Miele PG 28083-60 SCVI XXL Manuel du propriétaire
PDF
Download
Document
MARQUE: REFERENCE: CODIC: MIELE PG8083 SCVI XXL 4160380 NOTICE Mode d'emploi Lave-vaisselle PG 8083 SCVi Veuillez impérativement lire le mode d'emploi et la notice de montage avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. fr - FR, BE M.-Nr. 09 841 630 Table des matières Remarques concernant les instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Vue de l'intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Enlèvement du matériel d'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Elimination de l'ancien appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Laver en consommant moins. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Ouverture de la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Fermeture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Fonctionnement de l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Réglages de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Dureté de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Ajout de sel régénérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Message de manque de sel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Remplir le produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Message de manque de produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Disposition de la vaisselle et des couverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Vaisselle inadaptée au lave-vaisselle à usage intensif : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Panier supérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Pics rabattables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Complément pour tasses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Complément pour tasses XL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Support à verres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Réglage du panier supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Panier inférieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Zone MultiComfort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Support pour verres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Support à verres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Pics rabattables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Support-flacons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 2 Table des matières Couverts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Tiroir à couverts 3D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Mise en marche et arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Remplir le détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Mise en marche de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Sélectionner le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Démarrer le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Affichage de durée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Mode Veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Fin du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Arrêt de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Déchargement de la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Interruption de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Changement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Fonctions additionnelles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Séchage additionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 BrilliantLight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Nettoyage de la cuve. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Nettoyage du joint de porte et de la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Nettoyage du réflecteur de lumière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Nettoyage du bandeau de commande et de la façade de l'appareil . . . . . . . . . 45 Vérification des filtres de la cuve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Nettoyage des filtres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Nettoyage des bras de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Anomalies techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Anomalie au niveau de l'entrée d'eau/de la vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Problèmes d'ordre général avec le lave-vaisselle à usage intensif. . . . . . . . . . . . 53 Bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Résultats de lavage médiocres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Elimination des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Accessoires en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 3 Table des matières Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Réparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Mise à jour des programmes (diode PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Pour les instituts de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Raccordement à l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Le système Aquasécurité de Miele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Menu Réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Ouvrir le menu "Réglages" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Langue ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Dureté de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Avertisseur sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 AutoOpen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Optimisation du mode Veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Messages de manque de produit de rinçage/sel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Luminosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Contrôle des filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Dos. externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Quantité de dosage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Dos. Purge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Temp. rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Quantité d'eau + . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Présélection de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Revendeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Réglages usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Quitter le menu Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 4 Remarques concernant les instructions Mises en avant dans le texte Avertissements , Les informations signalées de la sorte contien- nent des avertissements relevant de la sécurité. ! Il avertissent contre de potentiels risques de blessures ou de dommages. Veuillez lire ses avertissements avec attention. Tenez compte des indications concernant la manipulation de l'appareil et les règles de comportement. Prescriptions Les prescriptions contiennent des informations qu'il faut absolument respecter. Informations supplémentaires et remarques Les informations supplémentaires et les remarques sont signalées par un simple cadre. Elles ne sont pas indispensables pour l'utilisation du lave-vaisselle à usage intensif. Etapes La commande de l'appareil s'effectue par des propositions clairement identifiables. Ces propositions vous indiquent les étapes à suivre. Les étapes de travail sont signalées par de petits carrés noirs. Exemple : ^ Sélectionnez le réglage désiré et validez avec la touche centrale. Ecran Les informations transmises par l'écran d'affichage du lave-vaisselle sont affichées dans une police spéciale semblable à celle de l'écran. Exemple : lorsque l'écran affiche le message O Fin ou AutoOpen ... 5 Description de l'appareil Vue de l'intérieur a Bras de lavage supérieur (non visible) b Tiroir à couverts c Panier supérieur d Bras de lavage intermédiaire g Filtres h Plaque signalétique i Contrôle optique de fonctionnement j Réservoir pour produit de rinçage e Fente d'aération pour séchage k Boîte à produits double compartiment f Bras de lavage inférieur l Réservoir à sel 6 Description de l'appareil Bandeau de commande a Ecran e Programmes b Touche 4 > (autres programmes) avec diode de contrôle f Touche X (sélection de programme) pour naviguer entre les programmes c Touche , (départ différé) avec affichage de contrôle g Touche - (Touche Marche/Arrêt) avec diode de contrôle d Touche G+ (séchage supplémentaire) avec affichage de contrôle h Contrôle optique de fonctionnement 7 Utilisation conforme Ce lave-vaisselle à usage intensif répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néanmoins causer des dommages corporels et matériels. Lisez le mode d'emploi avec attention avant de mettre votre lave-vaisselle en service. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. Conservez ce mode d'emploi et remettez-le à un éventuel futur propriétaire. Utilisation conforme ~ Ce lave-vaisselle à usage intensif est adapté à une utilisation dans les cabinets, les bureaux, les locaux de pause, les locaux associatifs, les ateliers, les ateliers de cuisine active etc. en raison de ses durées de programme courtes et de sa grande capacité. Il est par ailleurs adapté à une utilisation domestique ou similaire, tels que dans des domaines agricoles, par des clients dans les hôtels, les motels, les pensions ainsi que d'autres habitations du même genre. ~ Le lave-vaisselle à usage intensif ne doit pas être sollicité de façon permanente. ~ Ce lave-vaisselle à usage intensif n'est pas adapté au traitement de dispostifs médicaux. ~ N'utilisez ce lave-vaisselle à usage intensif que pour l'application mentionnée dans le mode d'emploi, à savoir le lavage de la vaisselle et des couverts. Toute autre utilisation, tout adaptation de l'appareil et toute modification sont interdites et peuvent se révéler dangereuses. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée. 8 Utilisation conforme ~ Le lave-vaisselle à usage intensif est destiné à un usage stationnaire et à l'intérieur exclusivement. ~ N'utilisez les compléments spéciaux que pour l'emploi qui leur est réservé. ~ Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce lave-vais- selle à usage intensif en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ou en raison de leur inexpérience ou ignorance ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance ou les instructions d'une personne responsable. 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde Installation adéquate ~ N'installez pas ce lave-vaisselle à usage intensif dans des locaux présentant des risques d'explosion et de gel. ~ Afin de garantir sa stabilité, le lave-vaisselle à usage intensif encastrable doit être installé sous un plan de travail continu uniquement, vissé aux meubles voisins. ~ Il est conseillé de n'installer que des meubles pour applications professionnelles à proximité du lave-vaisselle à usage intensif afin d'éviter tout risque de dommage causé par la condensation. Sécurité technique ~ Le lave-vaisselle à usage intensif ne doit être mis en service, entretenu et réparé que par le SAV Miele, un revendeur agréé ou un technicien qualifié. Les travaux d'installation et d'entretien non conformes ou les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur dont le fabricant ne saurait être tenu responsable. ~ La commande du lave-vaisselle à usage intensif ne doit se faire que par un personnel formé. Le personnel opérateur doit être formé régulièrement. ~ Vérifiez que lave-vaisselle à usage intensif ne présente pas de dommages extérieurs visibles. Ne mettez jamais un lave-vaisselle à usage intensif endommagé en service. Un lave-vaisselle à usage intensif endommagé peut mettre votre sécurité en péril. ~ Débranchez immédiatement le lave-vaisselle à usage intensif et contactez le SAV Miele, un revendeur agréé ou un technicien qualifié. 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Le lave-vaisselle à usage intensif ne doit être réparé que par le SAV Miele, un revendeur agréé par Miele ou un technicien qualifié. En cas de non-respect de ces consignes, les effets de la grantie ne pourront pas s'appliquer. ~ Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des pièces détachées d'origine Miele , que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité en vigueur. ~ Le lave-vaisselle à usage intensif, ne doit être branché au réseau électrique qu'une fois l'installation et le montage effectués et après que les ressorts de porte aient été réglés. ~ La sécurité électrique du lave-vaisselle à usage intensif n'est ga- rantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homologué. En cas de doute, faites vérifier l'installation par un électricien. Miele ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge électrique). ~ Respectez les indications fournies dans le mode d'emploi et la notice d'installation. ~ Assurez-vous que les données de raccordement (tension, fré- quence et fusible) sur la plaque signalétique concordent avec celles de votre réseau électrique. ~ Le lave-vaisselle à usage intensif ne doit pas bloquer l'accès aux branchements d'autres appareils électriques étant donné que la profondeur de la niche d'encastrement peut être trop peu importante et qu'une pression sur une fiche risque d'entraîner une surchauffe. Veuillez lire le chapitre "Branchements électriques". ~ Ne branchez pas le lave-vaisselle à usage intensif avec une multiprise ou un câble de rallonge non approprié, qui ne garantissent pas la sécurité suffisante (risque de surchauffe ...). 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Le lave-vaisselle à usage intensif ne doit pas être encastré sous une plaque de cuisson. Les températures de rayonnement qui peuvent temporairement être très élevées pourraient endommager le lave-vaisselle à usage intensif. Pour cette même raison, l'installation des lave-vaisselle à proximité d'appareils à rayonnement thermique "inhabituels" dans une cuisine (foyers ouverts etc.) est interdite. ~ N’ouvrez en aucun cas l'habillage du lave-vaisselle à usage in- tensif. Un contact éventuel avec les raccordements sous tension et la modification des composants électriques et mécaniques constituent un danger pour vous et peuvent perturber le fonctionnement de l'appareil. ~ En cas de câble d'alimentation endommagé, le lave-vaisselle à usage intensif ne doit pas être mis en service. Un câble d'alimentation endommagé doit être remplacé par un câble adapté. Ce type de remplacements ne doit se faire que par le SAV Miele, un revendeur agréé par Miele ou un technicien qualifié. ~ Mettez le lave-vaisselle à usage intensif hors tension lorsque vous allez effectuer des travaux de maintenance. ~ Le boîtier en plastique du raccordement d'eau contient une électrovanne. Ne l'immergez pas ! ~ Le tuyau d'alimentation en eau comporte des liaisons sous tension électrique. Ne pas raccourcir le tuyau de vidange. ~ L'Aquasécurité Miele intégrée assure une protection fiable contre les dégâts des eaux dans les conditions suivantes : – installation conforme, – Maintenance du lave-vaisselle à usage intensif et remplacement des pièces en cas de défauts visibles. – Fermeture du robinet en cas d'absence prolongée (vacances par ex.). 12 Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Le système Aquasécurité fonctionne aussi lorsque le lave-vais- selle à usage intensif est hors tension. Il ne doit néanmoins pas être débranché du réseau électrique. Utilisation et installation ~ Le lave-vaisselle à usage intensif n'a été conçu que pour une uti- lisation avec de l'eau et des détergents adaptés aux lave-vaisselle ménagers ou professionnels. Il ne doit pas être utilisé avec des solvants organiques ou des liquides inflammables. Risques d'explosion entre autre et risque de dommages sur l'appareil en raison de la destruction d'éléments en caoutchouc et en plastique due à l'écoulement de liquides. ~ Utilisez uniquement du détergent adapté à une utilisation pour lave-vaisselle ménagers ou professionnels ! Si vous utilisez d'autres produits, vous risquez d'endommager le lave-vaisselle à usage intensif et la vaisselle à traiter. ~ Ne montez et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte. Le lave-vaisselle professionnel peut se renverser ou s'endommager. ~ Après toute réparation sur l'alimentation d'eau, le tuyau d'arrivée d'eau du lave-vaisselle doit être purgé. Dans le cas contraire, des éléments au niveau de l'entrée d'eau pourraient être abîmés. ~ Ne laissez pas le lave-vaisselle ouvert sans raison. Vous pourriez vous blesser avec la porte ouverte. ~ Tenez compte des températures élevées lorsque vous utilisez le lave-vaisselle à usage intensif. Faites attention en ouvrant la porte, vous risquez de vous brûler! Laissez d'abord refroidir la vaisselle, les couverts, les paniers et les compléments. Videz éventuellement les restes d'eau chaude des récipients dans la cuve. ~ L'eau de la cuve n'est pas potable. 13 Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Les traitements préalables (avec détergents ou désinfectants par ex.), certaines salissures et certains produits de rinçage peuvent provoquer une formation de mousse qui peut altérer le résultat de lavage. ~ La mousse peut engendrer des dommages au niveau du lave-vaisselle à usage intensif. Interrompre immédiatement le programme en cas de formation de mousse ! ~ Lors de l'utilisation de détergents et de produits spéciaux, res- pectez impérativement les indications du fabricant de ces produits. N'utilisez ces produits que dans le cadre prévu par le fabricant pour éviter les détériorations de matériaux et les réactions chimiques violentes (gaz explosif...). ~ N'inhalez pas de détergent en poudre ! N'avalez pas de déter- gent liquide ! Les détergents peuvent provoquer des brûlures dans le nez, la bouche et le pharynx. Consultez immédiatement un médecin si vous avez respiré ou avalé de tels produits. Veuillez suivre les instructions du fabricant du détergent. ~ Miele ne peut pas être tenu pour responsable pour les influences des détergents chimiques sur le matériau des pièces nettoyées au lave-vaisselle. Veuillez suivre les indications du fabricant de détergent concernant les conditions de conservation, d'utilisation et de dosage. ~ Pour éviter les dommages matériels et la corrosion, éviter toute pénétration d'acides, de solutions chlohidriques et de produits ferreux corrosifs dans la cuve. ~ Ne lavez pas le lave-vaisselle et son environnement immédiat au jet d'eau ou au nettoyeur haute pression. ~ Attention lorsque vous chargez des couverts avec les parties pointues ou coupantes vers le haut. Disposez les couverts de façon à ce que vous ne puissiez pas vous blesser. 14 Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Eliminer tous les résidus alimentaires ou de liquide de la vaisselle. Enfants ~ Surveillez les enfants lorsqu'ils se tiennent à proximité de l'appareil. Ne laissez pas les enfants jouer avec le lave-vaisselle à usage intensif. Ils pourraient s'y enfermer ! ~ Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du lave-vaisselle à usage intensif à moins d'être constamment surveillés. ~ Les enfants à partir de huit ans sont autorisés à utiliser l'appareil sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans danger. Les enfants doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation. ~ Empêchez les enfants de toucher aux détergents! Ces produits peuvent causer des brûlures acides de la bouche ou de la gorge ou encore conduire à l'asphyxie. Eloignez par conséquent les enfants du lave-vaisselle ouvert. Des résidus de détergents pourraient encore se trouver à l'intérieur du lave-vaisselle à usage intensif. Consultez immédiatement un médecin si la bouche de votre enfant a été en contact avec du détergent. Accessoires ~ Les accessoires ne doivent être montés que s'ils sont agréés expressément par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde. 15 Votre contribution à la protection de l'environnement Enlèvement du matériel d'emballage Elimination de l'ancien appareil L'emballage protège votre lave-vaisselle professionnel des avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères écologiques de façon à en faciliter le recyclage. Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets. Il s'agit des matériaux suivants : Emballage extérieur : – Carton ondulé composé de jusqu'à 100 % de matériaux recyclés, alternativement : film plastique en polyethylène (PE) – Bande de cerclage en plastique polypropylen (PP) Emballage intérieur : – Polystyrène extensible (EPS) sans ajouts de chlore ou de fluor – Fond, cadre de couvercle et baguettes de support en bois naturel non-traité provenant d'exploitations forrestières – Film plastique en polyethylène (PE) Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. Votre revendeur reprendra les emballages ou vous indiquera une solution de rechange. 16 Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adaptés à l'évacuation de ce type d'appareil. Informez-vous le cas échéant auprès de votre revendeur. Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident. Tous les éléments en plastique de l'appareil sont marqués par des sigles normés internationaux. Cela permet de recycler intelligemment les différents éléments de l'appareil lors de son enlèvement. Votre contribution à la protection de l'environnement Laver en consommant moins Ce lave-vaisselle lave en consommant peu d'eau et d'énergie. Vous pouvez soutenir cet effort en suivant les conseils ci-dessous : ^ vous pouvez raccorder le lave-vaisselle à l'eau chaude. Le raccordement à l'eau chaude est particulièrement rentable lorsque vous disposez d'une source d'eau chaude peu chère du type énergie solaire par exemple. En cas de chauffage de l'eau par électricité, nous vous conseillons le raccordement à l'eau froide. ^ Exploitez au maximum la capacité des paniers, sans surcharger le lave-vaisselle. C'est ainsi que vous laverez le plus économiquement. ^ Choisissez un programme adapté à la vaisselle et au degré de salissure. ^ Sélectionnez le programme "ECO" pour laver votre vaisselle tout en économisant de l'énergie. Ce programme est le plus efficient si l'on tient compte de la consommation combinée d'énergie et d'eau pour laver une vaisselle normalement sale. ^ Respectez les dosages des fabricants de produits. ^ En cas d'utilisation de détergent en poudre ou de détergent liquide, vous pouvez réduire la quantité de détergent de 1/3 si les paniers ne sont qu'à demi pleins. 17 Première mise en service Ouverture de la porte Fermeture de la porte ^ Repoussez bien les paniers à vaisselle. ^ Appuyez sur la porte jusqu'à ce que la fermeture s'enclenche. ,N'approchez pas votre main de la zone de fermeture de la porte. Risque de blessure. La porte est automatiquement entrouverte à la fin des programmes comportant une phase de séchage (voir le tableau des programmes) afin d'améliorer le séchage. Vous pouvez désactiver cette fonction (voir chapitre "Réglage, séchage AutoOpen"). ^ Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte. Si vous ouvrez la porte pendant le fonctionnement de l'appareil, le lavage est automatiquement interrompu. ,Veillez à ce que rien n'entrave l'ouverture de la porte. 18 Première mise en service Fonctionnement de l'affichage Généralités Menu "Réglages" L'écran permet de sélectionner ou de régler les éléments suivants : Dans le menu "Réglages" vous pouvez adapter l'électronique du lave-vaisselle à vos besoins. Pour accéder au menu Réglages, il faut presser une combinaison de touches particulière. Reportez-vous au chapitre correspondant pour plus de détails. – le programme – le délai de départ différé – les réglages Pendant le déroulement d'un programme, l'écran indique les points suivants : – la phase de programme en cours – la durée restante prévue – d'éventuels messages d'anomalies et des indications Pour économiser de l'énergie le lave-vaisselle à usage intensif passe en mode Veille lorsque vous n'activez aucune touche ou lorsqu'aucun programme n'est en cours. Après quelques minutes supplémentaires, le lave-vaisselle s'éteint complètement (voir chapitre "Fonctionnement, Veille"). Pour remettre le lave-vaisselle sous tension, appuyez sur la touche -. Dans le menu Réglages, la fonction habituelle des touches situées sous l'écran est désactivée ; elles servent alors à sélectionner et à valider des options de menu. Les flèches à gauche et à droite de l'écran indiquent que d'autres choix sont à votre disposition. Vous pouvez sélectionner ces options avec la touche de gauche ou de droite sous l'écran. La touche centrale vous permet de valider les messages ou les réglages et de passer à un autre menu ou niveau de menu. Le réglage actuel est marqué par une coche (. 19 Première mise en service Réglages de base ^ Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche -. Si vous enclenchez le lave-vaisselle professionnel pour la première fois, l'écran d'accueil apparaît. En cas d'intervention ultérieure du SAV, le travail du technicien sera facilité si vous lui indiquez la dureté de l'eau. Veuillez par conséquent inscrire ici votre dureté d'eau : °d Langue L'affichage passe automatiquement au choix de la langue. Une dureté d'eau de 15 °d (2,7 mmol/l) est programmée au départ usine. Pour le fonctionnement de l'écran, voir le chapitre correspondant. ^ Réglez le degré de dureté de l'eau de ville de votre lieu d'habitation et validez avec la touche centrale. ^ Sélectionnez la langue désirée et validez avec la touche centrale. La langue sélectionnée est signalée par une coche (. Dureté de l'eau L'écran passe automatiquement au réglage de la dureté d'eau. – Il faut programmer le lave-vaisselle professionnel avec précision en fonction de la dureté de l'eau disponible chez vous. – Renseignez-vous sur le degré précis de dureté d'eau de votre réseau auprès de la compagnie distributrice dont vous dépendez. – Si la dureté de l'eau sur votre lieu d'habitation varie (entre 17 - 25 °d, 6,7 mmol/l - 9,0 mmol/l par exemple) l'adoucisseur doit toujours être réglé sur la valeur la plus élevée (dans notre ex. 25 °d / 9,0 mmol/l) ! 20 Vous trouverez davantage d'informations sur le réglage de la dureté d'eau, voir chapitre "Réglages, dureté d'eau". Après validation de ces remarques, les deux messages ( Remplir prod. rinç. et F Remplir sel sont affichés. Pressez une touche au choix pour valider les messages. L'affichage passe au menu principal. Ces réglages sont sauvegardés dès le premier déroulement complet d'un programme. L'écran d'accueil n'est plus affiché après un déroulement complet du programme. Première mise en service Première mise en service Vous aurez besoin : – d'environ 1 kg de sel régénérant, – env. 110 ml de produit de rinçage, – détergent, voir chapitre "Utilisation". Chaque lave-vaisselle à usage intensif subit un contrôle de fonctionnement en usine. Les résidus d'eau sont une conséquence de ces contrôles et ne signifient en aucun cas que le lave-vaisselle a été utilisé auparavent. Ajout de sel régénérant Pour obtenir de bons résultats de lavage, l'eau du lave-vaisselle doit être douce (peu calcaire). Lorsque l'eau est trop dure, des dépôts blancs risquent d'apparaître sur la vaisselle et dans la cuve. Il faut par conséquent adoucir une eau dont le degré de dureté dépasse 4 °d (0,7 mmol/l). Cette opération s'effectue automatiquement grâce à l'adoucisseur intégré. Il faut prévoir du sel régénérant pour l'adoucisseur. L'adoucisseur convient pour une dureté d'eau allant jusqu'à 36 °d (6,5 mmol/l). Vous n'avez pas besoin d'utiliser de sel lorsque la dureté de votre eau se situe en permanence en dessous de 4 °d (= 0,7 mmol/l). Vous devez néanmoins régler votre lave-vaisselle en fonction de la dureté de l'eau. ,Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir de sel. Il endommagerait l'adoucisseur. ,N'utilisez que des sels régéné- rants spéciaux pour lave-vaisselle, de préférence à gros grains. Evitez tout autre type de sel, car il pourrait contenir des éléments non solubles qui empêcheraient l'adoucisseur de fonctionner correctement. Pour le réglage du lave-vaisselle à usage intensif à la dureté d'eau adaptée, consultez le chapitre "Menu Réglages, Dureté d'eau". 21 Première mise en service ^ Lors du remplissage du réservoir de sel, n'ouvrez la porte du lave-vaisselle qu'à moitié, afin que le sel descende intégralement dans le réservoir. ^ Appuyez sur le bouton d'ouverture du bac à sel régénérant en suivant la direction de la flèche. Le couvercle s'ouvre. Ne versez pas d'eau dans le réservoir ! ^ Remplissez autant de sel que possible jusqu'à ce que le réservoir soit rempli. Le réservoir peut contenir jusqu'à 1 kg suivant le type de sel. Ne versez pas plus de 1 kg de sel. Lors du remplissage de sel, l'eau présente dans le réservoir peut s'écouler. ^ Nettoyez les résidus de sel au niveau de l'orifice de remplissage puis refermez le couvercle du réservoir. ^ Lancez immédiatement après le programme "Prélavage", sans vaisselle à vide pour diluer puis vidanger la saumure qui a débordé. ^ Dépliez l'entonnoir pour le remplissage. 22 Première mise en service Message de manque de sel ^ A la fin du programme, rajoutez du sel, dès que le message F Remplir sel s'affiche. ^ Confirmez avec la touche centrale. Le message de manque de sel s'éteint. Si la concentration de sel n'est pas encore assez élevée, il se peut que l'affichage indique encore qu'il faut remplir le réservoir. Dans ce cas, validez encore une fois avec la touche centrale. La diode de manque de sel est désactivée lorsque le lave-vaisselle est programmé sur une dureté d'eau inférieure à 4 °d (= 0,7 mmol/l). ,Après chaque remplissage, lancez immédiatement le programme "Prélavage" ou "Rapide" à vide pour diluer puis vidanger la saumure qui a débordé. 23 Première mise en service Produit de rinçage Remplir le produit de rinçage Le produit de rinçage permet d'éviter que l'eau ne laisse des traces sur la vaisselle et les verres et favorise le séchage. Le produit de rinçage est versé dans un réservoir et sera dosé automatiquement en fonction des préréglages. ,N'utilisez que du produit de rinçage, en aucun cas du produit de vaisselle ou un autre détergent. Vous risquez d'endommager le bac pour le produit de rinçage ! Si vous utilisez du vinaigre avec un taux d'acidité maximum de 5 % ou de l'acide citrique à 10 %, la vaisselle risque d'être plus humide et tachée que si vous utilisez un produit de rinçage. ,N'utilisez en aucun cas du vinaigre avec un taux d'acidité supérieur (par ex. essence de vinaigre à 25 %) Vous risquez d'endommager votre lave-vaisselle. 24 ^ Appuyez sur la touche d'ouverture de la porte sur le couvercle du bac de produit de rinçage en suivant la direction de la flèche. Le couvercle s'ouvre. Première mise en service Message de manque de produit de rinçage Lorsque le message( Remplir prod. rinç. est affiché, le lave-vaisselle ne dispose plus que d'une réserve suffisante pour 2 - 3 cycles de lavage. ^ Remplissez le réservoir sans tarder. ^ Confirmez avec la touche centrale. Le message indiquant le manque de produit de rinçage s'éteint. ^ Versez le produit jusqu'à ce qu'il devienne visible à la surface de l'ouverture de remplissage. Le réservoir possède une capacité d'environ 110 ml. ^ Fermez le couvercle jusqu'au déclic pour éviter que de l'eau ne pénètre dans le bac de produit de rinçage pendant le lavage. ^ Essuyez soigneusement les éventuels débordements de produit de rinçage afin d'empêcher toute formation importante de mousse lors du lavage suivant. Afin d'obtenir les meilleurs résultats de lavage, vous pouvez adapter la quantité de produit de rinçage (voir chapitre "Menu Réglages, Produit de rinçage"). 25 Disposition de la vaisselle et des couverts Recommandations Débarassez la vaisselle des gros restes d'aliments. Il n'est pas nécessaire de passer la vaisselle sous l'eau avant de la ranger dans le lave-vaisselle. ,Ne lavez pas les ustensiles couverts de cendres, sable, cire, graisse ou peinture dans le lave-vaisselle. Ces substances endommagent le lave-vaisselle. Vous pouvez ranger les pièces où vous le souhaitez dans les paniers. Veillez néanmoins aux point suivants : – La vaisselle ne doit ni s'entrechoquer, ni se recouvrir. – Disposez la vaisselle de manière à ce que toutes les surfaces puissent être efficacement atteintes par l'eau. Il s'agit là de la seule manière permettant de garantir de bons résultats de lavage. – Veillez à ce que les pièces ne bougent pas. – Rangez les récipients creux comme les tasses, les verres, les casseroles etc. avec le dessus vers le bas. – Rangez les éléments fins et creux comme les flûtes à champagne au centre du panier. C'est à cet endroit que les jets les atteignent le mieux. 26 – Disposez les pièces à fond creux de préférence de biais, afin que l'eau puisse s'écouler. – Veillez à ce que les bras d'aspersion ne soient pas bloqués par des élements trop hauts ou par des éléments dépassant du panier. Faites éventuellement tourner les bras manuellement afin de vérifier que rien ne les bloque. – Veillez à ce que les petits éléments ne tombent pas entre les pics du paniers. Poser les petits éléments, les couvercles par exemple, dans le tiroir ou le panier à couverts (suivant modèle). Certains aliments comme les carrottes, les tomates ou le Ketchup peuvent contenir des colorants naturels. Ces colorants risquent de déteindre sur la vaisselle ou les éléments en plastique s'ils sont beaucoup en contact avec ces derniers. Cette décoloration n'a pas d'incidence sur la solidité des éléments en plastique. Disposition de la vaisselle et des couverts Vaisselle inadaptée au lave-vaisselle à usage intensif : – Couverts et éléments en bois ou composés d'éléments en bois : ils seront lessivés et perderont leur aspect normal. Par ailleurs les colles utilisées ne sont pas adaptées à un passage en lave-vaisselle. Conséquence : les poignées en bois peuvent se décoller. – Pièces artisanales telles que vases anciens et précieux ou verres décorés : ces pièces ne sont souvent pas adaptées pour un passage en lave-vaisselle. – Eléments en plastique ne résistant pas à la chaleur : ils peuvent se déformer. – Objets en cuivre, en laiton, en plomb et en aluminium : ils peuvent se décolorer ou se matifier. – Décoration en glaçure : ces dernières peuvent perdre leur éclat après plusieurs lavages. – Verres fragiles et objets en cristal : ils peuvent devenir ternes. Recommandations – Achetez de la vaisselle et des couverts spécialement adaptés au lave-vaisselle. – Des lavages trop fréquents risquent de ternir les verres avec le temps. Ne lavez les verres fragiles qu'avec des programmes à basses températures (voir le tableau des programmes). Vous réduirez ainsi le risque d'opacité. Attention ! L'argenterie qui a été traitée avec du produit spécial, risque d'être encore humide ou recouverte de taches étant donné que l'eau ne s'écoule pas aussi bien sur ces surfaces. Il faudra l'essuyer avec un chiffon. L'argent risque de se décolorer lorsqu'il est en contact avec des aliments contenant du souffre. Par exemple : jaunes d'oeufs, mayonnaise, moutarde, noix, poissons, marinades. ,Les éléments en aluminium (par ex. filtres pour la graisse) ne doivent pas être nettoyés avec des détergents du secteur industriel dans le lave-vaisselle. Ils risqueraient d'être endommagés. Dans le pire des cas, il y a risque d'une réaction chimique du type explosion. 27 Disposition de la vaisselle et des couverts Panier supérieur ,Ne faites fonctionner le lave-vaisselle qu'avec le panier supérieur et le panier inférieur mis en place. Pics rabattables Vous pouvez retirer le complément à pics afin de gagner de la place pour de grosses pièces de vaisselle comme par exemple une casserole plate. ^ Poussez le levier jaune vers le bas a et abaissez la rangée de pics b. ^ Placez dans le panier supérieur de petites pièces fragiles comme les soucoupes, les tasses, les verres, les coupes etc. Vous pouvez également placer une casserole plate dans ce panier. Complément pour tasses ^ Rangez les pièces individuelles telles que louches, cuillers en bois et longs couteaux en travers dans le panier supérieur. Vous pouvez poser les verres contre le complément pour tasses pour leur donner un appui. ^ Relevez le complément pour tasses vers le haut afin de pouvoir placer des pièces plus hautes. ^ Abaissez le complément pour tasses et appuyez les grands verres contre. 28 Disposition de la vaisselle et des couverts Complément pour tasses XL Vous pouvez régler le support pour tasses sur deux largeurs différentes, pour pouvoir poser des tasses plus grandes ou des bols. ^ Retirez éventuellement une des parties latérales du tiroir à couverts afin de dégager de la place pour les verres très hauts. Réglage de la hauteur : Vous pouvez régler la hauteur du support à verres sur deux niveaux. ^ Tirez le support à verres vers le haut et laissez-le s'encranter au niveau ^ Tirez le complément pour tasses vers le haut et laissez-le s'encranter à la largeur souhaitée. Support à verres Le support à verres permet de caler les verres hauts et les verres à pied. souhaité. Lorsqu'il est en position basse, vous pouvez y appuyer de petits verres. Lorsqu'il est en position haute vous pouvez y appuyer des grands verres et des verres à pied. ^ Abaissez le support à verres et appuyez les verres contre. 29 Disposition de la vaisselle et des couverts Réglage du panier supérieur Afin de dégager davantage de place dans le panier supérieur / inférieur pour la vaisselle volumineuse, vous avez la possibilité de régler la hauteur du panier supérieur sur trois positions distantes d'environ 2 cm. Afin que l'eau s'écoule mieux des creux, vous pouvez également insérer le panier supérieur en biais, un côté vers le haut et l'autre vers le bas. Veillez à ce que le panier puisse être facilement repoussé dans la cuve. ^ Sortez le panier supérieur. Pour régler le panier supérieur vers le haut : ^ tirez le panier vers le haut jusqu'à ce qu'il s'encrante. Pour régler le panier supérieur vers le bas : ^ tirez les manettes sur les côtés du panier vers le haut. ^ Régler la position souhaité et laisser les manettes s'encranter. 30 En fonction du réglage du panier supérieur, vous pouvez par ex. ranger des assiettes avec les diamètres suivants : Lave-vaisselle avec tiroir à couverts Réglage C assiette en cm du panier Panier supé- Panier infésupérieur rieur rieur En haut 19 31 central 21 29 En bas 23 27 Disposition de la vaisselle et des couverts Panier inférieur ^ Placez les pièces de vaisselle plus lourdes comme les assiettes, les plats, les casseroles et les saladiers etc. dans le panier inférieur. Vous pouvez également y placer des verres, des tasses, de petites assiettes et des soucoupes par exemple. ^ Disposez les assiettes particulièrement grandes au milieu du panier inférieur. Si vous les disposez inclinées, vous pouvez laver des assiettes jusqu'à 35 cm de diamètre. Lave-vaisselle avec tiroir à couvert Vaisselle très sale 31 Disposition de la vaisselle et des couverts Zone MultiComfort Support pour verres La zone arrière du panier inférieur permet de laver des tasses, des verres, des assiettes et des casseroles. ^ Pour ranger des pièces de vaisselle hautes, relevez le support pour verres. Vous pouvez retirer la zone MultiComfort afin de gagner de la place pour de grosses pièces de vaisselle comme par exemple une casserole plate. ^ Les verres à pied comme par ex. les flûtes à champagne, les verres à vin ou les verres à cognac peuvent être disposés dans les espaces du complément pour verres. Retirer le complément ^ Poussez la poignée jaune vers l'avant et retirez le complément. Vous pouvez régler la hauteur du complément pour verres. Insérer le complément ^ Décalez le complément pour verres à la hauteur souhaitée jusqu'à ce que les fixations s'enclenchent en haut ou en bas. a Remontez le complément à l'aide des crochets sous le montant en longueur du panier inférieur. b Poussez sur le panier jusqu'à l'encrantement. 32 Disposition de la vaisselle et des couverts Support à verres Le support à verres permet de caler les verres hauts et les verres à pied. ^ Poussez le levier jaune vers le bas a et abaissez la rangée de pics b. ^ Abaissez le support à verres et appuyez les verres contre. Pics rabattables Support-flacons Le support-flacons sert au lavage des pièces étroites comme par exemple les bouteilles de lait ou les biberons. Les rangées de pics situées devant permettent de laver des assiettes, des plateaux, des bols et des soucoupes. Les premières rangées de pics peuvent être rabattues afin de gagner de la place pour de grandes pièces de vaisselle comme les casseroles, les poêles et les saladiers par exemple. ^ Tirez le support-flacons vers le haut a et pliez-le sur le côté b lorsque vous n'en avez pas besoin. 33 Disposition de la vaisselle et des couverts Couverts Tiroir à couverts 3D. ^ Rangez les couverts comme indiqué. Lorsque les cuillers ne peuvent être insérées entre les supports, placez-les de sorte que les poignées reposent sur les supports dentelés. Si vous disposez les couteaux, les fourchettes et les cuillers bien séparément, vous pourrez les retirer plus facilement à la fin du programme. Afin que l'eau puisse s'évacuer complètement des cuillers, faites reposer leur partie creuse sur les supports dentelés. Le bras de lavage supérieur ne doit pas être bloqué par des pièces de vaisselle trop hautes, telles que pelles à tarte etc. Vous pouvez décaler les compléments latéraux vers le milieu pour pouvoir ranger une pièce de vaisselle encombrante dans le panier supérieur. 34 Pour avoir plus de place pour les grands couverts vers le milieu du tiroir à couverts, vous pouvez le décaler en hauteur avec le curseur jaune. Mise en marche et arrêt Détergent N'utilisez que du détergent sous forme de poudre dans la contre-porte. N'utilisez pas de tablettes. En raison du déroulement court du programme, les tablettes ne peuvent pas se dissoudre complètement. ^ Remplissez le détergent dans les compartiments du réservoir. Pour les détergents liquides un module de dosage G 60 Semi est disponible (voir chapitre "Menu Réglages, Dos. externes"). Dosage de détergent ^ Lors du dosage, suivez les indications des fabricants du détergent. ^ Sans plus de précision, utilisez une tablette ou 20 à 30 ml en fonction du degré de saleté de la vaisselle dans le compartiment II. Pour la vaisselle très sale, vous pouvez ajouter une petite quantité de détergent dans le compartiment I (voir Tableau des programmes). Si vous utilisez moins de produit que la quantité recommandée, la vaisselle peut ne pas être propre. Pour certaines salissures et lorsqu'un détergent liquide est utilisé adressez-vous au SAV Miele afin d'adapter le détergent de façon optimale aux besoins. 35 Mise en marche et arrêt ,N'inhalez pas de détergent en poudre. N'avalez pas de détergent. Les détergents peuvent provoquer des brûlures dans le nez, la bouche et le pharynx. Consultez immédiatement un médecin si vous avez inhalé ou avalé du produit. Empêchez les enfants de toucher à ces produits. Eloignez par conséquent les enfants du lave-vaisselle ouvert. Il pourrait rester des résidus de détergents dans l'appareil. Ne versez le produit de lavage qu'immédiatement avant le démarrage du programme et verrouillez la porte avec la sécurité enfants. Remplir le détergent Celui-ci est toujours ouvert en fin de programme. ^ Versez le détergent dans le compartiment du bac à détergent et fermez le couvercle. ^ Fermez également le paquet de détergent. Le produit pourrait devenir compact. Aide au dosage Le compartiment I contient 10 ml max., le compartiment II 50 ml max. de produit. ^ Appuyez sur la touche d'ouverture. Le couvercle s'ouvre. 36 Le compartiment II est pourvu de marquages de 20 à 30 pour aider au dosage. Ils indiquent la quantité de remplissage en ml lorsque la porte est en position horizontale. Les aides au dosage indiquent la quantité de remplissage approximative en grammes en fonction du fabricant et du calibre des grains. Mise en marche et arrêt Mise en marche de l'appareil ^ Ouvrez la porte. Vous pouvez maintenant sélectionner les fonctions additionnelles (voir chapitre "Fonctions additionnelles".) ^ Vérifiez que les bras d'aspersion tournent librement. Démarrer le programme ^ Ouvrez le robinet d'eau s'il est fermé. ^ Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche -. ^ Démarrez le programme en fermant la porte. Sur l'écran, le programme ECO pré-sélectionné à la sortie d'usine est affiché brièvement et la diode correspondante s'allume. Après un temps bref, le temps de programme prévisible est affiché pour le programme sélectionné. La diode de contrôle optique brille pour confirmer que le programme est en cours. Si des fonctions additionnelles sont sélectionnées, les diodes de contrôle correspondantes s'alument en plus. Vous avez également la possibilité de modifier le réglage sur le dernier programme sélectionné (voir chapitre "Menu Réglages, Sélection de programme"). Si vous devez interrompre un programme, faites-le uniquement au cours des premières minutes de son déroulement. Des phases de programme importantes (préparation de l'adoucisseur) risquent sinon d'être passées. Sélectionner le programme Choisissez toujours le programme en fonction du type de vaisselle et de son degré de salissure. Les programmes et leurs domaines d'application sont décrits au chapitre Tableau des programmes. ^ Sélectionnez le programme souhaité avec la touche YX. La diode de contrôle du programme sélectionné s'allume et la diode "Départ / Arrêt" clignote. Lorsque la diode de contrôle du symbole 4 s'allume, vous pouvez sélectionner d'autres programmes avec la touche 4 ü. 37 Mise en marche et arrêt Affichage de durée Mode Veille Avant le démarrage d'un programme, la durée du programme sélectionné s'affiche en heures et minutes. En cours de cycle, la durée restante jusqu'à la fin du programme s'affiche. Quelques minutes après avoir actionné une touche ou après la fin du programme, le lave-vaisselle passe en mode Veille pour économiser l'énergie. Les diodes de contrôle et l'écran sont éteints et seule la diode de contrôle clignote lentement. Chaque phase du programme est indiquée par un symbole : 1 8 % ( G O Prélavage Lavage Rinçage intermédiaire Rinçage Séchage Arrêt L'indication de durée peut varier pour un même programme. Elle dépend entre autres de la température d'entrée d'eau ainsi que du cycle de régénération et de la quantité de vaisselle. Lorsque vous sélectionnez un programme pour la première fois, une durée qui correspond à une durée moyenne de programme en raccordement eau chaude s'affiche. Lorsque vous changez de raccordement électrique, les durées seront différentes. 38 ^ Pour rallumer l'affichage, pressez la touche -. Si vous n'arrêtez pas le lave-vaisselle après la fin du programme, il s'éteint après avoir passé quelques minutes en mode Veille (voir chapitre "Réglages, Optimisation du mode Veille"). Pendant qu'un programme se déroule alors qu'un manque de sel ou de produit de rinçage ou une anomalie sont détectés, le lave-vaisselle ne passe pas en mode Veille. Vous pouvez désactiver les affichages de manque lorsque le lave-vaisselle doit passer en mode Veille malgré un manque de sel ou de produit de rinçage (voir chapitre Réglages). L'affichage d'une anomalie ne peut pas être désactivé. Mise en marche et arrêt Fin du programme Arrêt de l'appareil En fin de programme, la diode de contrôle de l'affichage optique de fonctions clignote, porte fermée. En fin de programme : Lorsque l'écran indique O Fin ou AutoOpen et que la porte est légèrement ouverte, le programme est terminé. Lorsque les fonctions "Séchage +" et "AutoOpen" sont activées, le ventilateur de séchage continue de fonctionner pendant quelques minutes en fin de programme. ^ Ouvrez la porte complètement afin que le système de fermeture de la porte se rétracte. Vous pouvez maintenant décharger le lave-vaisselle. Le contrôle de fonctionnement optique s'éteint 10 minutes après la fin de programme, lorsque la porte est fermée. ,Si vous avez désactivé l'ouverture automatique de porte (chapitre "Réglages, AutoOpen) et que vous souhaitez néanmoins ouvrir la porte à la fin du programme il vaut mieux l'ouvrir complètement. Etant donné que le ventilateur ne fonctionne pas dans ce cas, la vapeur d'eau risque d'abîmer le rebord du plan de travail s'il est fait dans un matériau fragile. ^ Ouvrez la porte. ^ Mettez le lave-vaisselle à usage intensif hors tension avec la touche -. Le lave-vaisselle consomme de l'énergie tant que vous ne l'avez pas éteint avec la touche -. Fermez le robinet d'eau pour des raisons de sécurité si vous ne comptez pas faire fonctionner le lave-vaisselle pendant un temps relativement long (vacances etc.). Déchargement de la vaisselle La vaisselle chaude est fragile ! Laissez-la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que vous puissiez la toucher sans sensation d'inconfort. Si vous ouvrez complètement la porte à la fin du programme, la vaisselle refroidira plus rapidement. Déchargez d'abord le panier inférieur puis le panier supérieur et enfin, le tiroir à couverts (suivant modèle). Vous éviterez ainsi que des gouttes d'eau du panier supérieur ou du tiroir à couverts tombent sur la vaisselle dans le panier inférieur. 39 Mise en marche et arrêt Interruption de programme Le programme de lavage est interrompu dès que vous ouvrez la porte. Lorsque vous la refermez, le programme reprend là où il a été interrompu après quelques secondes. ,Lorsque l'eau présente dans la cuve du lave-vaisselle est chaude, elle peut provoquer des brûlures ! N'ouvrez la porte que si nécessaire et en faisant très attention. Avant de refermer la porte complètement, laissez-la entrouverte pendant env. 20 secondes afin qu'un certain équilibre thermique puisse s'établir dans la cuve. Appuyez sur la porte jusqu'à enclenchement. Changement de programme Si le couvercle du réservoir de détergent est déjà ouvert, il faudra rajouter du détergent en poudre pour le nouveau programme, si vous n'avez pas mis de détergent liquide. Si un programme a déjà démarré, vous avez la possibilité de le changer comme suit : ^ Ouvrez la porte. ^ Mettez le lave-vaisselle à usage intensif hors tension avec la touche -. ^ Mettez le lave-vaisselle à usage intensif en marche avec la touche -. ^ Sélectionnez le programme souhaité avec la touche de programme. ^ Démarrez le programme en fermant la porte. Le contrôle optique de fonctionnement s'allume pour confirmer le lancement d'un déroulement de programme. 40 Fonctions additionnelles Séchage additionnel Afin d'obtenir de meilleurs résultats de séchage et de minimiser l'émanation de vapeur lors de l'ouverture de porte, le temps de fonctionnement du ventilateur pour le séchage supplémentaire en fin de programme est rallongé. Cette fonction n'est pas disponible pour tous les programmes. Lorsque le séchage additionnel a été sélectionné, la durée de fonctionnement de programme est rallongée d'environ 20-30 minutes en fonction du programme. ^ Ouvrez la porte. ^ Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche -. La diode de contrôle - brille. ^ Sélectionnez un programme. ^ Appuyez sur la touche G+. La diode de contrôle G+ s'allume lorsque la fonction est disponible pour le programme sélectionné. ^ Démarrez le programme en fermant la porte. 41 Fonctions additionnelles Départ différé Cette fonction vous permet de différer le lancement d'un cycle de lavage afin de profiter des heures creuses, par exemple. Vous pouvez pour cela différer le temps de départ de 30 minutes à 24 heures. Le réglage du départ différé se fait par paliers de 30 minutes. Si vous utilisez le départ différé, veillez à ce que le bac à détergent soit sec avant d'y verser le détergent; essuyez-le éventuellement au préalable. Dans le cas contraire, le détergent pourrait s'agglomérer et par conséquent ne pas être totalement rinçé. ^ Ouvrez la porte. ^ Mettez le lave-vaisselle à usage intensif en marche avec la touche -. Si vous ne fermez pas la porte quelques secondes après avoir réglé le délai de départ différé, la durée de programme est réaffichée à l'écran. Vous devez régler à nouveau le délai de départ différé. Le temps jusqu'au départ du programme est décompté minute par minute. Une fois le délai de départ différé réglé écoulé, le programme sélectionné démarre automatiquement. La diode de contrôle de fonction optique s'allume. Lancer le programme avant que le délai de départ différé ne soit écoulé : vous avez la possibilité de lancer le programme avant que le délai réglé ne soit écoulé. Pour ce faire, effectuez les opérations suivantes : La diode de contrôle - brille. ^ Ouvrez la porte. ^ Sélectionnez le programme souhaité avec la touche de programme. ^ Mettez le lave-vaisselle à usage intensif hors tension avec la touche -. ^ Appuyez sur la touche ,. ^ Mettez le lave-vaisselle à usage intensif en marche avec la touche -. Le délai de départ différé précédemment sélectionné apparaît à l'affichage. La diode , brille. ^ Sélectionnez le programme souhaité avec la touche de programme. ^ Avec la touche ,, réglez l'heure de départ souhaitée. ^ Démarrez le programme en fermant la porte. Si vous maintenez la touche , enfoncée, le délai de départ différé est augmenté automatiquement jusqu'à 24 h. Pour revenir à 30 min., appuyez à nouveau deux fois sur la touche de départ différé ,. Le contrôle optique de fonctionnement s'allume pour confirmer le lancement d'un déroulement de programme. ^ Fermez la porte. 42 Fonctions additionnelles BrilliantLight Votre lave-vaisselle à usage intensif est équipé d'un éclairage interne. Lorsque la porte est ouverte, l'éclairage s'éteint automatiquement au bout de 15 minutes. Vous pouvez désactiver l'éclairage interne. ^ Basculez rapidement 3 fois la porte à moitié ouverte du lave-vaisselle. Ouvrez la porte de manière à ce que l'éclairage interne s'allume et s'éteint. L'éclairage est maintenant désactivé. ^ Pour réactiver l'éclairage interne du lave-vaisselle, basculez de nouveau rapidement la porte trois fois. 43 Nettoyage et entretien Vérifiez régulièrement l'état général de votre lave-vaisselle (env.tous les 4 - 6 mois). Vous pourrez ainsi éviter les anomalies de fonctionnement et les pannes. ,Toutes les surfaces sont sensibles aux rayures. Toutes les surfaces peuvent se décolorer ou être altérées si un produit nettoyant non approprié est utilisé. Nettoyage du joint de porte et de la porte ^ Essuyez régulièrement le joint de porte à l'aide d'un chiffon humide afin d'éliminer tout résidu alimentaire. ^ Essuyez les restes d'aliments et de boisson qui ont été renversés sur le pourtour de la porte du lave-vaisselle. Ces surfaces ne font pas partie intégrante de la cuve et ne sont donc pas aspergées par les jets du bain de lavage. Nettoyage de la cuve La cuve est auto-nettoyante si vous versez toujours la bonne quantité de détergent. Si du tartre ou de la graisse se sont néanmoins déposés, vous pouvez éliminer ces dépôts en utilisant un détergent spécial (disponible auprès du SAV Miele). Si vous utilisez essentiellement des programmes de lavage à basses températures, des germes et des mauvaises odeurs risquent de se former. Afin d'éviter cela, nous vous conseillons d'effectuer un programme Intensif avec détergent après environ 20 cycles de lavage. 44 Nettoyage du réflecteur de lumière Le réflecteur de lumière du contrôle de fonctionnement optique est intégré à la tôle de protection en-dessous du plan de travail. ^ Nettoyez le réflecteur de lumière et, si cela s'avère nécessaire, son support plastique à l'aide d'un chiffon humide uniquement ou d'un produit de nettoyage adapté. Nettoyage et entretien Nettoyage du bandeau de commande et de la façade de l'appareil ,Nous vous conseillons d'éliminer les salissures le plus rapidement possible. Plus elles restent, plus elle s'incrustent et risquent de ne plus pouvoir être éliminées, voir de modifier l'aspect de la surface. ^ Nettoyez le bandeau de commande qu'avecun chiffon humide. ^ Nettoyez la façade avec une éponge propre, du liquide vaisselle et de l’eau chaude. Séchez ensuite avec un chiffon doux. Vous pouvez également utiliser un chiffon en microfibres humide propre sans produit de nettoyage. Pour éviter d'endommager les surfaces en les nettoyant, n'utilisez pas : – de détergents à base de soude, d'ammoniaque, d'acide ou de chlorure, – de produits anticalcaire, – de produits abrasifs tels que poudres et laits à récurer, – de détergents contenant des solvants, – de produits pour inox, – de détergents pour lave-vaisselle, – de sprays pour fours, – de produits nettoyants pour verre – d'éponges dures ou avec tampon abrasif – de gommes de nettoyage, – de grattoirs métalliques acérés, – de nettoyeurs à vapeur. 45 Nettoyage et entretien Vérification des filtres de la cuve Nettoyage des filtres. ^ Mettez le lave-vaisselle hors tension. Les filtres en fond de cuve retiennent les grosses particules du bain lessiviel. Ces particules ne peuvent donc pas pénétrer à l'intérieur du système de circulation de l'eau et être renvoyées dans la cuve par les bras de lavage. ,Ne jamais faire fonctionner le lave-vaisselle sans filtres ! Les filtres risquent d'être obstrués à cause des salissures en suspension dans le bain lessiviel. L'intervalle dépend du degré de salissure de la vaisselle Contrôler les filtres s'affiche. Vous pouvez régler l'intervalle du contrôle de filtres entre 30 et 60 cycles de lavage (voir chapitre "menu Réglages, Contrôle filtres"). ^ Contrôlez les filtres. ^ Nettoyez les filtres, le cas échéant. ^ Confirmez le message avec la touche centrale. L'écran affiche rapidement le dernier programme sélectionné et la diode de contrôle correspondante s'allume. Au bout de quelques secondes s'affiche la durée prévue du programme. 46 ^ Tournez la poignée vers l'arrière et déverrouillez les filtres a. ^ Retirez les filtres du lave-vaisselle b, éliminez les grosses salissures puis lavez soigneusement les filtres sous un jet d'eau claire. Le cas échéant utilisez une brosse à vaisselle. ,Pendant le nettoyage, évitez que des saletés puissent s'infiltrer dans le système de circulation. Elles pourraient l'obstruer. Nettoyage et entretien Pour nettoyer la partie intérieure du filtre, vous devez ouvrir la fermeture : ^ pressez les curseurs l'un vers l'autre comme indiqué par les flèches a et ouvrez la fermeture du filtre b. ^ Nettoyez tous les filtres à l'eau courante. ^ Refermez ensuite la fermeture en veillant à ce que le verrouillage s'enclenche. ^ Replacez les filtres de sorte qu'ils reposent parfaitement au fond de la cuve. ^ Pour verrouiller les filtres, tournez ensuite la poignée de l'arrière vers l'avant jusqu'à ce que les pointes des flèches soient tournées l'une vers l'autre. ,Les filtres doivent être correctement replacés et enclenchés. Sans quoi de grosses salissures pourraient s'introduire dans le système de circulation et le boucher. 47 Nettoyage et entretien Nettoyage des bras de lavage ^ Sortez le panier inférieur. Les restes de nourriture peuvent s'incruster dans les gicleurs et les logements des bras de lavage. Contrôlez-les régulièrement (tous les 4-6 mois environ). ^ Mettez le lave-vaisselle hors tension. Démontez les bras de lavage de la façon suivante : ^ retirez le tiroir à couverts (suivant le modèle). ^ Tirez le bras de lavage inférieur vers le haut avec force. ^ Poussez le bras de lavage supérieur vers le haut afin de faire encranter, l'engrenage interne, puis dévissez-le. ^ Poussez le bras de lavage du milieu a, de façon à ce que l'engrenage s'encrante et dévissez-le b. ^ Poussez les résidus des buses dans les bras de lavage à l'aide d'un ustensil pointu. ^ Rincez les bras de lavage sous l'eau courante. ^ Remontez les bras de lavage et vérifiez s'ils tournent librement. 48 Anomalies Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des défauts ou anomalies qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et de l'argent en n'appelant pas immédiatement le Service Après Vente. Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à trouver une solution. Attention : ,Le lave-vaisselle à usage intensif ne doit être réparé que par le SAV Miele, un revendeur agréé par Miele ou un technicien qualifié. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. Anomalies techniques Problème Le lave-vaisselle à usage intensif ne fonctionne pas Cause La porte n'est pas bien fermée. La fiche n'est pas branchée. Solution Fermez la porte en appuyant dessus. Branchez la fiche. Le fusible n'est pas activé. Réactivez-le (fusible min., voir plaque signalétique). Le lave-vaisselle n'est pas enclenché. Appuyez sur la touche - et sélectionnez un programme. – Réactivez-le (fusible min., voir plaque signalétique). – Si le fusible se déclenche de nouveau, appelez le SAV. Monter le réflecteur correctement (voir notice de montage). Le lave-vaisselle s'ar- Le fusible s'est déclenrête. ché. Le réflecteur de lumière Après le démarrage du programme on ne n'a pas été monté correvoit plus la lumière du cetement. contrôle optique de fonctionnement. 49 Anomalies Problème Cause Solution Avant de résoudre la panne : – Mettez le lave-vaisselle à usage intensif hors tension avec la touche -. Le contrôle optique de fonctionnement clignote rapidement. L'avertisseur sonore retentit. L'écran indique l'erreur suivante : ; Anomalie FXX Il peut y avoir un problème technique. Après quelques secondes : – Mettez le lave-vaisselle sous tension. – Sélectionnez le programme souhaité. – Fermez la porte. Si l'erreur s'affiche à nouveau, une anomalie technique a été détectée. – Contacter le service après-vente. L Aquasécurité Problème au niveau du système Aquasécurité. – Fermez le robinet. – Contacter le service après-vente. 50 Anomalies Anomalie au niveau de l'entrée d'eau/de la vidange Problème Cause Le contrôle optique de fonctionnement clignote rapidement. L'avertisseur sonore retentit. L'écran indique l'erreur suivante : 2 Ouvrir robinet 2 Arrivée d'eau Solution Le robinet d'eau est fer- Ouvrez complètement le romé. binet. Avant de résoudre la panne : – Mettez le lave-vaisselle à usage intensif hors tension avec la touche -. Anomalie au niveau de l'arrivée d'eau. – Ouvrez complètement le robinet. – Nettoyez le filtre au niveau de l'arrivée d'eau (voir chapitre "Elimination des anomalies"). – Le débit au niveau de l'arrivée d'eau est plus bas que 30 kPa (0,3 bar). Demandez conseil à un technicien. 51 Anomalies Problème Cause Solution Le contrôle optique de Avant de résoudre la panne : fonctionnement clig– Mettez le lave-vaisselle à note rapidement. usage intensif hors tension L'avertisseur sonore avec la touche -. retentit. Anomalie au cours de la – Nettoyez les filtres, voir L'écran indique le vidange. section "Nettoyage et entremessage d'erreur suiDe l'eau se trouve tien". vant : peut-être dans la cuve. – Nettoyez la pompe de vi2 Vidange dange, voir section "Elimination des pannes". – Nettoyez le clapet anti-retour, voir section "Elimination des pannes". – Eliminez le cas échéant un coude ou une boucle dans le tuyau. 52 Anomalies Problèmes d'ordre général avec le lave-vaisselle à usage intensif Problème Cause Solution Les diodes de contrô- Les diodes de contrôle Pressez la touche -. le et l'écran sont et l'écran s'éteignent au- L'état de veille est arrêtée. éteints. Seule la diode tomatiquement pour de contrôle -clignote économiser de l'énergie lentement. (Veille). L'éclairage interne a été Réactivez l'éclairage interne L'éclairage intérieur n'est pas enclenché durablement désactivé. (voir chapitre "Fonctions addilorsque la porte est tionnelles, BrilliantLight"). ouverte. Le couvercle du réservoir de sel n'est pas bien fermé. – Refermez le couvercle. Si le couvercle de réservoir à sel s'est ouvert pendant un programme : – Arrêtez et remettez le lave-vaisselle à usage intensif en marche puis de nouveau hors tension avec la touche -. – Relancez le programme. L'avertisseur sonore Le bras de lavage du retentit pendant le dé- milieu est bloqué par roulement de proune pièce de vaisselle. gramme. L'affichage indique le message d'erreur sui- Les gicleurs des bras vant : d'aspersion du milieu Ouvrez la porte du lave-vaisselle à usage intensif et redisposez autrement la vaisselle qui bloque le bras d'aspersion. – Mettez le lave-vaisselle à usage intensif hors tension avec la touche -. Ensuite : – nettoyez le bras d'aspersion, voir chapitre "Nettoyage et entretien". L'affichage indique l'erreur suivante : F Couv. réserv. sel Le signal sonore retentit pendant le déroulement du programme et le contrôle optique de fonctionnement clignote. : Bras asper. bloqué sont obstrués. 53 Anomalies Problème Cause Solution Des résidus de produits Le bac à produit était en- Ne remplissez le produit core humide lorsque vous que dans le bac sec. restent collés dans le avez versé le produit. bac à produit. Le couvercle du bac ne Des résidus de produit Eliminez les restes de ferme pas. séché bloquent la ferme- produit. ture. En fin de programme, Il ne s'agit pas d'une ano- Aucune ! L'humidité va s'évaporer un film d'humidité se dé- malie ! rapidement. pose sur la contreporte Fonctionnement normal et éventuellement sur du système de séchage. les parois internes. Avant de résoudre la Il reste de l'eau au fond de la cuve en fin de propanne : gramme. – Mettez le lave-vaisselle à usage intensif hors tension avec la touche -. Les filtres au fond de la cuve sont obstrués. Nettoyez les filtres, voir section "Nettoyage et entretien". La pompe de vidange ou Nettoyez la pompe de vile clapet anti-retour sont dange ou le clapet bloqués. anti-retour, voir section "Elimination des pannes". Durées longues pour certains programmes. Le tuyau de vidange est coudé. Pas une anomamie ! Certains programmes spéciaux ont des durées plus longues. Malgré la sélection de la Pas une anomalie ! fonction AutoOpen, la En raison des durées de porte reste fermée à la programme courtes, la fin du programme rafonction AutoOpen n'est pide. pas disponible pour le La vaisselle est encore programme rapide. mouillée. 54 Eliminez le coude. Sélectionnez un autre programme (voir chapitre "Tableau des programmes"). Afin d'améliorer le séchage, la température de rinçage peut être augmentée (voir chapitre "menu Réglages, Température de rinçage"). Anomalies Bruits Problème Bruits de chocs dans la cuve Bruits de vaisselle qui s'entrechoque Bruits de chocs dans la conduite d'eau Cause Un bras d'aspersion cogne contre une pièce de vaisselle. Solution Interrompez le programme. Ouvrez la porte du lave-vaisselle et réarrangez la vaisselle qui bloque le bras d'aspersion. Des pièces de vaisselle Interrompez le programme remuent dans les paniers. et redisposez la vaisselle de manière stable. Un petit objet (par exemple un noyau de cerise) s'est logé dans la pompe de vidange. Il peut s'agir d'un problème de pose par l'utilisateur ou de section de conduite. Nettoyez la pompe de vidange (voir chapitre "Nettoyer la pompe de vidange et le clapet anti-retour"). Cela n'entrave pas le bon fonctionnement du lave-vaisselle à usage intensif. Demandez éventuellement conseil à un technicien. 55 Anomalies Résultats de lavage médiocres Problème La vaisselle n'est pas propre. Cause La vaisselle n'a pas été correctement disposée. Solution Suivez les indications dans le chapitre "Disposition de la vaisselle et des couverts". Le programme ne correspon- Sélectionnez un programme dait pas aux besoins. plus adapté (voir chapitre "Tableau des programmes"). Détergent mal dosé. Utilisez plus de détergent ou changez éventuellement de produit. Faites tourner les bras d'asLes bras d'aspersion sont bloqués par des pièces de persion pour voir où ils blovaisselle trop hautes. quent et réarrangez la vaisselle. Les filtres en fond de cuve ne Nettoyez les filtres ou resont pas propres ou pas mis montez-les correctement. Nettoyez le cas échéant les en place correctement. En conséquence les gicleurs gicleurs des bras d'asperdes bras d'aspersion peusion (voir chapitre "Nettoyage et entretien"). vent également être obstrués. Le clapet anti-retour est blo- Nettoyez la pompe de viqué en ouverture. De l'eau dange ou le clapet anti-resale revient dans la cuve. tour, voir section "Elimination des pannes". Des traces sont vi- La quantité de produit de rinsibles sur les ver- çage est trop importante. res et sur les couverts. Les verres ont un reflet bleu ; les traces peuvent être essuyées. 56 Diminuez la quantité de dosage (voir chapitre "menu Réglages, Produit de rinçage"). Anomalies Problème Cause Solution La vaisselle n'est La quantité de produit de rin- Remplissez le produit de rinçage et augmentez la quanpas séchée ou les çage est insuffisante ou le tité de dosage ou changez verres et les cou- réservoir est vide. de produit de rinçage au verts sont tachés. prochain remplissage (voir chapitre "Produit de rinçage"). La vaisselle a été déchargée Déchargez la vaisselle plus trop tôt. tard (voir chapitre "Mise en marche et arrêt"). La vaisselle est re- La quantité de produit de rin- Augmentez la quantité de dosage (voir chapitre "menu couverte d'un dé- çage est trop faible. pôt blanc. Les verRéglages, Produit de rinçage"). res et les couverts sont devenus lai- Le réservoir de sel régéné- Ajoutez du sel régénérant, teux ; le dépôt peut rant est vide. (voir chapitre "Mise en serêtre essuyé. vice, Ajout de sel régénérant"). L'adoucisseur est program- Augmentez le réglage de mé sur une dureté d'eau trop l'adoucisseur (voir chapitre faible. "menu Réglages, Adoucisseur"). 57 Anomalies Problème Cause Solution Des composants du déter- Changez immédiatement gents se sont fixés sur le de détergent. verre. Les verres deviennent légèrement bruns et bleus, les dépôts ne s'enlèvent pas. Les verres devienLes verres ne supportent nent opaques et pas le passage en changent de couleur ; lave-vaisselle. La surface les traces ne s'enlèdu verre est altérée. vent pas en frottant. Les traces de thé ou La température du prode rouge à lèvres ne gramme sélectionné était sont pas totalement trop basse. éliminées. Le détergent a un pouvoir de blanchiment trop faible. Aucune ! Achetez des verres adaptés au passage en lave-vaisselle. Sélectionnez un programme avec une température plus élevée. Changez de détergent. Les pièces plastiques Cela peut-être dû aux colo- Utilisez une quantité de déont changé de courants naturels contenus tergent plus importante, (voir chapitre Mise en leur dans les aliments : carottes, tomates, ketchup... La marche et arrêt, Déterquantité ou le pouvoir de gent). blanchiment du détergent Les pièces de vaisselle est insuffisante pour com- déjà décolorées ne retrouveront pas leur couleur inipenser l'action des colorants. tiale. Les couverts présen- Les couverts concernés ne Aucune ! tent des taches de sont pas inoxydables. Achetez des couverts rouille. adaptés au passage en lave-vaisselle. Après remplissage du ré- Lancez toujours le proservoir de sel régénérant, gramme "Prélavage" à vide le programme ne démarre après avoir rempli le réserpas. Des résidus de sel se voir de sel. trouvent dans la vidange. 58 Elimination des pannes Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau Un filtre est monté dans le raccord de tuyau d'arrivée d'eau afin de protéger l'électrovanne contre les impuretés contenues dans l'eau. Si le filtre est sale, il n'y aura pas assez d'eau à l'arrivée dans la cuve. ,Le boîtier en plastique du raccordement d'eau contient une électrovanne. Ne l'immergez pas ! Recommandation : ^ Retirez le joint plat du raccord fileté. Si l'eau contient un certain nombre de particules insolubles, nous vous conseillons de monter un filtre entre le robinet et le raccord fileté de l'électrovanne de sécurité. Ce filtre est disponible chez votre revendeur spécialisé ou auprès du SAV Miele. ^ Extrayez le filtre avec une pince mulitple ou à bec fin et nettoyez-le. Pour nettoyer le filtre : ^ Revissez l'électrovanne d'arivée d'eau sur le robinet. Veillez à ne pas coincer le filetage. ^ Mettez le lave-vaisselle à usage intensif hors tension. Arrêtez le lave-vaisselle et débranchez le câble d'alimentation. ^ Fermez le robinet. ^ Dévissez l'électrovanne d'arrivée d'eau. ^ Veillez à ne pas retirer ou déplacer le régulateur de débit situé derrière le filtre lorsque vous retirez ce dernier. ^ Remontez le filtre et le joint. Veillez à ce qu'ils soient correctement insérés. ^ Ouvrez le robinet. Si l'eau s'écoule par les côtés, vous n'avez sans doute pas vissé le raccord ou vous l'avez monté de travers. Repositionnez l'électrovanne et revissez. 59 Elimination des pannes Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour Si de l'eau stagne dans la cuve à la fin d'un programme, l'eau n'a pas été vidangée. La pompe de vidange ou le clapet anti-retour peuvent être bloqués par un corps étranger. Celui-ci peut être facilement retiré. ^ Mettez le lave-vaisselle à usage intensif hors tension. Arrêtez le lave-vaisselle et débranchez le câble d'alimentation. ^ Retirez les filtres de la cuve (voir chapitre "Nettoyage et entretien", "Vérification des filtres de la cuve"). ^ Ecopez l'eau à l'aide d'un petit récipient. Sous le clapet anti-retour se trouve la pompe de vidange (flèche). ^ Retirez tous les corps étrangers de la pompe de vidange (les éclats de verre sont difficiles à voir). Tournez la roue de la pompe de vidange de la main. Elle tourne de manière saccadée. ^ Remontez le clapet anti-retour. ,Vous devez entendre un clic ! Nettoyez la pompe de vidange et le clapet anti-retour avec soin afin de ne pas abîmer certains éléments fragiles. ^ Pressez le verrouillage du clapet anti-retour vers l'intérieur a. ^ Soulevez le clapet anti-retour vers le haut b, rincez-le sous l'eau courante. ^ Eliminez toutes les saletés du clapet anti-retour. 60 Accessoires en option Mieux utiliser votre lave-vaisselle à usage intensif Pour une utilisation plus personnalisée du lave-vaisselle, vous pourrez vous procurer de accessoires en option auprès de votre revendeur Miele ou du SAv Miele. Vous souhaitez ... Vous avez besoin ... ... laver les éléments du Cappucinatore de Miele ... d'un complément Cappucinatore pour le panier supérieur ...laver plus de couverts ... d'un complément à couverts pour le panier inférieur ... laver des verres à pied hauts ... d'un support à verres pour le panier inférieur 61 Tableau des programmes Programme Utilisation Détergent Respectez les dosages des fabricants de produits Compartiment I Compartiment 1) II 1) I Court Résidus alimentaires frais peu collants J Universel Résidus alimentaires normaux, légèrement incrustés. K Intensif Résidus alimentaires brûlés, très incrustés,très secs,à forte teneur en amidon . ou protéines 1) ! Verres Programme pour verres. M Hygiène Programmes spécial pour vaisselle aux exigences élevées en termes d'hygiène. Plastiques Programme spécial pour plastiques. 20 - 30 g 20 - 30 g 10 g 20 - 30 g 20 - 30 g 20 - 30 g 20 - 30 g Verres à bière Programme spécial pour verres à bière. (Les verres ne sont pas secs à la fin du programme et doivent le cas échéant être séchés à la main). ECO*) Programme standard pour le lavage de la vaisselle normalement sale. Prélavage 20 - 30 g 20 - 30 g Pour le rinçage de vaisselle très sale comme par exemple pour l'élimination de résidus ou pour éviter des résidus incrustés s'il n'y pas encore suffisemment de vaisselle pour lancer un programme. *) Ce programme est le plus efficient pour la vaisselle de ce type si l'on tient compte de la consommation combinée d'énergie et d'eau. (déroulement de programme déterminé ne pouvant être modifié) 1) voir chapitre "Fonctionnement,Détergent" 62 Tableau des programmes Déroulement de programme PréNettoyage lavage X 65 °C 1 min X 65 °C 10 min X 8 min X 75 °C 10 min X 50 °C 1 min X 8 min X 10 min X 75 °C 10 min X 50 °C 1 min X 50 °C 1 min X 48 °C 45 min Rinçage intermédiaire I Rinçage intermédiaire II2) X (X) Séchage additionnel Auto Open Hydro plus X 65 °C 3) 30 s (X) 4) (X) (X) X 65 °C 3) 1,5 min (X) (X) (X) (X) X 65 °C 3) 1,5 min (X) (X) (X) (X) X 50 °C 1 min (X) (X) (X) (X) X 70 °C 3) 3 min (X) (X) 10 s X 3 min X 3 min X 3 min X 3 min X 5 min X 3 min X 5 min Rinçage fi- Séchage nal X 60 °C 30 s X 30 min X (X) 45 min X —5) 1 min X 45 °C 10 min X (X) 87 min X Froid 8 min X = pas de programmes (X) = pas de programmes optionnels 2) Rinçage intermédiaire II, sélectionnable uniquement par un réglage SAV. 3) Augmentation de la température optionnelle à 75 °C. 4) En raison des durées courtes, pas de AutoOpen à la fin du programme. 5) Sans produit de rinçage et avec eau froide. 63 Tableau des programmes Consommation 6) Programme énergie électrique Eau froide 15 °C Eau chaude 55 °C I Court 1,5 kWh 0,9 kWh J Universel 1,6 kWh K Intensif Durée 6) Eau Eau froide 15 °C Eau chaude 55 °C 17 l 22 min7) 17 min7) 1,0 kWh 17 l 35 min7) 30 min7) 1,9 kWh 1,0 kWh 23 l 52 min7) 46 min7) ! Verres 1,0 kWh 0,4 kWh 17 l 22 min7) 18 min7) M Hygiène 2,0 kWh 1,1 kWh 23 l 86 min 80 min 1,3 kWh 0,5 kWh 23 l 83 min 76 min 0,7 kWh 0,4 kWh 17 l 19 min 17 min 1,059 kWh 0,6 kWh 17 l 182 min 169 min 0,03 kWh 0,03 kWh 6,5 l 11 min 11 min Plastique Verres à bière ECO*) Prélavage 6) Les valeurs indiquées ont été déterminées selon EN 50242 pour un raccordement de 8,3 kW. En pratique, des différences peuvent apparaître et ce en raison de variations au niveau des conditions. La durée affichée s'adapte à vos besoins. 7) Cette indication fait référence à la durée de rinçage sans séchage. 64 Service Après Vente Réparations Si malgré les indications dans le mode d'emploi vous ne pouvez pas éliminer une panne vous-même, contactez : – le SAV Miele ou – contactez votre revendeur Miele ou – une entreprise qualifiée et agrée. ^ Indiquez le type et le numéro de l'appareil. Vous trouverez ces deux informations sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil, à droite de la porte. Mise à jour des programmes (diode PC) Grâce à la mise à jour du programme, il sera possible de mettre à jour l'appareil en enregistrant dans l'électronique les nouvelles techniques et procédures de lavage de la vaisselle. Seul le SAV Miele est habilité a effectuer ces actualisations. Pour les instituts de contrôle Dans la documentation "Tests comparatifs" vous trouverez toutes les informations nécessaires pour le chargement conforme et le choix des programmes dans le cadre de tests comparatifs. Vous pouvez demander la dernière version de cette documentation par courrier électronique à l'adresse : – testinfo|miele.de ^ Lors de la commande, veuillez indiquer votre adresse postale ainsi que le modèle et le n° de votre lave-vaisselle à usage intensif (voir plaque signalétique). 65 Branchement électrique ,Toutes les interventions concer- nant le branchement électrique ne doivent être effctuées que par le SAV Miele, un revendeur agréé par Miele ou un technicien qualifié. – Le branchement électrique doit être conforme aux normes en vigueur imposées par EDF. – Branchement par prise de courant en fonction des réglementations nationales (la prise doit être accessible après l'installation de l'appareil). Un contrôle de sécurité électrique lors de la mise en service de l'appareil par exemple pourra ainsi être effectué sans problème. – Il faut installer un interrupteur principal avec séparation sur tous le pôles du réseau en cas de raccordement fixe. L'interrupteur principal doit avoir une ouverture de contact d'au moins 3 mm tout en pouvant être fermé dans la position zéro. – Relier l'appareil à la ligne équipotentielle. – En cas de remplacement du câble réseau, utiliser une pièce de rechange Miele d'origine ou un câble avec douille sertie sur l'extrémité des fils. – Caractéristiques techniques, voir plaque signalétique ou schéma électrique fourni. 66 Ce lave-vaisselle à usage intensif ne doit fonctionner qu'à la tension, à la fréquence et avec les fusibles indiqués sur la plaque signalétique. Il est possible d'effectuer une commutation en conformité avec le plan de commutationet le plan électrique. Les réglages ultérieurs risquent d'entraîner des durées de programme plus longues et d'engendrer une consommation d'énergie plus élevée. Les valeurs de labels déclarées ne sont valables que pour les réglages à la sortie d'usine. La plaque signalétique (avec labels de conformité VDE etc.) se trouve à l'arrière du lave-vaisselle à usage intensif et sur la tôle intérieure de la porte. Le schéma électrique est joint à l'appareil. Le schéma d'implantation se trouve derrière la plinthe en plastique sur la tôle de socle. Branchement électrique Retirer le panneau de socle. Le branchement électrique se trouve derrière le panneau de devant au milieu du socle du lave-vaisselle à usage intensif. Veillez impérativement à rebrancher la prise de terre ! Pour effectuer ce branchement, une vis de branchement (8) est disponible à l'arrière de l'appareil. ,Mettre l'appareil hors tension ! ,Ne laissez que le SAV Miele, une revendeur agréé ou une technicien qualifié effectuer les interventions au niveau du branchement électrique. ^ Dévissez la tôle de socle en retirant les deux vis à droite et à gauche. ^ Une fois l'intervention terminée, revissez la tôle de plinthe. Veuillez respecter le plan d’installation fourni ! 67 Raccordement à l'eau Le système Aquasécurité de Miele Avec le système Aquasécurité et sous condition d'installation conforme, Miele garantit la protection contre les dégâts des eaux pour l'ensemble de la durée de vie du lave-vaisselle à usage intensif. Arrivée d'eau ,L'eau présent dans le lave-vais- selle à usage intensif n'est pas potable ! – Ce lave-vaisselle à usage intensif doit être raccordé au réseau de distribution d'eau suivant les prescriptions en vigueur de la compagnie des eaux. – L'eau utilisée doit au moins avoir une qualité d'eau potable correspondant aux réglements européens. Un taux élevé en fer peut engendrer des risques de corrosion sur les instruments et sur l'appareil. En cas de teneur en chlore de plus de 100 mg/l les risques de corrosion augmentent fortement. – Dans certaines régions (en montagne par exemple) la composition spécifique de l'eau peut exiger l'emploi d'un adoucisseur. – Un clapet-antiretour n'est pas nécessaire; le lave-vaisselle à usage intensif correspond aux normes européennes pour la protection de l'eau potable. 68 – La pression d'eau (débit au niveau du raccordement d'eau) doit se situer entre 30 et 1000 kPa (0,3 et 10 bar). Si la pression d'eau est plus basse, l'affichage indique le message d'erreur Arrivée d'eau (voir chapitre "Elimination des pannes"). En cas de pression plus élevée, il faudra monter un réducteur de pression. – Pour le raccordement, l'utilisateur doit prévoir des robinets d'arrêt avec raccord fileté 3/4. Le robinet doit être facilement accessible, car l'arrivée d'eau doit être maintenue fermée en dehors du temps d'utilisation. – Le tuyau d'arrivée d'eau est un flexible d'env. 1,5 m de long DN 10 avec raccord fileté 3/4. Un flexible en métal d'1,5 m (pression test 14000 kPa/140 bar) peut être livré. Le filtre anti-salissures et le débimètre dans le filetage ne doivent pas être retirés. Raccordement à l'eau ,Ne raccordez le lave-vaisselle à usage intensif qu'à un réseau de tuyaux complètement purgé afin d'éviter tout dommage au niveau de l'appareil. ! Le tuyau d'arrivée ne doit pas être raccourci ou abîmé étant donné qu'on y trouve des éléments sous tension (voir croquis). 69 Raccordement à l'eau Vidange Ventilation de la vidange – La vidange du lave-vaisselle à usage intensif comporte un clapet antiretour de sorte que l'eau sale ne peut remonter dans l'appareil par le tuyau de vidange. Si le raccord domestique de vidange est placé plus bas que les guides pour les roulettes du panier inférieur dans la porte, la vidange doit être mise à l'air. L'eau risque dans le cas contraire de s'écouler de la cuve par un effet de siphon. – Le lave-vaisselle à usage intensif devrait de préférence être raccordé à un dispositif de vidange domestique séparé. Si cela est impossible, nous conseillons le raccordement à un siphon à double-chambre. Pour ajouter une prise d'air : ^ Ouvrez complètement la porte du lave-vaisselle à usage intensif. – L'appareil est équipé d'un tuyau flexible d'environ 1,5 m de longueur (largeur intérieure : 22 mm). Des colliers de serrage pour le raccordement du tuyaux sont joints au lave-vaisselle à usage intensif. – Le tuyau de vidange peut être rallongé par un autre tuyau à l'aide d'un raccord. La conduite de vidange doit avoir une longueur maximale de 4 mètres et la hauteur de refoulement ne doit pas dépasser 1m ! – Le système de vidange doit pouvoir évacuer une quantité minimale de 16 l/min. – Ne pas raccourcir le tuyau de vidange ! ,Veillez à une pose sans coude et sans pli du tuyau ! 70 ^ Retirez le bras de lavage inférieur vers le haut. ^ Coupez le petit ergot de mise à l'air dans la cuve. Caractéristiques techniques Modèle Lave-vaisselle professionnel PG 8083 SCVi Hauteur 84,5 cm (réglable + 6,5 cm) Hauteur de la niche d'encastrement à partir de 84,5 cm (+ 6,5 cm) Largeur 59,8 cm Largeur de la niche d'encastrement 60 cm Profondeur 57 cm Poids 57,5 kg Tension Puissance de raccordement voir plaque signalétique Fusible Consommation à l'arrêt 0,30 W Consommation en état de fonctionnement 2,00 W Pression d'eau (pression dynamique) 30 - 1000 kPa (0,3 - 10 bar) Branchement eau froide ou eau chaude jusqu'à 60 °C max. Dureté d'eau 36 °d - 6,5 mmol/l max. Hauteur de vidange max. 1 m Longueur de vidange max. 4 m Câble d'alimentation env. 1,7 m Capacité 14 couverts Valeurs acoustiques Niveau d'intensité acoustique LwA Niveau de pression acoustique LpA 49 dB (A) 38 dB (A) Labels de conformité CEM, VDE Marquage ! 2006/42/CE Directive machines Adresse du fabricant Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Str. 29, 33332 Gütersloh, Germany 71 Menu Réglages Menu "Réglages" pour la modification des valeurs standard Ouvrir le menu "Réglages" ^ Mettez le lave-vaisselle à usage intensif hors tension avec la touche -, s'il est encore sous tension. ^ Maintenez la touche X appuyée. ^ Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche - et maintenez touche X appuyée pendant au moins 4 secondes. A l'affichage, la première option du menu de réglage est affichée et toutes les diodes s'allument. Pour le fonctionnement de l'écran, voir le chapitre correspondant. ^ Sélectionnez l'option que vous voulez modifier. Les options réglées dans les sous-menus sont marquées par une coche (. 72 Langue ! Vous pouvez choisir entre plusieurs langues pour l'affichage. Le sous-menu Langue ! permet de modifier la langue affichée. ^ Sélectionnez la langue désirée et validez avec la touche centrale. Le drapeau derrière le mot Langue sert de fil conducteur au cas où vous auriez sélectionné une langue que vous ne comprenez pas. Dans ce cas, sélectionnez le point de menu derrière lequel il y a un drapeau, jusqu'à ce que le sous-menu Langue ! soit affiché. Menu Réglages Dureté de l'eau Votre lave-vaisselle à usage intensif est équipé d'un adoucisseur. Vous devez régler l'adoucisseur sur la dureté d'eau de votre raccordement à eau domestique. – Il faut programmer le lave-vaisselle à usage intensif avec précision en fonction de la dureté de l'eau disponible chez vous. – Renseignez-vous sur le degré précis de dureté d'eau de votre réseau auprès de la compagnie distributrice dont vous dépendez. – Si la dureté de l'eau sur votre lieu d'habitation varie (entre 17 - 25 °d, 6,7 mmol/l - 9,0 mmol/l par exemple) l'adoucisseur doit toujours être réglé sur la valeur la plus élevée (dans notre ex. 25 °d / 9,0 mmol/l) ! La température réglée est suivie d'une coche (. ^ Réglez le degré de dureté de l'eau de ville de votre habitation et validez avec la touche centrale. °d mmol/l °f Valeur pour réglage dans l'afficheur 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 0,2 0,4 0,5 0,7 0,9 1,1 1,3 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,3 2,5 2,7 2,9 3,1 3,2 3,4 3,6 3,8 4,0 4,1 4,3 4,5 4,7 4,9 5,0 5,2 5,4 5,6 5,8 5,9 6,1 6,3 6,5 2 4 5 7 9 11 13 14 16 18 20 22 23 25 27 29 31 32 34 36 38 40 41 43 45 47 49 50 52 54 56 58 59 61 63 65 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 73 Menu Réglages Produit de rinçage Avertisseur sonore Afin d'obtenir les meilleurs résultats de lavage, vous pouvez adapter la quantité de dosage du produit de rinçage. La quantité de dosage est réglable par paliers de 0 à 6 ml environ. Une quantité de dosage de 3 ml de produit de rinçage est réglée en usine. Lorsque l'avertisseur sonore est activé, un son retentit à la fin du programme et lorsqu'une anomalie est détectée. Si la vaisselle présente des taches : – réglez une quantité de produit de rinçage plus élevée. Si la vaisselle présente des opacités ou des marbrures : – réglez une quantité de produit de rinçage moins élevée. ^ Sélectionnez le produit de rinçage désiré et validez avec la touche centrale. Avertisseur sonore en fin de programme A la fin d'un programme, l'avertisseur sonore retentit quatre fois avec une courte pause. Le signal sonore retentit si vous n'arrêtez pas le lave-vaisselle à usage intensif avant. Avertisseur sonore en cas d'anomalie En cas d'anomalie, l'avertisseur sonore retentit quatre fois en un intervalle, sans pause. Vous ne pouvez pas désactiver l'avertisseur sonore en cas d'anomalie. Régler le volume de l'avertisseur sonore Le volume de l'avertisseur sonore peut être réglé sur sept niveaux. Si aucun niveau sonore n'est sélectionné, l'avertisseur sonore est désactivé. ^ Sélectionnez le volume souhaité et validez avec la touche centrale. 74 Menu Réglages AutoOpen Optimisation du mode Veille Afin d'améliorer le séchage, la porte s'ouvre automatiquement un peu à la fin du programme (excepté pour les programmes Prélavage, Court et Verre à bière). Voir chapitre Tableau des programmes. Quelques minutes après avoir actionné une touche ou après la fin du programme, le lave-vaisselle passe en mode Veille pour économiser l'énergie. L'écran et les diodes de contrôle sont éteintes et seule la diode de contrôle clignote lentement. Si vous n'éteignez pas le lave-vaisselle en fin de programme, il s'éteint après avoir passé quelques minutes en mode Veille. Pour les programmes Universel, Intensif et Verres, la fonction AutoOpen n'est activée qu'avec la fonction supplémentaire Séchage + (voir chapitre Fonctions supplémentaires, Séchage +). Vous pouvez désactiver cette fonction. ^ Sélectionnez le réglage désiré et validez avec la touche centrale. ,Si vous avez désactivé l'ouverture automatique de porte et que vous souhaitez néanmoins ouvrir la porte à la fin du programme il vaut mieux l'ouvrir complètement. Etant donné que le ventilateur ne fonctionne pas dans ce cas, la vapeur d'eau risque d'abîmer le rebord du plan de travail s'il est fait dans un matériau fragile. Vous pouvez désactiver l'optimisation du mode veille. L'écran d"affichage et les diodes de contrôle ne sont plus éteints et le délai jusqu'à l'arrêt du lave-vaisselle passe à environ 6 heures. En revanche, la consommation d'énergie augmente. ^ Sélectionnez le réglage désiré et validez avec la touche centrale. Pendant qu'un programme se déroule alors qu'un manque de sel ou de produit de rinçage ou une anomalie sont détectés, le lave-vaisselle ne passe pas en mode Veille. 75 Menu Réglages Contrôle des filtres Vous pouvez désactiver les affichages de manque lorsque le lave-vaisselle doit passer en mode Veille malgré un manque de sel ou de produit de rinçage. L'affichage d'une anomalie ne peut pas être désactivé. Messages de manque de produit de rinçage/sel Lorsque vous souhaitez que le lave-vaisselle à usage intensif passe en mode Veille malgré les affichages de manque de sel et de produit de rinçage, vous avez la possibilité de désactiver les deux affichages en même temps. ^ Sélectionnez le réglage désiré et validez avec la touche centrale. Luminosité Vous disposez de 7 positions de réglage pour la luminosité. ^ Sélectionnez la luminosité souhaitée et validez avec la touche centrale. Contraste Vous disposez de 7 positions de réglage pour le contraste. ^ Sélectionnez le contraste souhaité et validez avec la touche centrale. 76 Vous pouvez régler les intervalles dans lesquels vous serez prévenus pour effectuer le contrôle de filtres. Vous pouvez régler un intervalle entre 30 et 60 cycles de lavage. A l'usine l'intervalle est réglé sur 50 cycles de lavage. Vous pouvez désactiver cette fonction. ^ Sélectionnez le réglage désiré et validez avec la touche centrale. Dos. externe Activer le dosage automatique de détergent liquide lorsque vous avez raccordé le module de dosage externe (disponibl en otpion) G 60 Semi. Une notice de montage séparée est fournie avec le module Dos G 60 Semi. ^ Sélectionnez le réglage désiré et validez avec la touche centrale. Le réglage reste activé jusqu'à ce que vous désactiviez le dosage externe. Menu Réglages Quantité de dosage Cette fonction ne devient visible que lorsque le dosage externe est activé. Dos. Purge Le système de dosage du lave-vaisselle à usage intensif ne pourra doser de façon fiable que lorsque le système ne contient pas d'air. En cas de dosage liquide par le module Dos G 60 Semi, vous pouvez régler le dosage du détergent en fonction des indications du fabricant de détergent, soit en ml, soit en %. Le système de dosage ne doit être purgé que lorsque – Les Indications en ml sont réglés sur 30 ml à la sortie d'usine. le dosage peut être modifié par pas de 2 ml de 10 à 100 ml. – le réservoir avec le détergent liquide n'a pas été rempli à temps et que le système de dosage a été vidée. – Les Indications en % sont réglées sur 0.50 % à la sortie d'usine. Le dosage peut être modifié par pas de 0,03 - 0,04 % de 0,17 à 1,67 %. Régler les quantités de dosage : Lors du dosage, veillez aux indications des fabricants. Environ 6,5 l d'eau entrent dans le pas de programme "Lavage". Exemple : Le fabricant de produits de détergent conseille 4 ml (ou 0,07 %) de détergent par litre d'eau. 6,5 l x 4 ml/l = 26 ml. (6,5 l x 0,07 %l = 0,455%) – le système de dosage est utilisé pour la première fois, ,Pour assurer le fonctionnement correct du système de dosage, assurez-vous avant la purge que le réservoir pour le détergent est suffisamment rempli et que la lance de dosage est correctement vissée aux reséervoirs. ^ Sélectionnez Démarrer purge et validez avec la touche centrale. Le processus de purge est démarré. Lécran d'affichage indique la durée restante. Immédiatement après la fin du processus de purge, la commande propose le programme Prélavage. Lancez le programme afin de diluer et de rincer le détergent qui aurait éventuellement pu pénétrer dans le système. ^ Sélectionnez la quantité de détergent ou la concentration de dosage souhaité et validez avec la touche centrale. 77 Menu Réglages Temp. rinçage Afin de soutenir l'action de séchage, la tempértaure du rinçage final des différents programmes peut être augmentée. Cette fonction n'est pas disponible pour tous les programmes (voir chapitre Tableau des programmes). ^ Sélectionnez le réglage désiré et validez avec la touche centrale. Quantité d'eau + En cas de quantité d'eau augmentée, un supplément d'eau est amené pendant la phase de lavage. Cette fonction n'est pas disponible pour tous les programmes (voir chapitre Tableau des programmes). ^ Sélectionnez le réglage désiré et validez avec la touche centrale. Présélection de programme Vous pouvez choisir de préselectionner le programme ECO ou le dernier programme sélectionné qui s'affichera au moment où vous remettrez le lave-vaisselle sous tension. ^ Sélectionnez le réglage désiré et validez avec la touche centrale. 78 Menu Réglages Revendeurs Réglages usine Uniquement pour les revendeurs ! Vous pouvez réinitialiser tous les réglages sur les réglages usine à l'exception du dosage externe activé et la quantité de détergent ou la concentration de dosage associée. Le lave-vaisselle à usage intensif est doté de différents programmes de démonstration destinés aux revendeurs. – Démo bruits de lavage: le programme actionne les pompes afin de produire le bruit de lavage. – Démo AutoOpen: la porte s'ouvre automatiquement. Activer le mode démonstration ^ Sélectionnez l'option souhaitée. ^ Sélectionnez l'option Marche et validez avec la touche centrale. ^ Fermez la porte. Le mode démo est lancé. ^ Sélectionnez retour et validez avec la touche centrale. Quitter le menu Réglages Vous pouvez quitter le menu Réglages avec terminer. ^ Sélectionnez terminer et validez avec la touche centrale. L'écran affiche rapidement le dernier programme sélectionné et la diode de contrôle correspondante s'allume. Au bout de quelques secondes s'affiche la durée prévue du programme. Désactiver le mode démonstration Le mode démonstration est quitté automatiquement après un déroulement complet. 79 Sous réserve de modifications / 2013-12-20 M.-Nr. 09 841 630 / 00 ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.