Wallbox
eMH3
Mode d'emploi
VERSION : EMH3-2016-10-28-UM RÉFÉRENCE : 0301590
Contact
Fabricant
ABL Sursum
Bayerische Elektrozubehör GmbH & Co. KG
Albert-Büttner-Straße 11
91207 Lauf / Pegnitz
Allemagne
Téléphone
Télécopie
+49(0)9123 188-0
+49(0)9123 188-188
Web www.abl.de
E-mail info@abl.de
Assistance
Téléphone +49(0)9123 188-600
E-mail emobility.support@abl.de
ii
Table des matières
Informations importantes 1
Indications concernant ce mode d'emploi 1
Consignes de sécurité de ce mode d'emploi 1
Consignes de sécurité sur l'appareil 2
Consignes de sécurité générales 2
Informations générales sur le produit 3
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Déballage et articles livrés 7
Identification de la version de produit 7
Mise en service et charge 10
Consignes de sécurité lors de la mise en service 11
Désactivation ou réactivation par RFID de la fonction de charge 13
Validation de cartes RFID supplémentaires 14
Réinitialisation des cartes RFID 15
Affichage de l'état de fonctionnement du module RFID 15
iii
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
Messages d'erreur pendant la charge 19
Messages d'erreur pendant l'utilisation du module RFID 20
Test des disjoncteurs différentiels (DDR) internes 21
Mise hors service et remise en service de la Wallbox 22
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
Caractéristiques techniques 25
Marquage CE et déclaration de conformité 29
Droits d'auteur et copyright 30
Instructions pour l'élimination 30
iv
InformatIons Importantes
Informations importantes
Indications concernant ce mode d'emploi
Le présent mode d'emploi décrit les étapes et options nécessaires pour la mise en service et le fonctionnement de la Wallbox ABL. Pour vous y retrouver plus rapidement et plus facilement, certains passages de texte de ce mode d'emploi bénéficient d'un formatage particulier.
• Les descriptions d'options multiples en rapport les unes avec les autres (comme ici), sont indiquées par des puces.
• Les descriptions des étapes de mise en œuvre d'une fonction sont numérotées en fonction de leur ordre d'exécution.
Lisez impérativement ces instructions car elles contiennent des informations importantes pour l'utilisation de la Wallbox avec votre véhicule électrique. Suivez en particulier toutes les indications de fonctionnement et de sécurité imprimées dans ce mode d'emploi.
Conservez ces instructions dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Si la Wallbox sert à plusieurs utilisateurs, le contenu de ce mode d'emploi, et en particulier les consignes de sécurité, doit dans tous les cas être transmis ou accessible à chaque utilisateur.
Toutes les dimensions données dans ces instructions le sont en millimètres. Le cas
échéant, l'échelle correspondante est aussi donnée près des diverses illustrations.
Veuillez noter que toutes les données techniques, spécifications et caractéristiques de conception du produit sont sujettes à modification sans préavis.
Consignes de sécurité de ce mode d'emploi
En particulier, les avertissements et précautions signalés comme ci-dessous dans ce mode d'emploi doivent être observés. Les symboles ont la signification suivante :
DANGER !
Les parties portant ce symbole signalent des tensions électriques d'une amplitude pouvant constituer un risque mortel ou de blessure. Les actions identifiées par ce symbole ne doivent en aucun cas être effectuées.
ATTENTION !
Les parties portant ce symbole signalent d'autres risques, qui peuvent causer des dommages à l'appareil lui-même ou à d'autres appareils électriques. Les actions identifiées par ce symbole ne doivent être effectuées qu'avec un soin particulier.
1
InformatIons Importantes
NOTE !
Les parties portant ce symbole signalent d'autres informations et particularités, qui sont nécessaires pour un bon fonctionnement. Le cas échéant, les actions identifiées par ce symbole doivent être effectuées.
Consignes de sécurité sur l'appareil
D'autres consignes de sécurité et de fonctionnement sont apposées sur le boîtier ainsi que sur le cache électronique interne de la Wallbox. Ces symboles ont la signification suivante :
ATTENTION !
Veuillez toujours commencer par lire le mode d'emploi (ce document), surtout avant d'ouvrir la porte du boîtier de votre Wallbox ABL.
ATTENTION !
Après ouverture du boîtier, des tensions électriques dangereuses peuvent
être accessibles à l'intérieur de la Wallbox.
2
Consignes de sécurité générales
Conformez-vous aux points suivants :
• Lisez attentivement la totalité de ce mode d'emploi.
• Respectez tous les avertissements.
• Suivez toutes les instructions.
• La Wallbox doit être installée, raccordée conformément aux législations et réglementations locales, puis mise en service par un électricien qualifié.
• Après l'installation, un espace minimal de 50 cm doit être laissé libre sur tous les côtés de la Wallbox.
• Ne retirez en aucun cas le cache électronique interne derrière la porte du boîtier de la Wallbox ABL. Aucun nettoyage ou entretien des composants qui se trouvent derrière n'est nécessaire et ne doit en tout cas être effectué par l'utilisateur.
• La Wallbox ABL ne doit être utilisée qu'avec la porte de son boîtier fermée et verrouillée : avant toute charge, assurez-vous que la porte du boîtier est fermée et verrouillez-la avec la clé triangulaire fournie.
• N'utilisez que des accessoires conçus par ABL pour l'appareil et fournis avec lui.
• N'utilisez pas cette Wallbox à proximité immédiate d'un écoulement ou de projections d'eau. La Wallbox ABL est toutefois adéquatement protégée contre les projections et les éclaboussures conformément à l'indice de protection correspondant.
• La Wallbox ABL ne doit pas être installée dans des zones inondables.
InformatIons Importantes
• La Wallbox ABL ne doit pas être installée dans un environnement à risque explosif
(Zone Ex).
• La Wallbox ABL ne doit pas être encastrée ni couverte par d'autres objets ou matériaux, afin de bénéficier constamment d'une circulation d'air suffisante.
• Aucun liquide, objet ou récipient contenant du liquide ne doit être placé sur le boîtier.
• Notez que l'activité d'un émetteur radio à proximité (< 20 cm) de la Wallbox peut entraîner des problèmes de fonctionnement et doit donc être évitée.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou si elles ont reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil.
• Surveillez les enfants afin de vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Sachez que la Wallbox ABL ne doit pas être installée ni utilisée à plus de 2.000 mètres au-dessus du niveau de la mer.
Informations générales sur le produit
Cette Wallbox ABL est à la pointe de la technologie et répond à tous les critères techniques, directives et normes de sécurité existants. Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi sont destinées à assurer un fonctionnement correct et sûr. La violation ou le non-respect des consignes de sécurité ou des instructions de ce mode d'emploi peuvent entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Les problèmes mettant en jeu la sécurité des personnes, des appareils électriques connectés ou de l'appareil lui-même ne doivent être traités que par un électricien qualifié.
En cas de dysfonctionnement de la Wallbox, contactez toujours en premier la société qui a effectué l'installation. Si le problème ne peut pas être résolu, veuillez contacter le service technique local d'ABL.
Contactez dans tous les cas le service technique local d'ABL si :
• le boîtier a subi des dommages mécaniques,
• la porte du boîtier a été enlevée ou ne ferme plus ou ne se verrouille pas,
• la protection contre les pulvérisations d'eau et/ou les corps étrangers n'est apparemment plus suffisante,
• la prise de charge ou le câble de charge externe est défectueux ou visiblement endommagé,
• la Wallbox ne fonctionne pas correctement ou a été endommagée d'une quelconque façon.
3
InformatIons Importantes
DANGER !
Si vous constatez des dommages sur le boîtier, la prise ou le câble de charge, vous devez immédiatement mettre hors service la Wallbox au moyen du ou des disjoncteurs miniatures (MCB) domestiques montés en amont et du disjoncteur différentiel intégré : dans ce cas, la Wallbox ne doit plus être utilisée ! Veuillez contacter le service technique local d'ABL !
Instructions d'utilisation
Suivez les instructions ci-dessous pour l'utilisation de votre Wallbox :
• Cet appareil doit toujours être relié au conducteur de terre de l'alimentation électrique. Le raccordement à une terre de protection doit être fait et vérifié par l'installateur. Après l'installation, toute modification ne peut être apportée que par un
électricien qualifié.
• La Wallbox ne doit pas être installée dans des zones de fort passage. En particulier, il faut éviter de l'installer dans un couloir et sur une voie d'évacuation.
• Hors opération de recharge, le câble de charge doit toujours être débranché et rangé afin que personne ne risque de trébucher.
• Assurez-vous que la tension et l'intensité électriques nominales de l'appareil correspondent aux caractéristiques de votre alimentation secteur locale et que la puissance nominale n'est pas dépassée pendant la charge.
• Respectez constamment les règles de sécurité locales en vigueur dans le pays où vous utilisez la Wallbox.
• Pour isoler complètement la Wallbox du secteur, la ligne d'alimentation doit toujours
être coupée au moyen du ou des disjoncteurs miniatures montés en amont et du disjoncteur différentiel intégré.
• N'utilisez jamais la Wallbox dans des espaces confinés. En particulier, il faut veiller
à ce que le véhicule à charger puisse être garé à distance appropriée de la Wallbox pour connecter le câble de charge sans tension.
• Une place de stationnement doit être prévue pour le véhicule en face de la Wallbox. La distance entre le véhicule et la Wallbox doit être comprise entre 50 cm et
5 mètres.
• Assurez-vous que la porte avant de la Wallbox demeure fermée et verrouillée pendant l'utilisation. Conservez la clé triangulaire servant à l'ouverture de la porte dans un emplacement accessible à tous les utilisateurs autorisés.
• Ne retirez en aucun cas le cache électronique interne qui se trouve derrière la porte de la Wallbox.
4
InformatIons Importantes
• En aucun cas vous ne devez apporter de modifications au boîtier ni aux circuits internes de la Wallbox : une telle violation entraîne un risque pour la sécurité et enfreint les clauses fondamentales de la garantie, pouvant annuler celle-ci avec effet immédiat.
• Ne faites installer et/ou réparer l'appareil que par un technicien qualifié : aucune pièce n'est réparable par l'utilisateur dans l'appareil.
5
6
IntroductIon
Introduction
Merci d'avoir acheté cette Wallbox pour charger votre véhicule électrique ! Avec la
Wallbox ABL, vous avez opté pour une solution innovante et durable.
eMobility aide à préserver les ressources naturelles et à protéger durablement l'environnement. La Wallbox ABL allie un design séduisant d'avant-garde à des fonctionnalités intuitives : selon les besoins, l'utilisateur peut choisir entre des versions avec prise de charge ou câble de charge fixe, conçues pour une utilisation dans des espaces privés ou semi-publics.
Les Wallbox ABL sont entièrement fabriquées en Allemagne et répondent à toutes les directives et normes européennes en vigueur pour la recharge des véhicules élec-
triques à la norme IEC 61851-1, mode 3 : veuillez aussi lire la section sur les « Wallbox
3W2214, 3W2217 et 3W4401 » en page 28.
Présentation du produit
Votre Wallbox ABL permet une charge sûre et pratique de véhicules électriques à la norme IEC 61851-1, Mode 3 et est prévue pour des durées de recharge aussi courtes que possible.
Dans tous nos produits, nous accordons une importance maximale à la sécurité des utilisateurs. Par conséquent, votre Wallbox possède un contrôleur d'isolement à courant différentiel résiduel intégré qui, en combinaison avec un disjoncteur différentiel
(que nous appellerons par la suite DDR) intégré de type A et les dispositifs de protection de votre véhicule électrique, offre une protection efficace contre les courts-circuits, les chocs électriques et autres dangers lors de l'utilisation.
Au quotidien, la Wallbox est très simple d'emploi : les conditions de fonctionnement actuelles sont constamment indiquées par les voyants (LED) de la porte du boîtier. En cas de dysfonctionnement, vous pouvez en connaître la cause grâce à un code d'erreur spécifique donné par les LED, sans avoir à ouvrir le boîtier. Après mise en service par le technicien, la Wallbox ABL est prête à charger à tout moment, le processus de charge devant toutefois être débloqué séparément par le module RFID intégré, si cette fonction a été activée lors de l'installation.
Tous les modèles de Wallbox ont en commun un boîtier élégant qui protège efficacement les circuits internes contre l'environnement extérieur et les accès non autorisés.
Il est essentiel que toutes les versions de la Wallbox soient installées et mises en service par un électricien qualifié. Si vous avez des questions, veuillez contacter votre concessionnaire ABL local.
IntroductIon
Déballage et articles livrés
Votre Wallbox ABL est livrée dans un carton extrêmement robuste avec divers accessoires nécessaires à son bon fonctionnement. Vérifiez dès le déballage que les
éléments suivants sont bien inclus :
COMPOSANT QUANTITÉ DESCRIPTION
Wallbox
Guide de prise en main
1
1
Wallbox, constituée d'un boîtier en plastique avec porte verrouillable et d'une plaque de montage indépendante
Guide de prise en main incluant les consignes de sécurité sous forme imprimée
Kit de montage 1
Jeu de vis pour le montage mural, comprenant 2 x 4 vis et des chevilles appropriées, clé triangulaire, décharges de traction avec vis (2 pièces), bouchons pour les ouvertures à l'arrière du boîtier (3 pièces)
Si un ou plusieurs des éléments ci-dessus manquent au déballage, veuillez contacter immédiatement votre concessionnaire ABL local.
Identification de la version de produit
La gamme Wallbox d'ABL comprend plusieurs versions qui sont mécaniquement et
électriquement optimisées pour différents profils d'application. Pour l'identification, il y a une étiquette de produit sur le cache électronique interne de la Wallbox avec le numéro de référence ABL pour votre Wallbox. Assurez-vous grâce à cette étiquette que le modèle installé est bien celui décrit dans le présent mode d'emploi.
3W4401
~230/400V 50Hz 2 x 32A
IP54
IEC 61851-1
IEC 61439-7 ACSEV
3W440100001
3W440100001
2016-08-17
MADE IN GERMANY
ABL SURSUM Bayrische Elektrozubehör GmbH & Co. KG
Pour l'identification, vous disposez du nom de modèle (3WXXXX) et des valeurs spécifiées dessous concernant la connexion secteur (tension, fréquence, intensité).
Dans ce manuel sont décrites les Wallbox suivantes :
RÉFÉRENCE DU
PRODUIT
3W2205
CONNEXION
SECTEUR
230/400 V
50 Hz 32 A
VERSION
Station de recharge simple avec câble de charge fixe à la norme IEC 62196-2 type 2 ; module RFID intégré par défaut désactivé pour le contrôle d'accès ; DDR interne de type A ; contrôleur interne d'isolement à courant différentiel résiduel ; puissance de charge max. de
22 kW.
7
IntroductIon
8
RÉFÉRENCE DU
PRODUIT
3W2207
3W2209
3W2214
3W2217
3W4401
CONNEXION
SECTEUR
230/400 V
50 Hz 32 A
230/400 V
50 Hz 32 A
230/400 V
50 Hz 32 A
230/400 V
50 Hz 32 A
230/400 V 50 Hz
2 x 32 A
VERSION
Station de recharge simple avec prise de charge intégrée à la norme IEC 62196-2 type 2 avec verrouillage pour câble de charge optionnel (type 2
à type 2 ou type 2 à type 1) ; module RFID intégré par défaut désactivé pour le contrôle d'accès ; DDR interne de type A ; contrôleur interne d'isolement à courant différentiel résiduel ; puissance de charge max. de 22 kW.
Station de recharge simple avec prise de charge intégrée à la norme IEC 62196-2 type 2 avec volet et verrouillage pour câble de charge optionnel (type 2 à type 2 ou type 2 à type 1) ; module RFID intégré par défaut désactivé pour le contrôle d'accès ; DDR interne de type A ; contrôleur interne d'isolement à courant différentiel résiduel ; puissance de charge max. de
22 kW.
Station de recharge double avec deux prises de charge intégrées à la norme IEC 62196-2 type 2 avec verrouillage pour câble de charge optionnel (type 2 à type 2 ou type 2 à type 1) ; module RFID intégré par défaut désactivé pour le contrôle d'accès ; DDR interne de type A ; contrôleur interne d'isolement à courant différentiel résiduel ; gestionnaire de charge interne pour une puissance de charge max. de 22 kW.
Station de recharge double avec deux prises de charge intégrées à la norme IEC 62196-2 type 2 avec volet et verrouillage pour câble de charge optionnel (type 2 à type 2 ou type 2 à type 1) ; module RFID intégré par défaut désactivé pour le contrôle d'accès ; DDR interne de type A ; contrôleur interne d'isolement à courant différentiel résiduel ; gestionnaire de charge interne pour une puissance de charge max. de 22 kW.
Station de recharge double avec deux prises de charge intégrées à la norme IEC 62196-2 type 2 avec verrouillage pour câble de charge optionnel (type 2 à type 2 ou type 2 à type 1) ; module RFID intégré par défaut désactivé pour le contrôle d'accès ; DDR interne de type A ; contrôleur interne d'isolement à courant différentiel résiduel ; puissance de charge max. de 2 x
22 kW.
IntroductIon
ATTENTION !
Les informations et spécifications techniques contenues dans ce manuel ne concernent que les versions qui mentionnées ci-dessus et ne doivent pas être appliquées à d'autres modèles de Wallbox : ces versions sont le cas échéant livrées avec des instructions spécifiques.
Accessoires disponibles
ABL propose des accessoires supplémentaires pour votre Wallbox eMH3. Pour les modèles de la série eMH3, les composants suivants sont disponibles :
QUANTITÉ APPELLATION
Câble de charge type 2
(Modèles 3W2214, 3W2217 et 3W4401) pour la connexion à toutes les Wallbox eMH3 et à tous les véhicules avec prise de charge à la norme IEC 62196-2 type
2, CA 32 A 240/415 V, étanchéité IP44
Longueur : environ 4 mètres
Câble convertisseur type 2 à type 1
(Modèles 3W2214, 3W2217 et 3W4401) pour la connexion à toutes les Wallbox eMH3 avec prise de charge à la norme
IEC 62196-2 type 2, avec connecteur de charge IEC 62196-2 type 1, CA 32 A
230 V, étanchéité IP44
Longueur : environ 4 mètres
RÉFÉRENCE
LAK32A3
LAKK2K1
Poteau
Pour le montage de toutes les Wallbox eMH3
Dimensions : 1650 x 400 x 150 mm
Poids : 21 500 g
(Livré sans la Wallbox représentée)
STEMH30
1
1
1
Veuillez vous adresser à votre distributeur local si vous avez besoin de plus amples informations sur ces accessoires ou pour les commander.
ATTENTION !
Notez que l'auto-installation des composants accessoires n'est pas permise : adressez-vous à une entreprise d'installation qualifiée ou organisez l'installation avec votre distributeur local.
Visitez aussi notre site Web à l'adresse…
www.abl.de
Vous y trouverez plus d'informations sur nos produits et sur notre catalogue !
9
mIse en servIce et charge
Mise en service et charge
L'installation mécanique et électrique des versions de Wallbox ABL décrites dans ce mode d'emploi doit toujours être effectuée par du personnel qualifié : en particulier, la préparation de votre installation domestique et le raccordement électrique à celleci doivent être effectués par un électricien qualifié et ensuite validés après mise en service. Consultez une entreprise d'électricité ou votre concessionnaire ABL local, qui pourra vous aider si vous avez des questions concernant l'installation et le fonctionnement de votre Wallbox.
L'installation elle-même est décrite dans un manuel d'installation à part. Ces instructions contiennent des informations importantes sur l'installation mécanique et électrique ainsi que sur la validation qui s'en suit pour la mise en service et l'utilisation de la Wallbox. Vous devez impérativement assister à la première mise en service par un
électricien pour être sûr de pouvoir par la suite effectuer vos recharges sans difficulté avec votre Wallbox ABL.
Le fonctionnement actuel de l'unité de charge de la Wallbox est constamment affiché par les trois voyants à LED de couleur en partie basse de sa porte. Les LED peuvent…
10
… être allumées
(constamment)
Vous trouverez plus d'informations sur les conditions de fonctionnement danr les pages suivantes.
Après l'installation mécanique et électrique, votre Wallbox est immédiatement prête
à l'emploi. Le modèle 3W2205 dispose d'un câble de charge fixe avec un connecteur de type 2, tandis que les modèles 3W2207 et 3W2209 ont une prise de charge à la norme IEC 62196-2 de type 2, les modèles 3W2214, 3W2217 et 3W4401 en ayant deux. Pour les modèles avec une ou deux prises de charge, vous avez donc besoin d'un câble de charge optionnel pour la connexion à votre véhicule. Pour favoriser une plus grande flexibilité, ABL offre à cet effet deux câbles différents :
RÉFÉRENCE
DU PRODUIT
LAK32A3
LAKK2K1
DESCRIPTION
Câble de charge type 2 pour la connexion à toutes les Wallbox eMH3 et à tous les véhicules avec prise de charge à la norme IEC 62196-2 type 2
Câble convertisseur type 2 à type 1 pour la connexion à toutes les Wallbox eMH3 avec prise de charge à la norme IEC 62196-2 type 2, avec connecteur de charge IEC 62196-2 type 1
PUISSANCE DE
CHARGE MAXIMALE
22 kW
7,4 kW
mIse en servIce et charge
La prise ou le connecteur de charge de l'eMH3 a trois contacts de transport de courant, un neutre, un conducteur de terre de protection et deux contacts de signal ou « fils pilotes » (Control Pilot et Proximity Pilot), qui assurent une connexion sécurisée et donc une utilisation sans risque.
PP
PE
CP
Les prises de charge offrent un verrouillage électromécanique qui sécurise le connecteur lorsque le câble de charge est connecté à la Wallbox et au véhicule. Tant que le connecteur
L1
L2
N
CP
L3
N du câble de charge externe n'a pas été verrouillé dans la prise de l'eMH3, il n'y a pas d'autorisation de charge et aucune tension n'est fournie aux contacts d'alimentation du connecteur du câble de charge.
Consignes de sécurité lors de la mise en service
Avant de mettre la Wallbox eMH3 en service, vous devez suivre les consignes de sécurité suivantes :
• Assurez-vous que l'eMH3 est raccordée au secteur conformément aux instructions de ce manuel et du manuel d'installation disponible séparément.
• Assurez-vous que la ou les lignes d'alimentation de l'eMH3 sont séparément protégées sur le réseau électrique de la maison par un MCB approprié (à courbe C).
• Assurez-vous que le DDR intégré à la Wallbox et celui monté en amont sur le site (le cas échéant) sont enclenchés.
• Assurez-vous que l'installation mécanique de l'eMH3 est conforme aux instructions de ce manuel : veillez particulièrement à ce que la Wallbox soit librement accessible, non directement exposée à la lumière du soleil ou à la pluie, et que le véhicule électrique puisse être connecté sans que le câble de charge ne soit tendu ou soumis à d'autres contraintes.
• Assurez-vous que la porte de l'eMH3 demeure toujours fermée et verrouillée pendant l'utilisation.
• Assurez-vous que le câble de charge fixe ou optionnel n'est pas tordu et qu'il n'y a aucun dommage visible sur le câble, le connecteur de charge et le boîtier.
Instructions d'utilisation
• Le câble de charge optionnel (tous les modèles sauf 3W2205) a une longueur d'environ 4 mètres, ce qui permet un raccordement aisé à la Wallbox et au véhicule.
Dans la pratique, il est recommandé de débrancher le câble de charge après chaque recharge.
11
mIse en servIce et charge
• Si vous souhaitez garder le câble connecté à la Wallbox, vous pouvez l'enrouler autour de l'eMH3 : il restera ainsi directement accessible.
• Bien que le câble et le connecteur de charge soient conçus pour résister à des contraintes mécaniques élevées, vous ne devez néanmoins pas rouler dessus avec le véhicule.
• Assurez-vous également que les câbles de charge ne soient pas pliés à la sortie des prises de charge et qu'aucune traction excessive ne s'exerce sur le câble, la prise ou le boîtier.
DANGER !
Si les câbles, les connecteurs de charge ou le boîtier présentent des dommages mécaniques ou des déformations visibles, vous ne devez en aucun cas faire fonctionner la Wallbox ! Veuillez contacter le distributeur local chez qui vous avez acheté la Wallbox.
12
Description du module RFID
L'eMH3 intègre un module RFID qui est désactivé par défaut, mais qui peut être activé lors de l'installation initiale ou ultérieurement par un technicien qualifié : vous trouverez plus d'informations dans les instructions d'installation de l'eMH3.
Le module RFID, une fois activé, sert à identifier l'utilisateur et ainsi à ne permettre la recharge qu'aux personnes autorisées. L'authentification est traitée par des transpondeurs compatibles RFID et/ou des cartes d'accès RFID du type MIFARE UltraLight®.
Une distinction est faite entre les types de cartes suivants :
• Carte RFID TEACH-In
Cette carte sert à valider les cartes RFID par le biais du processus « Teach-in ». En outre, cette carte permet de désactiver ou de réactiver la recharge par la Wallbox.
Une carte Teach-In est fournie avec la eMH3.
• Carte RFID d'identification
Cette carte sert à l'identification de l'utilisateur pour autoriser la charge. Cinq cartes
RFID d'identification sont fournies d'origine.
NOTE !
Le module RFID est configuré d'origine pour les cartes RFID Teach-In et d'identification fournies avec l'appareil. Conservez surtout bien la carte
Teach-In dans un endroit sûr : si elle est perdue, veuillez contacter votre distributeur local. Des cartes d'identification peuvent ensuite être commandées par l'utilisateur pour validation par le module.
La validation des cartes RFID d'identification, l'autorisation de charge et l'activation/désactivation de la charge sont gérées par le module RFID dans la zone supérieure de la porte du boîtier. Les indications d'état et confirmations visuelles du module RFID se font au moyen d'une LED verte et d'une LED
mIse en servIce et charge bleue lors de la programmation, de l'autorisation et du fonctionnement.
Même quand le contrôle d'accès n'est pas activé, le module RFID contrôle la gestion de base de la charge sur les modèles TWIN 3W2214 et 3W2217 : si les deux prises de charge sont utilisées en parallèle, la gestion de la charge répartit le courant maximal disponible de façon égale entre les deux points de charge. Si une seule prise de charge est utilisée, le courant maximal disponible lui est fourni.
En outre, le module RFID permet de désactiver ou de réactiver la fonction de charge, si vous souhaitez mettre la Wallbox temporairement hors service.
Désactivation ou réactivation par RFID de la fonction de charge
La fonction de charge de l'eMH3 peut être le cas échéant désactivée ou activée indépendamment du contrôle d'accès : initialement, la fonction de charge est toujours activée. Procédez comme suit pour désactiver la fonction de charge :
1. Contrôlez l'état de l'eMH3 grâce aux LED au bas de la porte du boîtier. Si la Wallbox est prête à l'emploi, la LED bleue clignote toutes les 5 secondes.
La bleue clignote toutes les 5 secondes
2. Contrôlez l'état du module RFID grâce aux LED en haut de la porte du boîtier. Si la Wallbox est prête
à l'emploi, la LED verte ( par défaut : contrôle d'accès désactivé) ou la LED bleue (contrôle d'accès activé) clignote toutes les 5 secondes.
La verte clignote toutes les 5 s, la bleue est éteinte (contrôle d'accès désactivé)
La verte est éteinte, la bleue clignote toutes les 5 s (contrôle d'accès activé)
3. Présentez la carte Teach-In devant le module : la
LED bleue s'allume.
4. Lorsque la LED verte clignote deux fois, retirez la carte Teach-In.
La verte clignote deux fois, la bleue est
éteinte
5. Le module RFID redémarre, la fonction de charge est maintenant désactivée. Par la suite, en service, les LED verte et bleue s'allument de façon permanente.
La verte et la bleue constamment allumées (fonction de charge désactivée)
Avec les modèles à prise(s), si un connecteur de charge est branché à la prise du véhicule, le verrouillage se fait, mais il n'y a pas de charge.
Procédez comme suit pour réactiver la fonction de charge de l'eMH3 :
13
mIse en servIce et charge
14
1. Contrôlez l'état du module RFID grâce aux LED en haut de la porte du boîtier. Lorsque l'opération de charge est verrouillée, les LED verte et bleue sont allumées en permanence.
2. Présentez la carte Teach-In devant le module : la
LED bleue s'allume.
La verte et la bleue constamment allumées (fonction de charge désactivée)
3. Lorsque la LED verte clignote deux fois, retirez la carte Teach-In.
La verte clignote deux fois, la bleue est
éteinte
Le module RFID redémarre. Après le redémarrage, la fonction de charge est réactivée.
Validation de cartes RFID supplémentaires
Lorsque le module RFID a été activé, lors de l'installation ou par la suite (voir le manuel d'installation), vous pouvez valider des cartes d'identification supplémentaires sur votre Wallbox eMH3 pour accorder à un plus large éventail d'utilisateurs l'autorisation de charger : achetez les cartes appropriées, du type MIFARE UltraLight®, auprès de votre distributeur local. Procédez comme suit pour valider une carte d'accès RFID avec votre eMH3 :
1. Contrôlez l'état de l'eMH3 grâce aux LED au bas de la porte du boîtier. Si la Wallbox est prête à l'emploi, la LED bleue clignote toutes les 5 secondes.
2. Contrôlez l'état du module RFID grâce aux LED en haut de la porte du boîtier. Si le contrôle d'accès est activé, la LED bleue clignote toutes les
5 secondes.
3. Présentez la carte Teach-In devant le module : retirez la carte quand la LED bleue s'allume.
La bleue clignote toutes les 5 secondes
La verte est éteinte, la bleue clignote toutes les 5 s (contrôle d'accès activé)
La verte est éteinte, la bleue allumée
4. Maintenant, dans les 10 secondes, présentez devant le module RFID une carte d'identification encore vierge (non validée) : la LED verte clignote une fois.
La verte clignote une fois, la bleue est éteinte
La carte RFID d'identification est maintenant validée pour le module RFID. Répétez ce processus pour valider d'autres cartes RFID d'identification avec le module RFID.
ATTENTION !
Si la carte RFID d'identification a déjà été validée, ou si plus aucune nouvelle carte ne peut l'être dans la mémoire de la Wallbox, la LED verte et la
LED bleue clignotent constamment.
mIse en servIce et charge
Réinitialisation des cartes RFID
Lorsque le module RFID a été activé, lors de l'installation ou par la suite (voir le manuel d'installation), il peut être nécessaire dans certaines circonstances de réinitialiser les liens entre le module RFID et les cartes RFID d'identification (afin par exemple de programmer le module RFID avec une nouvelle carte Teach-In pour d'autres informations d'identification).
Procédez comme suit pour initialiser l'affectation des cartes dans le module RFID :
1. Déconnectez l'eMH3 de l'alimentation en basculant sur 0 l'interrupteur du RCD interne ou du MCB monté en amont sur le circuit électrique domestique.
2. Présentez la carte Teach-In devant le module RFID et ramenez l'interrupteur du
RCD ou du MCB en position I.
3. La LED bleue du module RFID s'allume fixement.
La verte est éteinte, la bleue allumée
4. Retirez la carte Teach-In quand la LED verte clignote trois fois.
La verte clignote trois fois, la bleue est
éteinte
La mémoire interne est maintenant effacée et de nouvelles validations de cartes d'identification peuvent être faites.
Affichage de l'état de fonctionnement du module RFID
Si le module RFID a été activé, lors de l'installation ou par la suite, les deux LED en haut de la porte de l'eMH3 indiquent son état actuel de fonctionnement. En fonctionnement normal, les états suivants sont affichés :
DESCRIPTION
La verte clignote toutes les
5 secondes, la bleue est éteinte
Le module RFID est prêt à fonctionner, une charge peut à tout moment être demandée au moyen d'un transpondeur autorisé (carte d'accès)
La verte clignote une fois, la bleue est éteinte
Le module RFID a lu les données du transpondeur et initié l'authentification
La verte s'allume durant
1 seconde, la bleue est éteinte
Le transpondeur a été authentifié, la charge est autorisée
15
mIse en servIce et charge
DESCRIPTION
Le transpondeur n'a PAS été authentifié, la charge n'est PAS autorisée
La verte est éteinte, la bleue s'allume pendant 1 seconde
NOTE !
Si le module RFID de l'eMH3 refuse l'authentification pour le processus de charge, c'est que la carte RFID d'identification n'est pas validée. Veuil-
lez lire la section « Réinitialisation des cartes RFID » en page 15.
Recharge
L'eMH3 est conçue pour la recharge la plus rapide possible de votre véhicule conformément au mode 3 de la norme IEC 61851-1. La durée réelle de la recharge dépend de la batterie de votre véhicule ainsi que de l'énergie encore présente dans ce dernier : une indication formelle de la durée de recharge n'est donc pas possible. En fait, vous déterminerez vous-même cette valeur par la pratique et établirez ainsi votre cadence personnelle de recharge du véhicule.
Comme décrit dans les pages précédentes, les modèles eMH3 possèdent un module
RFID pour autoriser la charge, module qui est par défaut désactivé : vous trouverez plus d'informations sur l'activation dans les instructions d'installation de l'eMH3. Si le module RFID a été activé, le symbole RFID en haut de la porte du boîtier sert à autoriser la charge au moyen d'une carte d'identification appropriée (fournie).
Pour recharger votre véhicule, procédez comme suit :
1. Vérifiez les voyants à LED de l'eMH3 : si la Wallbox est prête à l'emploi, la LED bleue de l'unité de charge clignote au bas du boîtier, tandis que les autres LED sont éteintes.
La LED bleue ou verte du module RFID s'allume brièvement toutes les 5 secondes, tandis que l'autre reste éteinte.
Le véhicule peut maintenant être connecté.
La verte clignote toutes les 5 s, la bleue est
éteinte (contrôle d'accès désactivé)
La verte est éteinte, la bleue clignote toutes les 5 s (contrôle d'accès activé)
2. Ouvrez la prise de recharge sur le véhicule.
3. Décrochez le connecteur de charge de son logement (modèle 3W2205) ou branchez le câble de charge optionnel de mode 3 dans une prise de charge de la Wallbox (tous les modèles avec prise de charge).
16
mIse en servIce et charge
4. Branchez le connecteur du câble de charge (de type 2 ou de type 1) dans la prise de charge du véhicule.
5. La LED bleue est fixement allumée lorsque le véhicule est branché et a été reconnu, et que le processus de charge n'a pas encore été activé par le véhicule.
6. Si le module RFID de l'eMH3 a été activé, identifiez-vous auprès de lui à l'aide d'une carte d'accès appropriée. Pour ce faire, tenez la carte face au symbole RFID en haut du boîtier.
7. La LED verte du module RFID commence à clignoter, le temps que la carte soit vérifiée, puis reste allumée pendant 1 seconde une fois la carte acceptée ou rejetée.
La verte clignote, la bleue est éteinte
La verte s'allume durant 1 seconde, la bleue est éteinte
8. La LED bleue s'éteint et la LED verte s'allume fixement lorsque le véhicule est branché et la charge activée : dans ces conditions, la Wallbox attend le lancement de l'opération de charge par le véhicule.
9. Au cours de cette charge, la LED verte clignote. Le processus de charge peut être interrompu manuellement sur le véhicule et est automatiquement arrêté par celui-ci lorsque la charge est terminée.
10. Lorsque le processus de charge est interrompu ou terminé, la LED verte se rallume fixement.
17
mIse en servIce et charge
NOTE !
On met en principe fin à la recharge depuis le véhicule, pas depuis la
Wallbox. La LED verte allumée indique, sur la base de la communication avec le véhicule, que le processus de charge est interrompu ou terminé : il n'est possible de distinguer ces deux états qu'en se référant
à l'indicateur de niveau de charge de la batterie dans le véhicule. Si le véhicule n'est pas complètement chargé, même après un temps de charge suffisamment long, veuillez contacter le service après-vente de votre véhicule.
NOTE !
En cas de dysfonctionnement pendant ou après la charge, il est signalé par les voyants à LED sur le dessus du boîtier. Le chapitre suivant décrit comment identifier un fonctionnement normal ou défectueux et les mesures alors nécessaires.
Quand la recharge est terminée, débranchez le câble de la prise de charge du véhicule et rangez-le correctement en attendant la prochaine recharge.
18
dépannage
Dépannage
Votre Wallbox eMH3 est conçue pour une sécurité de fonctionnement maximale et un mode de charge aussi fiable que possible. En cas de détection d'un dysfonctionnement interne par le disjoncteur différentiel ou le détecteur de courant continu de fuite, l'appareil s'éteint immédiatement.
Dans la pratique, en cas de mauvais fonctionnement, cela est indiqué par les voyants à LED de la porte du boîtier. Le chapitre suivant décrit comment identifier un fonctionnement normal ou défectueux et les mesures alors nécessaires pour y remédier.
Messages d'erreur pendant la charge
Dans certains cas, des dysfonctionnements et des problèmes peuvent survenir pendant la charge, empêchant une recharge du véhicule conforme à la norme IEC 61851-1.
La Wallbox ABL détecte elle-même toute erreur interne ou côté véhicule et l'affiche au moyen de ses voyants à LED.
Pour afficher le type d'erreur, les voyants s'allument et clignotent d'une façon spécifique et répétitive. Les conditions suivantes sont affichées :
AFFICHAGE DES LED
DESCRIPTION DE L'ERREUR
Si la LED rouge s'allume et la LED bleue et/ou la
LED verte clignotent, c'est que la Wallbox a détecté une erreur. Pour mettre fin à l'erreur, arrêtez le processus de charge en cours et relancez-le.
Si l'erreur se produit à plusieurs reprises ou de façon per-
manente, mettez la Wallbox hors service (voir page 22)
et contactez le service technique local d'ABL.
La Wallbox fait clignoter la LED rouge (toutes les 10 secondes) et la
LED verte (toutes les 2 secondes) lorsqu'elle n'a qu'une capacité de charge réduite.
Si l'erreur se produit à plusieurs reprises ou de façon per-
manente, mettez la Wallbox hors service (voir page 22)
et contactez le service technique local d'ABL.
NOTE !
Vous trouverez un tableau complet de tous les messages d'erreur dans les instructions d'installation de votre Wallbox.
19
dépannage
20
La Wallbox reprend automatiquement la charge dans la plupart des cas d'erreur et contrôle pour cela la communication avec le véhicule. Dans la pratique, il est cependant conseillé quand une erreur se produit de relancer manuellement le processus de charge en débranchant et en rebranchant le connecteur, car toutes les erreurs ne peuvent pas être résolues par le redémarrage automatique.
ATTENTION !
Si la Wallbox continue d'indiquer des erreurs pendant la charge du véhicule, contactez impérativement le service après-vente de celui-ci. Une réparation du véhicule ou un remplacement de la Wallbox peuvent être nécessaires pour que le véhicule puisse de nouveau être rechargé par la
Wallbox.
Messages d'erreur pendant l'utilisation du module RFID
Dans certains cas, des dysfonctionnements et des problèmes peuvent survenir lors de l'identification par le module RFID, empêchant une recharge du véhicule conforme au mode 3 de la norme IEC 61851.1. L' eMH3 détecte toute erreur d'identification d'utilisateur et l'affiche sur les voyants à LED en face avant du module RFID.
La verte clignote une fois, la bleue est fixement allumée
Le module RFID ne peut pas reconnaître la carte RFID d'identification : la charge est refusée.
La verte est éteinte, la bleue clignote une fois
La carte RFID d'identification est rejetée par le module RFID : la charge est refusée.
• Si la carte RFID d'identification n'a pas été précédemment validée avec le module
RFID, procédez comme décrit en page 14 afin d'obtenir la validation par le mo-
dule RFID.
• Vous devrez peut-être d'abord réinitialiser le module RFID pour lui faire valider une
nouvelle carte. Ce processus est décrit en page 15.
Pannes et solutions
Pour plus de sécurité d'emploi, l'eMH3 intègre un détecteur de courant continu de fuite et deux disjoncteurs différentiels (DDR), qui détectent les courants résiduels et isolent toute la Wallbox du réseau électrique pour votre protection personnelle. Le détecteur de courant continu de fuite arrive au niveau du cache électronique interne et est accessible après avoir ouvert la porte du boîtier.
Afin de prendre les mesures appropriées en cas d'erreur et de rétablir le bon fonctionnement, vous devez d'abord déterminer sans ambiguïté le type de dysfonctionnement.
dépannage
Les dysfonctionnements suivants peuvent se produire :
DYSFONC-
TIONNEMENT CAUSE POSSIBLE
SOLUTION SUGGÉRÉE
Les LED ne s'allument pas.
Le véhicule
électrique n'est pas détecté.
L'eMH3 n'est pas alimentée.
Les voyants à LED de l'eMH3 sont défectueux.
Le câble de charge n'est pas correctement branché sur le véhicule ou sur la
Wallbox.
L'alimentation de l'eMH3 est coupée côté maison : vérifiez le disjoncteur du réseau électrique domestique.
Le DDR interne de l'eMH3 s'est déclenché : vérifiez la position du DDR et si nécessaire ré-enclenchez le DDR concerné au moyen de son levier.
Si les voyants à LED de l'eMH3 sont défectueux, ils doivent être remplacés. Dans ce cas, adressez-vous à votre distributeur local.
Débranchez le connecteur de charge du véhicule et de la Wallbox et rebranchez-le : vérifiez que les connecteurs sont bien en place dans la prise du véhicule et dans la prise de charge.
Les LED affichent une séquence d'erreur.
Le véhicule n'est pas correctement configuré.
L'eMH3 détecte un dysfonctionnement.
Vérifiez les paramètres du véhicule et réinitialisez-les si nécessaire (sur les valeurs par défaut).
Toutes les erreurs qui sont affichées par les
LED de l'eMH3 concernent les fonctions du véhicule. L'eMH3 reprend la charge au bout de 30 secondes : si l'erreur persiste, veuillez contacter le service après-vente de votre véhicule.
NOTE !
Si l'alimentation présente un défaut que vous ne pouvez pas éliminer vous-même, veuillez contacter une entreprise d'installation électrique qualifiée. En cas de défaut en rapport avec les DDR internes, veuillez contacter le distributeur local chez qui vous avez acheté la Wallbox.
Test des disjoncteurs différentiels (DDR) internes
Pour assurer un fonctionnement durable en toute sécurité de la Wallbox, vous devez vous-même contrôler deux fois par an le bon fonctionnement du ou des disjoncteurs différentiels intégrés : chaque DDR dispose d'un bouton avec lequel vous déclenchez la fonction de test.
21
dépannage
NOTE !
Le détecteur de courant continu interne effectue un auto-test avant chaque recharge, un test manuel n'est donc pas nécessaire. En cas de
défaut, une séquence d'erreur adéquate est produite (voir page 19).
Procédez comme suit pour tester un DDR :
1. Ouvrez la porte de la Wallbox avec la clé triangulaire fournie.
2. Repérez le bouton marqué d'un T ou portant le mot Test.
3. Appuyez sur le bouton : le DDR correspondant doit maintenant se déclencher et le levier du disjoncteur passer en position 0 (la connexion au réseau électrique est interrompue).
4. Ré-enclenchez le disjoncteur, en ramenant son levier en position I.
5. Refermez la porte de la Wallbox avec la clé triangulaire.
Danger !
Si un DDR produit une erreur lors du test, vous ne devez en aucun cas faire fonctionner la Wallbox ! Veuillez contacter le distributeur local chez qui vous avez acheté la Wallbox.
Mise hors service et remise en service de la Wallbox
Si nécessaire, vous pouvez mettre votre Wallbox hors service, de façon temporaire ou définitive. Pour désactiver temporairement un modèle d'eMH3 à DDR intégré, procédez comme suit :
1. Ouvrez la porte de la Wallbox avec la clé triangulaire fournie.
2. Ramenez le levier du ou des DDR internes en position 0 (la connexion au réseau
électrique est interrompue).
3. Refermez la porte de la Wallbox avec la clé triangulaire.
L'eMH3 ne permettra plus d'effectuer des recharges.
Pour mettre définitivement hors service votre Wallbox, coupez également le disjoncteur miniature (MCB) situé en amont dans l'armoire électrique de la maison (position
0). Maintenant, l'eMH3 est complètement hors service et peut être déposée si né-
cessaire.
ATTENTION !
Le démontage électrique de l'eMH3 doit toujours être effectué par un installateur électricien qualifié.
22
dépannage
DIRECTIVES RELATIVES À L'ENVIRONNEMENT !
Veuillez noter que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères mais doit être ramené à un point de collecte des déchets électriques et électroniques. Respectez toutes les législations nationales ou locales applicables. Pour plus d'informations, veuillez contacter votre mairie, les services responsables de la déchetterie, ainsi que votre distributeur local.
Pour remettre ultérieurement la Wallbox en service, procédez comme suit :
1. Réenclenchez le MCB monté en amont.
2. Réenclenchez également le ou les DDR internes (la Wallbox est alors reconnectée au réseau électrique).
Lorsque la Wallbox ABL est reconnectée au réseau électrique, sa procédure d'initialisation commence : le véhicule peut être connecté pour être rechargé.
NOTE !
La fonction de charge de l'eMH3 peut également être désactivée à tout moment au moyen du module RFID intégré et réactivée ultérieurement :
Questions fréquentes
Voici quelques questions fréquemment posées sur l'installation et le fonctionnement de votre Wallbox ABL. Veuillez d'abord lire cette section avant de faire appel au service technique local : la réponse à votre question s'y trouve peut-être déjà.
Puis-je monter moi-même la Wallbox ABL ?
• Non, l'installation mécanique et surtout électrique de la Wallbox ABL doit toujours
être effectuée par un électricien qualifié. C'est la seule façon de garantir un fonctionnement sans danger électrique.
• Installer soi-même la Wallbox ABL peut enfreindre les dispositions de la garantie de la Wallbox qui serait dès lors invalidée.
Comment la Wallbox ABL doit-elle être protégée électriquement ?
• La Wallbox ABL doit être protégée sur toutes les phases de l'installation domestique. Respectez toujours toutes les réglementations locales concernant l'utilisation d'appareils électriques.
La Wallbox ABL peut-elle être utilisée sur une seule phase ?
• Oui, par principe, tous les modèles de Wallbox ABL peuvent aussi être utilisés sur une seule phase.
23
dépannage
La Wallbox ABL ne fonctionne pas (pas d'allumage de LED). Comment identifier le problème ?
• Quand il n'y a pas de véhicule connecté à la Wallbox, la LED bleue de sa face avant clignote toutes les 5 secondes environ. Si ce n'est pas le cas, vérifiez :
1. le ou les disjoncteurs miniatures en amont
2. les disjoncteurs différentiels internes (et le cas échéant en amont)
Si ces dispositifs de protection ne présentent pas de défaillance apparente, veuillez contacter le service technique local d'ABL.
La clé pour ouvrir le boîtier a été perdue. Puis-je commander une nouvelle clé ?
• Avec la Wallbox ABL est livrée une clé triangulaire pour la porte du boîtier. Si vous l'avez perdue, contactez le revendeur chez qui vous avez acheté la Wallbox pour commander une nouvelle clé triangulaire.
Où puis-je commander des pièces de rechange pour la Wallbox ?
• Si vous avez besoin de pièces de rechange pour votre Wallbox, veuillez contacter le service technique local d'ABL.
24
annexe
Annexe
Caractéristiques techniques
Version
Réglementation
Connexion secteur
Tension d'alimentation
Courant nominal
Fréquence nominale
Puissance de charge max
Raccord de charge
Dispositifs de protection
Contrôle/ paramétrage
Température ambiante pour le fonctionnement
Température de stockage
Humidité, relative
Classe de protection
Catégorie de surtension
Degré de contamination
Indice de protection du boîtier
Résistance aux chocs
Dimensions avec plaque de montage
Dimensions sans plaque de montage
Dimensions de la plaque de montage
Altitude maximale d'installation
Poids par unité avec plaque de montage
Poids par unité sans plaque de montage
3W2205 3W2207 3W2209
IEC 61851-1 / 61439-7
Connexion directe au disjoncteur différentiel
Terre de protection : bloc de jonction, max. 5 x 10 mm²
230/400 V
32 A, triphasé
50 Hz
Câble de charge de type 2 à la norme IEC
62196-2,
1 pc.
22 kW
Prise de charge de type 2 avec verrouillage à la norme
IEC 62196-2, 1 pc.
Prise de charge de type 2 avec volet à la norme IEC 62196-2,
1 pc.
DDR de type A, 30 mA et contrôleur électronique d'isolement à courant différentiel résiduel (DC-RCM), IΔn (CC) ≥ 6 mA
Interfaces RS485 et USB internes
(pas d'accès par l'utilisateur)
-30 à 50 °C
-30 à 85 °C
5 à 95 % (sans condensation)
I
III
3
IP54
IK08
492 x 400 x 192 mm (H x L x P)
492 x 400 x 162 mm
477,9 x 376,4 x 32 mm
(H x L x P)
(H x L x P)
≤ 2 000 m au-dessus du niveau de la mer environ 13 kg environ 12 kg environ 5,7 kg environ 4,7 kg
25
annexe
Version
Réglementation
Connexion secteur
Tension d'alimentation
Courant nominal
Fréquence nominale
Puissance de charge max
Raccord de charge
Dispositifs de protection
3W2214 3W2217 3W4401
IEC 61851-1 / 61439-7
Connexion directe au disjoncteur différentiel
Terre de protection : bloc de jonction, max. 5 x
10 mm²
230/400 V
32 A, triphasé
50 Hz
2 x 11 kW ou 1 x 22 kW
Prise de charge de type 2 avec verrouillage à la norme IEC
62196-2, 2 pc.
Prise de charge de type 2 avec volet à la norme IEC 62196-2,
2 pc.
pour deux câbles d'alimentation, chacun de
5 x 10 mm² max.
2 x 32 A, triphasé
2 x 22 kW
Prise de charge de type 2 avec verrouillage à la norme IEC
62196-2, 2 pc.
DDR de type A, 30 mA et contrôleur électronique d'isolement à courant différentiel résiduel (DC-RCM), IΔn (CC) ≥ 6 mA
Interfaces RS485 et USB internes
(pas d'accès par l'utilisateur)
Contrôle/ paramétrage
Température ambiante pour le fonctionnement
Température de stockage
Humidité, relative
Classe de protection
Catégorie de surtension
Degré de contamination
Indice de protection du boîtier
Résistance aux chocs
Dimensions avec plaque de montage
Dimensions sans plaque de montage
Dimensions de la plaque de montage
Altitude maximale d'installation
Poids par unité avec plaque de montage
Poids par unité sans plaque de montage
-30 à 50 °C
-30 à 85 °C
5 à 95 % (sans condensation)
I
III
3
IP54
IK08
492 x 400 x 192 mm
492 x 400 x 162 mm
477,9 x 376,4 x 32 mm
(H x L x P)
(H x L x P) environ 5,7 kg environ 4,7 kg
(H x L x P)
≤ 2 000 m au-dessus du niveau de la mer
26
annexe
Dessins avec cotes
La Wallbox ABL est livrée entièrement assemblée et testée. Toutes les mesures sont indiquées en mm dans les vues de face et de profil suivantes.
Wallbox 3W2205
189
400
Wallbox 3W2207 et 3W2209
194 400
27
annexe
Wallbox 3W2214, 3W2217 et 3W4401
194 400
28
Directives et normes
La Wallbox ABL est conforme aux normes et classes de protection suivantes :
Directives générales
Directive
2014/30/EU
2011/65/EU
2012/19/EU
2014/35/EU
ElektroG
Descriptif
Directive CEM
Directive RoHS 2
Directive DEEE
Directive basse tension
Directive relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques
Normes de sécurité de l'équipement
Norme
IEC 61851-1 Ed 2 0:2010
IEC/TS 61439-7:2014
Descriptif
Système de charge conductive pour véhicules
électriques – Partie 1 : Règles générales
Partie 7 : Appareillages à basse tension pour installations publiques particulières telles que marinas, terrains de camping, marchés et emplacements analogues et pour borne de charge de véhicules électriques
annexe
DIN EN 61851-1 : 2012-01 Système de charge conductive pour véhicules
électriques – Partie 1 : Règles générales
E DIN EN 61851-22:2011-04 Système de charge conductive pour véhicules électriques – Partie 22 : Borne de charge conductive en courant alternatif pour véhicules électriques
HD 60364-7-722:2012 Installations électriques à basse tension – Partie
7-722 : Alimentation de véhicules électriques
Classes et indices de protection
Classe/indice de protection
IP 54
Descriptif
L'appareil appartient à la classe de protection 1
Indice de protection de l'appareil : protection contre le contact avec des éléments sous tension, la poussière en quantité nuisible et les projections d'eau
Marquage CE et déclaration de conformité
La Wallbox ABL porte la marque CE. La déclaration de conformité imprimée est jointe à la Wallbox ABL dans un document séparé et est aussi disponible au téléchargement sur
www.abl.de
Glossaire et définitions
Ci-dessous sont expliqués les abréviations et termes importants utilisés dans ce mode d'emploi.
Abréviation Descriptif
DC
DC-RCM
LED
MCB
RCCB
Direct Current
Signification
Courant continu (CC)
Direct Current Residual
Current Monitor
Dispositif de surveillance pour signaler les courants résiduels
Light Emitting Diode Diode électroluminescente
Miniature Circuit Breaker Disjoncteur miniature
Residual Current operated
Circuit-Breaker
Dispositif Différentiel à courant Résiduel
(DDR)
29
annexe
30
Marques commerciales
Toutes les marques mentionnées dans ce manuel et le cas échéant protégées par des tiers sont soumises sans restriction aux dispositions du droit des marques en vigueur et aux droits de propriété de leurs propriétaires enregistrés respectifs.
Toutes les marques, tous les noms commerciaux ou noms de société sont ou peuvent
être des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous les droits non expressément accordés par les présentes sont réservés.
L'absence d'une caractérisation explicite des marques utilisées dans ce manuel ne permet pas d'en déduire que le nom est libre de droits pour un tiers.
Droits d'auteur et copyright
Copyright © 2016
Version 1.0, EMH3-2016-10-28-UM
Tous droits réservés.
Toutes les informations de ce mode d'emploi sont sujettes à modification sans préavis et ne constituent aucun engagement de la part du fabricant.
Toutes les illustrations de ce mode d'emploi peuvent différer du produit livré et ne constituent aucun engagement de la part du fabricant.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité quant à des pertes et/ou dommages quelconques découlant d'informations ou erreurs contenues dans ce mode d'emploi.
Sans la permission écrite expresse du fabricant, ce manuel ne peut, ni en totalité ni en partie, être reproduit, stocké sur un support électronique ou transféré sous une quelconque autre forme, électrique, mécanique, optique, chimique, par photocopie ou enregistrement audio.
Instructions pour l'élimination
Pour améliorer la préservation et la protection de l'environnement, la prévention de la pollution de l'environnement et la réutilisation (le recyclage) des matières premières, la Commission européenne a adopté une directive (directive DEEE 2002/96/CE et décret DEEE) selon laquelle les appareils électriques et électroniques doivent être repris par leur constructeur pour assurer leur élimination correcte ou leur recyclage.
Les appareils portant ce symbole ne peuvent par conséquent pas
être jetés avec les ordures ménagères non triées en Union européenne : veuillez vous renseigner auprès des autorités locales sur la façon appropriée de les éliminer.
annexe
Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Par le recyclage, la valorisation des matériaux ou d'autres formes de réutilisation des anciens appareils, vous contribuez de façon importante à la protection de notre environnement.
31
MADE IN
GERMANY
ABL SURSUM
Bayerische Elektrozubehör GmbH & Co. KG
Albert-Büttner-Straße 11
D-91207 Lauf / Pegnitz
Tél. +49 (0) 9123 188-0
Fax +49 (0) 9123 188-188 info@abl.de
www.abl.de

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.