SUPPORT MURAL & COUPE-FEU MURAL ISOLÉ
La hauteur maximale de cheminée audessus d’un support mural est indiquée au tableau 2 sur la page de spécification et le tout doit être au-dessus du support.
Le support mural vous permet un ajustement de 2 po à 6 po d’un mur vertical pour satisfaire votre installation. Les tiges
(pemserts) sont installées à l’usine sur les deux crochets et sur la plaque de support
(schémas 29 & 30).
ATTENTION: Installez le coupe-feu mural avant d’installer l'ensemble de support mural.
Le coupe-feu mural isolé est de deux (2) pièces qui inclut une portion extérieure isolée, un bouchon et un collet décoratif
à l’intérieur de la pièce.
La section extérieure du coupe-feu mural a été isolée à l’usine. N’enlever pas cet isolant. Cette section accommodera une
épaisseur de mur jusqu’à 12 po (305mm).
INSTALLER:
Déterminez l’endroit où la cheminée traversera le mur. La cheminée devrait traverser le mur, centré entre deux colombages. Le support mural est conçu pour une installation dans un mur de construction espacé de 16 po sur centre .
Déterminez la ligne centrale d’une connexion latérale (longueur de cheminée traversant le mur). Encadrer une ouverture aux dimensions spécifiées au tableau 2 à la page de spécifications techniques.
1. Installer et centrer la section extérieure du coupe-feu mural dans l'ouverture encadrée. Sécuriser la plaque extérieure en utilisant au moins 4 vis #8 x 1-1/2po ou plus longue si requise. Sceller le périmètre de la plaque extérieure avec un enduit étanche extérieur approprié.
Plaque de support w/ bourrelet vers le haut
Trous pilotes des crochets
Crochets
SCHÉMA 30 - Vue avant du support
Pour un mur non-combustible (bloc de ciment ou mur en béton), découpez une ouverture légèrement plus grande que la cheminée (1/8 po).
SCHÉMA 32 - Vue avant des pièces
Té isolé
Plaque extérieure
Section de cheminée
Bride de sécurité
Pemserts (2) sous la plaque pour les pinces
Plaque de support
2. Assemblez les 2 crochets muraux
(pointe du triangle vers le bas) à la plaque de support (collet vers le haut) en insérant les tiges (pemserts) dans les fentes et les trous sélectionnés. Installez des
écrous sur les tiges, ne serrer pas comme des ajustements peuvent être exigés.
Crochet
Bouchon de té isolé
10. Placer l’assemblage entier (té isolé et le prolongement de conduit) dans l’ouverture.
3. Positionner le support mural afin que la ligne centrale du té isolé (une fois installé) soit aligner, avec la ligne centrale du coupe-feu mural.
11. Placez l’Assembage de té sur la plaque de Support.
4. Assurez-vous que les colombages de la structure sont à 16 po O.C. pour pouvoir sécuriser les crochets.
12. Avant de serrer en permanence les attaches de la plaque de support assuré que l’assemblage du té est d’aplomb et de niveau sur la plaque de support et les dégagements sont maintenus (schémas
5. Assurez-vous que le support mural est
31 et 32).
de niveau.
température non-durcissement (500°F) et
6. Utiliser les trous perforés des crochets scellé autour de la longueur de cheminée comme gabarit, forer 4 trous pour chaque horizontale là où elle traverse l’extérieur crochet. Sécuriser les crochets au mur du coupe-feu mural ou un mur en béton.
en utilisant des boulons de coffrage de 1/
Schéma 33 - Fixation du bouchon
4 po x 2 po sur chaque côté (schémas 30
Té isolé et 32).
13. Utilisez un enduit protecteur en haute
Plaque extérieure
Bouclier externe
Isolant
Bouclier interne
SCHÉMA 31
Pemsert support horizontal du té isolé.
N. B. : La longueur de cheminée doit
Bouchon s’étendre au-delà du mur au moins 3-1/ de té
2 po à l’intérieur de la pièce.
Pince
Écrou
14. Attachez les deux (2) pinces au
8. Sécurisez en place avec la bride pemserts localisé en dessous de la plaque de support avec les écrous. Insérer le sécuritaire fournie.
bouchon de té et sécuriser en place avec les pinces (schéma 33).
9. Assurez-vous que la serrure fait face vers le bas afin d’empêcher l’accumulation d’eau dans la bride de sécurité.
15. Les longueurs de cheminée au-dessus du té sont ajoutées et sécurisées ensemble les unes à l’autre avec les brides de sécurité.
UltimateONE
16. Prévoyez un accès sous le té isolé pour faciliter l’inspection et le nettoyage.
17. Une distance minimale entre le bas de la cheminée et tout matériau combustible est de 12 pouces.
18. Pour assurer la stabilité de la cheminée au-dessus du support mural, les brides murales doivent être installées à intervalle de 8 pieds (2.4m) au-dessus du support.
Coupe-feu mural isolé - cont.
19. Insérez d’un coup sec l’adaptateur de tuyau de poêle dans l’extrémité femelle de la longueurhorizontale (schéma 11a - 11c).
Sécurisez en place avec deux vis de métal en acier inoxydable à travers la coche extérieure de la longueur.
Souvenez-vous que la longueur de cheminée doit s’étendre au-delà du mur au moins 3-1/2 pouces (86mm) dans la pièce et doit être centrée dans l’ouverture.
Pour réduire l’infiltration d’air froid dans le logement, vous pouver remplir les 4 coins entre le cylindre du coupe-feu et l’encadrement et l’espace entre la cheminée et le cylindre avec l’isolant JUSI.
20. Glissez le bouchon décoratif sur la longueur de cheminée (schémas 34 et 35) et le cylindre jusqu’à ce qu’il soit de niveau
à l’adaptateur de tuyau de poêle. Assurez que l’adaptateur de tuyau de poêle sort à travers l’ouverture. Installez le collet décoratif sur le bouchon décoratif
SCHÉMA 34
Plaque extérieure
Bouchon décoratif du coupe-feu
Collet décoratif du coupe-feu
Collet décoratif du coupe-feu
Bouchon décoratif du coupe-feu
Crochets inversés
Trous pilotes des crochets
16 po.
Crochets
SUPPORT MURAL UNIVERSEL PROLONGÉ
s’étendre au-delà du mur au moins
3-1/2 po dans la pièce.
SCHÉMA 36
Pinces pour le bonchon isolé
Plaque de support w/ bourrelet vers le haut
21. Dans les zones de tremblement de terre, installez au moins deux (2) vis de métaux perçant le bout du té à travers du bourrelet sur la plaque de support.
4. Sécurisez en place avec la bride de sécurité fournie. Assurez-vous que la serrure de sûreté de la bride fait face vers le bas afin d’empêcher l’accumulation d’eau dans la bride. De l’extérieur, glisse l’assemblage
(longueur de cheminée installée au branchement du té) à travers le coupefeu mural en s’assurant que la direction de la partie mâle du té est vers le haut.
Le coupe-feu mural fournira l’appui jusqu’à ce que vous soyez prêt à installer l’ensemble de support mural.
5. Le support prolongé devrait être installé sur la première longueur de cheminée verticale au-dessus du té isolé
(schéma 38). Serrez le boulon de la courroie juste assez pour retenir le support prolongé en place.
Support mural universel prolongé
Le support de mur prolongé a un ajustement jusqu’à 12 pouces d’un mur vertical pour permettre une cheminée d’être installé de passer à côté d’une corniche de 12 po.
Longueur de cheminée
UltimateONE
SCHÉMA 38
Support mural prolongé
Il est conçu pour supporter une installation
à un mur vertical au-dessus du té isolé jusqu’à 20 pieds de cheminée.
La courroie de support est préassemblée pour usage sur une cheminée avec un diamètre de 6 po. Pour les diamètres de
7 et 8 po, délocalisez les boulons en conséquence. Formez la courroie de forme d’anneau et reliez lâchement les languettes avec le boulon de 2 po.
Longueur de cheminée
UltimateONE
Partie extérieure du coupe-feu mural isolé
1. Attachez les bras inférieurs à la courroie en utilisant les 2 boulons (1 par côté) et
écrou. Placez la courroie à la distance désirée du mur en utilisant les fentes sur les bras inférieurs.
Fixez au mur avec deux (2)
écrous 1/4" x 2" par côtés
Té isolé
Bouchon isolé
SCHÉMA 37
SCHÉMA 35
et attachez au mur avec les vis noires pour bois fourni (4).
Inverser les crochets (les crochets sont montés au-dessus de la plaque de support) peut être accompli en insérant 4 boulons (2 par côtés) à travers les fentes allongées et trous des crochets latéraux et la plaque de support (schéma 36). Sécuriser avec les
écrous. Dans cette mode, la gamme d’adaptabilité est limitée à 5 po du mur.
UltimateONE
Bras inférieur
Courroie de support
2. Déterminez l’emplacement auquel l’assemblement sera installé. (Assurezvous que le mur auquel les supports seront fixés est solidement construit, capable de fournir un point d’ancrage pour les boulons de coffrage).
3. Attachez une longueur de cheminée isolée appropriée au branchement horizontal du té isolé.
N. B. : La longueur de cheminée doit
Pinces de retenue
6. Fixez les bras inférieurs au mur en utilisant deux (2) boulons de coffrage de
1/4 po x 2 po (schéma 37). Attachez les bras diagonaux et les équerres murales aux bras inférieurs du support. Fixez les
équerres sur le mur extérieur en utilisant quatre (4) boulons de coffrage de 1/4 po x 2 po (schéma 39). N. B. : Assurezvous que les boulons de coffrage sont fixés dans la structure et non seulement dans le revêtement mural.
7. Assurez-vous de faire les ajustements nécessaires pour une position adéquate.
Sécuriser la courroie autour de la cheminée avec le boulon (étape 5).
Sécurisez en place avec deux vis en acier inoxydable de 1/8 po x 1/2 po en utilisant les deux trous pilotes de la courroie universelle (schéma 41).
Sceller les vis avec un enduit étanche à la silicone.
15
16
RE-SUPPORT MURAL UNIVERSEL
Bras supérieur - Fixez au mur avec quatre (4)
écrous 1/4" x 2" par côtés
Bras supérieur
Bras inférieur
SCHÉMA 39
po; 20 pieds pour un diamètre de 7 po et
18 pieds pour un diamètre de 8 po. Il peut aussi être utilisé conjointement avec une bride murale.
POUR INSTALLER
1. Placez les deux moitiés de la bride
UWRSA suivant les indications du schéma 41. Passez le boulon supporteur principal à travers les trous marqués avec le diamètre de la cheminée qui est installée. Le boulon devrait traverser les deux moitiés de la courroie avec les languettes orientées vers l’extérieur.
Trous pour sécurisser à la cheminée
Languette
Boulon supporteur principal
Boulon pour crochet
6. Déterminez l’emplacement auquel l’assemblement sera installé. (Assurez-vous que le mur auquel les supports seront fixés est solidement construit, capable de fournir un point d’ancrage pour les boulons de coffrage).
7. Utiliser les trous perforés du support comme gabarit et forés 3 trous pour chaque crochet.
8. Fixez les crochets au mur en utilisant les boulons de coffrage using 1/4 po x 2 po.
9. Placer une longueur de cheminée dans l’assemblage et serrer les languettes en utilisant le boulon de 2 po et écrou pour sécuriser la courroie autour de la cheminée
(schéma 42b).
Courroie de support
7. Sécurisez le bouchon de té avec l’ensemble de pince de retenue.
L’ensemble contient une série de
Languette braquettes glissantes aillant des fentes pour accommoder des diamètres variés. L’ensemble est utilisé
Boulon crochet
Trous pour sécurisser à la cheminée lorsque le té isolé est supporté à l’aide d’un support prolongé ou un ré-support mural universel.
N. B. : Il y a des occasions où il est nécessaire qu’une extension doive être ajoutée en dessous du té. Lorsque ceci est nécessaire la rondelle de métal trouvé au bout inférieur du té aura besoin d’être délocalisée à la partie inférieure de l’extension. Vérifiez avec les autorités locales pour aucune restriction.
Rondelle
SCHÉMA 41 - Bride murale
2. Placez l'attache d'espacement sur le boulon suppporteur principal de l'ensemble et fixez avec les rondelles et l'écrou (schéma 41).
Rondelle frein
Attache d'espacement
Écrou
1/4 po
3. Formez la courroie de forme d'anneau et reliez lâchement les languettes avec
écrou et boulon (schéma 41).
SCHÉMA 42a
Rainure murale universelle
10. Sécuriser solidement l’ensemble à la cheminée en utilisant quatre vis en acier inoxydable de 1/8 po par 1/2 po à travers les 2 trous pilotes trouvés à côté des languettes (schéma 42b). Sceller les têtes avec au calfatant à la silicone.
11. Si un té est utilisé, assurez-vous d’installer le capuchon de té avec la pince de retenue comme au schéma 42b.
12. Le ré-support peut être utilisé comme un ré-support au-dessus d’une déviation située le long d’un mur (schéma 43).
Crochet support
SCHÉMA 42b
La rainure murale permet de sécuriser un support ou bride à la structure lorsque le centre des montants ne s’aligne pas avec l’ouverture prévue pour la cheminée. Elle mesure 26 pouces de longueur pour construction centrée de 24 po.
Fixez crochets au mur avec des
écrous
Boulon et
écrou 1/4" x 2"
Coupe-feu mural
Té w/
Bouchon
Distance max. 36"
Pinces de retenue
Localisez les montants de la structure pour affixer la rainure murale.
Déterminez l’emplacement idéal pour le support ou bride sur la rainure.
Simplement verrouillez ces composants à la rainure murale avec les boulons fournis. Sécurisez en place la rainure murale en utilisant un minimum de quatre (4) boulons de coffrage de 1/4 po x 2 po. Les deux côtés courts reposent contre le mur.
SCHÉMA 40 - RAINURE MURALE
Crochet inversé
Crochet
Fente
Attache
Rondelle frein d'espacement
Fente
Ecrou
4. Placez la courroie entre les supports de gauches et de droites avec l'attache d'espacement et les languettes orientées comme montré au schéma 41.
Mur maçonnerie
Le capuchon de té est sécurisé en place avec la pince de retenue.
Ajuster la pince au diamètre de cheminée et utiliser les attaches inférieures.
SCHÉMA 43 - SUPPORT
DE DÉCALAGE
Re-support mural universel
Le support/ré-support mural universel peut être utilisé comme un support mural primaire ou comme un ré-support audessus d’une déviation située le long d’un mur. Il fournit un support latéral ou vertical. Il peut accommoder un support jusqu’à 25 pieds pour un diamètre de 6
5. Attachez la courroie aux supports en utilisant les 2 boulons supporteurs (1 par support) et écrous. Les boulons devraient passer par les trous correspondant au diamètre de cheminée et par les fentes du support. Ces fentes tiennent compte de l’ajustement horizontal de la cheminée du mur (schéma 42a).
Bride murale universelle
1. Placez les deux moitiés de la bride UWB suivant les indications du schéma 44. Passez le boulon supporteur principal dans un des trous ajustables du milieu identifié par le diamètre correspondant de la cheminée
étant installée.
UltimateONE
BRIDE MURALES
Le boulon devrait traverser les deux moitiés de la courroie avec les languettes orientées vers l’extérieur (schéma 44).
2. Placez l’attache d’espacement sur le boulon supporteur principal de l’ensemble et fixez avec les rondelles et l’écrou (schéma 44).
Boulon supporteur pour attacher les languettes et l'attache d'espacement
Trous ajustables du milieu
Languette
3. Formez la courroie de forme d’anneau et reliez lâchement les languettes en utilisant l’écrou de 1/4” et le boulon de 2”
(schéma 44).
4. Placez la courroie entre les supports de gauches et de droites avec l’attache d’espacement et les languettes orientées comme montrées au schéma 41.
5. Attachez la courroie aux supports en utilisant les 2 boulons supporteurs (1 par support) et écrous. Les boulons devraient passer par les trous correspondant au diamètre de cheminée et par les fentes du support. Ces fentes tiennent compte de l’ajustement horizontal de la cheminée du mur (schéma 45a).
Section de mur
Boulons de coffrage
1/4” x 2”
Longueur de cheminée
8. Fixez les supports au mur en utilisant 2 boulons de coffrage de 1/4 po x 2 po (schéma 45c).
9. Placez une longueur de cheminée dans l’assemblage et serrez les languettes autour de la cheminée en utilisant le boulon pour sécuriser la longueur de cheminée dans la bride
BRIDE MURALE - FIXE
Serrez le boulon pour sécurire la longueur
UWB
(moitiés)
Rondelle
Rondelle frein
SCHÉMA 44
SCHÉMA 45c
Languette
Attache d'espacement
Écrou 1/4”
6. Déterminez l’emplacement auquel l’assemblement sera installé.
(Assurez-vous que le mur auquel les supports seront fixés est solidement construit, capable de fournir un point d’ancrage pour les boulons de coffrage).
7. Vérifiez les dégagements et le plomb de la bride. Percer des trous pilotes dans le mur en vous servant des crochets comme gabarit. Forez 2 trous dans le mur pour chaque support.
2"
SCHÉMA 46 - Bride murale fixe
N. B. : Si la cheminée traverse une corniche (soffite) couper une ouverture avec un dégagement de 2 po (50mm) tout autour et installer un coupe-feu de solive sur le sous-côté de la corniche. Si le grenier est ouvert à la corniche, fermez l’accès avec des matériaux de construction appropriés en s’assurant qu’un dégagement de 2 po (50mm) d’air libre à la cheminée soit respecté.
Au-dessus du toit, installer le solin.
Référez-vous à la section du solin dans ces directives. Si la corniche n’est pas assez profonde pour permettre à la cheminée d’être entièrement installée dans la corniche, il sera nécessaire de couper une portion. Assurez-vous qu’un dégagement de 2 po (50mm) autour de la cheminée est respecté. Installez une bride murale à ce niveau.
Attache d'espacement
Courroie universelle
Trous pour boulon côté droit
Boulons supporteur
Écrou 1/4”
La bride murale standard fournit le dégagement minimum de 2 po (50mm).
Pour une stabilité latérale de la cheminée au-dessus du support mural, une bride murale doit être installée le long d’un mur extérieur. Là où une stabilité horizontale est exigée, une bride murale universelle peut être utilisée. Pour plus de détail, référez-vous aux étapes précédentes de
1 à 9 et les schémas de 44 à 45c.
Trous pour boulon côté gauche
Boulon 1/4” x 2”
Languettes
1.
Pour une stabilité latérale du système de cheminée toute bride murale doit être installée à intervalle de 8 pieds. Pour les systèmes plus courts que 8 pieds, au moins une bride murale doit être installée.
SCHÉMA 45a
Support de droite
Boulons de coffrage
1/4” x 2” (2 par
Rondelle et support) écrou
Fente
2. Fixez la bride murale au mur en utilisant deux (2) clous vrillés 6d ou des vis pour le bois #8 x 2 po dans les trous préperforés (schéma 46). Pour des murs de béton, utilisez des attaches conçues pour
Boulon la maçonnerie.
supporteur
3. Au fur et à mesure que vous attacher les brides murales au mur, vérifier les dégagements et l’aplomb de la cheminée.
Employer un niveau contre la cheminée
SCHÉMA 45b
à chaque étape de soutien pour garder le système d’aplomb. Attachez solidement la bride murale autour de la cheminée avec le boulon et écrou fourni.
UltimateONE
17
18
APPLICATION DE PLAFOND INCLINÉ CATHÉDRAL
Installation de Support plafond cathédrale/incliné
Les supports de plafond/cathédrale ronds ou carrés (schémas 47 et 48) sont convenables aussi pour plafonds inclinés, voûtés ou un grenier avec une profondeur d’isolant élevé. Il fournit une belle apparence au niveau du plafond.
Voir le tableau 2 pour le rendement maximal pour le support sélectionné et le tout est dans le baquet inférieur.
Les pas de base nécessaire pour installer un support de plafond rond ou carré dans un plafond cathédral ou plafond incliné sont semblables à l’installation dans un plafond encadré horizontalement mais il est installé dans une ouverture inclinée.
L’ouverture doit être encadrée rectangulairement pour convenir à la pente du toit et pour pouvoir recevoir le support. Voir les schémas 47 et 48.
1. Couper et encadrer (sur tous les 4 côtés) l’ouverture dans le plafond ou dans le toit où la cheminée passera.
L’ouverture sera rectangulaire mais doit
être d’aplomb et dans un alignement parfait avec l’un et l’autre. Assurez-vous que la dimension de l’encadrage soit mesurée en plan horizontal (schémas 47 et 48). Référez-vous au tableau 1 pour les dimensions d’encadrage exigé.
2. À l’ouverture où le support sera installé: a. Positionez temporairement une
des languettes, au centre, sur le sommet de chaque côté de l’ouverture encadrée. Les languettes devraient être sur le sommet et s’étendre vers le bas au devant des côtés des membres de l’encadrement (voir le schéma 9a).
b. Sécurisez temporairement les languettes avec un clou ou vis en utilisant un des trous préperforés au sommet de l’ouverture encadrée.
9.Placez le baquet inférieur dans l’ouverture du haut jusqu’à ce qu’il se repose dans le fond du support.
N.B.: Dans cette installation le collet de support fourni avec le support rond ne sera pas utilisé et:
10. Là où le support pénètre le plafond fini, placez le collet de finition en forme de U autour de la boîte et sécurisez en place avec les petits clous ou les vis en utilisant les trous pré-perforés.
3. Placez le support de plafond carré ou rond dans l’ouverture encadrée.
Centrez-le temporairement et ajustez
à l’élévation désirée. Placez le bas du support au niveau du plafond ou en dessous du niveau du plafond.
Assurez-vous que le baquet inférieur est toujours en dessous du niveau de plafond.
N.B.: Le collet de finition en forme de U est utilisé de côté opposé de la boîte pour se chevaucher et de finir soigneusement les petits intervalles entre la boîte et la matière du plafond fini. Tous petits intervalles peuvent
être calfatés et peuvent être peints si désirés.
4. Tracer une ligne sur le support autour de chaque languette. Si installés à travers du toit, étendez les lignes aux coins de la boîte (ou aux rebords de support rond) et coupez l’excès de matériaux qui s’étendrait audessus du toit.
Le support est maintenant installé comme un support fondamental et est prêt à recevoir la section de cheminée avec l’adaptateur de tuyau de poêle dans sa base. Voyez “ la section de l’adaptateur de tuyau de poêle”.
5. Enlevez le support et les languettes.
En utilisant les lignes tracées précédemment, placez la languette sur chaque face du support afin que
Longueur de cheminée le dessus de la languette s’aligne avec la ligne tracée sur le support.
Centrée chaque languette aux côtés du support (voir schéma 9c).
Solin
Sécurisez chaque languette au support (avec deux vis à métaux) à
SCHÉMA 48
travers les trous fournis dans les languettes et dans le mur du support.
Capuchon rond collet de solin
Collet de finition
SCHÉMA 47
Plaque de plafond incliné
Support rond
Capuchon rond
Longueur de cheminée
Collet de solin
Solin
Baquet inférieur fait partie du support de plafond et doit
être utilisé
Raccord pour tuyau
à poêle
Une distance horizontale minimale de 18 po d’un tuyau de poêle à paroi simple et un plafond incliné.
Support de plafond cathédrale rond
6. Du haut, placer le support dans l’ouverture encadrée afin que les languettes se reposent sur la surface de l’encadrement et que le support est suspendu dans l’ouverture. Vérifiez pour une position adéquate, de niveau et d’aplomb et une extension du support qui est adéquat à travers l’encadrement ou en dessous du niveau de plafond le plus bas.
Une distance horizontale minimale de 18 po d’un tuyau de poêle à paroi simple et un plafond incliné.
Ajustez comme nécessaire.
7. Taillez la portion du support audessus de la ligne de toit.
8. Sécurisez les languettes au sommet de l’encadrement avec au moins deux (2) clous ou vis avec une tige de 1/8po (3mm) par une longueur de 1-1/2 (38mm) po sur chaque languette.
Support carré
Tuyau de poêle
Baquet inférieur
"Adaptateur de tuyau de poêle"
L’Adaptateur de tuyau de poêle doit être inséré dans le bout femelle de la première longueur (schéma 11b). Assurez-vous que le bout supérieur avec les 3 pinces est complètement inséré (schéma 11c).
Les pinces garderont l’adaptateur en place jusqu’à la longueur soit abaisser dans le baquet inférieur et que le bout ondulé de l’adaptateur de tuyau de poêle sort à travers de l’ouverture du baquet inférieur. Assurez que la longueur de cheminée se repose dans le baquet inférieur dans le support de plafond et que le baquet inférieur est toujours en dessous du niveau de plafond.
UltimateONE
EXTENSIONS POUR SUPPORT DE
PLAFOND / CATHÉDRALE
N.B.: L’extension de support est conçue pour faciliter les installations lorsqu’un plafond est sérieusement incliné ou lorsque la profondeur d’isolant dans le grenier est élevée (soit rond ou carré).
SUPPORT DE TOIT (URSA)
Le support de toit universel (URSA) est conçu pour fournir un support au-dessus du toit et s’ajuste à tous les degrés de pente du toit. Il peut être utilisé au-dessus d’une déviation pour soutenir la cheminée ou comme support supplémentaire
L’extension autorise un supplément de
24 po d’extension. Elle s’adapte à l’intérieur du support et s’attache à l’aide de vis à métal (8) fournies à cet effet.
Assurez-vous d’avoir un chevauchement d’au moins 2 po au joint du support et de l’extension.
Pour installer: lorsque la hauteur de cheminée requise excède celle du support primaire. Il fournira également un support additionnel pour une installation de plafond cathédral.
L’URSA supportera jusqu’à 30 pieds
(9.0m) de cheminée de qui 20 pieds
(6.9m) peut-être suspendus sous le support. Les brides de sécurité devraient
être bloquées avec 2 vis à métaux à tous les joints.
1. Aligner les deux parties et insérer le bout inférieur de l’extension (le bout avec les plaques qui s’étend vers le fond) complètement dans le bout supérieur du support principal jusqu’à ce que les rebords fassent contact.
Boulon pour les crochets de toit
2. Utilisez les huit (8) vis (inclus) - 2 par
Trous pour côté pour sécuriser le support principal sécurisser à la cheminée
à l’extension. Utiliser les trous préperforés dans le bout supérieur du
Languette support principal en traversant la plaque sur l’extension du support.
Boulon supporteur principal
Le support étendu est maintenant prêt pour l’installation. Installez dans la même manière comme si c’était un support de taille de 48 pouces continu.
Compléter l’installation du solin, collet de solin et chapeau rond trouvé sous leurs sections dans ces directives.
Écrous de cage
Boulons pour les crochets de toit
Courroie universelle
Schéma 49
SUPPORT DE TOIT
la courroie correspondant au diamètre extérieur à la cheminée et sécurisé de manière peu précis (schéma 51). N. B. : 2 boulons par crochet de toit.
4. Placer l’ensemble autour de la cheminée et attacher sans serrer les languettes ensemble avec les boulons et écrou mentionné à l’étape 2. Positioné l’enssemble à la hauteur désiré sur la cheminée.
Serrer fermement les boulons et écrous pour sécuriser la courroie autour de la cheminée.
5. Sécuriser solidement l’URSA à la longueur de cheminée en utilisant quatre
(4) vis en acier inoxydable de 1/8” x 1/2”
(fourni) à travers les 2 trous pilotes trouvés
à côté des languettes (schéma 49).
6. L’URSA est monté sur le toit avec les deux crochets se reposant sur les chevrons ou sur la structure de toit pour une base solide. Encadrez une ouverture rectangulaire pour assurer une bonne distribution de charge du poids. Souvenezvous de maintenir un dégagement minimal de 2 po d’air libre de tout matériau combustible (schéma 52). Faite référence
à l’instruction d’installation pour les spécification d’encadrement ou autre détail.
Trous pour sécurisser à la cheminée
7. Centrez l’assemblage dans l’ouverture du toit. Ajustez les crochets de toit et serrez les écrous (schémas 51 & 52).
Crochet de toit
Languette
Bonlons, rondelle, rondelle frein et
écrou
Rondelle
Rondelle frein
Écrou 1/4”
1. Positioner les deux moitiés de la courroie URSA comme illustré au schéma
49). Sur chaque moitié, sélectionnez un trou des trous du rang singulier correspondant au diamètre extérieur de la cheminée qui est installée. Exemple : pour une cheminée de diamètre extérieur de 8 po placé le boulon à travers du trou identifient pour 8 po. Insérez un boulon
à travers les deux trous choisis. Le boulon devrait être orienté en face de la direction opposée des languettes.
Sécuriser le boulon avec les rondelles et
écrou (schéma 49). N. B. : Sur une cheminée avec un diamètre plus petit le surplus de la languette peut être coupé.
2. Formez la courroie dans un cercle et connectez les deux languettes en utilisant les 2 boulons de 2 po aux écrous de cage
(schéma 50).
3. Attachez les deux crochets de toit à la courroie avec les boulons, rondelles et
écrous (2 ensembles par crochet). Les boulons devraient traverser les trous de
Schéma 50
Bonlons, rondelle, rondelle frein et
écrou
Écrou de cage
Écou 1/4” x 2”
Crochet de toit
Schema 51
8. Vissez le support au toit en utilisant six
(6) vis à bois (#10 x 2-1/2 po) par crochet en s’assurant que les vis de l’intérieur pénètrent les chevrons.
9. Ajoutez des longueurs de cheminée additionnelles soit au-dessus ou audessous.
10. Complétez l’installation du solin, collet de solin et capuchon rond sous leurs sections dans ces directives.
UltimateONE
19
20
SPLAQUE DE FINITION ET SOLIN
Dégagement de 2” support de toit permet d’avoir la cheminée
UltimateONE suspendue dans la pièce en dessous du niveau de plafond. Encadrez une ouverture rectangulaire pour convenir
à la pente du toit. Assurez-vous de maintenir un dégagement de 2 po (50mm) aux combustibles.
Dégagement de 2”
Schéma 52
PLAQUE DE FINITION -
États-Unis seulement
La plaque de finition (schémas 53a et 53b) est conçue pour être utilisée en dessous du plafond conjointement avec un protecteur d’isolant de grenier pour une installation avec un plafond plat quand le système est supporté avec un support de toit. Le support de toit permet d’avoir la cheminée UltimateONE suspendue dans la pièce en dessous du niveau de plafond.
SCHÉMA 53a - Plaque de finition
Protecteur d'isolant de grenier
Collet de finition
SCHÉMA 53b
La plaque de finition doit être de la même dimension que la cheminée. Elle est installée en dessous et sécurisée au plafond.
Encadrez une ouverture et assurez-vous de maintenir un dégagement de 2 po
(50mm) aux combustibles.
PLAQUE DE PLAFOND INCLINÉE -
États-Unis seulement
La plaque pour plafond incliné fournit un coupe-feu et donne une apparence finie au plafond quand le système de cheminée est suspendu avec un support de toit. Le
AVERTISSEMENT! Les fentes dans le solin doivent être complètement ouvertes quand la cheminée est emboîtée dans un grenier ou dans une enceinte.
SCHÉMA 54
Pour plus d’information, voyez la section pour le support de toit.
POUR PLAQUE DE FINITION ET PLAQUE
DE PLAFOND INCLINÉE:
Insérez d’un coup sec l’adaptateur de tuyau de poêle à l’extrémité femelle de la longueur verticale (schémas 11a - 11c).
Sécurisez en place avec deux vis de métal en acier inoxydable à travers la coche extérieure de la longueur.
Pour nouvelle construction, glissez le solin sur la cheminée.
Sur un toit existant, centré et installé le solin avant d’étendre la cheminée au-dessus du toit. Cependant ne clouez pas le solin au toit.
NOTEZ: C’est complètement acceptable de couvrir les fentes avec un ruban d’aluminium si le grenier est complètement ouvert.
N. B. : Préparez la région du toit en enlevant le bardeau, les clous et matériau de toiture en respectant un dégagement de 2" autour de la cheminée. Glissez la partie supérieure du solin (le plus près du pignon) sous les bardeaux. La moitié du solin devrait être
SOUS les bardeaux et l’extrémité AU-
DESSUS des bardeaux pour assurer l’écoulement d’eau. Taillez les bardeaux autour du cône du solin pour une bonne installation. Assurez que la cheminée est de niveau et d’aplomb avant de clouer le solin au toit. Clouez le solin au toit le long du bord supérieur (sous les bardeaux aussi) et de chaque côté en utilisant 12 clous avec rondelles en néoprène. Vous pouvez aussi couvrir les têtes de clous avec un calfeutrage imperméable à l’eau approprié. Scellez les bardeaux à la plaque de la même manière.
Comme précaution, vous pouvez appliquer une bande de calfeutrage le long de toutes les rainures du solin (schéma 56). Placez le collet de solin autour de la cheminée.
Glissez les languettes dans les fentes et repliez les deux languettes vers l’arrière pour sécuriser le collet.
SOLINS:
Une variété de solin est disponible pour couvrir la gamme d’inclination des toits.
Pour toits ondulés et de tuiles d'argyle, nous avons des solins de caoutchouc ou de métaux malléables. Voyez-les directives d’installation séparée.
TOUS SOLINS SONT VENTILÉS
Règle de 12"
Calculation de pente de toit
Pente est 3/12
Niveau
Appliquez un bande de 1/4" de composé calfater juste au-dessus du cône du solin sur la cheminée. Glisser le collet de solin vers le bas sur le composé et le placer de façon à assurer un joint étanche. Appliquez encore du composé au-dessus du collet de solin, tel que nécessaire.
Appliquez un calfeutrant au long de la rainure du cône à la plaque
Appliquez un calfeutrant au long de la rainure arrière du cône
Bardeaux
Toit
3 po
SCHÉMA 55
Assurez-vous d’avoir le bon solin de toit en vérifiant la pente de votre toit à l’aide d’un niveau et deux règles (schéma 55) ou en utilisant une carte pour pente de toit.
Encadrez une ouverture RECTANGULAIRE pour convenir à la pente du toit. Assurezvous de maintenir un dégagement de 2"
(50mm) aux combustibles.
Solin
Clous
Solin ventilé
Schéma 56
Sur les toits de métal ou les toits très inclinés il est recommandé d’installer un déflecteur de glace ou de neige fabriqué en métal galvanisé de haut calibre. Le déflecteur de forme triangulaire, est installé
à 2 pouces de dégagement de la cheminée sur la pente supérieure. Le déflecteur disperse le glissement de glace ou de neige et prévient les dommages à la cheminée.
Ceci n’est pas une pièce fournie. Contacter votre détaillant ou un atelier en fabrication
UltimateONE
SOUTIEN LATÉRAL AU TOIT UNIVERSEL
en métaux dans votre région pour votre déflecteur. Le déflecteur devrait être peinturé avec une peinture appropriée pour le métal en suivant les directives du fabricant de la peinture.
Clouez les quatre pièces du coupe-feu de toit dans l’ouverture préparée comme illustré au schéma 57.
Boulon
Schéma 60
Courroies
Le solin et le collier peuvent être peinturés pour s’assortir aux bardeaux de toit. Ceci augmentera la durée de vie et améliora l’apparence. La cheminée peut
également être peinte avec une peinture
RÉSISTANTE À LA CHALEUR. Pour améliorer l’adhésion à la cheminée, dégraisser, nettoyer et amorcer avant de peindre. Suivez les directives
N. B. : Le coupe-feu de toit n’est pas exigé avec les solins ajustables pour pente supérieure à 2/12. Il n’est pas exigé si la structure du toit est noncombustible (acier ou béton).
SOUTIEN LATÉRAL AU TOIT (URBK)
Écrou cage
Rondelle
Rondelle frein
Ecrou
Ensemble de la courroie - Boulon, rondelle, rondelle frein et écrou d’application du fabricant de la peinture.
Continuer d’ajouter des longueurs de cheminée jusqu’à ce que la hauteur requise soit réaliser. Installer le capuchon rond en suivant les directives à la section pour capuchon rond.
Si la cheminée s’élève de 5 pieds ou plus au-dessus du toit, un soutien latéral au toit universel est exigé (schéma 64).
Premier rang pour assembler la bride de blocage à la cheminée
Rang double pour assembler les jambes
à la bride de blocage
Sécuriser le boulon du centre avec les rondelles et écrou (schéma 60). N. B. :
Sur une cheminée avec un diamètre plus petit le surplus de la languette peut être coupé.
CANADA - (Grenier dans un enclos)
ATTENTION! Lorsque la cheminée est emboîtée dans le grenier un solin canadien doit être installé (AF6-C ou
AF12-C).
3. Sur chaque moitié, sélectionnez un trou du rang double correspondant au diamètre extérieur de la cheminée. Insérez
2 boulons (1 boulon par côté) à travers les deux trous.
COUPE-FEU DE TOIT
La cheminée UltimateONE exige qu’un coupe-feu de toit protège les matériaux combustibles d’un toit là où la cheminée traverse un toit plat ou incliné bas. Les quatre pièces sont inclus seulement avec le solin de toit plat et le solin Canadien
Cheminée
UltimateONE
Collet de solin
Solin
Rang double pour assembler les jambes
à la bride de blocage
Schéma 59
Premier rang pour assembler la bride de blocage à la cheminée
Schéma 58 - Bride de blocage identifications des trous
Boulon pour assembler les deux moitiés de la bride de blocage en utilisant les trous appropriés ajustable (0/12 à 6/12).
Encadrez à la dimension appropriée comme suit:
Boulon pour assembler les jambes en utilisant les trous appropriés
12" x 12" pour diamètre de 6 po; dans la bride de blocage
13" x 13" pour diamètre de 7 po;
14" x 14" pour diamètre de 8 po.
Languette
Écrous cage
Rondelle
Rondelle frein
Écrou
Les trous des rangs doubles à être utilisés pour attacher les jambes. Notez: Rang du haut ou du bas peut-
être utilisés
Assemblage de la bride de blocage (2 moitiés)
Le soutien latéral au toit universel (URBK) fournira un support latéral à la cheminée au-dessus de la ligne du toit. L’URBK est exigé quand la cheminée s’étend de 5
4.La position de la bride de blocage est approximativement deux troisièmes de la hauteur de la cheminée (schéma 64) et préférablement localisée près d’un joint, soit immédiatement au-dessus ou en dessous d’une bride de sécurité. Fixez la bride de blocage sécuritaire en serrant les
2 boulons de 2”.
N. B. : Seulement un joint de cheminée devrait être au-dessus d’un soutien latéral au toit, pour les systéme plus que de 8 pieds un secondaire peut être exigée.
5. Assemblez les jambes télescopiques en glissant la pince de serrage sur la jambe à diamètre supérieure et insérée la jambe à diamètre inférieure dans celle-ci.
Retenez temporairement les jambes ensemble en serrant la pince de serrage sur la section coupée de la jambe à diamètre supérieure
(schéma 61). Répéter pour l’autre côté.
Bouclier de toit pieds (1600mm) ou plus d’au-dessus du toit. Celui-ci contient 2 jambes télescopiques, bride de blocage, 2 crochets pour le toit et la quincaillerie.
Jambe télescopique de gros diamètre
Schéma
57
1. 1. Mesurez le diamètre extérieur de votre cheminée.
Trou pilote pour vis sécuritaire
Section coupée de la jambe télescopique
2. Sur chaque moitié, sélectionnez un trou du rang pour la bride de blocage (schémas
58 et 59), correspondant au diamètre extérieur de la cheminée qui est installée.
Placez les deux moitiés ensemble. Insérez un boulon à travers les trous choisis (Ex pour une cheminée de 10”, placez le boulon à travers les trous identifiés pour
10”). Le boulon devrait être orienté en face de la direction opposée des languettes.
Pince de serrage
Jambe télescopique de petit diamètre
Schéma 61
Assemblage de la jambe télescopique avec pince de serrage
UltimateONE
21
22
CAPUCHON DE TERMINAISON ROND & PARE-ÉTINCELLE
N. B. : Périodiquement, faire une inspection de toutes les attaches comprenant les serres comme les vents forts peuvent faire vibrer le système de cheminée au-dessus du toit et à temps desserré les attaches.
Boulon
Bout de la jambe en angle
Rondelle
Rondelle frein
Écrou
Boulon
Bout de la jambe en angle
Rondelle
Rondelle frein
Écrou
Pour sécurité additionnelle, bloquer en place les jambes télescopiques en utilisant des vis en acier inoxydable 1/8” x 1/2” (fourni) en utilisant les trous pilotes trouvés à côté des pinces de serrage
(schéma 61).
10. Les deux jambes télescopiques devraient former approximativement un angle de 60° pour donner support à la cheminée dans toutes les directions. Une fois fixé au toit, l’angle des jambes télescopiques ne devrait pas dépasser
45° de l’horizontale qu’en attaché au toit
(schéma 64).
SCHÉMA 65
SCHÉMA 66
Capuchon terminaison rond (CT)
1. Placer le capuchon rond sur la longueur de cheminée (voir schéma
65).
SCHÉMA 62
Assemblage des jambes à la bride de blocage
6. Attachez chacune des jambes télescopiques (bout courbé) aux 2 verrous sur la bride de blocage avec les rondelles et écrou fourni (schéma 63).
2. Assurez-vous que les trois jambes verticales sont positionnées à l’extérieur de la cheminée (voir schéma 66).
3. Assurez-vous que le capuchon s’assoie bien sur la cheminée (voir schéma 67).
SCHÉMA 67
7. Attachez l’autre bout des jambes télescopiques aux crochets en utilisant un (1) 1/4-20 X 1” verrou et écrou (schéma
62).
4. Placez la bande de sécurité pardessus les 3 jambes et sécurisez en place en engagent la fermeture dans le crochet puis fermer la serrure (voir schéma 68).
Jambe télescopique de petit diamètre
5. Pour enlever le capuchon rond ouvrir la serrure et dégager la fermeture.
SCHÉMA 68
Écrou
Boulon de 2"
Crochet
Bardeau
Écrous de 2”
Chevron ou structure du toit
Capuchon rond
Schéma 63
- Sécurissez le crochet au toit
8. Déterminez l’emplacement des deux crochets sur la structure du toit. Assurez-vous que les clous ou les vis pénètrent les chevrons ou l’encadrement et non seulement le revêtement du toit. Sécurisez les crochets à la structure du toit en utilisant deux (2) boulons 1/4 X 2” par crochets
(schéma 63). Scellez le toit avec un calfeutrage imperméable à l’eau approprié.
Crochet
Boulons de 2”
Attache de serrage
Schéma 64
9. Assurez-vous que la cheminée est de niveau et d’aplomb. Vérifiez toutes dimensions et angles exigés, ajustez si nécessaire.
Ensemble de soutien latéral au toit universel
Bride de blocage
Bride de sécurité
2/3H
PARE-ÉTINCELLE (SA)
10’
MAX
Utilisez un pare-étincelle si vous avez un toit en bardeau ou habitez dans une région boisée. Sivotre cheminée sert un un appareil de chauffage au gaz, utilisez un pare-étincelle pour empêcher les oiseaux de pénétrer dans la cheminée.
Le pare-étincelle est fabriqué de grillage de métal mêché.Le pare-étincelle est fait de maille de métal allongé. Chaque grandeur est taillée accommodant chaque diamètre de capuchon.
1. Porter des gants de sécurité pour manipuler le grillage. Fixez le boulon au pare-étincelle avec un écrou.
2. Enroulez le grillage autour de la bande et fixez-le avec le second écrou.ne placé pas le pare-étincelle directement contre la bande anti-vent.
UltimateONE
PLAQUE D'ANCRAGE
PLAQUE D'ANCRAGE POUR MODÈLE ULTIMATEONE
DIRECTIVES D'INSTALLATION POUR FOYER DE MAÇONNERIE ET FOYER PRÉFABRIQUÉ INSCRIT
N. B. : Il est de la plus haute importance que cette cheminée soit installé en conformité avec ces directives seulement. À défaut d'installer ce système selon ces directives, annulera les conditions de certification. UltimateONE requiert un dégagement de 2 po d'air libre au matériaux combustibles.
1. Boulonner sécuritairement la plaque d’ancrage au foyer avec quatre (4) verrous de 1/4" x 3" au sommet du foyer de maçonnerie autour de l’ouverture de la buse. Utilisez les 4 trous sur la plaque comme un gabarit pour localiser le placement de ces verrous.
Référez-vous aux sections suivantes pour compléter l’installation de cheminée avec un foyer de maçonnerie :
2. Appliquez une couche de mortier autour de l’ouverture d’une
épaisseur de 3/4" et 3" de largeur. Assurez-vous que le bout fileté des verrous se termine un minimum de 1" au-dessus du mortier.
- Page de spécification technique
- Directives d'installation
- Sécurité des joints
- Détails de la structure
- Protecteur d'isolant de grenier
- Coupe-feu solive
- Installation de coude
- Support de toit
- Solin
- Soutien latéral au toit
- Capuchon termination rond
3. Pendant que le mortier est encore humide, placer et niveler la plaque d’ancrage sur les verrous étendus. Sécurisez solidement avec une rondelle et écrou sur chaque verrou.
4. Vérifier que la plaque d’ancrage soit d’aplomb et permettre au mortier de sécher.
5. Installez une longueur de cheminée UltimateONE sur la plaque d’ancrage et sécuriser en place avec les vis de métaux en acier inoxydable fournit.
La plaque d’ancrage permet d’installer la cheminée
UltimateONE sur un foyer de maçonnerie. Les étapes suivantes décrivent l’installation de cette pièce. Les sections mentionnées au-dessus doivent être suivies. La plaque d’ancrage est d’une seule pièce.
Collet de solin
6. Suivez les directives pour chacun des composants de cheminée.
Les FOYERS FABRIQUÉS EN USINE “ INSCRITES “
La plaque d’ancrage peut être utilisée pour adapter la cheminée
UltimateONE à un foyer “inscrit” fabriqué en usine certifiée pour usage avec UltimateONE. Utilisez UltimateONE sur les foyers
“inscrit” fabriqués en usine pour usage avec UltimateONE ou un foyer qui autorisent toute cheminée inscrite selon la norme CAN/
ULC-S629. Pour foyers inscrit fabriqué en usine qui exigent une cheminée inscrite selon la norme CAN/ULC-S629, le coupe-feu radiant (gaine supplémentaire) est exigé (à moins que les directives du fabricant du foyer affirment autrement).
Capuchon rond
N. B. : Il est de la plus haute importance que cette cheminée soit installé en conformité avec les directives d’installation du fabricant de foyer inscrit.
Solin
Protecteur d'isolant pour grenier
Cheminée
UltimateONE
Plaque d'ancrage
Partie inférieure du bouche-solive
Les longueurs de cheminée UltimateONE requièrent un dégagement minimal de
2" (50mm) d’air libre des combustibles
Maçonnerie ou métal
Plaque d'ancrage
H
W
SCHÉMA 69 - PLAQUE D'ANCRAGE
POUR FOYER DE MAÇONNERIE
UltimateONE
23
24
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE LA CHEMINÉE
Le besoin d’entretien d’une cheminée dépend du genre d’appareil et de la façon dont il est opéré. Les appareils aux combustibles à gaz ou au mazout ont besoin de peu, mais les appareils chauffant au bois peuvent demander beaucoup plus d’entretien.
La façon dont vous entretenez la combustion dans votre appareil est importante pour réduire la formation de créosote. Chauffer d’abord votre cheminée avec du bois sec et du papier pour gardez vos gaz de combustion entre 350 o
et 500 o
F.
Le code national de prévention des incendies affirme que chaque conduits d’évacuation et tuyaux de raccordement doit être ramoné annuellement et aussi souvent qui est nécessaire pour garder ces derniers libres de toutes accumulations de dépôts combustibles dangereux. La cheminée et le connecteur de tuyau sont susceptibles à la condensation d’hors-saison. La combustion incomplète du bois produit des acides qui, une fois combinés avec l’humidité, sont corrosifs. Pendant la saison de chauffage, la corrosion tend à ne pas se produire parce que la chaleur dans le système évapore la condensation de n’importe quelle vapeur d’eau qui peut être formée.
Laisser le feu brûler en flammes vives et de produire rapidement un feu chaud et flamboyant, et de ne jamais laisser un feu couvé. Il est essentiel que chaque allumage soit soutenu. Ceci peut réduire le risque de feu de cheminée et la formation de créosote.
Évitez de brûler du bois humide. Si votre bois n’est pas sec, il est mieux d’utiliser des plus petits morceaux que de gros. Dans le meilleur des cas, le taux d’humidité de votre bois de chauffage devrait se situer entre 18 et 22 %. Pour vous aider à utiliser votre poêle à bois plus efficacement, procurezvous d’un thermomètre. Un thermomètre vous dira si la combustion est juste assez chaude ou trop chaude. Il y a deux genres de thermomètre; pour surface ou avec tige pour les tuyaux à doubles parois. Ne brûlez que du charbon à teneur limitée en soufre (1% ou moins) comme l’anthracite.
L’air chaud et moite pendant les mois d’été passe lentement par le système de chauffage. Il prépare toute cendre ou créosote restante moite et détrempée.
La corrosion de l’acier se produit où ces dépôts demeurent. La corrosion horssaison peut être réduite considérablement si le système est complètement nettoyé après le dernier feu de la saison de chauffage. Là où du charbon ou du maïs écossé sont brûlés, le système doit être nettoyé minutieusement dans un délai de 48 heures d’arrêter le système pour la saison et toute la suie enlevées du système de cheminée. Ceci devrait être le nettoyage le plus important que le système reçoit toute l’année. Les entrées d’air devraient
être fermées et scellées au besoin pour empêcher l’écoulement constant d’air dans le système.
Lorsque le bois est brûlé lentement, il produit du goudron et autre vapeur organique qui se mélange à l’humidité pour former la créosote.
Les vapeurs de créosote se condensent dans une cheminée relativement froide en raison d’une combustion lente. Par conséquent, les résidus de créosote s’accumulent sur les parois internes de la cheminée. Lorsqu’il s’allume, la créosote produit un feu excessivement chaud. Un dépôt de 1/16 po d’épaisseur est suffisant pour causer un feu de cheminée. Si c’est le cas, elle devrait être enlevée afin de réduire les risques d’un feu de cheminée. En fonction du taux d’accumulation, alors que vous apprenez ce qui se passe dans la cheminée, vous pouvez ajuster votre cédule de nettoyage.
Si vous avez des doutes à votre capacité de nettoyer la cheminée ou que la tâche est trop grande, nous recommandons fortement de contacter un ramoneur certifié pour obtenir ses services pour le nettoyage de la cheminée et pour prendre ses conseils. Le nettoyage d’une cheminée est une tâche très salissante, compliquée et dangereuse.
Avec une nouvelle installation, la cheminée devrait être inspectée fréquemment (à toutes les deux semaines) afin de déterminer le taux de formation de créosote. Lorsque vous devenez familier avec les caractéristiques de l’appareil et de la cheminée, la cheminée devrait être inspectée au moins une fois à tous les deux mois durant la saison de chauffage pour déterminer s’il y a formation de créosote ou de suie. Vérifiez les pare-étincelles au moins
à toutes les 2 ou 3 semaines. La formation de créosote se fait plus rapidement quand ils sont installés. Si le pare-étincelle est bloqué avec de la créosote; il faut le nettoyer ou le remplacer.
Pour une inspection visuelle le capuchon rond doit être enlevé en retirant la bande de sécurité. Si il y a un té isolé dans le système, enlever le bouchon de té.
Insérez une brosse de plastique adéquatement proportionnée pour nettoyer votre cheminée. Une brosse en métal peut égratigner le conduit et peut causer la corrosion prématurée.
Assurez-vous de remettre le capuchon rond et le bouchon de té en place une fois que l’inspection et le nettoyage sont terminés.
Si des produits de nettoyage chimiques sont utilisés pour assister au nettoyage de votre cheminée, assurez-vous qu’ils sont non-corrosifs à la cheminée. Il est cependant évident que les produits de nettoyage chimiques (incluant la bûche de ramonage) ne remplacent pas le besoin d’un bon brossage mécanique avec une évaluation/inspection du système de chauffage par un ramoneur certifié.
LES FEUX DE CHEMINÉE ET QUOI
FAIRE :
Votre cheminée UltimateONE n’est pas conçue ou intentionnée pour être utilisée comme une combustion ou une chambre
à feu.
Il est très facile de surchauffer votre appareil de chauffage à bois avec de petits morceaux de bois, broussailles ou tout autre combustible s’enflammant rapidement. Ceci peut produire des flammes et des températures élevées jusqu’au haut de la cheminée et peut endommager l’appareil et la cheminée.
Si votre appareil ou tuyau de fumé rougissait, vous risquez d’endommager la cheminée ou de commencer un incendie. La créosote peut brûler à l’intérieur de la cheminée.
Si le feu dans votre appareil est devenu hors de votre contrôle, ou si, vous suspectiez un feu de cheminée pour n’importe quelle raison, voici les étapes
à suivre :
1.Veuillez immédiatement fermer votre registre et /ou entrées d’air de l’appareil.
2. Avertir votre famille du danger potentiel.
3. Inspectez votre système (appareil et cheminée) et les alentours pour possibilité de feu. En cas de doute, alertez le service des incendies.
4. Ne vous servez plus de votre appareil jusqu’à ce qu’il soit entièrement inspecté, ainsi que la cheminée. Le surchauffage peut dilater, déformer ou craquer les pièces de métal. Si vous n’êtes pas certain, obtenez les services d’un technicien certifié en chauffage ou un ramoneur certifié pour désassembler tout les pièces afin qu’elles puissent être inspectées et remplacées.
5. Ne pas arroser ou mettre du sel sur le feu en question. Le sel est un agent corrosif et de l’eau pourrait causer une dangereuse explosion de vapeur. Vous pourriez possiblement contrôler le feu à l’aide de cendres, sable ou bicarbonate de soude, ce dernier étant l’un des ingrédients utilisés dans les extincteurs chimiques d’incendie.
6. Après un feu de cheminée, lorsque qu’il est sécuritaire de le faire, vérifiez les endroits à l’intérieur de la maison, tels que le grenier et sous le toit et ceci, pour une période de deux ou trois heures. Il pourrait y avoir des étincelles susceptibles d’allumer un autre feu, même si le feu à l’intérieur de la cheminée est sous contrôle.
UltimateONE
OPTIONS DE CHAUFFAGE
Brûlez seulement du bois assaisonné!
Le bois brûle seulement à de très hautes températures avec assez d’oxygène. Le combustible, la température et l’oxygène doivent se mélanger ensemble et en même temps. En brûlant, le bois de chauffage subit trois transformations : bouillir l’eau, vaporiser les gaz de combustions et brûler le charbon de bois.
En pratique, les trois phases de la combustion du bois surviennent simultanément. En effet, les gaz peuvent s’enflammer pendant que les extrémités de la bûche sont rouges en raison de la combustion du charbon, tandis que l’eau, encore présente à l’intérieur du bois, continue à s’évaporer. Pour brûler le bois efficacement, il s’agit de parvenir à une
évaporation rapide de l’eau et de faire en sorte que la fumée brûle et produise des flammes brillantes avant de quitter la chambre de combustion.
Le plus souvent, quand les poêles ne donnent pas satisfaction, c’est que le bois n’est pas assez sec. À l’abattage des arbres, la teneur en eau du bois varie entre 35 et 50% du poids total. Si vous tentez de brûler du bois aussi humide, il s’enflammera difficilement, mettra du temps à brûler et produira des sifflements et des grésillements dans la chambre de combustion. Tellement d’énergie servira
à faire bouillir l’excès d’eau que l’efficacité de la combustion s’en ressentira. Du bois bien sec prend feu rapidement et brûle efficacement.
La qualité du bois que vous brûlez peut avoir une influence considérable sur l’efficacité et l’utilité de votre appareil.
Les principaux facteurs qui agissent sur les caractéristiques de combustion du bois de chauffage sont la teneur en eau du bois, l’essence d’arbre et la grosseur des morceaux de bois.
Plusieurs indices révèlent si le bois de chauffage est assez sec pour bien brûler:
- Les extrémités des bûches de bois sec présentent des fissures et des gerces caractéristiques.
- Le bois de chauffage voit sa couleur passer du blanc ou chrémeau jaune ou au gris à mesure qu’il vieillit.
- Si l’on frappe deux bûches l’une contre l’autre, les bûches sèches font un bruit creux, alors que celles qui sont mouillées font un bruit sourd.
SCHÉMA 70
LE BOIS DE CHOIX ET UN BON FONCTIONNEMENT
- Lorsqu’on fend le bois, si la surface nouvellement exposée semble humide et fraîche, c’est que le bois manque de séchage. S’il paraît sec et chaud, il a suffisamment séché.
- Si le bois produit des sifflements en brûlant, c’est qu’il est encore trop chargé d’humidité.
- Vous pouvez vérifier la teneur en eau du bois en utilisant un humidimètre.
Le diamètre des morceaux utilisés dans les nouveaux appareils à haute efficacité ne devrait pas dépasser 150mm(6po). Il vous faudra aussi des morceaux de bois plus petits pour alimenter le feu. Vous devriez garder à l’intérieur l’équivalent d’au moins deux ou trois jours de bois de chauffage. Durant l’hiver, le bois qu’on rentre de l’extérieur pour alimenter le feu aussitôt abaisse trop la température dans l’appareil, qui dégage alors de la fumée.
COMBUSTIBLES
À ÉVITER:
Ne jamais employer de liquides inflammables pour démarrer un feu.
Ne pas brûler de déchets, plastiques, solvents ou bois humides ou vert.
RAVIVER UN FEU
Dans la plupart des appareils de chauffage au bois, les braises qui restent lorsqu’un feu s’éteint se trouvent à l’arrière de la chambre de combustion, soit dans la partie la plus éloignée de l’orifice d’admission d’air. Quand il ne reste plus que des braises, le moment est indiqué pour enlever l’excès de cendres de la chambre de combustion.
Avant de remuer les braises, enlevez un peu des cendres à l’avant de la chambre de combustion. Ensuite, ramenez les braises vers l’avant tout près de la porte de chargement. S’il ne reste que peu de braises, il vous faudra allumer le feu à l’aide de bois d’allumage. Par contre, si vous disposez d’une bonne quantité de braises qui luit, placez au moins trois et idéalement plus de cinq bûches sur et derrière les braises. Ouvrez entièrement l’orifice d’admission d’air et fermez la porte.
COMMENT FAIRE UN FEU
Il y a plusieurs façons d’allumer un feu de bois.En expérimentant, chacun finit par peaufiner sa propre méthode. Quelle que soit la façon de s’y prendre, le but est de faire prendre le feu rapidement et d’éviter d’obtenir un feu qui couve.
Certains appareils de combustion peuvent nécessiter des techniques particulières qui sont décrites dans le manuel du fabricant. L’utilisateur devra se conformer aux directives précisées dans ce manuel.
Ouvrez complètement l’orifice d’admission d’air. Selon la conception du poêle et la configuration de la cheminée, vous pouvez laisser la porte à peine entrouverte jusqu’à ce que le feu prenne.
Placez trois ou quatre petites bûches fendues sur le plancher de la chambre de combustion, puis disposez le bois d’allumage sur ces bûches en deux couches à raison de quelques morceaux à chaque couche en finissant par le bois d’allumage le plus fin. Si vous voulez utiliser du papier, le mieux est d’enrouler une feuille sur elle-même, de saisir les extrémités du rouleau et de faire un nœud.
Utilisez quatre ou cinq feuilles de papier ainsi nouées et déposez-les sur le dessus et autour du bois d’allumage. Ouvrez complètement les orifices d’admission d’air, mettez le feu au papier et refermez la porte de chargement.
AVERTISSEMENT:
N’utilisez pas des matériaux de combustibles corrosifs à la gaine de la cheminée telle que le bois flotté, plastiques, bois chimiquement traité, etc.,
UltimateONE
25
26
PIÈCES DE REMPLACEMENT
DESCRIPTION N
O
. DE PIÈCE
Longueur de 48"
*U1-48
Longueur de 36"
*U1-36
Longueur de 24"
*U1-24
Longueur de 18"
*U1-18
Longueur de 12"
*U1-12
Longueur de 9"
*U1-9
Longueur de 6"
*U1-6
Longueur ajustable de 18"
*U1-AL18
Té isolé avec bouchon
Support intérieur universel
*U1-IT
Bouchon de té isolé
Bride murale universelle
*U1-ITC
Ensemble de coude 15°
Bride murale
*U1-EL15K
Ensemble de coude 30°
Support mural universel
*U1-EL30K
Ensemble de coude 45°
Support prolongé universel
*U1-EL45K
Support plafond / cathédral rond
Support mural
*U1-RBCS
Rallonge pour support rond
Rallonge pour support carré
*U1-RBCSE
Support plafond / cathédral carré
*UT-SBCS
U1-SBCSE
*SO-WSP
U1-EWS
U1-UWRSA
*U1-WB
U1-UWB
U1-UIRA
Support de toit universel
U1-URSA
Bouche-solive (É.U.)
*U1-JS
Bouche-solive (Canada)
*U1-JS-C
Protecteur d'isolant / grenier
*U1-AIS
Pro. d'isolant / grenier alternatif
*U1-AAIS
Gaine supplémentaire:
Rigide
Flexible
Rigide pour té
Coupe-feu mural isolé
*U1-RSRS
*U1-FSRS
*U1-RSRST
*U1-IWT
Decorator Sleeve
Raccord pour tuyau à poêle
*U1-DS
*U1-SPA
DESCRIPTION N
O
. DE PIÈCE
Plaque d"ancrage
Solin 0/6-6/12
Canada Grenier emboîté
*U1-AP
*U1-AF6-C
Solin 7/12-12/12
Canada Grenier emboîté
*U1-AF12-C
Solin - 0/12 - 2/12
*T-TF
Solin - 2/12 - 6/12
*T-AF6
Solin - 7/12 - 12/12
*T-AF12
Solin - 12/12 - 24/12
*TAF-24
Solin - 24/12 - 36/112
*TAF-36
Solin de toit malléable 2/12 - 12/12
*T-AF6D
Solin en caoutchouc unversel
URBAK
Ensemble pour solin universel
URFK
Collet de solin - Canada
*U1-SC-C
Collet de solin
*/*T-SC
Ens. de soutien latéral au toit
URBK
Rainure de mur universelle
WC
Capuchon rond
*U1-CT
Pare-étincelle
*T-SA
Plaque de plafond incliné ajustable
0/12 - 6/12
*T-PCPAJ
Plaque de plafond incliné ajustable
6/12 - 12/12 Pitch Ceiling
*T-PCPAJ2
Collet de finition
Té de base - Acier inoxydable
Bouchon de té - Acier inoxydable
Isolant universel
*T-FC
*CF-CA
*U1BTC
SUSI
*Astérisque dénote le diamètre de cheminée (6, 7 ou 8 pouces).
UltimateONE
COMBUSTION MOYENNE (feu moyen)
PRÉVENTION ET DÉPANNAGE
Le besoin d'utiliser un ensemble de coude devient nécessaire pour dévier la cheminée afin de dégager un obstacle ou un colombage. Les deux (2) tableaux ci-dessous vous aideront à sélectionner la combinaison de coude et de longueurs nécessaires pour obtenir le degré d'angle nécessaire dans une hauteur disponible.
LONGUEUR
CHEMINÉE
AUCUNE
6"
9"
3"
6 POUCES
A
1-1/2"
3-3/4"
COUDE DE 15°
7 POUCES
B
11-1/2"
16-7/8"
19-3/4"
TABLEAU DE DEVOIEMENT
A
1-1/2"
3"
3-3/4""
B
11-3/4"
17-1/8"
20"
A
8 POUCES
1-5/8"
B
12"
3"
3-3/4"
17-3/8"
20-1/4"
12"
4-1/2" 22-5/8" 4-1/2" 22-7/8" 4-5/8" 23-1/8"
Pour déterminer les pièces requises à votre installation, référez-vous aux schémas ci-dessous et aux tableaux de dévoiement à la droite.
18"
24"
6"
7-5/8"
28-3/8"
34-1/4"
6-1/8"
7-5/8"
28-5/8"
34-1/2"
6-1/8"
7-5/8"
28-7/8"
34-3/4"
DÉVIATION
"A"
36"
48"
10-3/4"
13-7/8"
45-3/4"
57-3/8"
10-3/4"
13-7/8"
46-1/8"
57-5/8"
10-3/4"
13-7/8"
46-3/8"
57-7/8"
24" + 12"
10-5/8" 45-3/8" 10-5/8" 45-5/8" 10-5/8" 45-7/8"
36" + 12"
13-3/4" 56-7/8" 13-3/4" 57-1/8" 15-3/8" 57-3/8"
36" + 36"
19-7/8" 80-1/8" 20" 80-3/8" 20" 80-5/8"
48" + 12"
16-7/8" 68-1/2" 16-7/8" 68-3/4" 16-7/8" 69"
48" + 24"
19-7/8" 80-1/8" 20" 80-3/8"" 20" 80-5/8"
48" + 36"
23" 91-5/8" 23-1/8" 92" 23-1/8" 92-1/4"
48"+48"
103-3/4"
HAUTEUR
"B"
LONGUEUR
CHEMINÉE
AUCUNE
26-1/8" 26-1/8" 103-1/2"
103-1/4"
6 POUCES
COUDE DE 30°
7 POUCES
A
3-3/8"
B
12-1/2"
A
3-1/2"
B
13"
26-1/4"
A
8 POUCES
3-5/8"
B
13-1/2"
6"
6-1/8" 17-1/4" 6-1/4" 17-1/8" 6-3/8" 18-1/4
9"
7-5/8" 19-7/8" 7-3/4" 20" 7-7/8" 20-7/8"
12"
9-1/8" 22-3/8" 9-1/4" 22-7/8" 9-3/8" 23-3/8"
18"
12-1/8" 27-5/8" 12-1/4" 28-5/8" 12-3/8" 28-5/8"
24"
15-1/8" 32-7/8" 15-1/4" 34-1/2" 15-3/8" 33-7/8"
36"
21-1/8" 46-1/4" 21-1/4"" 46-1/8" 21-3/8" 44-1/4"
48"
27-1/8" 53-5/8" 27-1/4" 57-5/8" 27-3/8" 54-5/8"
24" + 12"
20-7/8" 42-3/4" 21" 43-1/4" 21-1/8" 43-3/4"
36" + 12"
26-7/8" 53-1/8" 27" 53-5/8" 27-1/8" 54-1/8"
36" + 36"
38-7/8" 73-7/8" 39" 74-3/8" 39-1/8" 74-7/8"
48" + 12"
32-7/8" 63-1/2" 33" 64" 33-1/8" 64-1/2"
48" + 24"
38-7/8" 73-7/8" 39" 74-3/8" 39-1/8" 74-7/8"
48" + 36"
44-7/8" 84-3/8" 45" 84-7/8" 45-1/8" 85-3/8"
48"+48"
50-7/8" 94-3/4" 51" 95-1/4" 51-1/8" 95-3/4"
N.B. :
- La cheminée UltimateONE est limitée à des déviations n’excédant pas 30 degrés quand installées au États-Unis. Combiner les coudes pour obtenir une déviation plus élevé n’est pas permis.
- Deux paires de coude (4 coudes) de 15° ou 30° peuvent être utilisés sur une installation intérieure.
- Les brides de sécurité doivent être utilisées sur tous les joints. Les brides et les joints faisant une déviation devraient alors être attachés à l’aide de deux (2) vis à métaux (#6 x 1/2") une à chaque côté de la bride.
- Ne jamais installer une déviation dans une zone de solive. Les longueurs de cheminée doivent passer verticalement par les zones de solive structurées.
- Le support de coude peu supporté jusqu’à 30 pieds de cheminée et la longueur maximale permise entre les coudes est de 8 pieds.
UltimateONE
Vis en acier inoxydable
SCHÉMA 71
COUDE DE 45° - CANADA SEULEMENT - CAN/ULC-S604
LONGUEUR 6 POUCES 7 POUCES 8 POUCES
CHEMINÉE
AUCUNE
A
6"
B
14-5/8"
A
6-1/8"
B
14-7/8"
A
6-1/4"
B
15-1/4"
6" 9-7/8" 18-1/2" 10" 18-7/8"
10-1/4"
19-1/8"
9" 12" 20-5/8" 12-1/8" 21"
12-3/8"
21-1/4"
12" 14-1/8" 22-3/4" 14-1/4" 23-1/8"
14-1/2"
23-3/8"
18" 18-3/8" 27" 18-1/2" 27-3/8"
18-5/8"
27-5/8"
24" 22-5/8" 31-1/4" 22-3/4" 31-5/8"
22-7/8"
31-7/8"
36" 31-1/8" 39-3/4" 31-1/4"" 40-1/8"
31-3/8"
40-3/8"
48" 39-5/8" 48-1/4" 39-3/4" 48-1/2"
39-7/8"
48-7/8"
24" + 12" 30-3/4" 39-3/8" 30-7/8" 39-3/4"
31"
40"
36" + 12" 39-1/4" 47-7/8" 39-3/8" 48-1/4"
39-1/2"
48-1/2"
36" + 36" 56-1/8" 64-7/8" 56-3/8" 65-1/4"
56-1/2"
65-1/2"
48" + 12" 47-3/4" 56-3/8" 47-7/8" 56-3/4"
48"
57"
48" + 24" 56-1/8" 64-7/8" 56-3/8" 65-1/4"
56-1/2"
65-1/2"
48" + 36" 64-5/8" 73-3/8" 64-3/4" 73-3/4"
65"
74"
48"+48" 73-18" 81-7/8" 73-1/4" 82-1/4"
73-3/8"
82-1/2"
Toutes les mesures sont en pouces. Une tolérance + d'un pouce doit être considérée lors de la construction.
N.B. : Un ensemble de coude de 45° est disponible pour raccordement à des appareils au gaz et à l’huile produisant normalement des températures d’évacuation de 1000°F (540°C ).
Peu aussi être utilisé avec des foyers préfabriqués en usine homologuée à la norme ULC-
S610 ou spécifiée dans les directives d’installation du fabricant. Suivez les directives d’installation du fabricant emballées avec le foyer.
27
TABLEAU 2 - HAUTEUR DE CHEMINÉE AU-DESSUS DU TOIT
EXIGENCE # 1 : Le code exige que la cheminée doit se prolongée d'au moins 3 pieds (1m) au-dessus de son point de contacte avec le toit.
EXIGENCE # 2 : La cheminée doit aussi surplombée d'au moins 2 pieds (60cm) tout mur, toit ou édifice adjacente se situant dans un rayon
de 10 pieds (3m).
Le tableau suivant est pour vous assister dans la détermination de la hauteur minimum de cheminée au-dessus du toit. Vous aurez peut-être besoin d'ajouter à cette hauteur pour éviter les effets de la turbulence par des obstacles situés à proximité telle que des bâtiments, des arbres ou d'autres parties de la maison. Ces turbulences d'air provoquées par le vent soufflant contre et autour de la cheminée, interférant avec son rendement. Si vous croyez que des obstacles situés à proximité pourraient affecter son exécution, vous pourrez installer une ou plusiers longueurs additionnelles.
DISTANCE
DU PIGNON
10 FT
9 FT
8 FT
7 FT
6 FT
1/12
*36
*36
*36
*36
*36
2/12
44
42
40
38
36
3/12
54
4/12
PENTE DE TOIT
6/12 7/12 10/12
HAUTEUR DE LA CHEMINÉE AU-DESSUS DU TOIT (POUCES)
64
5/12
74 84 94
8/12
104
9/12
114 124
51
60
69 78 87 96 105 114
48
56
64 72 80 88 96 104
45
52
59 66 73 80 87 94
42
48
54 60 66 72 78 84
5 FT *36 *36 39
44
49 54 59
4 FT *36 *36 36
40
44 48 52
3 FT *36 *36 *36
36
39 42 45
2 FT *36 *36 *36
*36
*36 36 38
1 FT *36 *36 *36
*36
*36 *36 *36
Formule: D x P + 24 = Hauteur de cheminée (D: distance du pignon; P: pente de toit)
64
56
48
40
*36
69
60
51
42
*36
74
64
54
44
*36
11/12
134
123
112
101
90
79
68
57
46
*36
12/12
144
132
120
108
96
84
72
60
48
36
Toutes les mesures sont en pouces.
* Forfait à 36 pouces pour répondre à la première exigence (#1). Les deux exigences (#1 et #2) doivent être appliquées.
NOTE: Si la cheminée s'élève de 5 pieds (1.5m) ou plus au-dessus du toit, un ensemble de soutien latéral au toit est requis.
28
UltimateONE
INFORMATION D'INSTALLATION
Laissez avec le propriétaire. Propriétaire: Gardez dans un endroit sécuritaire pour référence future.
INFORMATION DU PRODUIT
MODÈLE DE CHEMINÉE :
UltimateONE
GROSSEUR DE LA CHEMINÉE________
HAUTEUR DU SYSTÈME_________
INSTALLATION
INTÉRIEUR
INSTALLATION
EXTÉRIEUR
CONNEXION(type d'appareil):
APPAREIL AU BOIS
BOULOIR
FOURNAISE
FOYER PRÉ-FABRIQUÉ CERTIFIÉ
AUTRE (spécifier) ____________________
LOCATION DE L'APPAREIL:
SOUS BASEMENT
RÉ DE CHAUSSER
AUTRE (spécifier)___________________
DATE D'INSTALLATION:_________________________________________________
INFORMATION DU DÉTAILLANT
NOM DU DÉTAILLANT:_________________________________________________
Adresse:_____________________________________________________________
ENREGISTREMENT
DE LA GARANTIE
Province/États:________________________________________________________
INFORMATION DU TECHNICIEN/NE
NOM DU TECHNICIEN/NE:_____________________________________________
Adresse:____________________________________________________________
Ville: _______________________________________________________________
Province/États:_______________________________________________________
UltimateONE
29

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.