Génération d'images détaillées avec zoom
x30
Caméra dôme PTZ SPD-3000/2300 Manuel Utilisateur
SALES NETWORK
•
SAMSUNG TECHWIN CO., LTD.
145-3, Sangdaewon 1-dong, Jungwon-gu, Seongnam-si,
Gyeonggi-do 462-703, Korea
TEL : +82-31-740-8137~8139 FAX : +82-31-740-8145
•
TIANJIN SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS CO., LTD.
7 Pingchang Rd, Nankai Dist. Tianjin 300190, P.R China
TEL : +86-22-2761-4724(33821) FAX : +86-22-2761-6514
Nous vous remercions d'avoir acheté une caméra CCD SAMSUNG.
Avant de procéder au raccordement de cet équipement et de le mettre en fonctionnement, nous vous recommandons de lire ce manuel attentivement et de le conserver afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
•
SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS UK, LTD.
Samsung House, 1000 Hillswood Drive, Hillswood Business
Park Chertsey, Surrey KT16 OPS
TEL : +44-1932-45-5308 FAX : +44-1932-45-5325
www.samsungtechwin.com
www.samsungcctv.com
P/No. : Z6806-0742-01A
FRANÇAIS
Le symbole en forme d'éclair inséré dans un triangle équilatéral a pour objet d'alerter l'utilisateur de la présence d'une “tension dangereuse” non isolée au sein de l'appareil, susceptible de présenter une amplitude suffisante pour provoquer un risque de choc électrique.
Le symbole en forme de point d'exclamation inséré dans un triangle équilatéral a pour objet d'alerter l'utilisateur de l'existence d'instructions d'utilisation et de maintenance (entretien) importantes dans la documentation fournie avec l'appareil.
INFORMATION - Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limitations relatives aux
équipements numériques de Classe A, conformément au chapitre 15 des normes FCC. Ces limitations visent à garantir une protection raisonnable contre les interférences parasites lorsque l'appareil est utilisé dans un environnement commercial. Ce produit génère, utilise et peut
émettre des fréquences radio. Si ce dernier n'est pas installé et utilisé conformément aux indications de ce manuel, il peut être à l'origine d'interférences parasites nuisibles aux communications radio. L'utilisation de cet équipement au sein d'un environnement résidentiel est
également susceptible de provoquer des interférences parasites, auquel cas l'utilisateur est contraint de prendre à ses frais les mesures correctives nécessaires.
AVERTISSEMENT -
Tout changement ou modification non expressément approuvé(e) par le fabricant est susceptible d'annuler le droit de l'utilisateur à faire usage de ce produit.
ATTENTION - Pour éviter tout risque de choc électrique ou d'incendie :
Ne PAS utiliser de sources d'alimentation autres que celles indiquées.
Ne PAS exposer cet équipement à la pluie ou à l'humidité.
Cette installation doit être exécutée par un technicien qualifié et être conforme à toutes les réglementations locales en vigueur.
www.absolualarme.com met à la disposition du public, via www.docalarme.com, de la documentation technique dont les références, marques et logos, sont la propriété des détenteurs respectifs
Caractéristiques
Zoom autofocus x30 / x23
Le zoom numérique x10 associé au zoom numérique x30 / x23
Fonctions d'autosurveillance
*Modes d'enregistrement de prépositionnements individuels Jusqu'à 13 fonctions de réglage caméra peuvent être enregistrées individuellement dans chaque menu de prépositionnement, afin de fournir des image de qualité optimale.
*Protocoles supportés
Cinq protocoles fabricants sont supportés :
Samsung Techwin, Pelco, Samsung
Electronics, Panasonic et Vicon.
*PTZ Tracking
Permet d'enregistrer et de relire 4 zones, contrôlés à l'aide du joystick.
*Déplacement AUTO
Cette fonction répète les réglages Pan/Tilt entre deux prépositionnements.
*Recherche groupée
Permet une vérification dans l'ordre d'un maximum de 128 prépositionnements.
*Recherche de ronde
Permet une vérification dans l'ordre d'un maximum de 6 fonctions de recherche de groupe.
P/T intelligent
La fonction de compensation Pan/Tilt associée à la position du zoom permet une manipulation manuelle, même pendant l’utilisation dudit zoom.
Jour et Nuit
La fonction Jour&Nuit del' ICR (retrait du filtre anti-
IR) et la fonction Sens-Up (accroissement de la sensibilité électronique) permettent d'obtenir des images de qualité optimale, de jour comme de nuit.
*La fonction Sens-Up accroît la sensibilité du capteur
CCD en augmentant la durée d'exposition.
*La fonction Jour&Nuit permet à l'utilisateur de sélectionner et de régler les images en couleur et en noir et blanc selon la luminosité ambiante.
Fonction d'Affichage à l'écran
Elle fournit des informations à l’écran telles que l’adresse ID de la caméra, son nom, le numéro de prépositionnement, le nom de prépositionnement, le nom de la zone et l'état de la caméra. Elle permet de régler différentes fonctions de la caméra à partir du menu d'affichage à l'écran.
128 prépositionnements
Il est possible de programmer jusqu'à 128 prépositionnements. La fonction Prépositionnement permet de sélectionner les endroits que vous souhaitez surveiller à tout moment.
Basculement numérique
La fonction permet de suivre un objet qui se déplace sous la caméra. Activez le basculement numérique à l'aide du joystick. Le déplacement d’objets peut être contrôlé sans inversement d'écran.
Masquage de zone
Le masquage de zone peut être activé pour un maximum de 4 zones privées qui ne seront pas affichées sur l'écran.
Samsung Techwin se soucie de l’environnement au cours des différentes
étapes de fabrication afin de le préserver et prend plusieurs initiatives afin de proposer á ses clients des produits respectueux de l’environnement.
Le marquage Eco représente la volonté de Samsung Techwin de créer des produits respectueux de l’environnement et indique que le produit est conforme á la directive européenne RoHS.
Mises en garde et précautions
Les informations qui suivent visent à assurer votre sécurité et à éviter tout risque de perte, qu'elle soit financière ou autre. Nous vous recommandons de les lire attentivement et d'utiliser votre équipement en conséquence.
Mises en garde / Attention / Messages associés à des symboles particuliers
Ne pas tenir compte de cette information peut être à l'origine d'une perte matérielle et/ou de graves blessures physiques pouvant mener à la mort.
Signifie “Jamais autorisé"
Signifie “Ne pas démonter"
Signifie “A respecter" www.absolualarme.com met à la disposition du public, via www.docalarme.com, de la documentation technique dont les références, marques et logos, sont la propriété des détenteurs respectifs
Sommaire
Précautions
Nom et fonction des éléments
Corps
Embase
Raccordement du Embase
Paramétrage initial du Embase
Composants et Accessoires
Installation
8
22
23
10
10
11
12
13
Description fonctionnelle
Organisation du menu d'affichage à l'écran
Paramétrage du menu utilisateur de la caméra dôme
1. Camera Settings
2. Sequence Setting
3. P/T Setting
4. OSD Setting
5. Alarm Setting
6. Initialization Setting
7. Status
Structure et installation du produit
Spécifications
30
42
48
51
54
30
34
34
56
57
58
62 www.absolualarme.com met à la disposition du public, via www.docalarme.com, de la documentation technique dont les références, marques et logos, sont la propriété des détenteurs respectifs
Précautions
L'installation doitêtre effectuée par un technicien qualifié
En cas d’odeurs ou de fumées suspectes
Une installation non conforme peut provoquer un incendie ou une électrocution.
Contactez le revendeur pour l'installation.
Cela peut causer un incendie.
N'installez pas le produit dans des conditions humides ou ne vous approchez pas des gaz inflammables ou explosifs.
Installez le produit sur une surface assez robust.
Cela peut causer une défaillance, une décharge électrique ou un incendie.
Ne manipulez pas la prise de courant avec des mains humides.
Le produit pourrait tomber.
Ne le démontez pas ou n'insérez pas d'objets étrangers.
Cela pourrait causer des chocs électriques.
Cela peut causer une défaillance ou une décharge électrique.
SPEED DOME CAMERA
8
Manuel utilisateur
N'utilisez pas le produit dans des environnements trop chauds ou trop froids.
N'installez pas l'appareil dans des environnements d'éclairages intermittents.
N'employez pas l'appareil sous les températures extrêmes (audessous de -10° ou au-dessus de +50°). Cela peut causer une pauvre qualité de l'image ou une deterioration. Faites attention particulièrement à ventiler quand l'appareil est utilisé sous des températures élevées.
Ne laissez jamais tomber l'appareil ou ne le soumettez aux chocs ou aux vibrations.
N'installez pas l'appareil dans des environnements de changements brutaux d'éclairage tels que les lampes fluorescentes. Cela peut provoquer des dysfonctionnements.
Ne visez le soleil avec l'appareil ou aucune autre source lumineuse forte.
Cela peut causer une deterioration.
Ne pas toucher le dôme de l'appareil.
Cela peut endommager fortement le dispositif CCD ou le circuit interne.
N'installez pas l'appareil où il pourrait être exposé à la pluie, à l'eau ou aux ruissellements.
C'est la partie la plus importante de l'appareil.
Faites attention à ne pas le marquer avec des empreintes digitales.
Si l'appareil devient humide, il peut être endommagé.
9
Manuel utilisateur
Nom et fonction des éléments
Corps Embase
Commutateur d'alimentation
Alimentation M/A (On/Off)
(Paramétrage usine : OFF)
SPEED DOME CAMERA
10
Manuel utilisateur
< Figure : Etiquette Porte>
Commutateur de réglage de fonction
1. Half/Full 2.3.4.5. RS-485/422 Paramétrage du terminal
6. RS-485/422 Communication 7. Paramétrage usine 8. RS-232
Entrée contrôleur
1. RXD+ 2. RXD- 3. TXD+ 4. TXD- 5. GND 6. TX 7. RX
Commutateur de réglage ID
Entrée d'alarme
1. IN1 2. IN2 3. GND 4. IN3 5. IN4 6. GND
7. 7.COM1 8. 1N.C
9. 1N.O
10. COM2 11. 2N.C 12. 2N.O
Commutateur de sélection de protocole
Entrée d'alimentation 24 Vca
11
Manuel utilisateur
Nom et fonction des éléments
Raccordement de l'embase
Remarque
• Afin de commander la vitesse du dôme de l'appareil à partir d'un PC, utiliser le logiciel fournit.
SPEED DOME CAMERA
12
Manuel utilisateur
Paramétrage initial de l'embase
Réglage du protocole de communications
Utilisez le mini-commutateur SW3 de l'embase pour régler le protocole de communications.
SW1
0
1
10
11
12~F
8
9
6
7
4
5
2
3
Protocole
Samsung
Samsung
Pelco-D
Pelco-D
Pelco-D
Samsung Elec.
Samsung Elec.
Samsung Elec.
Panasonic
Panasonic
Vicon
Vicon
Réserve
Vitesse de transfert (BPS)
9600
19 200
2400
4800
9600
9600
19 200
38 400
9600
19 200
9600
19 200
Remarque
• Si votre caméra dôme est commandée par un contrôleur Panasonic ou Vicon, veuillez prendre contact avec notre service technique ou notre service client.
13
Manuel utilisateur
Nom et fonction des éléments
Réglage de la vitesse de transfert selon le DVR (Embase)
Si la caméra dôme haute vitesse est commandée par un enregistreur et non par le contrôleur de caméra, choisissez la vitesse de communication selon le modèle d'enregistreur, comme décrit ci-dessous.
Protocole
Type DVR
SVR-430
SVR-440
SVR-1630
SVR-1650
Samsung
9600,19200
9600,19200
9600,19200
9600,19200
Pelco Samsung Elec.
9600
4800, 9600
19,200,38,400
19,200,38,400
2400,4800,9600 19,200,38,400
2400,4800,9600 19,200,38400
Remarque
• Selon la version du Logigel du DVR, la fonction de commande peut ne pas être disponible. Utiliser cette fonction après avoir installé la version finale.
Réglage de l'ID caméra (Embase)
Régler l’ID caméra en utilisant les deux commutateurs rotatifs SW1 et SW2.
SW1 est le commutateur haut et SW2 est le commutateur bas.
Exemple : si l'ID caméra correspond au numéro 1, positionner le numéro d'ID comme suit.
SPEED DOME CAMERA
14
Manuel utilisateur
Réglage du commutateur de l'ID caméra (Embase)
ID = 30
ID = 31
ID = 32
ID = 33
ID = 34
ID = 35
ID = 36
ID = 37
ID = 38
ID = 39
ID = 40
ID = 41
ID = 42
ID = 43
ID = 44
ID = 45
ID = 46
ID = 47
ID = 16
ID = 17
ID = 18
ID = 19
ID = 20
ID = 21
ID = 22
ID = 23
ID = 24
ID = 25
ID = 26
ID = 27
ID = 28
ID = 29
ID caméra SW2 SW1 Remarques
ID = 0 0 0 N/A
ID = 1
ID = 2
0
0
1
2
ID = 3
ID = 4
ID = 5
ID = 6
ID = 7
ID = 8
0
0
0
0
0
0
3
4
5
6
7
8
ID = 9
ID = 10
ID = 11
ID = 12
ID = 13
ID = 14
ID = 15
0
0
0
0
0
0
0
9
A
B
C
D
E
F
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
2
2
2
2
2
2
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
6
7
4
5
8
9
A
0
1
2
3
E
F
D
E
B
C
F
ID = 78
ID = 79
ID = 80
ID = 81
ID = 82
ID = 83
ID = 84
ID = 85
ID = 86
ID = 87
ID = 88
ID = 89
ID = 90
ID = 91
ID = 92
ID = 93
ID = 94
ID = 95
ID = 64
ID = 65
ID = 66
ID = 67
ID = 68
ID = 69
ID = 70
ID = 71
ID = 72
ID = 73
ID = 74
ID = 75
ID = 76
ID = 77
ID caméra SW2 SW1 Remarques
ID = 48 3 0
ID = 49
ID = 50
3
3
1
2
ID = 51
ID = 52
ID = 53
ID = 54
ID = 55
ID = 56
3
3
3
3
3
3
3
4
5
6
7
8
ID = 57
ID = 58
ID = 59
ID = 60
ID = 61
ID = 62
ID = 63
3
3
3
3
3
3
3
9
A
B
C
D
E
F
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
5
5
5
5
5
5
5
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
6
7
4
5
8
9
A
0
1
2
3
E
F
D
E
B
C
F
15
Manuel utilisateur
Nom et fonction des éléments
ID = 119
ID = 120
ID = 121
ID = 122
ID = 123
ID = 124
ID = 125
ID = 126
ID = 127
ID = 128
ID = 129
ID = 130
ID = 131
ID = 132
ID = 133
ID = 134
ID = 135
ID = 136
ID = 137
ID = 138
ID = 139
ID = 140
ID = 141
ID = 142
ID = 143
ID = 144
ID = 145
ID caméra SW2 SW1 Remarques
ID = 96 6 0
ID = 97
ID = 98
6
6
1
2
ID = 99
ID = 100
ID = 101
ID = 102
ID = 103
ID = 104
ID = 105
6
6
6
6
6
6
6
3
4
5
6
7
8
9
ID = 106
ID = 107
ID = 108
ID = 109
ID = 110
ID = 111
ID = 112
ID = 113
ID = 114
ID = 115
ID = 116
ID = 117
ID = 118
6
6
6
6
6
6
7
7
7
7
7
7
7
A
B
C
D
E
F
0
1
2
3
4
5
6
7
7
7
7
7
7
7
7
7
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
9
9
7
8
9
A
B
C
D
E
F
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
0
1
ID = 169
ID = 170
ID = 171
ID = 172
ID = 173
ID = 174
ID = 175
ID = 176
ID = 177
ID = 178
ID = 179
ID = 180
ID = 181
ID = 182
ID = 183
ID = 184
ID = 185
ID = 186
ID = 187
ID = 188
ID = 189
ID = 190
ID = 191
ID = 192
ID = 193
ID = 194
ID = 195
ID caméra SW2 SW1 Remarques
ID = 146 9 2
ID = 147
ID = 148
9
9
3
4
ID = 149
ID = 150
ID = 151
ID = 152
ID = 153
ID = 154
ID = 155
9
9
9
9
9
9
9
5
6
7
8
9
A
B
ID = 156
ID = 157
ID = 158
ID = 159
ID = 160
ID = 161
ID = 162
ID = 163
ID = 164
ID = 165
ID = 166
ID = 167
ID = 168
9
9
9
9
A
A
A
A
A
A
A
A
A
C
D
E
F
0
1
2
3
4
5
6
7
8
N/A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
C
C
C
C
9
A
B
C
D
E
F
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
0
1
2
3
N/A
SPEED DOME CAMERA
16
Manuel utilisateur
ID = 219
ID = 220
ID = 221
ID = 222
ID = 223
ID = 224
ID = 225
ID = 226
ID = 227
ID = 228
ID = 229
ID = 230
ID = 231
ID = 232
ID = 233
ID = 234
ID = 235
ID = 236
ID = 237
ID = 238
ID = 239
ID = 240
ID = 241
ID = 242
ID = 243
ID = 244
ID = 245
ID caméra SW2 SW1 Remarques
ID = 196 C 4
ID = 197
ID = 198
C
C
5
6
ID = 199
ID = 200
ID = 201
ID = 202
ID = 203
ID = 204
ID = 205
C
C
C
C
C
C
C
7
8
9
A
B
C
D
ID = 206
ID = 207
ID = 208
ID = 209
ID = 210
ID = 211
ID = 212
ID = 213
ID = 214
ID = 215
ID = 216
ID = 217
ID = 218
C
C
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
E
F
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
D
D
D
D
D
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
F
F
F
F
F
F
B
C
D
E
F
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
0
1
2
3
4
5
ID caméra SW2 SW1 Remarques
ID = 246 F 6
ID = 247
ID = 248
F
F
7
8
ID = 249
ID = 250
ID = 251
ID = 252
ID = 253
ID = 254
ID = 255
F
F
F
F
F
F
F
9
A
B
C
D
E
F
Remarque
• Paramétrage usine : ID caméra = 1
17
Manuel utilisateur
Nom et fonction des éléments
Les trois types d’ID caméra ci-dessous ne peuvent pas être utilisés.
ID caméra
ID = 0
ID = 160
ID = 175
R-SW2
0
A
A
R-SW1
0
0
F
Réglage du mode de transmission (Embase)
Régler le mode de transmission en déplaçant le mini-commutateur 1 du commutateur DIP 3.
SW3- #1
Fonction
Sélection du mode de
Transmission
ON
Full Duplex(DVR)
Remarque
• Paramétrage usine : OFF
OFF
Half Duplex
(SCC-16/SCC-3000/3100)
Réglage de terminaison RS-485/RS-422A (Embase)
Réglez la terminaison en déplaçant les mini-commutateurs 2, 3, 4, 5 du commutateur DIP 3.
Position de la connexion caméra
Terminaison du trajet le plus long
Sur le trajet
SW3- #2
ON
OFF
SW3- #3
ON
OFF
SW3- #4
ON
OFF
SW3- #5
ON
OFF
SPEED DOME CAMERA
18
Manuel utilisateur
Remarque
• Paramétrage usine : seuls les commutateurs #2 et #3 sont positionnés sur ON.
Réglage de la méthode de communication (Embase)
SW3- #6
Fonction
Sortie usine
Remarque
• Paramétrage usine : OFF
ON
RS-422
OFF
RS-485
Réglage pour configuration en usine (Embase)
ON
SW3- #7
Fonction
Sortie usine
Remarque
• Paramétrage usine : OFF
Toujours OFF
OFF
Réglage de la communication ordinateur (Embase) Pour réservation
SW3- #8
Fonction
Communication ordinateur
Remarque
• Paramétrage usine : OFF
ON
RS-232
OFF
RS-485/422
19
Manuel utilisateur
Nom et fonction des éléments
Connecteur contrôleur (Embase)
CON7- #1
CON7-#2
CON7-#3
CON7-#4
CON7-#5
CON7-#6
CON7-#7
Nom
RXD+
RXD-
TXD+
TXD-
GND
TX
RX
Utilisation
Connexion de la ligne de données contrôleur
Connexion de la ligne de données contrôleur
Connexion de la ligne de données contrôleur
Connexion de la ligne de données contrôleur
Masse
Pour communication RS-232
Pour communication RS-232
IJP3 - #1
IJP3 - #2
IJP3 - #3
IJP3 - #4
IJP3 - #5
IJP3 - #6
IJP3 - #7
IJP3 - #8
IJP3 - #9
IJP3 - #10
IJP3 - #11
IJP3 - #12
Connecteur alarme (Embase)
Nom
IN1
IN2
GND
IN3
IN4
GND
COM1
1N.C
1N.O
COM2
2N.C
2N.O
Utilisation entree alarme borne 1 entree alarme borne 2
Masse entree alarme borne 3 entree alarme borne 4
Masse
Commun Sortie d'alarme 1
Sortie alarme 1 (pour Normalement Fermé)
Sortie alarme 1 (pour Normalement Ouvert)
Commun Sortie alarme 2
Sortie alarme 2 (pour Normalement Fermé)
Sortie alarme 2 (pour Normalement Ouvert)
SPEED DOME CAMERA
20
Manuel utilisateur
Réglage de la résistance de terminaison
Afin d’éviter l’atténuation du signal, il est nécessaire de connecter la résistance de terminaison des deux équipements qui sont le plus éloignés du contrôleur et de la caméra par rapport à l’interface RS-485.
La résistance de terminaison étant intégrée à la caméra, choisissez de l'activer ou de la désactiver en utilisant le commutateur DIP.
Référez-vous au schéma de connexion ci-dessous pour déterminer sur lequel des appareils la résistance de terminaison sera connectée.
Activez la résistance de terminaison sur les appareils grisés.
La distance maximum d'installation entre 2 appareils dont la résistance de terminaison est activée est de 1, 2 km. (La longueur maximum de câblage autorisée est de 1, 2 km selon les normes RS-485.)
21
Manuel utilisateur
Composants et Accessoires
Accessoires
Adaptateur secteur 24 Vca, 2,5 A) Manuel utilisateur Support caméra
3 Vis pour fixer le support caméra
1 Vis pour fixer le câble
Connecteur contrôleur
(7 broches)
Connecteur alarme
(12 broches)
Câble de sécurité
Produits vendus séparément
Les produits suivants sont fournis séparément.
Article
Support plafond
Contrôleur caméra
Modèle
STB-330PC
SCC-16
Contrôleur caméra SCC-3000/3100
Caisson intérieur STH-330PI
Caisson d'encastrement intérieur STH-330PE
Caisson extérieur STH-330PO
Support mural STB-270PW
Support plafond suspendu STB-496PP
Description
Fixé directement au plafond
Commande Pan/Tilt/Zoom/Focus, Affichage à l'écran, paramétrage de fonctions diverses.
Commande Pan/Tilt/Zoom/Focus, Affichage à l'écran, paramétrage de fonctions diverses.
Caisson pour installation intérieure
Encastrement de la caméra dans le plafond à l'intérieur
Sortie alimentation 12 Vcc (avec chauffage et ventilateur)
Fixation au mur
Fixation au plafond
Remarque
• Se reporter aux pages 25 et 26 pour les images produits.
SPEED DOME CAMERA
22
Manuel utilisateur
Installation
Préparation des câbles
Pour installer la caméra dôme SPD-3000/2300, Il est nécessaire d'utiliser les câbles suivants :
•
Câble d'alimentation
Le câble d'une tension nominale de 24 Vca / 2,5 A, connecté à la prise de tension de la SPD-3000/2300, est illustré ci-dessous.
• Câble Vidéo
Le câble BNC reliant la sortie vidéo et le moniteur de la SPD-3000/2300 est illustré ci-dessous.
•
Câble de communications
Le câble de communication RS-485/422 reliant le contrôleur à la SPD-3000/2300 est illustré ci-dessous.
Remarque
• Le câble vidéo et le câble communication RS-485/422 ne sont pas fournis.
23
Manuel utilisateur
Installation
Connexion des câbles
1. Connectez une extrémité du câble vidéo
BNC à la sortie vidéo.
2. Connectez l’autre extrémité du câble
BNC à l’entrée vidéo du moniteur.
Entrée moniteur
Moniteur
3. Branchez le câble d'alimentation. Connectez une des extrémités du câble issu de l’adaptateur (2 conducteurs) sur le bornier d’alimentation du support caméra.
Utilisez pour ce faire un tournevis plat.
Sortie vidéo caméra
4. Branchez la prise de l’adaptateur sur la prise secteur murale.
Bloc secteur
5. Brancher le connecteur du contrôleur
SPD-3000/2300 au contrôleur externe.
BOITIER DE DONNEES
Connecteur du contrôleur
Contrôleur
SPEED DOME CAMERA
24
Manuel utilisateur
Installation de la caméra SPD-3000/2300
• Précautions d'installation
- Vérifiez la surface d'installation. Elle doit être est assez solide pour supporter 4 fois le poids total de l’équipement comprenant la caméra dôme haute vitesse
(SPD-3000/2300) et la structure d'installation.
- Installez la caméra dans un endroit disposant d’au moins 500 mm d’espace libre par rapport au plafond suspendu.
- Installez le support caméra à l'aide du gabarit, des vis et du câble de sécurité fournis.
- Il y a un risque que la caméra tombe pendant l’installation. Pour éviter la chute, utiliser le câble de sécurité pendant l'installation. Par ailleurs, le personnel non autorisé ne doit pas avoir accès au site pendant l'installation.
• Accessoires vendus séparément
Les accessoires suivants, vendus séparément, faciliteront l’installation sur de nombreux sites.
1) Support plafond (STB-330PC)
Support utilisé pour installer la caméra au plafond.
2) Caisson d'encastrement intérieur (STH-330PE)
Caisson utilisé pour fixer la caméra dôme haute vitesse au plafond.
25
Manuel utilisateur
Installation
3) Caisson intérieur/extérieur (STH-330PI, STH-330PO)
Caisson utilisé pour monter la caméra dôme haute vitesse sur un mur ou un plafond à l'intérieur ou à l'extérieur. (Le ventilateur et le chauffage ne sont pas fournis pour le caisson intérieur.)
Installation de la caméra (caisson extérieur)
1. Fixez le support au plafond.
4) Support mural (STB-270PW)
Support utilisé pour monter le caisson intérieur ou extérieur de la caméra haute vitesse sur un mur.
5) Support plafond suspendu (STB-496PP)
Support utilisé pour monter le caisson intérieur ou extérieur de la caméra haute vitesse sur un plafond en béton.
SPEED DOME CAMERA
26
Manuel utilisateur
2. Retirez du caisson le câble de sécurité relié au caisson extérieur.
extérieur intérieur
3. Connectez le câble PCB ventilateur/chauffage
à l'intérieur du caisson au connecteur du support caméra.
4. Alignez la flèche indiquée sur le support caméra avec celle à l'intérieur du caisson.
Installez la caméra dans son caisson.
27
Manuel utilisateur
Installation
5. Connectez les câbles chauffage/ventilateur à l'intérieur du caisson au PCB du ventilateur/chauffage.
6. Alignez les flèche figurant au bas de la caméra et sur le caisson.
une flèche
7. Insérez la caméra dans son caisson en alignant la broche d'installation au bas de la caméra avec la flèche à l'intérieur du caisson. Fixez la caméra en insérant la broche dans l'orifice de fixation et en tournant la vis dans le sens des aiguilles d'une montre.
8. Retirez la lentille de la caméra et fixez la lentille du caisson.
Lentille caméra Lentille caisson
SPEED DOME CAMERA
28
Manuel utilisateur
9. Connectez les câbles de sécurité du caisson sur la fixation à l'intérieur du support monté au plafond.9. Connectez les câbles de sécurité du caisson sur la fixation à l'intérieur du support monté au plafond.
10. Connectez le câble vidéo, le câble contrôleur, le câble d'alimentation et le câble ID sur le support caméra.
11. Vérifiez que tous les composants et la caméra sont correctement connectés.
Montez le caisson extérieur complet sur le support plafond.
Remarque
• Vérifiez la tension d'entrée du bloc secteur avant la mise sous tension.
• Pour une installation sans caisson, installez la caméra en utilisant un gabarit ; le câble de sécurité et les vis sont fournis séparément.
• Bloquez la vis pour éviter un éventuel desserrage.
• Si la vis n'est pas correctement serrée, une fois installée la caméra risque de tomber sous l'effet de vibrations ou de chocs.
• L'ID caméra, la résistance de terminaison et le commutateur de sélection de protocole devront être réglés avant d'installer le caisson extérieur sur le support plafond.
29
Manuel utilisateur
Description fonctionnelle
Organisation du menu d'affichage à l'écran
Organisation du menu d'affichage à l'écran. Vous pouvez régler la caméra dôme à l'aide du menu d'affichage à l’écran affiché sur le moniteur vidéo par le contrôleur caméra. Le déplacement du joystick dans le menu d'affichage à l'écran provoque les actions suivantes. Les fonctions de la caméra peuvent
également être utilisées en envoyant des codes de commande depuis l'ordinateur PC vers la caméra.
• Organisation du menu
Menu Fonction Menu Fonction
TILT HAUT Déplacement vers le haut du menu d'affichage à l'écran PAN GAUCHE Déplacer vers la gauche du menu d'affichage à l'écran
TILT BAS Déplacer vers le bas du menu d'affichage à l'écran PAN DROITE Déplacer vers la droite du menu d'affichage à l'écran
P1
Camera
Setting
P2
Focus
White
Balance
Exposure
Back Light
AGC
SSNR
Day & Night
Others
P3
Focus Mode
Zoom Tracking
Digital Zoom
AWB Mode
Brightness
Iris
Shutter
Sens-Up
On/Off
High/Middle/Low/Off
High/Middle/Low/Off
Auto
B/W
Color
Sync
P4
Auto/Manual/One Shot AF
Mode On/Off
Speed Slow/Fast
Off(2~10X)
ATW/AWC/MANUAL
ATW
-ATW(I): Indoor -ATW(O): Outdoor
Manual 30
-Red -Blue 40
50
Auto
050
Auto
Manual Iris Level
---
A.FLK
Manual 1/60~1/120,000,x2~x128
Auto Sens-Up Limit x2~x128
Off
Defaults
One Shot AF
ON
Fast
OFF
ATW(O)
050
ESC
1/60 x4
OFF
Middle
OFF
B/W Burst On/Off
Burst Level
Internal
OFF
50
10
SPEED DOME CAMERA
30
Manuel utilisateur
P1
Camera
Setting
Sequence
Setting
P/T
Setting
P2
Others
Preset
Swign SEQ
Group SEQ
Tour SEQ
PTZ Trace
Auto Run
Sync
P3
Stabilizer
P4
Line Lock Line Lock Phase
On/Off
Image Adj.
Sharpness
Freeze
Color
On/Off
Setting Edit Execute Clear Status
Pan Swing
Tilt Swing
P/T Swing
Group1
Group2
Group3
Group4
Setting Execute Clear
Setting Execute Clear
Setting Execute Clear
Setting Execute Clear
Setting Execute Clear
Setting Execute Clear
Setting Execute Clear
Group5
Group6
Setting Execute Clear
Setting Execute Clear
Setting Execute Clear
Trace1 Replay Memorize
Trace2
Trace3
Trace4
Replay
Replay
Replay
Memorize
Memorize
Memorize
Off
Preset Preset No
Swing Swing Mode Pan/Tilt/P&T
Mode
Time
Group Group No
Tour
Trace Trace1~Trace4
A.Pan Auto Pan Speed 20-50
Tilt Angle 10-45
5, 10, 20, 30(Sec), 1~5(Min)
Power On
Resume
Pan Limit
Tilt Limit
Area Setting
On/Off
Position ON/OFF
Position ON/OFF
Area1
Area2
Area3
Area4
OFF
Area Name
Position
ON/OFF
Defaults
225
OFF
008
050
OFF
OFF
32
25
30 sec
31
Manuel utilisateur
Description fonctionnelle
P1
P/T
Setting
OSD
Setting
Alarm
Setting
Initialize
P2
Area Setting
Area Masking
Prop. P/T
Digital Flip
Camera ID
Camera Name
Preset Number
Preset Name
Sequence Status
Area Name
PTZ Position
Language
Alarm Enable
Alarm Input
Area5
Area6
Area7
Area8
Mask1
Mask2
Mask3
Mask4
ON / OFF
ON / OFF
ON / OFF
P3
Edit ON / OFF
ON / OFF
Edit ON / OFF
ON / OFF
ON / OFF
ON / OFF
English/Chinese
ON / OFF
Alarm1
Alarm2
Alarm2
Alarm2
Setting1
Setting2
Timer1
Alarm Out
Timer2
MD Dwell Time
Power On Reset
Factory Default Set
Camera Default Set
Auto Refresh
Out Off1
Out Off2
ON / OFF
Cancel Execute
Cancel Execute
Cancel Execute
OFF, 1~7Days
Area Name
Position
ON/OFF
Position
ON/OFF
P4
NC/NO/COM
1~4(Priority)
Preset/Group/Tour
A.Pan/Trace
1-4, MD
1-4, MD
1-59(Sec)
1-59(Min)
1-59(Hour)
1-59(Sec)
1-59(Min)
1-59(Hour)
1-59(Sec) / 1-59(Min)
Status
SPEED DOME CAMERA
32
Manuel utilisateur
Defaults
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
English
OFF
30sec
OFF
Remarque
• Le réglage des prépositionnements n'est possible que sur le menu d'affichage à l'écran ou via le contrôleur.
Description des Symboles
1. Exécution automatique en mode séquence
- Le symbole “A” clignote en haut à droite de l'écran.
2. Stabilisation de mouvement mode veille
- Le symbole “D” clignote en haut à droite de l'écran.
3. Déclenchement alarme
- Le symbole “ ” clignote en haut à droite de l'écran.
4. Déclenchement capteur sur entrée d'alarme #1, 2, 3, 4
- Les symboles “ ”, “ ”, “ ” et “ ” clignotent en haut à droite de l'écran.
5. Déclenchement capteur sur sortie d'alarme #1, 2
- Les symboles “ ” et “ ” clignotent en haut à droite de l'écran.
6. Activation détection de mouvement
- L'icône représentant un homme clignote en haut à droite de l'écran.
7. Quand le menu d'affichage à l'écran contient des sous-menus
- Des chiffres sont affichés en blanc comme “ ” en haut à droite de l'écran.
8. Quand le menu d'affichage à l'écran ne contient pas de sous-menus
- Les numéros sont affichés en noir comme “ ” en haut à droite de l'écran.
33
Manuel utilisateur
Description fonctionnelle
Paramétrage du menu utilisateur de la caméra dôme
• Fonctionnement du menu d'affichage à l'écran
Vérifiez si la caméra est paramétrée en mode manuel et appuyez sur la touche du menu d'affichage à l'écran, ou sur la touche 1 puis sur la touche MENU en même temps (modèle SKP-200). Les commandes suivantes s'affichent :
• Menu principal
Main Menu
Camera Setting
Sequence Setting
P/T Setting
OSD Setting
Alarm Setting
Initialize
Status
Appuyez sur la touche de sélection pour monter et descendre. Appuyez sur la touche Enter dans le menu sélectionné pour modifier le menu de paramétrage. Appuyez sur Echap pour quitter le menu d'affichage à l'écran.
1) Camera Setting
Sélectionnez Paramétrage caméra dans la fenêtre du menu principal. Le menu correspondant apparaît.
• Menu de paramétrage de la caméra
Camera Setting
Focus
White Balance
Exposure
Back Light
AGC
SSNR
Day & Night
Others
ATW(O)
OFF
MIDDLE
MIDDLE
COLOR
Focus
Focus Mode
Zoom Tracking
ONE SHOT AF
Digital Zoom OFF
SPEED DOME CAMERA
34
Manuel utilisateur
FOCUS
Le menu “Focus“ vous permet de paramétrer la mise au point en mode auto, manuel ou One Shot AF.
Focus Mode
Auto : la caméra règle la mise au point automatiquement tout en surveillant l'écran en permanence en mode auto. En mode de mise au point automatique, lorsque la touche “Zoom” est utilisée, le réglage par la touche “Focus” n’est pas disponible.
Manual : ce mode permet à l’utilisateur d’ajuster manuellement la mise au point.
One Shot AF : passe la caméra en mode automatique, uniquement quand celle-ci n'est pas en mouvement. Identique au mode manuel.
Zoom Tracking
Mode : si vous sélectionnez ON, la fonction Focus est exécutée si la fonction Zoom est activée. Si vous sélectionnez OFF, la fonction Focus n'est pas exécutée, même si la fonction Zoom est activée.
Speed : appuyez sur Rapide pour augmenter la vitesse du Zoom. Appuyez sur Lent pour ralentir le Zoom.
Digital Zoom
Pour modifier le facteur du zoom numérique, sélectionner Off, x2 ~ x10.
*Il est conseillé de configurer les paramètres du zoom numérique avant les prépositionnements.
Remarque
Zoom numérique
•Plus le facteur de zoom numérique est élevé, moins bonne est la qualité de l’image.
Mise au point automatique
•
La mise au point automatique peut ne pas fonctionner correctement dans les conditions énumérées ci-dessous.
- Si l'éclairage de la zone à surveiller est trop faible
- Si la fonction « obturateur lent » est activée
- Si le facteur d’amplification est augmenté
- Si l'éclairage de la zone à surveiller est trop puissant
- Si la zone de surveillance regroupe à la fois des objets lointains et des objets proches
- Si l'image est peu contrastée (blanc et noir), comme le ciel ou un mur par exemple
- S’il y a une fine ligne horizontale dans l’image
35
Manuel utilisateur
Description fonctionnelle
White Balance
La fonction de balance des blancs ajuste la couleur blanche en fonction de la luminosité, quelle que soit la température de couleur.
Sélectionnez le mode : ATW / AWC / Manuel. ATW est le mode par défaut.
Camera Setting
Focus
White Balance
Exposure
Back Light
AGC
SSNR
Day & Night
Others
ATW(O)
OFF
MIDDLE
MIDDLE
COLOR
Mode WB
ATW: permet un ajustement automatique de la couleur selon les variations de la source de lumière pour des températures de couleur de 1800 à 10 500 K.
* Triangle droit intérieur[Eclairage intérieur] : utilisez ce mode dans la zone sous température de couleur limitée.
* Triangle droit extérieur[Eclairage extérieur] : utilisez ce mode dans la zone sous température de couleur étendue.
AWC: permet d'ajuster les conditions de luminosité aux objets et corrige la température de couleur pour parvenir au blanc. La caméra fonctionne sous les conditions paramétrées. Pour obtenir les conditions les plus appropriées en fonction de la luminosité, effectuez une capture sur du papier blanc puis passer en mode AWC. Appuyez sur Enter, AWC Start s'affiche à l'écran. Une fois le réglage terminé et après avoir appuyé sur Enter pour afficher AWC Start, allez au menu de niveau supérieur. Si les conditions de luminosité changent, procédez à un nouveau réglage de la balance des blancs.
Manual: Un ajustement est possible à travers ce mode de contrôle manuel. Choisissez la température de couleur et augmentez ou diminuez les valeurs de rouge ou de bleu pour changer la couleur de l'objet.
* Rouge: Le gain de rouge peut être changé * Bleu: Le gain de bleu peut être changé.
Remarque
• L'Equilibrage de Blanc peut ne pas fonctionner correctement sous certaines conditions.
Quand la température de couleur environnante est très élevée (Exemple: ciel clair ou coucher de soleil)
Quand il fait sombre autour de l'objet
Quand l'Appareil est pointé directement vers une lampe fluorescente ou quand les conditions d'éclairage changent beaucoup.
SPEED DOME CAMERA
36
Manuel utilisateur
Exposure
L'exposition de la caméra peut être réglée.
Camera Setting
Focus
White Balance
Exposure
Back Light
AGC
SSNR
Day & Night
Others
ATW(O)
OFF
MIDDLE
MIDDLE
COLOR
Exposure
Brightness
Iris
Shtter
Sens-Up
050
AUTO
---
AUTO
Brightness : permet d'ajuster la luminosité de l'écran.
Iris : sélectionnez le mode automatique ou le mode manuel.
Auto : permet un ajustement automatique de la luminosité du signal vidéo selon l’intensité de la lumière ambiante.
Manual : permet d'ajuster la luminosité de l'image.
Shutter
---: le mode d’obturateur électronique est activé. La vitesse d'ouverture de l'obturateur est contrôlée automatiquement en fonction de la luminosité de l'écran.
A.FLK : utilisez ce mode quand l'écran scintille sous l'effet d'une fréquence inadaptée aux luminosités ambiantes.
Manual : 1. la vitesse d'ouverture de l'obturateur peut être réglée manuellement.
2. La vitesse de l'obturateur peut varier de 1/60 secondes à 1/120 000 secondes.
3. L'accroissement de la sensibilité (Sens-Up) peut être réglé manuellement de x2 à x128.
Remarque
• L'image peut être instable si l'obturateur est sur Echap en mode de synchronisation interne ou si la caméra est dirigée directement vers un néon de forte intensité. Veillez à bien sélectionner l'emplacement d'installation.
• Si vous avez sélectionné le mode Manuel ou Suppression de scintillement pour le menu obturateur, la fonction Sens-Up est désactivée.
37
Manuel utilisateur
Description fonctionnelle
Sens-Up
Auto : la détection automatique de conditions de faible éclairage dans la nuit ou dans un environnement sombre, permet de préserver la luminosité et la netteté des images.
Sens-Up Limit : Permet de sélectionner le grossissement total maximum.
Off : la fonction Sens-up est désactivée.
Notes
• Plus la plage de grossissement est large et plus l’écran sera clair. Toutefois, les traînées causées par le déplacement d’objets sont aussi augmentées, et il se peut que la fonction Auto Focus optimale ne fonctionne pas.
Back Light
Au contraire des autres caméras, le processeur W-III de Samsung Techwin permet d'obtenir des images claires du sujet filmé même en cas de contre-jour très lumineux.
Camera Setting
Focus
White Balance
Exposure
Back Light
AGC
SSNR
Day & Night
Others
ATW(O)
OFF
MIDDLE
MIDDLE
COLOR
ON : dans des conditions de luminosité très contrastée, même les objets situés dans les zones les plus sombres ressortiront clairement sur l'image.
Off : la fonction BLC est désactivée.
AGC
La fonction AGC (Contrôle Automatique de Gain) permet de contrôler automatiquement ou non le gain quand une image filmée par faible luminosité, par exemple dans le noir, est en dessous d’un certain seuil.
SPEED DOME CAMERA
38
Manuel utilisateur
Camera Setting
Focus
White Balance
Exposure
Back Light
AGC
SSNR
Day & Night
Others
ATW(O)
OFF
MIDDLE
MIDDLE
COLOR
Sélectionnez un mode : High, Middle, Low ou Off.
Camera Setting
Focus
White Balance
Exposure
Back Light
AGC
SSNR
Day & Night
Others
ATW(O)
OFF
OFF
MIDDLE
COLOR
SSNR (Samsung Super Noise Reduction / Système d'atténuation du bruit Samsung)
Avec la fonction SSNR, le bruit de fond dans des conditions de faible luminosité est atténué différemment selon différents modes. L'effet d'atténuation du bruit augmente progressivement en passant du mode Off à Bas, Moyen ou Elevé.
Camera Setting
Focus
White Balance
Exposure
Back Light
AGC
SSNR
Day & Night
Others
ATW(O)
OFF
MIDDLE
MIDDLE
COLOR
Camera Setting
Focus
White Balance
Exposure
Back Light
AGC
SSNR
Day & Night
Others
ATW(O)
OFF
MIDDLE
OFF
COLOR
OFF : pas d'atténuation du bruit.
LOW : atténuation de bruit réduite mais légère traînée d'image.
MIDDLE : l'atténuation de bruit obtenue dans ce mode est généralement appréciable. Le bruit est atténué de manière satisfaisante et la traînée d'image est légère.
HIGH : excellente atténuation du bruit, mais traînée d'image importante.
Remarque
• La fonction SSNR n'est pas disponible si le mode AGC est désactivé (“OFF”).
39
Manuel utilisateur
Description fonctionnelle
Day & Night
Le niveau d'obscurité est détecté automatiquement dans des conditions de faible luminosité, comme par exemple la nuit ou la pénombre, pour préserver un écran clair et net.
Camera Setting
Focus
White Balance
Exposure
Back Light
AGC
SSNR
Day & Night
Others
ATW(O)
OFF
MIDDLE
MIDDLE
AUTO
Camera Setting
Focus
White Balance
Exposure
Back Light
AGC
SSNR
Day & Night
Others
ATW(O)
OFF
MIDDLE
MIDDLE
B/W
Camera Setting
Focus
White Balance
Exposure
Back Light
AGC
SSNR
Day & Night
Others
ATW(O)
OFF
MIDDLE
MIDDLE
COLOR
COLOR : les images de sortie sont toujours affichées en couleur. la taille du signal de salve peut
être réglée.
B/W : les images de sortie sont toujours affichées en noir et blanc. Le signal de salve peut
être conservé ou supprimé.
AUTO : pendant la journée, la caméra passe automatiquement en mode COLOR pour préserver la qualité de la couleur. La nuit, la caméra passe automatiquement en mode B/W pour distinguer clairement les images sombres.
Remarque
• Le mode Auto n'est pas disponible si le AGC est désactivé. Seuls les modes
COULEUR et B/W sont disponibles.
• Si la caméra est utilisée en mode N/B dans une zone ensoleillée ou éclairée par une lampe halogène, il se peut que la mise au point soit floue par rapport à l'éclairement général.
SPEED DOME CAMERA
40
Manuel utilisateur
Others
Camera Setting
Focus
White Balance
Exposure
Back Light
AGC
SSNR
Day & Night
Others
ATW(O)
OFF
MIDDLE
MIDDLE
COLOR
Ohter
Sync
Stabilizer
Image Adj
Freeze
INTERNAL
OFF
OFF
Sync: cette option permet de sélectionner la synchronisation interne ou le verrouillage ligne. “Synchronisation interne” est sélectionnée par défaut.
La fonction de verrouillage ligne permet d'ajuster la phase de sortie de plusieurs unités sans utiliser le générateur de signal de synchronisation. Si le verrouillage sur phase d'alimentation est sélectionné, la phase peut être ajustée de 0 à 360. La phase peut donc être ajustée jusqu'à 360˚.
Internal : synchronisation interne
Line Lock : synchronisation de ligne d'alimentation.
Line Lock Phase: permet de sélectionner la phase de 0˚ à 360˚.
La valeur initiale est de 225˚.
Stabilizer : correction des vibrations de la caméra
Attention
• Il est possible que le stabilisateur d'image numérique ne fonctionne pas correctement dans les conditions d'utilisation décrites ci-dessous :
1. Obscurité (pas ou peu de lumière) autour du sujet filmé.
2. Absence de contraste sur le sujet.
3. Une vitesse de vibration de la caméra trop élevée qui ne peut être corrigée.
4. Le stabilisateur d'image numérique est désactivé lorsque certaines opérations sont en cours : pan, tilt, zoom, focus, et lors de l'affichage des menus de paramétrage de la caméra.
5. Lorsque le stabilisateur d'image numérique est activé, une partie de l'écran est ignorée avant que la correction soit lancée. Il en résulte un angle de vue plus réduit et une résolution moindre.
41
Manuel utilisateur
Description fonctionnelle
Image Adj.: Il est possible de régler la clarté du signal vidéo et la saturation des couleurs.
Sharpness : permet d'ajuster la netteté d'ensemble de l'image.
Color : permet d'ajuster la densité de couleur d'ensemble de l'image.
Freeze : permet d'arrêter et de relire des images en mouvement.
ON : permet l'arrêt sur image.
OFF : l'arrêt sur image est désactivé et le film est relu.
2) Sequence Setting
• Menu de paramétrage des séquences
Sequence Setting
Preset
Swing SEQ
Group SEQ
Tour SEQ
PTZ Trace
Auto Run
Power On Resume OFF
Preset
Setting
Edit
Execute
Clear
Status
Preset : l'utilisateur peut sélectionner 13 options comme par exemple des prépositionnements Pan/Tilt ou des réglages Zoom ou Focus parmi les fonctions de la caméra et il peut les rappeler pour vérification.
Il est possible de créer jusqu'à 128 prépositionnements.
Setting : sélectionnez le numéro de prépositionnement pour effectuer le paramétrage.
Paramétrer les fonctions Pan/Tilt/Zoom, puis appuyez sur la touche “Enter” pour sauvegarder. Pour modifier les 13 options, par exemple Mise au point, Luminosité,
Iris et Réglage de scène, utilisez la flèche haut/bas pour vous déplacer et sélectionnez l'option souhaitée. Si vous ne souhaitez pas modifier les 13 options, appuyez sur la touche Echap pour passer à l’étape suivante de prépositionnement.
Edit : permet d’éditer les 13 options prépositionnées comme par exemple la position
Pan/Tilt, les réglages Zoom et Focus, sélectionnées parmi les fonctions de la caméra.
Execute : sélectionnez le numéro de prépositionnement pour exécution.
Clear : sélectionner le numéro de prépositionnement afin de l'effacer.
SPEED DOME CAMERA
42
Manuel utilisateur
Status : le numéro de prépositionnement en cours est affiché.
• Paramétrage de détection de mouvement
Sélectionnez Détection de mouvement dans le menu de paramétrage des prépositionnements puis activez le mode.
Remarque
• Si l’éclairage vacille sous une source directe de lumière comme par exemple un néon, il se peut que la caméra ne fonctionne pas correctement. La fonction DM est déconseillée dans ces conditions.
• Si la luminosité d’objets subit des fluctuations soudaines sous l’effet d'une lampe torche ou de phares, ou si une lampe s’allume et s’éteint, il se peut que la caméra ne fonctionne pas correctement.
• Cette fonction de sécurité ne fournit aucune protection contre des accidents ou des actes criminels comme par exemple des incendies ou des vols. En aucun cas notre société ne saurait être tenue responsable de toute blessure personnelle ou de tous dégâts causés par un usage non approprié de cette fonction.
• Paramétrage du menu de prépositionnement
1. Sélectionnez l'option Prépositionnement dans le menu de paramétrage des séquences
2. Sélectionnez l'option Paramétrage.
Sequence Setting
Preset
Swing SEQ
Group SEQ
Tour SEQ
PTZ Trace
Auto Run
Power On Resume OFF
Preset
Setting
Edit
Execute
Clear
Status
3. Sélectionnez le numéro de prépositionnement.
4. Régler le Zoom et la mise au point.
Preset Setting
Preset=001 (1~128)
Preset Setting Z>ZOOM
PST 1 : ZOOM PST 2 : FOCUS
43
Manuel utilisateur
Description fonctionnelle
5. Pour modifier le paramétrage de la caméra, utiliser la commande Editer du menu supérieur, sélectionner le paramètre concerné puis procéder aux modifications requises.
Preset Edit
PTZ
Focus Mode
Brightness
Iris
Back Light
Day & Night
Motion Det.
Scene Adj
[001]
267/051/1X
Manual
050
AUTO
OFF
COLOR
OFF
6. Si vous sélectionnez Réglage de scène, les paramètresShutter, AGC, SSNR, Sens-Up,
White Balance and DIS des blancs pourront
être réglés différemment, dans chaque prépositionnement.
Scene Adj.
Shutter
AGC
SSNR
Sens-Up
White Balance
Stabilizer
[001]
---
MIDDLE
MIDDLE
AUTO
ATW
OFF
Remarque
• Lors du paramétrage de la balance des blancs des prépositionnements individuels, il est impossible de sélectionner la commande AWC (calibrage automatique des blancs).
Swing SEQ: cette fonction permet de paramétrer et d’exécuter la surveillance inversée des mouvements de balayage, ainsi que d’effacer les données.
Sequence Setting
Preset
Swing SEQ
Group SEQ
Tour SEQ
PTZ Trace
Auto Run
Power On Resume OFF
Swing SEQ
Pan Swing
Tilt Swing
P&T Swing
SPEED DOME CAMERA
44
Manuel utilisateur
Pan Swing : cette fonction permet de paramétrer et d’exécuter la surveillance inversée des mouvements Pan. Les données sont effacées.
Tilt Swing : cette fonction permet de paramétrer et d’exécuter la surveillance inversée des mouvements Tilt. Les données sont effacées.
P&T Swing : cette fonction permet de paramétrer et d’exécuter la surveillance inversée des mouvements Tilt et Pan simultanément. Les données sont effacées.
* Setting : sélectionnez le prépositionnement de la fonction de balayage avec le joystick et validez la position en appuyant sur la touche “Enter”. SPD indique la vitesse à laquelle la caméra se déplace (de 1 à
240˚/s). DWL indique le temps d’arrêt de la caméra (de 0 à 99 s). Terminez le réglage en appuyant sur la touche “Enter” sur la position sélectionnée.
* Execute : la surveillance inversée démarre. Pour l’arrêter, appuyez sur la touche Stop.
* Clear : cette option supprime les données de surveillance inversée.
Group SEQ : cette fonction permet de paramétrer et d’exécuter le contrôle des séquences, ainsi que d’effacer les données. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 groupes.
Sequence Setting
Preset
Swing SEQ
Group SEQ
Tour SEQ
PTZ Trace
Auto Run
Power On Resume OFF
Group SEQ
Group 1
Group 2
Group 3
Group 4
Group 5
Group 6
Setting : sélectionnez le prépositionnement de surveillance inversée avec le joystick et validez la position en appuyant sur la touche “Enter”. SPD indique la vitesse à laquelle la caméra se déplace (de 1 à 240˚/s). DWL indique le temps d’arrêt de la caméra (de 0 à 99 s). Terminez le réglage en appuyant sur la touche “Enter” sur la position sélectionnée.
Execute : la surveillance inversée démarre. Pour l’arrêter, appuyez sur la touche Stop.
Clear : cette fonction efface les données de surveillance inversée.
45
Manuel utilisateur
Description fonctionnelle
Tour : cette fonction permet de paramétrer et d’exécuter le contrôle des groupes, ainsi que d’effacer les données.
Sequence Setting
Preset
Swing SEQ
Group SEQ
Tour SEQ
PTZ Trace
Auto Run
Power On Resume OFF
Tour SEQ
Setting
Execute
Clear
Setting : sélectionnez l’enregistrement des séquences groupée avec le joystick et validez en appuyant sur la touche “Enter”. Si le numéro sélectionné n’est pas enregistré, celui-ci ne peut pas être saisi.
Terminez le réglage en appuyant sur la touche “Enter” sur la position sélectionnée.
Execute : le contrôle des séquences groupées est démarre.
Clear : cette option supprime les données de contrôle des séquences groupées.
PTZ Trace : jusqu’à 4 modèles des chemins de fonctionnement manuel (pour Pan,
Tilt, Zoom et Focus) peuvent être enregistrés et relus.
Sequence Setting
Preset
Swing SEQ
Group SEQ
Tour SEQ
PTZ Trace
Auto Run
Power On Resume OFF
PTZ Trace
Trace 1
Trace 2
Trace 3
Trace 4
Replay : les chemins de fonctionnement manuel sont répétés et relus. Appuyez sur la touche Stop pour arrêter la relecture.
* Si la plage de fonctionnement est limitée avec l’utilisation de Pan Limit et Tilt Limit, le fonctionnement en dehors de cette plage est impossible.
Memorize : les opérations manuelles effectuées pendant au moins 120 secondes suivant l’exécution de cette fonction sont enregistrées dans la mémoire interne. Toutefois, la durée d’enregistrement varie selon le fonctionnement PTZ. Sélectionnez OVER pour terminer cette fonction.
* Si la plage de fonctionnement est limitée avec l’utilisation de Pan Limit et Tilt Limit, seules les opérations effectuées dans la plage limitée seront enregistrées.
SPEED DOME CAMERA
46
Manuel utilisateur
Remarque
• Presser la touche OSD pour que la mémoire interne cesse la sauvegarde.
Auto Run : si le contrôleur n’est pas utilisé pendant un certain temps, les séquences définies par l’utilisateur sont exécutées.
Mode - • OFF : annule l'exécution automatique.
• Preset : exécution automatique dans le numéro de prépositionnement correspondant
• Swing : exécution automatique dans le mode de balayage correspondant
• Group : exécution automatique dans le numéro de groupe correspondant
• Ronde : exécution automatique dans le numéro de ronde correspondant
• Tour : exécution automatique dans le numéro de trace correspondant
• A. Pan : exécution automatique à 360˚ en direction Pan
* Auto Pan Speed : Fonctionnement Pan à la vitesse définie par l’utilisateur
* Tilt Angle : l’angle de déplacement Tilt paramétré par l’utilisateur est conservé.
Time : l'exécution automatique démarre après une durée définie par l’utilisateur.
* Cette durée peut être paramétrée en secondes ou en minutes (1 à 59 s et 1 à 59 min).
Power On Resume : lorsque l’alimentation de la caméra est rétablie après une interruption causée, par exemple, par une panne de courant, le paramétrage des séquences défini avant la coupure est maintenu.
Sequence Setting
Preset
Swing SEQ
Group SEQ
Tour SEQ
PTZ Trace
Auto Run
Power On Resume OFF
Sequence Setting
Preset
Swing SEQ
Group SEQ
Tour SEQ
PTZ Trace
Auto Run
Power On Resume ON
47
Manuel utilisateur
Description fonctionnelle
3) P/T Setting
Pan Limit : permet de limiter la plage de mouvement Pan.
Main Menu
Camera Setting
Sequence Setting
P/T Setting
OSD Setting
Alarm Setting
Initialize
Status
P/T Setting
Pan Limit
Tilt Limit
Area Setting
Area Masking
Prop. P/T
Digital Flip
ON
ON
Position : permet de définir la plage de mouvement. La position de départ est sélectionnée depuis la gauche avec le joystick, et validée avec la touche “Enter”. Selon le paramétrage effectué, la position finale peut être différente de la position initiale lorsque l’alimentation est rétablie. Il ne s’agit pas d’une erreur de fonctionnement.
On/Off : la butée est active lorsque l'option “ON” est sélectionnée.
Paramétrage par défaut : Off.
Tilt Limit : permet de limiter la plage de mouvement Tilt.
Main Menu
Camera Setting
Sequence Setting
P/T Setting
OSD Setting
Alarm Setting
Initialize
Status
P/T Setting
Pan Limit
Tilt Limit
Area Setting
Area Masking
Prop. P/T
Digital Flip
ON
ON
Position : permet de définir la plage de mouvement. La position de départ est sélectionnée depuis le haut avec le joystick, et validée avec la touche
“Enter”. Selon le paramétrage effectué, la position finale peut être différente de la position initiale lorsque l’alimentation est rétablie. Il ne s’agit pas d’une erreur de fonctionnement.
On/Off : détermine si la butée est active ou pas. Paramétrage par défaut : Off.
SPEED DOME CAMERA
48
Manuel utilisateur
Area Setting : cette fonction permet de définir des zones. Jusqu’à 8 zones peuvent être définies.
Main Menu
Camera Setting
Sequence Setting
P/T Setting
OSD Setting
Alarm Setting
Initialize
Status
P/T Setting
Pan Limit
Tilt Limit
Area Setting
Area Masking
Prop. P/T
Digital Flip
ON
ON
Area Name : cette fonction permet de définir un nom de zone. Saisir le nom de zone à l’aide du joystick et valider avec la touche “Enter”. Possibilité de saisir jusqu’à 12 caractères
(anglais, chinois, chiffres). Une fois la saisie effectuée, sélectionnez “SET” à l’aide du joystick et validez avec la touche “Enter “. Le paramétrage du nom de zone est terminé.
Area Position : cette option permet de définir l’étendue d’une zone. A l’aide du joystick, déterminez la position en partant de la gauche, puis validez avec la touche “Enter”. Si la plage d’une zone est chevauchée par une autre, la zone ayant le plus petit numéro indique la partie chevauchante.
On/Off : cette option active ou désactive l’affichage de la zone. L’affichage est activé dès qu’une caméra se déplace de la zone courante vers d’autres zones. Choisissez l’option “ON“ du mode d’affichage à l’écran. Si ce mode est désactivé (OFF), cette fonction est indisponible. Paramétrage par défaut : Off.
Area Masking : vous pouvez afficher en noir les zones que vous souhaitez exclure des opérations de surveillance. Il est possible de masquer jusqu’à 4 zones sur un écran (maximum 32 zones)
Main Menu
Camera Setting
Sequence Setting
P/T Setting
OSD Setting
Alarm Setting
Initialize
Status
P/T Setting
Pan Limit
Tilt Limit
Area Setting
Area Masking
Prop. P/T
Digital Flip
ON
ON
49
Manuel utilisateur
Description fonctionnelle
Position : à l’aide du joystick, définir la zone d’affichage en partant de la gauche, puis validez avec la touche “Enter”.
On/Off : cette option active ou désactive la fonction de masquage de zone.
Paramétrage par défaut : Off.
Prop. P/T : cette fonction modifie la vitesse de Pan et Tilt en fonction du facteur de zoom.
En mode “Téléobjectif”, les mouvements Pan/Tilt ralentissent.
En mode “Grand angl”, ils accélèrent. Une rotation en mode “Téléobjectif “ou
“Grand angle” prend respectivement environ 15 et 1,5 secondes.
Paramétrage par défaut : ON.
Main Menu
Camera Setting
Sequence Setting
P/T Setting
OSD Setting
Alarm Setting
Initialize
Status
P/T Setting
Pan Limit
Tilt Limit
Area Setting
Area Masking
Prop. P/T
Digital Flip
ON
ON
Digital Flip : lorsque le déplacement Tilt est placé en butée à 90˚ en utilisant le joystick et que ce réglage est conservé pendant un certain temps, l’image est basculée automatiquement. La zone Tilt opposée est ainsi visible à l’écran. Cette fonction permet de surveiller un objet qui se déplace sous la caméra. Activez le basculement automatique en utilisant le joystick. Vous pouvez ainsi visualiser l’objet en mouvement sans inverser l’image.
Main Menu
Camera Setting
Sequence Setting
P/T Setting
OSD Setting
Alarm Setting
Initialize
Status
P/T Setting
Pan Limit
Tilt Limit
Area Setting
Area Masking
Prop. P/T
Digital Flip
ON
ON
SPEED DOME CAMERA
50
Manuel utilisateur
4) OSD Setting
Camera ID (Paramétrage par défaut : ON). : cette option permet de paramétrer l’ID de la caméra.
Main Menu
Camera Setting
Sequence Setting
P/T Setting
OSD Setting
Alarm Setting
Initialize
Status
OSD Setting
Camera ID
Camera Name
Preset Number
Preset Name
ON
ON
Sequence Status OFF
Area Name OFF
PTZ Position
Language
ON
English
Camera Name: cette option permet de définir le nom de la caméra.
Main Menu
Camera Setting
Sequence Setting
P/T Setting
OSD Setting
Alarm Setting
Initialize
Status
OSD Setting
Camera ID
Camera Name
Preset Number
Preset Name
ON
ON
Sequence Status OFF
Area Name OFF
PTZ Position
Language
ON
English
Camera Name [ ]
123456789
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
Camera Name
ON/OFF
Edit
ON
* Pour éditer, déplacez le curseur sur l’option “Editer” et appuyer sur la touche “Enter”. Sélectionnez ensuite le caractère.
51
Manuel utilisateur
Description fonctionnelle
Edit: cette option permet de saisir le nom de la caméra. Jusqu'à 12 caractères comprenant de l’anglais (ou du Chinois, Japonais), des chiffres et des symboles peuvent être saisis.
On/Off : cette option permet d’activer ou non le nom de la caméra. Paramétrage par défaut : ON.
Preset Number (Paramétrage par défaut : ON): cette option permet de paramétrer les numéros de prépositionnement.
Main Menu
Camera Setting
Sequence Setting
P/T Setting
OSD Setting
Alarm Setting
Initialize
Status
OSD Setting
Camera ID
Camera Name
Preset Number
Preset Name
ON
ON
Sequence Status OFF
Area Name OFF
PTZ Position ON
Preset Name
Main Menu
Camera Setting
Sequence Setting
P/T Setting
OSD Setting
Alarm Setting
Initialize
Status
OSD Setting
Camera ID
Camera Name
Preset Number
Preset Name
ON
ON
Sequence Status OFF
Area Name OFF
PTZ Position ON
Preset Name [ ]
123456789
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
Preset Name
ON/OFF
Edit
ON
SPEED DOME CAMERA
52
Manuel utilisateur
Edit : Cette option permet de saisir le nom du prépositionnement.
Jusqu'à 12 caractères, des chiffres et des symboles peuvent être saisis.
On/Off : Cette option permet d’activer ou non le nom du prépositionnement.
Paramétrage par défaut : ON.
Sequence Status(Paramétrage par défaut : ON) : permet d'afficher ou non les groupes de séquences.
Main Menu
Camera Setting
Sequence Setting
P/T Setting
OSD Setting
Alarm Setting
Initialize
Status
OSD Setting
Camera ID
Camera Name
Preset Number
ON
ON
Preset Name
Sequence Status OFF
Area Name
PTZ Position
Language
OFF
ON
English
Area Name : permet d'afficher ou non le nom de zone.
• Si cette fonction est inactive (OFF), le nom de zone n'est pas affiché.
Main Menu
Camera Setting
Sequence Setting
P/T Setting
OSD Setting
Alarm Setting
Initialize
Status
OSD Setting
Camera ID
Camera Name
ON
Preset Number ON
Preset Name
Sequence Status OFF
Area Name
PTZ Position
Language
OFF
ON
English
53
Manuel utilisateur
Description fonctionnelle
PTZ Position G.D. permet d'afficher la position Pan et Tilt ainsi que le facteur de Zoom.
• Les positions PTZ ne sont pas affichées si le mode est désactivé (OFF). (Elles ne peuvent être affichées qu’en mode manuel.)
Main Menu
Camera Setting
Sequence Setting
P/T Setting
OSD Setting
Alarm Setting
Initialize
Status
OSD Setting
Camera ID
Camera Name
Preset Number
Preset Name
ON
ON
Sequence Status OFF
Area Name OFF
PTZ Position
Language
ON
English
Langue : l'affichage peut être soit en anglais (paramétrage par défaut), soit en chinois.
Main Menu
Camera Setting
Sequence Setting
P/T Setting
OSD Setting
Alarm Setting
Initialize
Status
OSD Setting
Camera ID
Camera Name
Preset Number
Preset Name
ON
ON
Sequence Status OFF
Area Name OFF
PTZ Position
Language
ON
English
5) Alarm Setting
Alarm Enable : sélectionnez “ON” ou “OFF” pour validez ou non l’alarme.
Main Menu
Camera Setting
Sequence Setting
P/T Setting
OSD Setting
Alarm Setting
Initialize
Status
Alarm Setting
Alarm Enable
Alarm Input
Alarm Output
MD Dwell Time
ON
ON 30 SEC
SPEED DOME CAMERA
54
Manuel utilisateur
ON/OFF : l’alarme est validée lorsque l’option “ON” est sélectionnée.
Alarm Input : cette option permet de paramétrer le mode de déclenchement des entrées d’alarme, les priorités et la réponse en cas d’alarme.
Alarm Setting
Alarm Enable
Alarm Input
Alarm Output
MD Dwell Time
ON
ON 30 SEC
Alarm Input
IN 1 OFF 1 OFF
IN 2 OFF 2 OFF
IN 3 OFF 3 OFF
IN 4 OFF 4 OFF
NC/NO/OFF : permet la sélection du mode de déclenchement des entrées, selon le type de contact équipant le détecteur raccordé.
1 - 4(Priority) : permet de définir la priorité des 4 entrées d’alarme. La réponse s'effectue par ordre hiérarchique.
Preset/Group/Tour Number :
Permet la sélection d'un de ces modes en réponse au déclenchement d'une des entrées d’alarme En cas d'alarme, la caméra conserve la position de Prépositionnement / Groupe /
Ronde correspondant au mode choisi pour chaque alarme pendant la durée d’affichage. Le modèle d’alarme est exécuté selon le paramétrage du modèle.
Alarm Out : chaque entrée d’alarme correspond à l'une des deux sorties d’alarme.
Alarm Setting
Alarm Enable
Alarm Input
Alarm Output
MD Dwell Time
ON
ON 30 SEC
Alarm Output
Setting 1 1 2 3 4 MD
Setting 2 1 2 3 4 MD
Timer 1 OFF
Timer 2 OFF
OUT Off 1
OUT Off 2
OUT1 SET/OUT2 SET : les deux sorties d’alarme correspondent à une des quatre entrées d’alarme.
55
Manuel utilisateur
Description fonctionnelle
OUT1 TIME/OUT2 TIME : la validation et invalidation (On/Off) et la temporisation de fonctionnement est spécifiée en secondes, minutes ou heures pour les deux sorties d’alarme (1 à 59 s, 1 à 59 min, 1 à 59 h).
OUT1 OFF/OUT2 OFF : si vous souhaitez désactiver les sorties d’alarme immédiatement, sélectionnez le menu correspondant pour la désactivation desdites sorties.
MD Dwell Time : permet d'activer la fonction de Détection de mouvement pour détecter les mouvements d’intrus. Si un mouvement est détecté, le signal d’alarme s’affiche sur le terminal de sortie d’alarme. Reportez-vous aux pages 43 et 44 pour une description détaillée du paramétrage de la détection de mouvement, pour chaque menu de prépositionnement.
Alarm Setting
Alarm Enable
Alarm Input
Alarm Output
MD Dwell Time
ON
OFF
Alarm Setting
Alarm Enable
Alarm Input
Alarm Output
MD Dwell Time
ON
ON 30 SEC
ON/OFF : permet de paramétrer la durée de fonctionnement une fois le mouvement détecté. (1 à 59 s, 1 à 59 min)
6) Initialization Setting
• Menu d’initialisation
Main Menu
Camera Setting
Sequence Setting
P/T Setting
OSD Setting
Alarm Setting
Initialize
Status
Initialize
Power ON Reset
Factory Default Set
Camera Default Set
Auto Refresh OFF
SPEED DOME CAMERA
56
Manuel utilisateur
Power On Reset : la caméra retrouve l'état précédant la mise sous tension.
Factory Default Settings : la caméra est réinitialisée avec les paramétrages usine. Les données, tels que les prépositionnements, sont effacées. Cette fonction est utilisée pour réinitialiser tous les paramètres.
Camera Default Settings : lorsqu’une caméra est remplacée à cause d’une défaillance, la caméra de remplacement peut être réglée selon les paramètres de la caméra en panne.
Auto Refresh : cette fonction optimise à intervalle régulier les circuits électriques et l'état des sous-ensembles de la caméra. (L’intervalle peut être paramétré.) Cette fonction est utilisée pour conserver et corriger les paramètres quand la caméra fait directement face à une source de lumière spécifique ou que le paramétrage n’a pas
été préservé parce que celle-ci a balayé une zone spécifique pendant une période prolongée. Paramétrage par défaut : Off.
OFF, 1-7 Days :cette fonction n’est pas disponible si l'option “OFF” a été sélectionnée.
Choisissez un intervalle de temps entre 1 et 7 jours. Le rafraîchissement automatique interviendra selon les intervalles spécifiés. Le rafraîchissement automatique prend moins de 10 secondes.
Le message “Rafraîchissement automatique” disparaît dès que l’opération est terminée.
7) Status
Cette fonction permet d’afficher l'état de la caméra dôme.
Main Menu
Camera Setting
Sequence Setting
P/T Setting
OSD Setting
Alarm Setting
Initialize
Status
Camera Status
CAM MODEL = 30NC
CAM VERSION = 03.06
DOME VERSION = 00.18
CON PROTOCOL = SAMSUNG TW
DOME ID
CONTROLLER
= 001
= Duplex-9600
Cam Model = 30NC
Cam Version = 03.06
Dome Version = 00.01
Dome ID=001
Controller=Duplex-9600
Modèle caméra
Version logicielle de la caméra
Version logicielle de la carte contrôleur
ID caméra dôme
Paramétrage du mode de communication
57
Manuel utilisateur
Structure et installation du produit
Structure du produit Installation
R75
Ø155
SPEED DOME CAMERA
58
Manuel utilisateur
*Autres Installations : vous pouvez utiliser la caméra dans de nombreuses applications différentes, avec des accessoires pour installation en extérieur que vous devrez acheter séparément. (Pour la liste d'accessoires, se reporter aux pages 26 et 27.)
59
Manuel utilisateur
Structure et installation du produit
Installation 1 Installation 2
SPEED DOME CAMERA
60
Manuel utilisateur
61
Manuel utilisateur
Spécifications
Type de capteur
Norme
Nb. total de pixels
Nb. de pixels utilisables
Balayage horizontal
Balayage vertical
Synchronisation
Sortie vidéo
Rapport S/B
Résolution horizontale
Eclairement minimal de l'objet
Obturateur électronique
Sens-Up
Jour & Nuit
Stabilisateur
Balance des blancs (White balance)
Suppression du scintillement
Iris
Contrôle de gain
Affichage à l’écran
Compensation d’ouverture
Distance focale
Zoom numérique
Ratio de focale maximum
Angle d’ouverture
Distance focale minimum
Angle de déplacement Pan
Déplacement Pan
Vitesse de déplacement Pan
Minimum horizontal
Angle de déplacement
SPD-3000 SPD-2300
CCD couleur / 1/4" / A transfert d'interligne à 410 000 pixels
NTSC
811(H) X 508(V)
768(H) X 494(V)
15.734kHz
59.94Hz
Interne/externe (verrouillage sur la phase d’alimentation)
1 V crête à crête / 75 Ω
> 50 dB (CAG OFF)
520 Lignes TV (Couleur) / 570 Lignes TV (N/B)
0.7Lux(Color), 0.1Lux(B/W)/(@50IRE), 0.0007Lux (Jour & Nuit activé)/(@50IRE)
Auto/Manuel (1/60 à 1/120 000)
ON (x2 - x128 champs) / OFF
ICR (Commutation de filtres) ON/OFF
Correction des vibrations de la caméra : le stabilisateur peut être activé (“ON”) ou désactivé (“Off”).
ATW (sélection Intérieur/Extérieur)/AWC/Manuel (1,800 K à 10,500 K)
Vitesse d’obturateur fixe (1/100)
Auto/manuel (Iris mode fixe)
Bas, Moyen, Elevé, Off
ON/OFF
Niveau réglable
F3.3 à 99.0mm (Zoom optique x30) F3.84 à 88.4mm (Zoom optique x23)
OFF, 2~x10 Selection (Zoom total x300) OFF, 2~x10 Selection (Zoom total x230)
Ligh Angle 1: 1.6, Telescopic 1: 3.2
Grand angle : 58.0˚(H) X 44.8˚(V)
Téléobjectif: 2.22˚(H) X 1.68˚(V)
Ligh Angle 1: 1.6, Telescopic 1: 3.0
Grand angle : 52.5˚(H) X 40.3˚(V)
Téléobjectif: 2.36˚(H) X 1.78˚(V)
1,2 m (Téléobjectif)
360˚
Manuel/Programmé
Manuel : 0,5˚ à 120˚/s (64 niveaux) Prépositionnements : 0,5˚ à 240˚/s (64 niveaux)
0.05˚
SPEED DOME CAMERA
62
Manuel utilisateur déplacement
Pan Arrêt du déplacement
Angle de déplacement Tilt
Déplacement tilt
Vitesse de déplacement Tilt
Angle de déplacement minimum tilt
Précision d’arrêt du déplacement Tilt
Nb. de prépositionnements
Zones masquées
Alarmes
Température de fonctionnement
Humidité de fonctionnement
Température de stockage
Humidité de stockage
Alimentation
Consommation
Dimensions
Poids
Conditions d’installation
0,30° de 4˚ à 184˚ (basculement auto disponible via le contrôleur)
Manuel/Programmé
Manuel : de 0,5˚ à - 120°/s (64 niveaux) Prépositionnements : de 0,5˚ à - 240°/s (64 niveaux)
0.05˚
0,30˚
128 max.
4 max.
4 entrées
2 sorties d’alarmes (relais : NO/NF/COM, 0,5 A / 125 Vca, 2 A / 30 Vcc max.) de -10˚C à +50˚C
20 à 75% (sans condensation)
-20˚C à +60˚C
20 à 95% (sans condensation)
24 Vca±10 %
8 W en veille / 1O W en fonctionnement
Ø 155 x 243,4 mm
Inférieur à 2,0 kg
Support mural : STB-330PC
Intérieur : Caisson intérieur (STH-330PI), Boîtier intérieur encastré (STH-330PE)
Extérieur : Caisson extérieur (STH-330PO)
Support mural : STB-270PW
Support plafond : STB-496PP
* Dans un souci d’amélioration du produit et de ses performances, l'esthétique et les dimensions sont sujettes à modifications sans avis préalable.
• Les droits d'auteur de ce manuel sont détenus par Samsung Techwin Co. Ltd.
• Tout ou partie de ce manuel ne peut être copié ou transmis sous quelque forme que ce soit, électronique, mécanique ou audio sans un accord écrit de Samsung Techwin.
• Le contenu de ce manuel peut être modifié pour apporter une amélioration fonctionnelle.
63
Manuel utilisateur
MEMO
www.absolualarme.com met à la disposition du public, via www.docalarme.com, de la documentation technique dont les références, marques et logos, sont la propriété des détenteurs respectifs

Public link updated
The public link to your chat has been updated.