DuraVent DuraTech Canada Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
DuraVent DuraTech Canada Guide d'installation | Fixfr
DuraTech Canada
®
TABLE DES MATIÈRES
RECOMMENDATION.................2
CHEMINÉE isolée préfabriquée
5 po, 6 po, 7 po, 8 po et 10 po de diam.
TYPE HT
APPLICATIONS.........................2
INSTALLATION
EXTÉRIEURE.......................17-20
INSTALLATION
CHAPEÁU, CHARTE DES
GRANDEURS.............................3
INSTALLATION INTÉRIEURE SUR
FOURNAISE
ET CHAUFFE-EAU.....................21
REMARQUES D’INSTALLATION
GÉNÉRALE.............................4-5
COMPOSANTES
SPÉCIALISÉES.........................22
INSTALLATION INTÉRIEURE
DIRECTE - UN ÉTAGE.............6-7
PIÈCES DE
REMPLACEMENT.................23-25
INSTALLATION INTÉRIEURE
-PLUSIEURS ÉTAGES.............8-9
GARANTIE.................................27
INSTALLATION INTÉRIEURE AVEC
PLAFOND CATHÉDRALE......10-12
DTC
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION
ET DE
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
LA CAUSE D’INCENDIE LA PLUS FRÉQUENTE RELIÉE
AUX CHEMINÉES EST DUE AU NON-RESPECT DES
DÉGAGEMENTS NÉCESSAIRES (ESPACES D’AIR) AUX
MATÉRIAUX COMBUSTIBLES. IL EST EXTRÊMEMENT
IMPORTANT QUE LA CHEMINÉE SOIT INSTALLÉE
UNIQUEMENT CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS
SUIVANTES.
DÉVIATION...........................13-16
Lisez et conservez ces instructions à des fins de référence ultérieure.
Ces instructions doivent être suivies à la lettre. Ne pas suivre complètement ces instructions pourrait
résulter en une installation hasardeuse.
Homologuée: Warnock Hersey 9651
Standard: CAN / ULC-S604
UL-103HT
CAN / ULC-S629
(6’’, 7’’, 8’’ only)
PIDURATECH L874F REV. 6 04/15/2021
877 Cotting Court, Vacaville, CA 95688
800-835-4429; www.DuraVent.com
REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L'ÉCHELLE.
1
RECOMMANDATIONS
Dégagement
Les dégagements énoncés dans le présent guide
sont des exigences minimales : si plus d’espace est
disponible, utilisez-le. Les dégagements minimaux
signifient le fait de laisser un espace d’air dégagé.
Ne remplissez ces espaces avec aucun matériau
et encore moins avec un matériau isolant (à moins
d’indication contrair). Si vous isolez plus tard votre
grenier, veillez à bien maintenir le dégagement
nécessaire.
Inspection
Communiquez avec la municipalité ou le Service
des Incendies de votre région concernant les
restrictions, l’inspection d’installations et les permis
qui pourraient être requis avant l’installation.
Pièces de remplacements
Si une composante de votre système de cheminée
s’avère endommagée, elle doit être remplacée par
une composante d’origine venant de DuraVent.
APPLICATIONS
POÊLE À BOIS ET AU CHARBON
La cheminée DTC a été conçue pour être utilisée
avec du bois, gaz, mazout et charbon dans les
applications résidentielles, commerciales et
industrielles ainsi qu’avec des poêles à bois à
combustion contrôlé ou foyer au bois.
Aux États-Unis, la DTC est certifieé selon UL-103HT,
2100 °F avec des diamètres de 5 ,6 ,7 ,8 et 10 pouces.
1. Choisir un poêle de la bonne dimension. N’en
achetez pas un plus gros que ce dont vous avez
besoin.
2. Un seul appareil raccordé par cheminée.
3. Ne jamais surchauffer le poêle. Si une partie
du poêle ou du tuyau devient rouge, c’est que
vous surchauffez. Fermez immédiatement les
registres du poêle jusqu’à ce que le système
refroidisse. Les températures élevées causées par
le surchauffement peuvent endommager le poêle
et le tuyau de façon permanente, et peuvent faire
surchauffer les murs combustibles ainsi que le
mobilier avoisinant.
4. Installez le poêle et le tuyau du poêle comme décrit
dans les instructions d’installation jointes au poêle.
Veiller à maintenir les dégagements minimaux au
combustible.
5. Maintenez la température des gaz d’évacuation
entre 300 °F et 500 °F. Ceci permettra de maximiser
l’efficacité tout en réduisant la condensation et la
formation de créosote. Ne remplissez pas votre
poêle avec du bois et le laisser fumer pendant
8 à 10 heures. Cette condition produit de grandes
quantités de créosote dans la cheminée.
6. Ne pas brûler de bois d’épave ni de bois traité. Ces
combustibles sont hautement corrosifs pour tous
les types d’acier inoxydable.
FOYERS PRÉFABRIQUÉS
La DTC peut être utilisée avec des foyers au bois
certifiés pour usage avec la DTC.
Si vous l’utilisez, installez la cheminée en suivant les
instructions d’installation du foyer.
Au Canada, la DTC est certifieé selon ULC-S629,
2100 °F, disponible en diamètres de 6 , 7 et 8 pouces
pour les applications de poêles à bois ou au charbon.
Au Canada, la DTC est aussi certifiée selon le standard
ULC-S604, dia. 5-10po. pour être utilisée avec des
appareils fonctionnant au gaz et au mazout tels que
des fournaises et des chauffe-eau.
Si vous prévoyez d’installer un poêle à bois, nous
vous recommandons de :
2
REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L'ÉCHELLE.
CRÉOSOTE - FORMATION ET NÉCESSITÉ DE
LA RETIRER
Les poêles à bois peuvent rapidement créer une grande
quantité de dépôts de créosote dans une cheminée.
Certains poêles à bois peuvent créer assez de créosote
en deux semaines pour causer un feu de cheminée.
Quand le bois est brûlé lentement, il produit du goudron
et d'autres vapeurs organiques et ceux-ci peuvent
se combiner avec l'humidité évacuée pour former du
créosote. Les vapeurs de créosote condensent dans une
cheminée relativement froide d'un feu brûlant lentement.
Par conséquent, les résidus de créosote s'accumulent
sur la paroi de la cheminée. Lorsque allumé, la créosote
produit un feu extrêmement chaud.
RETRAIT DU CHAPEAU POUR L'ENTRETIEN
Pour retirer le chapeau, dévissez la vis du collet pour le
desserrer
Tirez sur le chapeau pour le retirer de la cheminée.
Pour remettre le chapeau en place, faites-le glisser sur
la cheminée, puis serrez le collet à l'aide de la vis sur
celui-ci.
Lorsque vous utilisé un poêle à bois, nous vous
recommendons de :
1. Initialement, inspectez le système de cheminée une fois
par semaine. Vous connaitrez la fréquence à laquelle
il vous sera nécessaire de nettoyer votre cheminée.
2. La cheminée devrait être inspectée au moins une fois
tous les 2 mois pendant la saison de chauffage afin de
déterminer si une accumulation de créosote ou de suie
s’est produite : si une couche significative de créosote
s'est accumulée (3mm ou plus), elle devrait être éliminée
afin de réduire les risques d’un feu de cheminée.
3. Faites nettoyer votre cheminée par un ramoneur qualifié.
Si vous voulez, nettoyez votre cheminée vous-même :
nettoyez votre cheminée en utilisant des brosses
en plastique, ou en acier inoxydable. N’utilisez pas
de brosse qui risquerait de rayer l’intérieur en acier
inoxydable de votre cheminée.
4. Ne vous attendez pas à ce que les nettoyants chimiques
pour cheminée gardent votre cheminée propre. Leur
utilisation n’élimine pas le besoin d’inspecter et de
nettoyer régulièrement votre cheminée.
CHARTE
DIMENSION DE LA CHEMINÉE
5 PO
6 PO
7 PO
8 PO
10 PO
DIAMÈTRE EXTÉRIEUR
7 PO
8 PO
9 PO
10 PO
12 PO
DIMENSION OUVERTURE
Support à dégagement réduit
(RCS)
--
10 1/8 po
11 1/8 po
12
1/8 po
--
Support cathédrale
carré (CS24)
--
12-1/8 po
14-3/8 po
14-3/8 po
14-3/8 po
11 po
12 po
13-3/8 po
14-3/8
po
16-3/8
po
Coupe-feu radiant mural
isole (WTI)
Support de finition (FSC)
--
12-1/8 po
14-3/8 po
14-3/8 po
--
Coupe-feu (FS)
113/8 po
12-3/8 po
13-3/8 po
14-3/8 po
16-3/8 po
Coupe radiation pour
grenier (ISIA)
113/8 po
12-3/8 po
13-3/8 po
14-3/8 po
16-3/8 po
HAUTEUR MAXIMALE SUPPORTEE **
AVERTISSEMENT
En cas de feu de cheminée: fermez toutes les
ouvertures d’entrée d’air de l’appareil et appelez
votre service d’incendie. N’utilisez plus votre appareil
et sa cheminée tant qu’ils n’ont pas été inspectés
pour déceler d’éventuels dommages.
Support de té (TS)
63 pi
63 pi
55 pi
48 pi
39 pi
Support de toit (RS)
42 pi
34 pi
27 pi
24 pi
20 pi
Support carré (CS24)
--
60 pi
50 pi
45 pi
35 pi
Support à réduit dégagement
(RCS)
--
60 pi
50 pi
45 pi
--
Support de finition (FSC)
--
75 pi
65 pi
59 pi
--
Support mural et support
déviation (RESU)
--
28 pi
24 pi
20 pi
14 pi
Té isolé (TSS) *
63 pi
63 pi
55 pi
50 pi
50 pi
Dégagement aux
combustibles
2 po
2 po
2 po
2 po
2 po
Tableau 1
* Lorsqu’installé sur une semelle de béton.
** REMARQUE : Si une hauteur plus importante est requise,
utilisez des supports supplémentaires pour le toit à des
intervalles ne dépassant pas 30 pi.
REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L'ÉCHELLE.
3
1
REMARQUES D’INSTALLATION GÉNÉRALE
1. La cheminée est conçue pour une utilisation sur
les appareils à combustible solide (6 po, 7 po et
8 po de diamètre seulement), liquide ou gazeux
(tous les diamètres).
Température d’entrée permise :
Maximale continue 650 °C (1200 °F)
Brève, forcée 760 °C (1400°F)
testé à 1150 °C (2100 °F) - 30 minutes
TABLEAU DE L’OUVERTURE DU TOIT
5 PO
TAILLE DE LA
CHEMINÉE
6 PO
DIMENSION DU TROU DU TOIT
PENTE DE TOIT
x/12
A
B
A
B
0
11-3/8
11-3/8
12-3/8
12-3/8
2/12
11-3/8
11-1/2
12-3/8
12-1/2
4/12
11-3/8
12
12-3/8
13
6/12
11-3/8
12-11/16
12-3/8
13-13/16
8/12
11-3/8
13-11/16
12-3/8
14-7/8
10/12
11-3/8
14-13/16
12-3/8
16-1/8
12/12
11-3/8
16-1/16
12-3/8
17-1/2
7 PO
TAILLE DE LA
CHEMINÉE
8 PO
2.La hauteur maximale de cheminée supportée par
les divers supports est démontrée à la page 3, voir
tableau 1.
3.Les supports décrits dans ce manuel devraient être
utilisés seulement avec le modèle de cheminée
préfabriquée DuraVent DTC de 5 po, 6 po, de
7 po, de 8 po et de 10 po.
4.Déterminez le diamètre de votre cheminée selon
les recommandations inscrites dans le manuel
d’installation du manufacturier de l’appareil
raccordé.
10 PO
DIMENSION DU TROU DU TOIT
PENTE DE TOIT
x/12
A
B
A
B
A
B
0
13-3/8
13-3/8
14-3/8
14-3/8
16-3/8
16-3/8
2/12
13-3/8
13-1/2
14-3/8
14-9/16
16-3/8
16-19/32
4/12
13-3/8
14-3/32
14-3/8
15-5/32
16-3/8
17-1/4
6/12
13-3/8
14-15/16
14-3/8
16-3/32
16-3/8
18-5/16
8/12
13-3/8
16-1/16
14-3/8
17-1/4
16-3/8
19-11/16
10/12
13-3/8
17-7/16
14-3/8
18-23/32
16-3/8
21-5/16
12/12
13-3/8
18-29/32
14-3/8
20-11/32
16-3/8
23-5/32
Tableau 2 - Se référer à Figure 1
B
12 PO
PENTE DE TOIT
X
Les intérieurs de
l’ouverture doivent
être verticaux
Figure 1
4
A
5. Lorsqu’un coupe-feu doit être installé, il est
important de respecter les dimensions d’ouverture
de plancher prescrites dans ce manuel (voir
tableau 2 à la page 3).
6.Une cheminée servant un foyer ou un incinérateur
ne doit pas être utilisée pour aucun autre appareil.
7.La cheminée doit dépasser d’au moins 3 pieds
au-dessus du point de contact avec le toit et
au moins 2 pieds plus haut que tout mur, toit ou
bâtiment adjacent dans un rayon de 10 pieds de
la cheminée.
8. La hauteur maximale de cheminée non stabilise
au-dessus du toit est de 5 pi.
9. L’espace libre entre le tuyau à simple paroi et
une matière combustible sans protection ne doit
pas être inférieur à 18" (voir le Code National du
Bâtiment 211). Exception : la distance entre le tuyau
à simple paroi à la verticale et le plafond peut être
moins de 18 po. Cette distance sera établie par
le support de finition.
10. Étages multiples: Consulter votre code de
construction local pour connaître les exigences
de votre région. Au Canada, à l'exception des
logements unifamiliales et bifamiliales, une
cheminée passant au travers d'un autre étage
doit être enfermée par des murs disposant d'une
résistance au feu égale ou supérieure de celle du
REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L'ÉCHELLE.
1
REMARQUES D’INSTALLATION GÉNÉRALE
plancher ou du toit qu'elle traverse.
11. Ne remplissez pas l’espace libre de 2 po autour
de la cheminée avec un isolant ou tout autre
produit à moins d'indication contraire. Un isolant
résidentiel placé à cet endroit peut faire surchauffer
les matieres combustibles à proximité.
pi.
12. Les vis autotaraudeuses à chaque joint ne
sont pas nécessaires, mais peuvent solidifier
l’assemblage de la cheminée et ainsi prévenir un
desserrage accidentel. Utilisez uniquement des
vis autotaraudeuses de 1/2 po. inoxydable Ne
pénétrez jamais intérieur de la cheminée.
13. Lorsque vous traversez un mur extérieur ou un
assemblage plafond/toit, le coupe vapeur doit être
réparé. Ceci peut se réaliser en fixant le coupe
vapeur au périmètre extérieur de n’importe coupefeu mural, coupe-feu, ou support de plafond en
utilisant le scellant ou le ruban adhésif approuvé. Si
vous avez besoin de plus de précisions, consultez
votre autorité locale ayant compétence. De plus,
lorsque vous pénétrez l’enveloppe du bâtiment,
le joint entre la cheminée et tout coupe-feu ou
support peut être scellé à l’aide d’un calfeutrage en
silicone hautement résistant à la chaleur (600 °F).
De cette manière, cela permettra de conserver
l’intégrité de l’enveloppe du bâtiment.
2 po.
MIN.
COUPE RADIATION
DE GRENIER
COUPE-FEU
ENCEINTE
2 po. MIN.
**SUPPORT
14. L'opération sécuritaire d'une cheminée
préfabriquée dépend de l'utilisation exclusive
de pièces fournises par le manufacturier et la
performance de la cheminée peut être affectée si
cette directive n'est pas respectée.
La cheminée ne pourra être jugée conforme dans la
mesure où ces instructions d'installation ne sont
pas suivies.
15. Des dispositions doivent être prises afin que toutes
les portions intérieures de la cheminée puisse être
accessible pour inspection ou nettoyage.
AVERTISSEMENT
Le dégagement entre la cheminée et le matériau
combustible ne doit pas être inférieur à 2 po, sauf
là où il est établi par le support. Ne remplissez pas
cet espace avec de l’isolant à moins d'indication
contraire.
pi.
pi.Min.
7 1/2 po.
MIN.
* 18 po.
TE DE
BASE
Minimum
* 18 po.
Minimum
* LES DÉGAGEMENTS AUX COMBUSTIBLES
PEUVENT ÊTRE RÉDUITS AVEC L'EMPLOI
D'UN TUYAU DE RACCORD HOMOLOGUÉ.
* * L'ESPACE LIBRE PEUT ÊTRE INFÉRIEUR À
2 po TEL QU'IL SERA ÉTABLI PAR LE
SUPPORT.
Figure 2
REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L'ÉCHELLE.
5
2
INSTALLATION INTÉRIEURE - UN ÉTAGE
En utilisant le support à dégagement réduit (RCS)
au niveau du grenier, il n’est pas nécessaire
d’utiliser un coupe radiation de grenier. Le
support à dégagement réduit agit comme
coupe radiation lorsqu’il est installé avec
son isolant et son collet (fournis).
Support à
dégagement
réduit (RCS)
REMARQUE : L'utilisation d'un support de finition
(FSC) combiné avec un coupe radiation
(ISIA) est aussi possible. Ce referer à la
page 8.
Figure 3
CLOUS OU VIS
Étape 1 : Placez la cheminée dans un endroit
pratique aussi proche que possible de la
sortie de l’appareil.
Étape 2 : Coupez et encadrez les ouvertures
dans le plafond et le toit que traversera la
cheminée.
REMARQUE : Il est important de suivre les
dimensions de coupe pour les ouvertures du
plancher prescrites dans le présent manuel.
Étape 3 : Par en dessous, poussez le support
(RCS) dans l’ouverture percée au préalable.
Assurez le niveau du support, clouez le
support à l’ouverture encadrée à l’aide de
(12) clous torsadés - 3 po ou de vis à bois
no 8 x 1 1/2 po (voir Figure 3). Il faut qu’au
moins 3 1/2 po du support se prolonge
sous le plafond. Fixez la garniture de finition
(inclus) au plafond.
CHAPEAU
PARE-PLUIE
COLLET
SOLIN
DÉGAGEMENT DE
2 PO AUTOUR DE LA
TOITURE
COLLET
(Inclus avec RCS)
3 21 min
Support à
dégagement réduit
(RCS)
Figure 4
GARNITURE
DE FINITION
ISOLATION
(Inclus avec RCS)
REMARQUE : Si nécessaire, une extension de
support (SE) peut être attaché au support
pour augmenter sa hauteur.
DIMENSION OUVERTURE
6
DIMENSION
DE LA
CHEMINÉE
SUPPORT À DÉGAGEMENT RÉDUIT
TOIT
6 po
7 po
8 po
10-1/8 po x 10-1/8 po
11-1/8 po x 11-1/8 po
12-1/8 po x 12-1/8 po
12-3/8 po x 12-3/8 po
13-3/8 po x 13-3/8 po
14-3/8 po x 14-3/8 po
Tableau 3
REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L'ÉCHELLE.
2
INSTALLATION INTÉRIEURE DIRECTE - UN ÉTAGE
Étape 4 : Enroulez le matelas isolant autour du
bas de la première longueur de la cheminée.
CALFEUTRAGE
DE SILICONE
REMARQUE : Il est possible de dechiqueter une
partie du matelas isolant afin de remplir
les coins.
Étape 5 : Placez cette première longueur de
cheminée dans le support en vous assurant
que la laine couvre tout le bas du support.
Tournez-la dans le sens horaire pour la
verrouiller en position. Si plus d'isolation
s'avère necéssaire, vous pourrez utiliser
isolant en vrac homologués / conformes à
la norme ASTM E136/ULC S114 comme
non combustibles, ayant une température
de fusion supérieure à 2000 °F/1100 °C,
étanches avec une faible absorption
d'humidité. Les matériaux comme le
rockwool ou la laine de roche conviennent.
REMARQUE : Assurez-vous que la flèche sur
l’étiquette pointe vers le haut.
Figure 5
Étape 9 : Serrez-le avec le boulon fourni
en vous assurant que le joint est
convenablement calfeutré (voir Figure 5)
Étape 10 : Ajustez le chapeau pare-pluie sur la
cheminée.
Étape 6 : Placez le collet autour de la cheminée
au-dessus du support. Veillez bien à ce qu’il
ferme complètement le dessus du support.
Étape 7 : Fixez la longueur de cheminée
suivante sur la première longueur. Assurezvous que les filet mâles et femelles sont
alignés lorsque vous placez les longueurs
ensemble. Tournez la cheminée dans le sens
horaire pour la verrouiller. Continuez jusqu’à
ce que la hauteur exigée de la cheminée
soit atteinte.
Étape 8 : INSTALLATION DU SOLIN
Mettez le solin en place. Scellez le joint
entre le toit et le solin avec du scellant
à couverture. Pour les toits inclinés,
placez le solin sous les tuiles supérieures
et au-dessus des tuiles inférieures.
Clouez le solin au toit à l’aide de clous à
couverture. Placez le collet d’étanchéité
du solin par-dessus la cheminée et le
solin.
REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L'ÉCHELLE.
7
3
INSTALLATION INTÉRIEURE PLUSIEURS ÉTAGES
Étape 1 : Localiser la cheminée dans un endroit
pratique aussi proche que possible de la
sortie de l’appareil.
Étape 2 : Coupez et encadrez les trous dans
le plancher et le toit que traversera la
cheminée.
Support de finition (SFC)
CLOUS
Figure 6
REMARQUE : Il est important de suivre les
dimensions de coupe pour les ouvertures
du plancher prescrites dans le présent
manuel. (voir Tableau 4)
7
6
REMARQUE : Le support à degagement réduit
(RCS) peut aussi être utilisé pour cette
application. Le collet fourni peut être jete
dans ce cas.
DIMENSION OUVERTURE
DIMENSION
DE LA
CHEMINÉE
Support de
finition (FSC)
COUPE RADIATION ET
TOIT *
5 po
12-1/8 po x 12-1/8 po
11-3/8 po x 11-3/8 po
6 po
12-1/8 po x 12-1/8 po
12-3/8 po x 12-3/8 po
7 po
14-3/8 po x 14-3/8 po
13-3/8 po x 13-3/8 po
8 po
14-3/8 po x 14-3/8 po
14-3/8 po x 14-3/8 po
10 po
---
16-3/8 po x 16-3/8 po
Tableau 4
* Pour les toits en pente, voir le tableau 2 à la
page 3
5
1. TUYAU DE POÊLE NOIR
2. SUPPORT DE FINITION
3. LONGUEUR ISOLÉE
4. COUPE FEU
5. COUPE RADIATION GRENIER
6. SOLIN AJUSTABLE
7. CHAPEAU PARE-PLUIE
3
2
1
Figure 7
Étape 3 : Par en dessous, poussez le support
de finition (FSC) dans l’ouverture percée
au préalable. Clouez le support au boîtier
encadré à l’aide de (12) clous torsadés de
3 po ou ris #8 x 1 1/2" (voir Figure 6).
8
4
REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L'ÉCHELLE.
3
INSTALLATION INTÉRIEURE PLUSIEURS ÉTAGES
Étape 4 : Installez la première longueur de
cheminée au fond du support. Et la touner
dans le sens horaire pour la fixer.
REMARQUE: le bout mâle apparent vers le
haut.
Étape 5 : Installez, par dessous, un coupe-feu
(FS) dans chacun des planchers que la
cheminée traverse (voir Fig 7).
Étape 6 : Fixez une seconde longueur de
cheminée sur la première longueur.
Assurez-vous que les filets mâle et
femelle ne sont pas vis-à-vis quant vous
placez les longueurs ensemble. Tournez
la cheminee dans le sens des aiguilles
de l’horloge pour la fixer en place. Une
vis auto-taraudeuse de 1/2po en acier
inoxydable peut étre visser dans le joint
pour empêcher un desserrage accidentel.
Continuez ainsi jusqu'à ce que la hauteur
requise soit atteinte.
Étape 8 : INSTALLATION DU SOLIN
Mettez le solin en place. Scellez le joint
entre le toit et le solin avec du scellant à
couverture.
Pour les toits inclinés, placez le solin sous
les tuiles supérieures et au-dessus des
tuiles inférieures.
Clouez le solin au toit à l’aide de clous à
couverture.
Placez le collet d’étanchéité du solin pardessus la cheminée et le solin. Serrez-le
avec le boulon fourni en veillant à ce que
le joint soit correctement calfeutré (voir
Figure 9).
Ajustez le chapeau pare-pluie sur la
cheminée.
Étape 7 : Au niveau du grenier, installez un coupefeu (FS) par dessous et un coupe radiation
de grenier (ISIA) par dessus (voir fig 8).
COUPE RADIATION
GRENIER (ISIA)
CALFEUTRAGE DE
SILICONE
VIS
VIS
Figure 8
COUPE
FEU (FS)
VIS
Figure 9
REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L'ÉCHELLE.
9
4
INSTALLATION INTÉRIEURE AVEC PLAFOND CATHÉDRALE
PROLONGEMENT DU SUPPORT (PS24)
A - SUPPORT CATHÉDRALE (CS24)
Ce support est utilisé dans les pièces
avec un plafond cathédrale (pas de
grenier entre le plafond et le toit).
CS24
Étape 1. Localiser la cheminée dans un
endroit pratique aussi proche que possible
de la sortie de l’appareil. Découpez et
encadrez une ouverture dans le toit pour
le support. Les côtés de cette ouverture
doivent être verticaux (voir Figure 10) (voir
Tableau 2 à la page 3).
Les plafonds cathédrale en pente
escarpée peuvent nécessiter
l’utilisation d’un prolongement de
support carré (CSE24). Cette pièce
CSE24
se place à l’intérieur du support carré
et peut être ajustée pour augmenter la
longueur du support jusqu’à 22 po. de plus.
Le prolongement est attaché au support
à l’aide des huit vis métalliques fournies.
Veillez à ce qu’il y ait au moins 2 po de
chevauchement là où le prolongement rejoint
le support.
Étape 2. Du dessus, placez le support dans
l’ouverture. Baissez-le à une hauteur
convenable.
Si nécessaire, vous pourrez isoler le support avec
isolant en vrac homologués / conformes à
la norme ASTM E136/ULC S114 comme
non combustibles, ayant une température
de fusion supérieure à 2000°F/1100°C,
étanches avec une faible absorption
d'humidité. Les matériaux comme le
rockwool ou la laine de roche conviennent.
REMARQUE : La partie inferieure du support
doit dépasser sous le plafond (voir Tableau
6). La distance horizontale minimale entre
le tuyau de poêle et le mur est de 18 po.
En utilisant un niveau, veillez à ce que le
support soit vertical. Si le support s’étire
au-dessus du toit, découpez-le de façon à
ce qu’il soit égal au sommet du toit. Clouez
le support au boîtier encadré à l’aide de (12)
clous torsadés de 3 po (voir Figure 12).
Verrouillez la premiere longueur de cheminée
dans le support. A jouter des sections au
besoin.
POUR CONTINUER L’INSTALLATION,
RÉFÉREZ VOUS À L’ÉTAPE 8 DE LA PAGE 9.
10
REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L'ÉCHELLE.
4
INSTALLATION INTÉRIEURE DU PLAFOND CATHÉDRALE (SUITE)
B
12 PO
LES CÔTÉS DU TROU
DOIVENT
ÊTRE VERTICALES
Figure 10
PENTE DE
TOIT EN
POUCES
A
VOIR LE TABLEAU 3 À LA PAGE 3.
CHAPEAU PARE-PLUIE
AVEC CALFEUTRAGE
EN SILICONE
CALFEUTRAGE DE
SILICONE
COLLET D’ÉTANCHÉITÉ
SOLIVE DE TOIT
(12) CLOUS TORSADÉS de
3 po de large
Figure 11
3-1/2 po MIN.
SUPPORT CATHÉDRALE
CARRÉ (CS24)
SUPPORT À DÈGAGEMENT RÈDUIT (RCS)
REMARQUE : Le support (RCS) est
livré avec un collet. Celui-ci peut
être ignoré pour cette l’application.
Étape 1 : Placez la cheminée dans
un endroit pratique aussi
RCS
proche que possible de la sortie
de l’appareil. Découpez et
encadrez une ouverture dans le toit pour
le support. Les côtés de cette ouverture
doivent être verticaux (voir Figure 13).
Étape 2 : Du dessus, placez le support dans
l’ouverture. Baissez-le à la bonne hauteur
(voir Figure 12).
REMARQUE : La partie inférieure du support
doit être prolongée en dessous du plafond
(voir Tableau 6). La distance horizontale
minimale entre le tuyau de poêle et le mur est
de 18 po.
Étape 3 : En utilisant un niveau, assurévous
que le support soit vertical. Si le support
s’étire au-dessus du toit, découpez-le
de façon à ce qu’il soit égal au sommet
du toit. Clouez le support à l’ouverture
encadrée à l’aide de (12) clous torsadés
- 3 po ou de vis à bois no 8 x 1 1/2 po
(voir Figure 12).
Étape 4 : Enroulez le matelas isolant autour de
la cheminée et l’insèrer dans le support.
Assurez vous que la laine couvre tout
le bas du support. Si plus d’isolation
s’avère nécessaire, vous pourrez
utiliser isolant en vrac homologués /
conformes à la norme ASTM E136/ULC
S114 comme non combustibles, ayant
une température de fusion supérieure
à 2000 °F/1100 °C, étanches avec
une faible absorption d’humidité. Les
matériaux comme le rockwool ou la laine
de roche conviennent.
POUR CONTINUER L’INSTALLATION,
SUIVRE ÈTAPE 8, PAGE 9
REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L'ÉCHELLE.
11
4
INSTALLATION INTÉRIEURE AVEC PLAFOND CATHÉDRALE (SUITE)
EXTENSION SUPPORT À DÈGAGEMENT RÈDUIT (SE)
CHAPEAU PARE-PLUIE
Les plafonds cathédrale en pente
escarpée peuvent nécessiter
l’utilisation d’un prolongement
du support (SE). Cette pièce se
place à l’intérieur du support
pour augmenter la longueur du
support jusqu’à 22 po. de plus.
CALFEUTRAGE EN
SILICONE
COLLET D’ÉTANCHÉITÉ
SOLIVE DE TOIT
CLOUS TORSADÉS (12)
DE 3 PO DE LARGE CLOUS
TORSADÉS de 3 po de long.
ou VIS À BOIS DE 1 1/2 PO
CONSULTEZ LE
tableau 6
SUPPORT
Le prolongement est attaché au
support à l’aide des huit vis métalliques
fournies. Veillez à ce qu’il y ait au moins 2 po
de chevauchement là où le prolongement
rejoint le support.
ISOLATION (RCS)
Figure 12
B
12 PO
REMARQUE : Se referer à l'étape 4 (page 11)
concernant l'ajout d'isolant dans l'extension.
PENTE DE TOIT
EN POUCES
X
INTÉRIEUR DU TROU
DOIVENT
ÊTRE VERTICALES
A
GARNITURE DE
FINITION
Se referer tableau 5
Figure 13
INS
X min
ISUO
X min
SQUARE
SUPPORT
6 PO
Taille
de la cheminée
Toit
Pente
x/12
0
2/12
10-1/8
10-1/8
4/12
6/12
8/12
10/12
12/12
10-1/8
10-1/8
10-1/8
10-1/8
10-1/8
7 PO
B
A
B
A
B
10-1/8 11-1/8
10-1/4 11-1/8
11-1/8
11-1/4
12-1/8
12-1/8
12-1/8
12-1/4
10-5/8
11-1/4
12-1/8
13-1/4
14-1/4
11-3/4
12-1/2
13-1/4
14-1/2
15-3/4
12-1/8
12-1/8
12-1/8
12-1/8
12-1/8
12-3/4
13-1/2
14-1/2
15-7/8
17-1/8
11-1/8
11-1/8
11-1/8
11-1/8
11-1/8
ATTI
O
IO
NN
8 PO
Dimension de l’ouverture
A
LLA
FLUE
EXTENSION
SUPPORT
Pente
X min
0/12 - 2/12
3 1/2 po
2/12 - 7/12
5 1/2 po
7/12 - 12/12
6 3/4 po
12/12 - 24/12
7 1/2 po
24/12
12 1/12 po
Tableau 6
Tableau 5
12
SE
REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L'ÉCHELLE.
5
DÉVIATION
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
CHEMINÉE À DÉVIATION
CHAPEAU PARE-PLUIE (CC)
Installez le support et la cheminée de la
manière décrite dans les directives d'installation
precedente.
REMARQUE : Assurez-vous que la flèche sur
l’étiquette du conduit pointe vers le haut.
COLLET DE SOLIN (FC)
SUPPORT DE TOIT )(ST
OBLIGATOIRE
SOLIN (F
4 VIS
AUTO-TARAUDEUSES
COUDE (E)
DÉVIATION MAX.
D'UNE CHEMINÉE:
6 PI SANS SUPPORT
Figure 14
Si une déviation est requise lorsque la cheminée
doit traverser un placard ou palier supérieur ou
éviter une solive, faites-le à l’aide de coudes
isolés de 15°, 30° ou 45°. Un maximum de deux
déviations (4 coudes en tout) est autorisé dans
une cheminée.
La hauteur minimale de la cheminée avec des
déviations de 15° est de 10 pi.
La hauteur minimale de la cheminée avec des
déviations de 30° ou 45° est de 15 pi.
La longueur maximale d’une cheminée déviée
non supportée est de 6 pi. Si la déviation de la
cheminée est plus longue que 6 pi, elle doit alors
être supportée aux intervalles de 6 pi à l’aide
d’un support déviation (RESU) ou avec une bride
murale (WSU).
Fixez la longueur de cheminée suivante sur la
première longueur. Assurez-vous que les filet
mâles et femelles sont alignés lorsque vous placez
les longueurs ensemble. Tournez la cheminée
dans le sens horaire pour la verrouiller en position.
Vous pouvez ajouter une vis autotaraudeuse
en acier inoxydable de 1/2 po afin d’éviter tout
déverrouillage accidentel. Lorsque vous atteignez
la hauteur à laquelle le coude doit être installé :
Étape 1. Installez le coude isolé sur la longueur
de la cheminée verticale. Tournez-le dans
la direction requise et attachez-le à la
cheminée avec les vis métalliques de (4)1/2 po fournies.
Étape 2. Placez la longueur de cheminée déviée
requise (voir tableau 7) sur le coude. Tournez
dans le sens horaire pour la verrouiller en
position.
Étape 3. Utilisez un autre coude pour tourner
la ch minée dans le sens vertical. Fixez le
coude à la longueur de la cheminée à l’aide
de vis métalliques de (4)-1/2 po.
Installez le restant de la cheminée tel que décrit
dans les instructions pour l’installation du
support de toit en page 15.
AVERTISSEMENT
Un support doit toujours être installé au dessus
d'une déviation (2 coudes) afin de reprendre la
charge.
REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L'ÉCHELLE.
13
5
DÉVIATION (SUITE)
CALCUL DE L’INSTALLATION
Définir la déviation nécessaire (voir Figure 15).
Se référer au Tableau 7 pour identifier les coudes à
utiliser ainsi que les longueurs isolées nécessaires
lorsqu'aucune section ajustable n'est requise.
ÉLÉVATION
Figure 15
ll sera peut-être plus commode d'installer une
section ajustable entre les coudes. Cela vous
permettra d'obtenir une déviation à la distance
exacte requise.
DÉVIATION
TABLEAUX DE DÉVIATION ET D’ÉLÉVATION DU MODÈLE DTC (5 po - 10 po)
ANGLE
15°
30°
45°
ANGLE
15°
DIA.
5 - 10 po
5 - 10 po
5 - 10 po
UNE LONGUEUR ENTRE LES COUDES
8
12
18
24
36
48
Déviation
3-5/16
4-5/16
5-7/8
7-7/16
10-1/2
13-5/8
Élévation
15-11/16
19-9/16
25-3/8
31-3/16
42-3/4
54-3/8
Déviation
7-7/16
9-7/16
12-7/16
15-7/16
21-7/16
27-7/16
Élévation
20
23-1/2
28-11/16
33-7/8
44-1/4
54-11/16
Déviation
10-5/16
13-3/16
17-3/8
21-5/8
30-1/8
38-5/8
Élévation
17-13/16
20-5/8
24-7/8
29-1/8
37-5/8
46-1/8
DIA.
5 - 10 po
DEUX LONGUEURS ENTRE LES COUDES
8 et 48
12 et 48
18 et 48
24 et 48
36 et 48
48 et 48
15-3/8
16-7/16
18
19-1/2
22-5/8
25-3/4
70-9/16
76-3/8
87
99-9/16
Déviation 30-13/16 32-13/16 35-13/16
38-13/16
44-13/16
50-13/16
Élévation
60-9/16
64
69-1/4
74-7/16
84-13/16
95-1/4
Déviation
43-7/16
46-1/4
50-1/2
54-3/4
63-1/4
71-11/16
Élévation 50-15/16
53-3/4
58
62-1/4
70-3/4
79-3/16
Déviation
Élévation 60-15/16 64-13/16
30°
45°
5 - 10 po
5 - 10 po
Remarque : Toutes les dimensions sont en pouces.
Tableau 7
14
REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L'ÉCHELLE.
5
DÉVIATION (SUITE)
SUPPORT DE TOIT (RS)
Étape 3. Centrez la cheminée et clouez ou vissez
le support au toit ou au plancher au moyen
de 8 clous de 2-1/2 po ou de 8 vis à bois
no 8 de 1-1/4 po (voir Figure 16).
Pour continuer l'installation, suiure étape 8,
page 9.
Figure 16
Le support de toit a trois usages possibles :
- Il peut être employé pour soutenir
une cheminée à partir du toit,
il s’ajuste à tous les degrés de pente du toit.
- Il peut servir sur un plancher, un plafond
ou un toit, au-dessus d’une déviation pour
soutenir la cheminée.
- Il peut être utilisé sur un plancher, un plafond
ou un toit, comme support supplémentaire
quand la hauteur de cheminée requise excède
celle du support initial. (voir la prise en charge
maximale supportée, page 3)
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Avec la cheminée dépassant l’ouverture du toit,
du plafond ou du plancher procédez comme
suit (se référer à Figure 16-17 pour obtenir des
références visuelles) :
COLL
CO
LLET
ET DE SOLIN
CHAPEA
CHAP
EAU
U PA
PARE-P
RE-PLU
LUIE
IE
SOLIN
SUPPORT
SUPPO
RT DE
DE TO
TOIT
IT
6 po.
po. MIN.
MIN.
2 po.
po. MIN.
MIN.
Figure 17
Étape 1. Assemblez le collet de support pour
s’ajuster sur le diamètre extérieur de la
cheminée tel que décrit dans les instructions
fournies avec le support.
Étape 2. Placez le support sur la cheminée en
acier inoxydable jusqu’à ce que les plaques
reposent sur le toit ou sur le plancher.
Resserez le collet autour de la cheminée,
ensuite sécurisez-le en vissant les (4) vis
métalliques de 1/2 po (fournies) dans les
ouvertures situées sur chaque côté des
boulons du collet et de la cheminée
REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L'ÉCHELLE.
15
5
DÉVIATION (SUITE)
SUPPORT DEVIATION (RESU)
8
Lorsqu’une cheminée est utilisée pour
traverser un mur, ce support peut être
utilisé pour supporter la cheminée. La
hauteur de la cheminée supportée est
indiquée dans la page 3 portant sur
la hauteur supportée.
7
6
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Installez le support comme suit (Figure 18) :
Étape 1. Assemblez le collet de support pour
s’ajuster sur le diamètre de la cheminée
tel que décrit dans les instructions fournies
avec le support.
5
4
Étape 2. Placez le support sur la cheminée à
un endroit approprié. Assurez-vous que le
support est attaché à un mur plein et non
seulement à une cloison sèche ou à un
bardage en aluminium.
3
2
1
Étape 3. Serrez le collet autour de la cheminée.
Ensuite, sécurisez-le en vissant les
quatre vis métalliques de 1/2 po (fournies)
dans les ouvertures situées sur chaque côté
des boulons du collet et de la cheminée.
Étape 4. Attachez les plaques de support au
mur en utilisant (8) clous de 3 po ou (8) vis
à bois no 10 x 1-1/4 po.
Figure 18
Étape 5. Continuez à installer la cheminée.
REMARQUE : Assurez-vous que le support est
attaché à un mur plein et non seulement à une
cloison sèche ou à un bardage en aluminium.
16
1. COUDE ISOLÉ
2.COUPE RADIATION DU MUR
ISOLÉ
3. LONGUEUR ISOLÉE
4. SUPPORT DÉVIATION
5. COUPE-FEU
6. COUPE RADIATION POUR
GRENIER
7.SOLIN DE TOIT AJUSTABLE
8. CHAPEAU PARE-PLUIE
REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L'ÉCHELLE.
6
INSTALLATION EXTÉRIEURE
SUPPORT MURAL
4. La longueur minimale de cheminée dépassant
le mur intérieur est de 5 po.
5. La longueur maximale de cheminée dépassant
le mur intérieur est de 24 po.
RESU
Figure 19
Adjustable TSA
Adjustable TSAC
Cette cheminée aura une performance optimale
lorsque installée à l'intérieur de la portion chauffée
du bâtiment. Les conséquences potentielles
d'installer la cheminée à l'extérieur, en longeant
le mur extérieur du bâtiment serait les suivantes:
6. Si une installation extérieure doit être
cloisonnée, permettez l’accès à la base du té
afin de faciliter le nettoyage nécessaire.
7. Le dégagement minimum entre la base du té ou
support et tout matériau combustible (incluant
le sol) est de 2 po en utilisant un capuchon de
té vérouillable (TCI).
-Un retour d'air vers l'intérieur lors de temps froid
et que l'appareil qui est connecté n'est pas en
fonctionnement.
-Un tirage faible et instable
-Une augmentation de l'accumulation de créosote
-Une augmentation du potentiel de condensation
de la vapeur d'eau dans la cheminée
-Une diminution de l'efficacité de l'appareil qui
sera connecté à cette cheminée
Toutefois, si vous décidez d'installer la cheminée
à l'extérieur, nous recommandons que vous
l'enfermiez dans un boîtier isolé.
REMARQUES D’INSTALLATION
1. La cheminée peut être cloisonnée ou non.
2. Conservez un espace libre de 2 po minimum
aux matières combustibles. Ne remplissez
l’espace autour de la cheminée avec aucun
matériau isolant ou autre.
3. Pour les installations où il n’y a aucun
cloisonnement autour de la cheminée, une bride
murale doit être utilisée pour fixer la cheminée
au mur. La distance maximale entre les brides
murales est de 8 pieds.
REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L'ÉCHELLE.
17
6
INSTALLATION EXTÉRIEURE (SUITE)
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Étape 1 : Déterminez l’endroit où la cheminée
traversera le mur.
• Pour les murs en béton, découpez une
ouverture légèrement plus grande que la
cheminée.
• Pour les murs combustibles, découpez et
encadrez un trou 4 po plus grand que la
cheminée, à mi-chemin entre les montants
(voir le tableau 8 pour les dimensions).
Étape 2 : Normalement, les colombages sont
placés à 16 po d’écart. Avec l’ouverture à
mi-chemin entre ceux-ci, le support sera
attaché à ces poteaux et garantira ainsi
une fixation solide au mur (voir Figure 20).
Étape 3 : Mur de bois: de l’extérieur, inserez
le coupe-feu radiant mural (WTI) dans
l’ouverture. Ce coupe-feu est ajustable de
7” à 12”. Assurez vous que l’isolant rempli
complètement la cavité.
Étape 4 : Couper l’isolant à une longueur
appropriée pour s’ajuster à l’épaisseur
du mur. Glissez par l'interieur le grand
coupe-feu radiant rond sur la tôle enroulée
sur l’isolant. A l’aide d’un niveau, assurezvous que les ouvertures du coupe-feu
par laquelle la cheminée doit passer sont
horizontale. Fixez le coupe feu en place
avec les vis fournies (voir Figure 22). Pour
un mur nécessitant une extension de plus
de 12 po, il est possible d'ajouter une tôle
d'acier de calibre 26 min. roulée à la main
pour couvrir le jeu.
REMARQUE : La cavité entourant le coupe-feu
radiant murale doit être remplie avec une isolation
residentel. (voir Figure 22).
OUVERTURE ENCADRÉE
DANS LE MUR
POTEAUX MURAUX
BOÎTIER ENCADRÉ DANS LE MUR
(BOIS DE LA MÊME TAILLE QUE
LES SOLIVES)
Figure 20
DIMENSION OUVERTURE
DIMENSION DE
LA CHEMINÉE
COMBUSTIBLE
BÉTON
5 po
11 po x 11 po
7-3/4 po
6 po
12 po x 12 po
8-3/4 po
7 po
13-3/8 po x 13-3/8 po
9-3/4 po
8 po
14-3/8 po x 14-3/8 po
10-3/4 po
10 po
16-3/8 po x 16-3/8 po
12-3/4 po
Tableau 8
INTERIOR
EXTERIOR
Adjustable 7" to 12"
WTI
Figure 21
INTÉRIEUR
NIVEAU
ISOLATION
LARGE COUPE FEU MURAL
VIS DE 1 PO
POTEAU MURAL
Figure 22
18
EXTÉRIEUR
REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L'ÉCHELLE.
PETIT COUPE FEU MURAL
CLOUS DE
2 PO
6
INSTALLATION EXTÉRIEURE (SUITE)
Étape 5 : Assemblez le support mural; attachez
la section de cheminée requise à la prise
latérale du té.
La longueur minimale de cheminée isolée
requise pour traverser le mur est égale à
l’épaisseur du mur plus 7 po. La cheminée
isolée doit dépasser d’au moins 5 po
dans la pièce lorsque le mur est terminé.
Insérez cette longueur de cheminée dans
l’ouverture latérale du té isolé. Tournez-la
dans le sens horaire pour l’immobiliser.
Scellez le joint en l’enveloppant avec le
ruban d’aluminium fourni avec le té.
Installez le té isolé sur le support afin que
la longueur de la cheminée, passant à
travers le mur, soit perpendiculaire au côté
du support qui viendra se fixer au mur.
(voir Figure 23).
Clous de 4 po ou vis no. 10 x 1-1/4 po.
5 po Min.
NIVEAU
COUPE FEU
MURALE (WTI)
CHEMINÉE
ISOLÉE
PROLONGEMENT DU
CONDUIT (CA)
MONTANT
Clous de 4 po ou vis
no. 10 x 1-1/4 po.
Cap de Té Verrouillé
Figure 23
11
REMARQUE : Le support (RESU ou TSA) peux
être installe au dessus de Té, se référer à
la fig 24A.
Étape 6 : Cette étape nécessitera d’être effectuée
par 2 personnes : (voir Figure 23).
Insérez la longueur de cheminée de cet
ensemble dans le trou du mur. En utilisant
un niveau, veillez bien à ce que le té soit
vertical, puis attachez le support au mur à
l’aide de (8) vis à bois no. 10 x 1 - 1/4 po
ou clous torsadés de 4 po.
REMARQUE : Pour fournir suffisamment
de solidité, les clous doivent être enfoncés
dans les colombages murales. Pour les murs
en béton, le support devrait être attaché à
l’aide de (8) tire-fonds de 1/4 po x 2 po.
Étape 7 : Vérrouiller le capuchon de té au coupleur
sous le support (TSAC) ou directement sous
le té. Le capuchon se trouve dans la boite
avec le té.
10
1.CAP DE TÉ
2. C O U P E R A D I A T I O N
MUR
3. TÉ ISOLÉ
4. LONGUEUR ISOLÉE
5. SUPPORT MURAL
6. P R O L O N G E M E N T
CONDUIT
7. BRIDE MURALE
8. COUPE-FEU
9. COUPE RADIATION
10. COLLET D’ÉTANCHÉITÉ
SOLIN
11. CHAPEAU PARE-PLUIE
9
DU
DU
8
7
3
6
4
2
5
Figure 24
1
REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L'ÉCHELLE.
PORTE
D’ACCÈS
19
6
INSTALLATION EXTÉRIEURE (SUITE)
Étape 8 : Attachez le prolongement de conduit
(CA) à la longueur horizontale de la
cheminée.
CHAPEAU
Étape 9 : Continuez à assembler des sections de
cheminée jusqu’à ce que la hauteur exigée
de la cheminée soit atteinte.
REMARQUE : À des intervalles de 8 pi, attachez
la cheminée au mur à l’aide d’une bride murale
(WSU).
Si la cheminée passe à travers le toit,
découpez une ouverture suffisamment
grande pour fournir un dégagement de2 po
entre la cheminée et le toit. Pour les toits en
pente, voir le tableau 2 à la page 4.
Compléter l'installationen suivant les instructions
de l'étape 8 en page 9.
COLLET DE SOLIN
SOLIN
BRIDE MURAL
2'' À 6'' AJUSTEMENT
POSSIBLE
#10 X 1 14 '' MIN.
VIS À BOIS
SUPPORT
24'' MAX.
5'' MIN.
COLLET
DÉCORATIF
PROLONGEMENT DE
CONDUIT
TÉ
7''
MINIMUM
* 18''
MINIMUM
CAP DE TÉ (TWIST-LOCK) (TCI)
2'' MIN. DE DÉGAGEMENT
AUX COMBUSTIBLES
COUPE-FEU RADIANT
(VOUS RÉFÉRER AUX INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION POUR LES DIMENSIONS
DU TROU.
* LA DISTANCE PEUT ÊTRE RÉDUITE SI UN
CONNECTEUR CERTIFIÉ EST UTILISÉ.
Figure 24A
20
REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L'ÉCHELLE.
7
INSTALLATION INTÉRIEURE SUR FOURNAISE ET CHAUFFE-EAU
Étape 1.
Localiser la cheminée dans un
endroit pratique aussi proche que possible
de la sortie de l’appareil. Coupez et
encadrez les trous dans le plancher et le
toit que traversera la cheminée.
REMARQUE : Il est important de suivre les
dimensions de coupe pour les ouvertures Voir
tableau 1 pour dimension ouverture.
Support de finition (FSC)
CLOUS
Figure 25
9
8
7
1. CONNECTEUR
2. TÉ DE BASE
DOUBLE
3. S
UPPORT DE FINITION
4. COUPE-FEU
5. L ONGUEUR ISOLÉE
6. S
UPPORT DE TOIT
7. C
OUPE RADIATION POUR
GRENIER
8. S
OLIN POUR TOIT PLAT
9. C
HAPEAU PARE-PLUIE
4
6
4
5
4
Étape 2. Par dessous, poussez le support dans
l’ouverture percée au préalable. Clouez le
support au boîtier encadré à l’aide de (12)
clous torsadés de 3 po (voir Figure 25).
Étape 3. Placez première longueur de chem née
dans le support. Tournez le dans le sens
horaire pour verrouiller en position.
Étape 4. Par dessous, installez un coupe-feu (FS)
à chaque étage traversé par la cheminée
(voir Figure 26).
Étape 5. Empilez la longueur de la cheminée
suivante sur la première longueur. Assurezvous que les filet mâles et femelles sont
alignés lorsque vous placez les longueurs
ensemble. Tournez la cheminée dans le
sens horaire pour la verrouiller en position.
Continuez jusqu’à ce que la hauteur exigée
de la cheminée soit atteinte.
Étape 6. Au niveau du grenier, installez un
coupe-feu (FS), sous plafond et un coupe
radiation pour le grenier (ISIA) au dessus.
(voir Figure 27).
Étape 7. Mettez le solin en place. Scellez le joint
entre le toit et le solin avec du scellant à
couverture.
Pour les toits inclinés, placez le solin sous
les tuiles supérieures et au-dessus des
tuiles inférieures.
Clouez le solin au toit à l’aide de clous à
couverture.
Étape 8. Placez le collet d’étanchéité du solin
par-dessus la cheminée et le solin. Serrezle avec le boulon fourni en veillant à ce que
le joint soit correctement calfeutré (voir
Figure 28).
Ajustez le chapeau pare-pluie sur la
cheminée.
CALFEUTRAGE
EN SILICONE
3
ISIA
1
Figure 26
2
COUPEFEU (FS)
Figure 27
REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L'ÉCHELLE.
Figure 28
21
8
COMPOSANTES SPÉCIALISÉES
PLAQUE D’ANCRAGE (AP)
Ce support est utilisé sur un
foyer ou sur fournaise afin
de fournir un raccord positif
à la cheminée. Il ne doit pas
être utilisé en contact avec des
matériaux combustibles, tels
que plancher en bois.
AP
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Une fois que l’appareil est installé, fixer la plaque
d’ancrage (AP) sur le dessus (voir Figure 29).
Figure 29
FOYERS PRÉFABRIQUÉS
Pour les cheminées installées sur des foyers
préfabriqués, suivez les instructions d’installation
accompagnant le foyer.
B
C
E
COUPE RADIATIONS MURAL ISOLÈ
Ceux-ci sont utilisés avec des foyers au bois qui
ont été certifiés pour usage avec la DTC.
COUPE RADIATION ISOLÉ AVEC ANGLE
(WRSI30°/WRSI45°)
Il a été conçu pour être utilisé lorsqu’une
cheminée passe à travers un mur dans un certain
angle (voir Figure 30).
A
D
WRSI30 OU WRSI45
Figure 30
DIMENSION
WRSI45
(CANADA UNIQUEMENT)
WRSI30
7 PO
8 PO
10 PO
7 PO
8 PO
10 PO
A
37-3/4
39-3/4
455/16
26-5/8
28
30-1/2
B
16-5/8
17-5/8 19-3/8
16-5/8
17-5/8
19-3/8
C
12-5/8
13-5/8 15-3/8
12-1/8
13-1/2
14-7/8
D
33-3/4
35-3/4 39-1/4
22-1/8
23-1/2
26
E
3
3
3
3
3
3
Tableau 9
22
REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L'ÉCHELLE.
9
PIÈCES DE REMPLACEMENT
LONGUEURS ET RACCORDS
DTC-08SS-2
LONGUEUR Ø" X 8"
DTC-12SS-2
LONGUEUR Ø" X 12"
DTC-18SS-2
LONGUEUR Ø" X 18"
DTC-24SS-2
LONGUEUR Ø" X 24"
DTC-36SS-2
LONGUEUR Ø" X 36"
DTC-48SS-2
LONGUEUR Ø" X 48"
DTC12TASS-2
LONGUEUR AJUSTABLE, 12"
DTC-TSS-2
TÉ AVEC CAP DE TÉ (TWIST LOCK)
DTC-TCI
CAP DE TÉ ISOLÉ (TWIST LOCK)
DTC-TBGA
TÉ DE BASE EN GALVANISÉ (TC INCLUS)
DTC-TBSS
TÉ DE BASE EN INOX (TC INCLUS)
DTC-TCBGA
CAP DE TÉ DE BASE EN GALVANISÉ
DTCE15SS-2
DTCE30SS-2
DTCE45SS-2
COUDE ISOLÉ 15 DEGRÉS
COUDE ISOLÉ 30 DEGRÉS
COUDE ISOLÉ 45 DEGRÉS
SUPPORTS
DTC-CS24
SUPPORT CATHÉDRAL CARRÉ 24''
DTC-CSE24
EXTENSION POUR SUPPORT CARRÉ 24''
DTC-FSC
SUPPORT DE FINITION AVEC COUPLEUR
DTC-FSCR
SUPPORT DE FINITION AVEC COUPLEUR ET COLLET AMOVIBLE
DTC-RCS
SUPP. CARRÉ ISOLÉ À DÉGAGEMENT RÉDUIT
REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L'ÉCHELLE.
23
9
PIÈCES DE REMPLACEMENT
DTC-SE
EXTENSION POUR SUPPORT CARRÉ 24''
DTC-TSA
SUPPORT AJUSTABLE POUR TÉ
DTC-RESU-2
SUPPORT MURAL
DTC-RS
SUPPORT DE TOIT
DTC-FSP
SUPPORT DE PLANCHER
DTC-AP
PLAQUE D'ANCRAGE
COUPE-FEU ET RENFORTS
DTC-FS
COUPE-FEU
DTC-FS30
COUPE-FEU À ANGLE - 30 DEGRÉS
DTC-FS45
COUPE-FEU À ANGLE - 45 DEGRÉS
DTC-FRS
COUPE-FEU RADIANT
DTC-SRSE
COUPE-FEU RADIANT CARRÉ AVEC EXTENSION
DTC-ISIA
COUPE-FEU DE GRENIER ISOLÉ AJUSTABLE
DTC-FSI
COUPE-FEU RADIANT ISOLÉ
DTC-WTI-2
COUPE-FEU RADIANT MURAL ISOLÉ
DTC-CA
EXTENSION DE CONDUIT
DTC-WRSI30
COUPE-FEU À ANGLE ISOLÉ - 30 DEGRÉS
DTC-WRSI45
COUPE-FEU À ANGLE ISOLÉ - 45 DEGRÉS
DTC-XRB
BRIDE DE TOIT UNIVERSELLE
DTC-WSU-2
BRIDE MURALE UNIVERSELLE
DTC-GWB
BRIDE D'HAUBANAGE (CÂBLE NON INCLUS)
SOLINS VENTILÉS (Collet de solin inclus)
24
DTC-FF
SOLIN PLAT
DTC-F7
SOLIN AJUSTABLE 1/12 -7/12
REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L'ÉCHELLE.
9
PIÈCES DE REMPLACEMENT
DTC-F12
SOLIN AJUSTABLE 8/12 -12/12
DTC-F21
SOLIN AJUSTABLE 12/12 -21/12
DTC-FP7
SOLIN DE PIGNON 1/12 -7/12
DTC-FP12
SOLIN DE PIGNON 8/12 -12/12
DTC-F7DSA
SOLIN AJUSTABLE 1/12 TO 7/12, ALUMINIUM MALLÉABLE
DTC-F12DSA
SOLIN AJUSTABLE 8/12 TO 12/12, ALUMINIUM MALLÉABLE
DTC-SC
COLLET DE SOLIN
SP
DÉVIATEUR À NEIGE
AUTRES
DTC-VC
CHAPEAU DE PLUIE
SA
BANDE PARE-ÉTINCELLE UNIVERSELLE
DTC-DC
COLLERETTE DECORATIVE, TUYAU DE POÊLE SIMPLE PAROI
DTC-DVL
COLLERETTE DECORATIVE, TUYAU DE POÊLE DOUBLE PAROI
DTC-TC
PLAQUE DÉCORATIVE
Kits pour installation
DTC-WSK-2
KIT SUPPORT MURAL
(Inclus: 1 de chaque TCI, WTI-2 , TSS-2, CA, DVL, WSU-2,
RESU-2, VC)
DTC-KINC-2
KIT INTÉRIEUR POUR NOUVELLE CONSTRUCTION
(Inclus: 1 de chaque FSC, ISIA, VC)
Pour commander une pièce de rechange, veuillez vous adresser à votre détaillant
ou distributeur le plus proche. Si cela n'est pas possible, vous pouvez consultez notre site web WWW.DURAVENT.COM pour connaitre nos coordonnées.
REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L'ÉCHELLE.
25
26
REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L'ÉCHELLE.
Garantie À Vie Limitée Duravent
Duravent, Inc. fournit cette garantie à vie limitée pour
l’ensemble de ses produits à l’exception de Ventinox® (durée
de vie), et PolyPro® (dix ans). Sous réserve des restrictions
énoncées ci-dessous, Duravent garantit que ses produits
seront exempts de défauts de matériaux ou de fabrication,
s’il sont correctement installés, entretenus et utilisés. Les
produits Duravent sont entièrement garantis s’ils sont
installés uniquement par un installateur professionnel.
Cette garantie est transférable du propriétaire d’origine
à l’acheteur de la maison. Cette garantie ne couvre pas
l’usure normale, les dommages causés par la fumée ou les
feux de cheminée, les actes de Dieu, ou tout produit qui a
été: (1) acheté auprès d’un tiers qui n’est pas un revendeur,
détaillant ou distributeur agréé Duravent; (2) modifié ou
altéré; (3) mal entretenus, inspectés ou nettoyés; ou (4)
soumis à une négligence ou à toute utilisation non conforme
aux instructions d’installation incluses avec le produit, tel
que déterminé par Duravent. Les instructions d’installation
sont disponibles en ligne sur le site www.duravent.com
sous Support/Literature et par le biais de notre Service à
la clientèle 800-835-4429 ou customerservice@duravent.
com Cette garantie à vie limitée ne s’applique qu’aux pièces
fabriquées par Duravent.
Duravent fournit les garanties suivantes pour ses produits :
cent pour cent (100 %) du PDSF durant 15 ans à compter de la
date d’achat, et cinquante pour cent (50 %) par la suite, sauf
pour les limitations suivantes : tous les chapeaux de sortie et
DuraBlack® sont garantis à cent pour cent (100 %) pendant
cinq ans.
Toutes les obligations de garantie de Duravent se limitent
à la réparation ou au remplacement du produit défectueux
conformément aux conditions applicables à chaque ligne
de produit. Ces recours constituent la seule obligation de
Duravent et le seul recours en vertu de cette garantie. Cette
garantie ne fournit aucune valeur de rachat. Les conditions
de cette garantie ne peuvent pas être modifiées, altérées ou
abandonnées par toute action, inaction ou déclaration, que
ce soit oralement ou par écrit, sauf sur l’autorisation écrite
expresse d’un dirigeant de Duravent.
Le maïs, les biocarburants, le bois flotté ou les autres bois
contenant du sel, le bois traité avec un conservateur, les
déchets plastiques et ménagers, ou les granulés de bois
contenant de telles matières ne doivent pas être brûlés dans
l’appareil ou le foyer. En cas de feu de cheminée, la cheminée
doit être inspectée et approuvée par un ramoneur certifié
avant de la réutiliser. Après chaque inspection, entretien et
nettoyage annuels, le ramoneur certifié doit remplir et dater
la section appropriée de la carte de garantie fournie avec la
doublure de cheminée.
installés par un installateur professionnel qualifié : DuraTech®,
DuraTech® DTC, DuraPlus HTC®, DuraTech® Premium,
DuraChimney® II, DuraPlus Canada 2, PelletVent Pro®,
DirectVent Pro®, FasNSeal®, FasNSeal® W2, FasNSeal® Flex et
PolyPro®, et les produits de redoublure Duravent, y compris
DuraLiner®, DuraFlex® (SW, Pro, 316, 304), et Ventinox®. Aux
fins de cette garantie, un installateur professionnel qualifié
est défini ainsi : entrepreneurs agréés dotés d’une expérience
préalable dans l’installation de cheminées, ramoneurs
certifiés CSIA, spécialistes certifiés NFI, ou professionnels
certifiés WETT.
Duravent doit être informée et avoir la possibilité d’inspecter
le produit défectueux avant d’effectuer un remplacement
selon les conditions de cette garantie à vie limitée. Toutes
les réclamations doivent être présentées avec une preuve
d’achat. Les frais de main d’œuvre et d’installation ne sont
pas couverts par cette garantie. Pour bénéficier d’un service
sous garantie, contactez : DuraVent Warranty Service, 877
Cotting Ct., Vacaville CA 95688, ou composez le 800-8354429.
DANS LA MESURE DE LA LÉGALITÉ, DURAVENT REJETTE
TOUTES LES AUTRES GARANTIES, Y COMPRIS MAIS SANS
S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D’ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER. EN AUCUN CAS
DURAVENT NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES
DOMMAGES ACCIDENTELS, CONSÉCUTIFS, PUNITIFS OU
SPÉCIAUX, NI DES PERTES DIRECTES OU INDIRECTES DE
TOUT TYPE QUE CE SOIT, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER,
LES DOMMAGES MATÉRIELS ET LES BLESSURES. L’ENTIÈRE
RESPONSABILITÉ DE DURAVENT SE LIMITE AU PRIX D’ACHAT
DE CE PRODUIT. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES
N’AUTORISANT AUCUNE LIMITATION DES GARANTIES
IMPLICITES, OU EXCLUSION OU LIMITATION DES DOMMAGES
ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, LES LIMITATIONS CI-DESSUS
PEUVENT ÉVENTUELLEMENT NE PAS S’APPLIQUER À VOTRE
CAS. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE VOUS CONFÈRE
DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES ; IL SE PEUT QUE VOUS
BÉNÉFICIEZ D’AUTRES DROITS VARIANT D’UN ÉTAT À L’AUTRE
ET D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.
Pour obtenir les instructions d’installation les plus récentes,
consultez www. duravent.com
RÉV 05.03.2018
Fabriqué à Vacaville, CA et Albany, NY
LIMITATIONS RELATIVES AUX VENTES SUR INTERNET:
Nonobstant toutes autres conditions de cette garantie à
vie limitée, Duravent ne fournit aucune garantie pour les
produits spécifiques suivants, si ces produits ne sont pas
www.duravent.com | 800-835-4429
L209F_ 810007492_DV Limited Lifetime Warranty_08-2020
REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L'ÉCHELLE.
27
GARANTIE
Ce produit possède une garantie à vie limitée. Veuillez lire la garantie
pour vous familiariser avec sa couverture.
Veuillez conserver ce document. Classez-le avec vos autres documents
pour référence future.
INFORMATION DE RÉFÉRENCE DU PRODUIT
Veuillez contacter votre détaillant DuraVent International pour obtenir
le numéro de téléphone de votre distributeur de DuraVent International
qui pourra répondre à vos questions ou à vos inquiétudes.
Normalement, toutes les pièces devraient être commandées par votre
distributeur ou détaillant DuraVent International. Les pièces seront
expédiées au prix en vigueur au moment de la commande.
Lorsque vous commandez des pièces de remplacement, toujours fournir
les informations suivantes :
1. Le modèle du système de ventilation;
2. Le numéro de la pièce;
3. La description de la pièce;
4. La quantité requise;
5. La date d’installation du système de ventilation.
Pour tout problème rencontré ou question concernant l’utilisation ou
l’application du système, veuillez contacter votre détaillant.
DuraVent
877 Cotting Court, Vacaville, CA 95688
800-835-4429; www.DuraVent.com
800-835-4429 | www.duravent.com
DuraVent International se réserve à tout moment le droit d’apporter sans préavis des changements à la conception, aux matériaux, aux caractéristiques ou aux prix, ainsi que de supprimer
des options de couleur, de style ou de produits.
Pour obtenir de l’information sur les codes, consultez le distributeur de votre région.
28
PIDURATECH L874F REV. 6 04/15/2021
REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L'ÉCHELLE.

Manuels associés