PFT G 4 smart RAL9010/5010 Manuel utilisateur
PDF
Download
Document
Sommaire 2024-11-18 Mode d’emploi Pompe de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 Partie 2 Vue d’ensemble – Commande et maintenance N° d’article du mode d'emploi : 00864471 N° d’article de la machine : 00537962 Lire le mode d’emploi avant de commencer tout travail ! © Knauf PFT GmbH & Co.KG Postfach 60 97343 Iphofen Einersheimer Strasse 53 97346 Iphofen Allemagne Tél. : +49 (0) 93 23/31-760 Fax +49 (0) 0 93 23/31-770 Assistance technique +49 9323 31-1818 info@pft.net www.pft.net 2 18/11/24 Pompe de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 Partie 2 Vue d’ensemble – Commande et maintenance Sommaire 1 Déclaration de conformité CE ......................... 6 13.1 Interrupteur sélecteur de la roue cellulaire ............................................. 15 2 Contrôle ............................................................. 7 13.2 Interrupteur sélecteur du surpresseur .. 15 2.1 Contrôle effectué par le conducteur de machine ............................................... 7 14 Accessoires ................................................... 16 2.2 Contrôle périodique ................................. 7 15 Utilisation conforme du bloc de robinetterie .................................................. 17 3 Généralités ........................................................ 7 15.1 Usage prévu du bloc de robinetterie .... 17 3.1 Informations concernant le mode d’emploi ............................................... 7 15.2 Usage prévu de l'électrovanne ............. 17 3.2 Conservation du mode d’emploi pour consultation ultérieure ......................... 8 15.3 Usage prévu du débitmètre .................. 17 3.3 Structure .................................................. 8 16 Utilisation conforme du compresseur d'air .............................................................. 18 3.4 Listes des pièces de rechange ................ 8 16.1 Usage prévu du compresseur d'air ...... 18 4 Caractéristiques techniques ........................... 9 16.2 Dispositifs de sécurité du compresseur d'air ............................... 19 4.1 Données générales .................................. 9 4.2 Raccordements ........................................ 9 4.3 Conditions d’exploitation .......................... 9 4.4 Puissances de l'unité de pompage D63 ......................................................... 10 16.3 Consignes générales concernant la pose du compresseur d'air ................. 19 16.4 Surface brûlante sur le compresseur d'air ..................................................... 19 17 Description G 4 X smart FASSA type i41.... 20 5 Niveau de puissance acoustique .................. 10 17.1 Principe de fonctionnement de la G 4 X smart FASSA type i41.............. 20 6 Vibrations ........................................................ 10 17.2 Description du fonctionnement de la G 4 X smart FASSA type i41.............. 20 7 Fiche cotée ...................................................... 11 8 Plaque signalétique ........................................ 11 17.3 Domaines d’application ........................ 20 18 Matériau ......................................................... 21 9 Autocollant contrôle qualité .......................... 11 18.1 Fluidité / propriété de refoulement ....... 21 10 Structure ........................................................ 12 19 Manomètre pour mortier .............................. 21 10.1 Vue d'ensemble ................................... 12 11 Description des composants ...................... 13 11.1 Réservoir de matériau ......................... 13 20 Règles de sécurité ........................................ 21 21 Transport, emballage et stockage ............... 22 11.2 Armoire électrique n° art. 00 11 32 15 . 13 21.1 Consignes de sécurité pour le transport ............................................. 22 11.3 Tube de malaxage avec moteur et pompe ................................................ 14 21.2 Inspection du transport ......................... 23 11.4 Robinetterie à eau ............................... 14 11.5 Compresseur d’air ............................... 14 12 Raccords ....................................................... 15 13 Modes de fonctionnement ........................... 15 18/11/24 21.3 Transport .............................................. 23 21.4 Transport en pièces détachées ............ 24 22 Emballage ...................................................... 25 23 Utilisation ....................................................... 26 23.1 Sécurité ................................................ 26 3 Pompe de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 Partie 2 Vue d’ensemble – Commande et maintenance Sommaire 24 Dispositif de sécurité ................................... 27 36 Arrêt en cas d’urgence Interrupteur d'arrêt d'urgence ........................................ 40 25 Préparation de la machine ........................... 27 36.1 Interrupteur d’arrêt d’urgence .............. 40 26 Raccordement de l’alimentation électrique 400 V .......................................... 28 37 Mesures à prendre en cas de coupure de courant ........................................................ 41 26.1 Contrôle des différents connecteurs .... 28 37.1 Interrupteur principal en position « 0 » 41 26.2 Raccordement de l’alimentation en eau ..................................................... 28 37.2 Évacuer la pression du mortier ............ 41 26.3 Raccordement d’eau du baril d’eau ..... 29 38 Travaux de dépannage ................................ 42 27 Mettre en marche la G 4 X smart FASSA type i41 ........................................................ 30 27.1 Mise en service de la machine ............. 30 27.2 Régler le débit d’eau ............................ 30 27.3 Détrempage de la zone de malaxage .. 31 28 Manomètre pour mortier .............................. 32 29 Poussières toxiques ..................................... 32 29.1 Unité de dépoussiérage G 4 ................ 32 30 Chargement de matériau sec dans la machine ....................................................... 33 31 Surveillance de la machine .......................... 34 32 Mise en service de la machine .................... 34 32.1 Contrôle de la consistance du mortier . 34 32.2 Mise en marche de la machine ............ 34 38.1 Marche à suivre en cas de dysfonctionnements........................... 42 38.2 Affichage des dysfonctionnements ...... 43 38.3 Dysfonctionnements ............................ 43 38.4 Sécurité ................................................ 43 38.5 Tableau de dysfonctionnements .......... 44 38.6 Signes d’obstruction des tuyaux : ........ 47 38.7 Causes possibles :............................... 47 38.8 Pré-dégradation du tuyau à mortier ..... 47 39 Élimination de bouchons dans les tuyaux 48 39.1 Changement du sens de rotation du moteur de la pompe de malaxage en cas de bouchons dans les tuyaux ..... 48 39.2 Le bouchon ne se dissout pas ............. 49 39.3 Redémarrer la machine après l’élimination d’un bouchon ................. 49 40 Fin du travail / Nettoyage de la machine.... 50 33 Tuyaux à mortier ........................................... 35 40.1 Marche à vide du tuyau de malaxage.. 50 33.1 Préparer les tuyaux à mortier............... 35 40.2 Sécurisation contre la remise en marche ............................................... 50 33.2 Raccorder le tuyau à mortier ................ 36 34 Alimentation en air comprimé ..................... 36 40.3 Nettoyer la G 4 X smart FASSA type i41 ...................................................... 51 34.1 Raccorder le tuyau d’air ....................... 36 40.4 Débranchement du tuyau à mortier ..... 51 34.2 Raccorder la lance de projection ......... 37 40.5 Nettoyer le tuyau à mortier .................. 51 34.3 Mettre en marche le compresseur d’air .................................................... 37 40.6 Débranchement du tuyau à eau .......... 52 35 Application du mortier ................................. 37 35.1 Ouvrir le robinet d’air de la lance de projection ........................................... 38 35.2 Interruption du travail ........................... 38 35.3 En cas d’interruption du travail/de pause prolongées .............................. 39 35.4 Arrêt du compresseur d’air ................... 39 40.7 Nettoyer le tube de malaxage .............. 52 40.8 Mise en place du nettoyeur de tube de malaxage ...................................... 53 40.9 Mise en place du nettoyeur pour tube de malaxage ...................................... 53 40.10 Mise en place de l'arbre de malaxage ........................................... 54 40.11 Nettoyer le réservoir de matériau ...... 54 41 Changer la pompe / Nettoyer la pompe ..... 55 4 18/11/24 Pompe de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 Partie 2 Vue d’ensemble – Commande et maintenance Sommaire 41.1 Tube de malaxage en position relevée ............................................... 55 42 Mettre hors service la G 4 X smart FASSA type i41 ........................................................ 56 43 Mesures à prendre en cas de risque de gel ................................................................ 56 44.5 Travaux de maintenance ...................... 59 44.6 Soupape de sécurité du compresseur d'air ..................................................... 61 44.7 Réglage du levier de verrouillage ......... 61 44.8 Mesures à prendre après les travaux de maintenance .................................. 62 43.1 Ouvrir l’électrovanne ............................ 57 45 Démontage ..................................................... 62 44 Maintenance .................................................. 57 45.2 Démontage ........................................... 64 45.1 Sécurité ................................................ 63 44.1 Sécurité ................................................ 57 44.2 Retrait du câble de raccordement........ 58 46 Élimination ..................................................... 64 44.3 Protection de l’environnement ............. 58 47 Index ............................................................... 65 44.4 Plan de maintenance ........................... 58 18/11/24 5 Pompe de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 Partie 2 Vue d’ensemble – Commande et maintenance Déclaration de conformité CE 1 Déclaration de conformité CE Entreprise : Knauf PFT GmbH & Co. KG Einersheimer Straße 53 97346 Iphofen Germany déclare, sous sa seule responsabilité, que la machine : Type de machine : G4X Type d’appareil : Pompe de malaxage Numéro de série : Niveau de puissance acoustique garanti : 95 dB est conforme aux directives CE suivantes : • Directive sur les matériels utilisés à l’extérieur (2000/14/CE) • Directive relative aux machines (2006/42/CE) • Directive sur la compatibilité électromagnétique (2014/30/CE). Procédé d’évaluation de conformité appliqué selon la directive sur les matériels utilisés à l’extérieur 2000/14/CE : Contrôle de fabrication interne art. 14 alinéa 2 en corrélation avec l’annexe V. Cette déclaration s’applique uniquement à l’état de la machine au moment de sa mise en circulation. Elle ne tient pas compte de pièces installées ultérieurement par l’utilisateur final ni d’interventions effectuées ultérieurement. La présente déclaration perd sa validité dès lors que le produit est modifié ou transformé sans autorisation. Fondé de pouvoir pour la constitution de la documentation technique pertinente : M. Michael Duelli, ingénieur en économie (FH), Einersheimer Strasse 53, 97346 Iphofen. La documentation technique est déposée auprès de : Knauf PFT GmbH & Co.KG, Technische Abteilung, Einersheimer Straße 53, 97346 Iphofen. Iphofen, Dr. York Falkenberg Gérant Lieu et date de rédaction 6 Nom et signature Informations concernant le signataire 18/11/24 Pompe de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 Partie 2 Vue d’ensemble – Commande et maintenance Contrôle 2 Contrôle 2.1 Contrôle effectué par le conducteur de machine Avant de débuter une journée de travail, le conducteur de machine doit contrôler l'efficacité des dispositifs de commande et de sécurité ainsi que le positionnement correct des dispositifs de protection. Au cours de l'exploitation, le conducteur de machine doit contrôler la sécurité de fonctionnement des machines de chantier. Si des anomalies sur les dispositifs de sécurité ou d'autres anomalies pouvant nuire à la sécurité de fonctionnement sont constatées, le superviseur doit alors être immédiatement informé. En cas d'anomalies mettant en danger des personnes, l'exploitation de la machine doit être stoppée jusqu'à ce que les anomalies soient réparées. 2.2 Contrôle périodique Le contrôle de la sécurité de fonctionnement des machines de chantier doit être effectué par un expert à intervalles réguliers, en fonction des conditions d'utilisation et des conditions de fonctionnement de l'entreprise. Cependant, il est impératif qu'un contrôle soit effectué au moins une fois par an. Les réservoirs sous pression doivent faire l'objet d'expertises. Les résultats des contrôles doivent être documentés et conservés au minimum jusqu'au prochain contrôle. 3 Généralités 3.1 Informations concernant le mode d’emploi Le présent mode d’emploi fournit des informations importantes sur le maniement de l’appareil. Toutes les consignes de sécurité et instructions indiquées doivent être respectées afin que la sécurité du travail puisse être assurée. De plus, les prescriptions de prévention des accidents et autres dispositions générales de sécurité en vigueur sur le lieu d’utilisation de l’appareil doivent également être respectées. Lire attentivement le mode d’emploi avant d’entamer des travaux ! Le mode d’emploi fait partie intégrante du produit et doit se trouver à proximité immédiate de l’appareil de manière à être en permanence accessible au personnel. En cas de cession de l’appareil à des tiers, le mode d’emploi doit lui aussi être transmis au nouveau détenteur de l’appareil. Afin de garantir une meilleure représentation des faits, les illustrations figurant dans le présent mode d’emploi ne sont pas toutes représentées à l’échelle et peuvent légèrement différer par rapport à la construction réelle de l’appareil. 18/11/24 7 Pompe de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 Partie 2 Vue d’ensemble – Commande et maintenance Généralités 3.2 Conservation du mode d’emploi pour consultation ultérieure Le mode d’emploi doit demeurer disponible pendant toute la durée de vie du produit. 3.3 Structure Le mode d’emploi se compose de 2 manuels : 1ère partie Sécurité Consignes générales de sécurité pompes de malaxage/pompes de refoulement Numéro d’article : 00237114 2e partie : Présentation, utilisation et maintenance (présent manuel). Ces deux parties doivent être lues et respectées afin de permettre une utilisation de l’appareil en toute sécurité. Elles forment ensemble le mode d’emploi. 3.4 Listes des pièces de rechange Les listes des pièces de rechange disponibles pour la machine peuvent être consultées sur www.pft.net. 8 18/11/24 Pompe de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 Partie 2 Vue d’ensemble – Commande et maintenance Caractéristiques techniques 4 Caractéristiques techniques 4.1 Données générales Donnée Poids des composants Dimensions de la trémie Valeur Unité Poids approx. 293 kg Longueur 1200 mm Largeur 720 mm Hauteur 1530 mm Donnée Valeur Unité Poids du moteur de pompe avec bride de basculement 51 kg Poids de la pompe de malaxage 81 kg Poids du réservoir 137 kg Poids du compresseur d'air 24 kg Donnée Valeur Unité Hauteur de remplissage 910 mm Volume du réservoir 145 l Contenance de la trémie avec 200 l 4.2 Raccordements Raccord à eau Puissance Valeur de réglage Roue cellulaire 0,75 kW 2,2 A Moteur du malaxeur 6,05 kW 11 A Compresseur 0,9 kW 1,8 A Pompe à eau 0,37 kW 1,1 A Donnée Valeur Unité Pression de service min. 2,5 bars Raccord 3/4 pouces Donnée Valeur Unité 4.3 Conditions d’exploitation Environnement Plage de température Humidité relative de l’air, max. 18/11/24 2-45 °C 80 % 9 Pompe de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 Partie 2 Vue d’ensemble – Commande et maintenance Niveau de puissance acoustique Durée Donnée Durée max. d’exploitation ininterrompue Raccordements électriques Donnée Valeur Unité 8 Heures Valeur Unité Tension, courant triphasé 50 Hz 400 V Consommation de courant max. 32 A Puissance absorbée max. 7,6 kW Fusibles, au moins 3 x 25 R Régime moteur de pompe env. 385 tr/min Vitesse de rotation du moteur de la roue cellulaire 28 tr/min 4.4 Puissances de l'unité de pompage D6-3 Puissance de la pompe D6-3 (DE) Rendement du compresseur LK 250 Donnée Valeur Unité Puissance de refoulement, env. 22 l/min pour 385 tr/min Pression de service, max. 30 bars Granulation max. 2 mm Distance de refoulement *, max. pour 25 mm ∅ 20 m Distance de refoulement *, max. pour 35 mm ∅ 40 m Rendement du compresseur 0,25 Nm³/min * Valeur indicative selon la hauteur de refoulement, l’état et le modèle de pompe, la qualité, la composition et la consistance du mortier 5 Niveau de puissance acoustique Niveau de puissance acoustique garanti LWA 95 dB (A) 6 Vibrations Valeur réelle pondérée de l'accélération à laquelle les membres supérieurs du corps sont exposés < 2,5 m/s² 10 18/11/24 Pompe de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 Partie 2 Vue d’ensemble – Commande et maintenance Fiche cotée 1530 7 Fiche cotée 720 1200 Fig. 1: Fiche cotée 8 Plaque signalétique La plaque signalétique se situe sur la partie inférieure droite du réservoir de matériau et comporte les informations suivantes : Fabricant Type Année de fabrication Numéro de machine Pression de service autorisée Fig. 2: Plaque signalétique 9 Autocollant contrôle qualité L’autocollant contrôle qualité comprend les informations suivantes : Conformité CE conformément aux directives UE Numéro de série Contrôleur / Signature Date du contrôle Fig. 3: Autocollant contrôle qualité 18/11/24 11 Pompe de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 Partie 2 Vue d’ensemble – Commande et maintenance Structure 10 Structure 10.1 Vue d'ensemble 1 2 3 14 4 13 12 5 5 6 11 10 9 8 7 Fig. 4: Aperçu des composants 1. Moteur de pompe 2. Bride de protection du moteur 3. Grille de protection avec déchireur de sacs 4. Réservoir de matériau 5. Poignée de transport 6. Roulette pivotante à double blocage 7. Vanne de prise d’eau 12 8. Robinetterie à eau 9. Raccord pour tuyau à mortier 10. Manomètre pour mortier 11. Roulette pivotante 12. Armoire électrique 13. Tube de malaxage 14. Levier d’arrêt 18/11/24 Pompe de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 Partie 2 Vue d’ensemble – Commande et maintenance Description des composants 11 Description des composants La pompe de malaxage G 4 X smart FASSA type i41 comporte les composants suivants : 11.1 Réservoir de matériau Réservoir de matériau avec cadre et grille de protection Fig. 5: Réservoir de matériau 11.2 Armoire électrique n° art. 00 11 32 15 Armoire électrique 12 1 1. Témoin lumineux vert, machine prête 11 2 2. Témoin lumineux rouge, en marche 10 3 3. Sélecteur sens de rotation, marche arrière 4. Sélecteur de la roue cellulaire 5. Compteur d’heures de fonctionnement 4 6. Interrupteur principal, qui est également l'interrupteur d'arrêt d'urgence. 5 7. Alimentation électrique principale 32 A 8. Prise CEE en saillie 4x16 A, pour compresseur à air 9. Prise CEE en saillie 4x16 A, pour la pompe à eau 10. Sélecteur pompe à eau 11. Sélecteur de l’eau à l’aller (pousser vers le bas) 9 12. Sélecteur machine « ON » / « OFF » (pousser vers le haut « ON » / position médiane « OFF ») 8 7 6 Fig. 6:Armoire électrique 18/11/24 13 Pompe de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 Partie 2 Vue d’ensemble – Commande et maintenance Description des composants 11.3 Tube de malaxage avec moteur et pompe 1 2 3 1. Moteur de la pompe 6,05 kW 2. Tube de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 sans bride de rechange 3. Unité de pompage D6-3 Fig. 7: Tube de malaxage avec moteur 11.4 Robinetterie à eau 1. Débitmètre d’eau 100-1000 l/h 1 2 2. Le cône indique le coefficient d'eau réglé sur l'échelle inscrite sur le tube en matière plastique 3. La pression de l'eau peut être réglée sur le réducteur de pression 9 3 4. Le pressosat eau arrête la machine si la pression de l'eau est trop basse (min. 2,5 bars, machine en marche). 8 4 5. Manomètre eau / pression de service 7 5 6 6. Robinet de vidange de la protection antigel 7. Le coefficient d'eau requis se règle sur la soupape à pointeau 8. Électrovanne Fig. 8: Robinetterie à eau 9. Eau vers le tube de malaxage 11.5 Compresseur d’air Compresseur d’air LK 250 Fig. 9: Compresseur d'air 14 18/11/24 Pompe de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 Partie 2 Vue d’ensemble – Commande et maintenance Raccords 12 Raccords 1. Raccord des tuyaux de matériau 2. Raccord de l'alimentation en eau du réseau 3. Raccord de l’air pour la lance de projection 4. Alimentation électrique principale 1 2 3 4 Fig. 10: Raccords 13 Modes de fonctionnement 13.1 Interrupteur sélecteur de la roue cellulaire Deux modes de fonctionnement sont disponibles pour la roue cellulaire : Interrupteur sélecteur position « 0 » : Fig. 11: Modes de fonctionnement de la roue cellulaire La roue cellulaire est arrêtée et l'alimentation de la zone de malaxage en matériau est alors interrompue, p. ex. pour nettoyer la zone de malaxage avec l'arbre de nettoyage ou pour éprouver la pompe à la pression. Interrupteur sélecteur à gauche : La roue cellulaire fonctionne de manière synchrone avec le moteur de la pompe de malaxage. 13.2 Interrupteur sélecteur du surpresseur Trois modes de fonctionnement sont disponibles pour le surpresseur : Interrupteur sélecteur position « 0 » : La pompe à eau est mise à l'arrêt, p. ex. lorsque la pression de l'eau est située en permanence à 2,5 bars et que la machine marche. Fig. 12: Modes de fonctionnement du surpresseur Interrupteur sélecteur à droite : La pompe à eau fonctionne de manière synchrone par rapport à la pompe de malaxage (mode automatique). Interrupteur sélecteur à gauche : En position « Manuel », la pompe à eau fonctionne sans arrêt (p. ex. pour nettoyer les tuyaux). 18/11/24 15 Pompe de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 Partie 2 Vue d’ensemble – Commande et maintenance Accessoires 14 Accessoires Capot d'injection PFT E1 pour G 4 (n° art. 20600213) Le capot d'injection PFT sert à charger le matériau sec dans la pompe de malaxage à l'aide de l'installation de convoyage pneumatique PFT SILOMAT. Fig. 13: Capot d'injection Capot de transfert PFT avec protection contre une marche à vide pour G4 (n° art. 20600500) Fig. 14: Capot de transfert Le capot de transfert PFT sert à charger le matériau sec directement dans la pompe de malaxage PFT G 4 directement à partir du silo / conteneur. Dès l'arrivée d'un message signalant que le réservoir de matériau est vide, la pompe de malaxage est arrêtée via la prise de commande à distance. Pompes D ROTOMIX compl. avec raccord diam. 35 (n° art. 00767641) Sous-mélangeur pour une meilleure dissolution et un meilleur malaxage du matériau. Entraînement direct via le tourillon du rotor. Contenance env. 1,2 l Fig. 15: ROTOMIX Pompe D ROTOMIX compl. avec raccord diam. 35 (n° art. 00767760) Sous-mélangeur pour une meilleure dissolution et un meilleur malaxage du matériau. Entraînement direct via le tourillon du rotor. Contenance env. 4,2 l Fig. 16: ROTOQUIRL Tuyau air/eau 3/4" x 40 m avec raccords Geka (n° art. 20212100) Vous trouverez d'autres accessoires à l'adresse www.pft.eu Fig. 17: Tuyau d'air/d'eau 16 18/11/24 Pompe de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 Partie 2 Vue d’ensemble – Commande et maintenance Utilisation conforme du bloc de robinetterie 15 Utilisation conforme du bloc de robinetterie 15.1 Usage prévu du bloc de robinetterie L'appareil a été conçu et construit exclusivement pour l'usage prévu, décrit ici. Domaine d'utilisation S'utilise principalement pour l'eau et les liquides neutres, non-collants. Convient également à l'air et aux gaz neutres ininflammables. Pression de service max. (pression d'alimentation) 16 bars. Pression de maintien réglable en continu de 1,5 à 6 bars. Pression d'alimentation minimale 2,5 bars. Différence de pression minimale (pression d'alimentation/de maintien) 1 bar. Température du produit et température ambiante maximales 75 °C Position de montage au choix, de préférence à la verticale. 15.2 Usage prévu de l'électrovanne Domaine d'utilisation Électrovannes pour liquides et gaz agressifs ou neutres, utilisables dans différentes plages de température et de pression. Le type 6213 est une électrovanne 2/2 voies à passage direct, fermée sans courant, dotée d'un système d'opercule à couplage forcé. Elle se déclenche à partir de 0 bar et s'utilise de manière universelle pour les liquides. Une différence de pression minimale de 0,5 bars est nécessaire pour permettre une ouverture complète. 15.3 Usage prévu du débitmètre Domaine d'utilisation Le débitmètre sert à mesurer le volume des flux de liquides et de gaz transparents dans les tuyauteries fermées. L'appareil peut également être utilisé pour contrôler le débit. 18/11/24 17 Pompe de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 Partie 2 Vue d’ensemble – Commande et maintenance Utilisation conforme du compresseur d'air AVERTISSEMENT ! Danger en cas d'utilisation non conforme ! Toute utilisation dépassant le cadre ou différant de l'usage prévu pour l'appareil peut entraîner des situations dangereuses. Il convient donc de respecter la consigne suivante : Utiliser l'appareil uniquement de manière conforme. Toujours respecter les directives d'utilisation du fabricant de matériau. Suivre à la lettre les consignes données dans le présent mode d'emploi. Toute réclamation est exclue en cas de dommages dus à une utilisation non conforme. L'exploitant est seul responsable de tous les dommages résultant d'une utilisation non conforme. 16 Utilisation conforme du compresseur d'air 16.1 Usage prévu du compresseur d'air L'appareil a été conçu et construit exclusivement pour l'usage prévu, décrit ici. Prudence ! Le compresseur d'air est uniquement destiné à la génération d'air comprimé et s'utilise uniquement en corrélation avec l'appareil raccordé. Toute autre utilisation ou une utilisation dépassant cet usage, p. ex. avec des tuyaux ou des conduites librement accessibles et/ou ouverts, est considérée comme non conforme. Les appareils ou pièces d'installations raccordés doivent être prévus pour la pression maximale générée de 5,5 bars. Le compresseur d'air ne doit être utilisé qu'en parfait état de fonctionnement et de manière conforme. Son opérateur doit être instruit des consignes de sécurité et des dangers et respecter le mode d'emploi ! En particulier, les dysfonctionnements susceptibles de nuire à la sécurité doivent être immédiatement éliminés avant que le compresseur ne soit remis en service. 18 18/11/24 Pompe de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 Partie 2 Vue d’ensemble – Commande et maintenance Utilisation conforme du compresseur d'air 16.2 Dispositifs de sécurité du compresseur d'air AVERTISSEMENT ! Danger de mort en cas de non-fonctionnement des dispositifs de sécurité ! Les dispositifs de sécurité assurent un maximum de sécurité lors de l'exploitation. Même si les dispositifs de sécurité compliquent certains processus de travail, ne les mettre en aucun cas hors service. Votre sécurité n'est garantie que si les dispositifs de sécurité sont intacts. Il convient donc de respecter la consigne suivante : Avant de débuter tous travaux, vérifier que les dispositifs de sécurité fonctionnent parfaitement et sont correctement installés. Ne jamais mettre les dispositifs de sécurité hors service. Ne pas bloquer l'accès aux dispositifs de sécurité tels que boutons d'arrêt d'urgence. 16.3 Consignes générales concernant la pose du compresseur d'air Le compresseur d'air est conforme aux dispositions de sécurité nationales et internationales et peut donc être utilisé dans des locaux humides ou en plein air. Il faut privilégier les emplacements où l'air est propre et sec. Veiller à ce que l'appareil puisse aspirer l'air sans entrave. Ceci est notamment valable quand un montage encastré est prévu. Le compresseur d'air doit être posé de façon à ce qu'aucun adjuvant dangereux, tel que dissolvants, vapeurs, poussières ou autres substances nocives, puisse être aspiré. Sa pose ne doit être réalisée que dans des locaux où il est invraisemblable que des atmosphères explosives se forment. 16.4 Surface brûlante sur le compresseur d'air Généralités AVERTISSEMENT ! Risque de blessure sur les surfaces brûlantes ! Pendant son exploitation, le compresseur peut atteindre des températures allant jusqu'à 100 °C en surface. Il faut donc veiller à ne pas toucher l'appareil pendant son fonctionnement ni après, tant qu'il n'a pas complètement refroidi. 18/11/24 19 Pompe de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 Partie 2 Vue d’ensemble – Commande et maintenance Description G 4 X smart FASSA type i41 17 Description G 4 X smart FASSA type i41 17.1 Principe de fonctionnement de la G 4 X smart FASSA type i41 La zone de séchage recueillant le mortier terminé est séparée de la zone de malaxage et de pompage. Le mortier sec est jeté dans la chambre de malaxage par le biais de la roue cellulaire inclinée. La G 4 X smart FASSA type i41 peut être démarrée et remplie à tout moment. La roue cellulaire est entraînée séparément et se démonte rapidement grâce à un verrouillage central. Fig. 18: Description 17.2 Description du fonctionnement de la G 4 X smart FASSA type i41 La nouvelle pompe de malaxage G 4 X smart FASSA type i41 avec moteur triphasé 400 V a été spécialement conçue pour pomper, projeter et appliquer les mortiers secs pour machines, les matériaux pâteux et bien d'autres matériaux ayant une granulation max. de 2 mm. La puissance de la pompe peut être adaptée en fonction des besoins grâce à un changement de pompe rapide. Fig. 19: Description du fonctionnement La machine peut être remplie soit de matériau en sac, soit directement à partir d'un silo/conteneur au moyen d'un capot de transfert ou d'un capot d'injection et de l'installation PFT SILOMAT. 17.3 Domaines d’application Pour les mortiers secs pouvant être pompés, tels que : Enduits de plâtre Mortier à joint Crépis plâtre-chaux Mortier d'armature et de collage Enduits de ciment Crépis à la chaux Boue minérale Crépis isolants 20 Chapes fluides Mortier de maçonnerie ... etc. 18/11/24 Pompe de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 Partie 2 Vue d’ensemble – Commande et maintenance Matériau 18 Matériau 18.1 Fluidité / propriété de refoulement REMARQUE ! L'unité de pompage D6-3 peut être utilisée jusqu’à une pression de service de 30 bars. La distance de pompage dépend principalement de la fluidité du matériau. Si la pression de service est supérieure à 30 bars, raccourcir le tuyau à mortier. Pour éviter les pannes et une usure importante du moteur de la pompe, de l’arbre de malaxage et de la pompe, n’utiliser que des pièces de rechange d’origine PFT : Rotors PFT Stators PFT Arbres de malaxage PFT Tuyaux à mortier PFT. Ces pièces sont adaptées les unes aux autres et forment une seule unité de construction avec la machine. En cas de non-respect, non seulement la garantie est caduque, mais il faut également s’attendre à du mortier de qualité moindre. 19 Manomètre pour mortier Attention ! Pour des raisons de sécurité technique, l’utilisation d’un manomètre pour mortier est recommandée. Manomètre pour mortier PFT Fig. 20: Manomètre pour mortier Voici quelques avantages du manomètre pour mortier : régulation exacte de la bonne consistance du mortier ; contrôle permanent de la bonne pression de refoulement ; détection rapide d’une formation de bouchon ou sollicitation excessive du moteur de la pompe ; établissement de la mise hors pression ; longévité accrue des composants de la pompe PFT ; augmentation considérable de la sécurité du personnel opérateur. 20 Règles de sécurité Attention ! Pendant tous les travaux, respecter les règles de sécurité locales pour machines de refoulement et de projection de mortier ! 18/11/24 21 Pompe de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 Partie 2 Vue d’ensemble – Commande et maintenance Transport, emballage et stockage 21 Transport, emballage et stockage 21.1 Consignes de sécurité pour le transport Transport non conforme PRUDENCE ! Dommages en cas de transport non conforme ! Tout transport non conforme peut entraîner de graves dégâts matériels. Il convient donc de respecter la consigne suivante : Lors de la livraison et en cas de transport interne, décharger les paquets avec précaution et respecter les symboles et autres informations indiqués sur l’emballage. Utiliser uniquement les points d’accrochage prévus. Ne retirer les emballages que juste avant le montage. Charges suspendues AVERTISSEMENT ! Danger de mort dû aux charges suspendues ! Le soulèvement de charges représente un danger de mort en cas de chute ou d’oscillation incontrôlée des charges suspendues. Il convient donc de respecter les consignes suivantes : Ne jamais passer sous des charges suspendues. Respecter les informations concernant les points d’accrochage prévus. Ne pas accrocher la machine à des pièces qui dépassent ni à des composants montés sur œillets. Veiller à ce que les dispositifs d’accrochage soient bien fixés. Utiliser uniquement des équipements de levage et d’accrochage disposant d’une portance suffisante. 22 18/11/24 Pompe de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 Partie 2 Vue d’ensemble – Commande et maintenance Transport, emballage et stockage 21.2 Inspection du transport Vérifier, dès réception, l’intégralité de la livraison ainsi que la présence de dégâts de transport éventuels. Si des dégâts de transport sont visibles, procéder comme suit : Refuser la livraison ou l’accepter uniquement sous réserve. Noter les dégâts sur les documents de transport ou sur le bon de livraison du transporteur. Engager une procédure de réclamation. REMARQUE ! Chaque anomalie doit faire l’objet d’une réclamation dès détection. Il ne peut être donné suite qu’aux demandes de dommages et intérêts déposées dans les délais de réclamation prévus. 21.3 Transport Points d'accrochage Accrocher la machine aux œillets d'accrochage pour la transporter à l'aide d'une grue. Respecter les conditions suivantes : La grue et les équipements de levage doivent être conçus pour le poids du paquet. L’opérateur doit être habilité à l’utilisation de la grue. Élingage : 1. Attacher le crochet en conséquence aux deux crochets de la grue. Fig. 21: Points d’accrochage Transport de la machine déjà en service 2. Veiller à ce que le paquet soit suspendu bien droit. Tenir compte, le cas échéant, de son centre de gravité excentré. DANGER ! Risque de blessures dues à des projections de mortier ! Risque de blessures au visage et aux yeux. Il convient donc de respecter les consignes suivantes : Avant d’ouvrir les raccords, s’assurer que les tuyaux ne sont pas sous pression (consulter l’affichage du manomètre pour mortier). 18/11/24 23 Pompe de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 Partie 2 Vue d’ensemble – Commande et maintenance Transport, emballage et stockage 1. Avant le transport, effectuer les opérations suivantes : 2. Commencer par débrancher le câble de courant principal. 3. Débrancher tous les autres raccordements de câbles. 4. Enlever la connexion à l'eau. 5. Retirer les pièces amovibles comme le compresseur avant le transport par grue. 6. Commencer le transport. 21.4 Transport en pièces détachées 1. Pour faciliter le transport, désassembler la machine en deux modules : tube de malaxage et réservoir de matériau. Ceux-ci peuvent être transportés séparément. Fig. 22: Transport 24 18/11/24 Pompe de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 Partie 2 Vue d’ensemble – Commande et maintenance Emballage 22 Emballage À propos de l’emballage Les différents paquets sont emballés en fonction des conditions de transport à prévoir. Les matériaux utilisés pour l’emballage sont tous des matériaux préservant l’environnement. L’emballage est destiné à protéger les différentes pièces de la machine jusqu’à leur montage de manière à éviter dégâts de transport, corrosion et autres dommages. Par conséquent, ne pas détruire l’emballage et ne le retirer que juste avant le montage. Élimination des matériaux d’emballage Si aucun accord n’a été passé concernant la reprise de l’emballage, trier les éléments de l’emballage en fonction de leur taille et de leurs matériaux, puis veiller à leur réutilisation ou leur recyclage. PRUDENCE ! Dégradation de l¹environnement en cas d’élimination inadéquate ! Les matériaux d’emballage sont des matières premières précieuses et peuvent pour la plupart être réutilisées ou retraitées et recyclées de manière rationnelle. Il convient donc de respecter les consignes suivantes : Éliminer les matériaux d’emballage de manière écologique. Respecter les prescriptions d‘élimination locales. Confier éventuellement l’élimination à une entreprise spécialisée. 18/11/24 25 Pompe de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 Partie 2 Vue d’ensemble – Commande et maintenance Utilisation 23 Utilisation 23.1 Sécurité Équipement de protection individuelle Porter l’équipement de protection suivant pendant tous les travaux : Vêtements de travail de protection Lunettes de protection Gants de protection Chaussures de protection Protection auditive REMARQUE ! Les équipements de protection supplémentaires à porter pour certains travaux sont indiqués explicitement dans les mises en garde du présent chapitre. Généralités 26 AVERTISSEMENT ! Risque de blessures en cas d’utilisation non conforme ! Toute utilisation non conforme peut entraîner de graves blessures ou de graves dégâts matériels. Il convient donc de respecter la consigne suivante : Effectuer toutes les opérations conformément aux instructions du présent mode d’emploi. Avant d’entamer des travaux, veiller à ce que tous les caches et dispositifs de protection soient installés et fonctionnent correctement. Ne jamais mettre hors service les dispositifs de protection pendant le fonctionnement de la machine. Veiller à ce que la zone de travail soit propre et bien rangée ! Les pièces et outils empilés ou éparpillés constituent des sources d’accident. Un niveau sonore élevé peut entraîner des lésions auditives irréversibles. À proximité de la machine, le niveau sonore peut dépasser 95 dB(A). Une distance de moins de 5 mètres est considérée comme étant à proximité de la machine. 18/11/24 Pompe de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 Partie 2 Vue d’ensemble – Commande et maintenance Dispositif de sécurité 24 Dispositif de sécurité Interrupteur d'inclinaison (1) dans la boîte à bornes du motoréducteur. L’interrupteur d'inclinaison se déclenche dès que le verrouillage rapide est ouvert et que le moto-réducteur est basculé sur le côté. 1 Si la machine se trouve sur une surface pentue, la position inclinée de la machine peut également entraîner le déclenchement de l’interrupteur d'inclinaison. Fig. 23: Dispositif de sécurité 25 Préparation de la machine Avant de mettre la machine en service, effectuer les travaux préparatifs suivants : 1 Fig. 24: Grille de protection DANGER ! Rotation de la roue cellulaire ! Risque de blessures en cas de contact avec la roue cellulaire en rotation. Il est interdit de retirer la grille de protection (1) pendant la préparation et le fonctionnement de la machine. Ne jamais mettre les mains dans la machine en marche. 1. Bloquer la roulette verrouillable avant de mettre en marche la machine. 2. Installer la machine sur une surface plane, solide et stable et la sécuriser de manière à empêcher tout mouvement involontaire. Ne pas incliner ni faire rouler la machine. Installer la machine de manière à ce qu’aucune chute d’objet ne puisse l’atteindre. Fig. 25: Roulette verrouillable Les éléments de commande doivent être facilement accessibles. Garder un espace libre de 1,5 m env. tout autour de la machine. 18/11/24 27 Pompe de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 Partie 2 Vue d’ensemble – Commande et maintenance Raccordement de l’alimentation électrique 400 V 26 Raccordement de l’alimentation électrique 400 V 1. Raccorder la machine (1) uniquement au réseau triphasé 400 V. 1 DANGER ! Danger de mort dû au courant électrique ! La ligne de raccordement doit être correctement sécurisée : raccorder la machine uniquement à une source de courant à disjoncteur différentiel autorisé (30 mA) RCD (Residual Current operated Device) de type A. Fig. 26: Alimentation électrique 400 V 26.1 Contrôle des différents connecteurs REMARQUE ! 1 2 Le surpresseur est nécessaire si la pression de l'eau est inférieure à 2,5 bars lorsque la machine est en marche. Contrôle du raccord du moteur de pompe (1). Contrôle du raccord du compresseur à air (2). Fig. 27: Raccords électriques AVERTISSEMENT ! Danger de mort dû à des pièces en rotation ! Toute utilisation non conforme peut entraîner de graves blessures ou de graves dégâts matériels. Les entraînements (moteurs) ne doivent être exploités que depuis l'armoire de commande de la machine. 26.2 Raccordement de l’alimentation en eau 1. Brancher les robinets de vidange (1) à la robinetterie à eau. 2. Fermer la vanne de prise d'eau (2). 3. Brancher le robinet de vidange au surpresseur AV 1000. 1 2 Fig. 28: Robinets de vidange 28 18/11/24 Pompe de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 Partie 2 Vue d’ensemble – Commande et maintenance Raccordement de l’alimentation électrique 400 V 4. Nettoyer et désaérer le tuyau d'eau (3) du réseau hydraulique. 5. Raccorder le tuyau à eau (3) à l'arrivée d'eau (4). REMARQUE ! Utiliser uniquement de l'eau propre exempte de matières solides. La pression minimale est de 2,5 bars lorsque la machine est en marche. Respecter la directive sur la protection des eaux, dans la partie 1. REMARQUE ! 5 4 3 Fig. 29: Raccorder l’eau Ne jamais faire marcher la pompe à sec ; sa longévité en serait sinon raccourcie. 6. Retirer le tuyau à eau (5) du tube de malaxage. 7. Ouvrir le robinet d'eau de l'arrivée d'eau. 26.3 Raccordement d’eau du baril d’eau Fig. 31: Tamis filtrant REMARQUE ! Fig. 30: Surpresseur N° art. 00 22 67 13 du surpresseur AV 1000 Dans le cas de travaux effectués à partir du baril d’eau, le tamis filtrant (n° art. 00136619) doit être installé en amont (purger le surpresseur). REMARQUE ! Ne jamais faire marcher le surpresseur à sec ; sa durée de vie en serait raccourcie. 18/11/24 29 Pompe de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 Partie 2 Vue d’ensemble – Commande et maintenance Mettre en marche la G 4 X smart FASSA type i41 27 Mettre en marche la G 4 X smart FASSA type i41 27.1 Mise en service de la machine 1. Tourner l’interrupteur principal (1) en position « I » ON REMARQUE ! La mise en service de la machine n'est possible qu'avec la carte encodée (2). 1 2 3 Fig. 32: Mise en marche REMARQUE ! En cas de perte de la carte, il faut en demander une nouvelle en indiquant le numéro de modèle et le numéro de série ainsi qu'une copie de la facture d'achat. 2. Tenir la carte encodée (2) contre l'armoire électrique. 3. Le voyant lumineux vert (3) s’allume. 27.2 Régler le débit d’eau 1 1. Pour régler la quantité d’eau, pousser le bouton-poussoir écoulement de l'eau (1) vers le bas et le maintenir appuyé. Fig. 33: Bouton-poussoir écoulement de l'eau 30 18/11/24 Pompe de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 Partie 2 Vue d’ensemble – Commande et maintenance Mettre en marche la G 4 X smart FASSA type i41 3 4 2 Fig. 34: Bouton-poussoir écoulement de l'eau 2. Régler simultanément la quantité d'eau requise sur la soupape à pointeau (2). 3. Apport d'eau visible sur le regard (3) du débitmètre d’eau et selon le niveau sur le cône (4). REMARQUE ! Il est impératif de suivre les instructions du fabricant de matériau pour Knauf MP75, le débit d'eau requis est d'env. 650 l/h. REMARQUE ! Toute interruption du processus de projection entraîne de faibles irrégularités de la consistance du matériau. Cette irrégularité se normalise automatiquement peu de temps après la mise en marche de la machine. Pour cette raison, ne pas varier le débit de l’eau à chaque irrégularité. Attendre que la consistance du matériau soit rétablie. 27.3 Détrempage de la zone de malaxage 3 2 1 REMARQUE ! De manière générale, la pompe doit être détrempée. Le détrempage facilite le démarrage de la pompe. 1. Brancher le tuyau d’eau (1) au tube de malaxage. 2. Retirer le bouchon obturateur (2) du raccord d’eau inférieur. 3. Pousser le bouton-poussoir écoulement de l'eau (3) vers le bas. 4. Relâcher le bouton-poussoir écoulement de l'eau (3) dès que de l’eau s’écoule au niveau du raccord d’eau inférieur. Fig. 35: Détrempage 18/11/24 5. Visser de nouveau le bouchon obturateur (2) sur le raccord d’eau inférieur. 31 Pompe de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 Partie 2 Vue d’ensemble – Commande et maintenance Manomètre pour mortier 28 Manomètre pour mortier DANGER ! Pression d’exploitation trop élevée ! Des pièces de la machine peuvent s’ouvrir de manière incontrôlée et blesser l’opérateur. Ne pas utiliser la machine sans manomètre pour mortier. Utiliser uniquement des tuyaux à mortier dont la pression de service autorisée est supérieure ou égale à 40 bars. La pression d’éclatement du tuyau à mortier doit être au moins 2,5 fois supérieure à la pression de service. Fig. 36: Manomètre pour mortier 29 Poussières toxiques Avertissement ! L'inhalation de poussières peut à long terme nuire aux poumons ou entraîner d'autres troubles de la santé. REMARQUE ! L'opérateur de la machine et les personnes se trouvant dans la zone exposée aux poussières doivent toujours porter un masque anti-poussière lors du remplissage de la machine ! Les décisions du Comité des substances dangereuses (AGS) peuvent être consultées dans les Règles techniques relatives aux substances dangereuses (TRGS 559). Fig. 37: Masque anti-poussière 29.1 Unité de dépoussiérage G 4 Unité de dépoussiérage G 4 n° art. 00539716. Se compose des éléments suivants : 1. Capot de dépoussiérage cpl. 2. Aspirateur industriel. 3. Tôle déflectrice du vent avec tubulure d'aspiration. 4. Kit complémentaire pour aspirateur industriel. Fig. 38: Unité de dépoussiérage 32 18/11/24 Pompe de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 Partie 2 Vue d’ensemble – Commande et maintenance Chargement de matériau sec dans la machine 30 Chargement de matériau sec dans la machine Selon son équipement, la machine peut être chargée avec du matériau en sac ou via le capot de transfert et le capot d'injection. Chargement avec du matériau en sac : Fig. 39: Matériau en sac DANGER ! Risque de blessures au niveau du déchireur de sacs ! Les bords tranchants du déchireur de sacs présentent un risque de blessures. Porter des gants de protection. Chargement avec capot d'injection : N° art. de l’accessoire 20600213 Mettre le capot d'injection à la place de la grille de protection. DANGER ! Danger de blessures à la roue cellulaire ! Ne pas ouvrir la machine durant le refoulement pneumatique. Avant de l'ouvrir, couper l’interrupteur principal et interrompre l'alimentation électrique. Fig. 40: Capot d'injection REMARQUE ! Alimenter d'abord la pompe de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 en matériau. Ne commencer le travail que si l'indicateur de niveau indique PLEIN. Chargement avec le capot de transfert : N° art. de l’accessoire 20600500 Mettre le capot de transfert à la place de la grille de protection. DANGER ! Danger de blessures à la roue cellulaire ! Ne pas ouvrir la machine lorsque la machine tourne. Avant de l'ouvrir, désactiver l’interrupteur principal et couper l'alimentation électrique. Fig. 41: Capot de transfert 18/11/24 33 Pompe de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 Partie 2 Vue d’ensemble – Commande et maintenance Surveillance de la machine 31 Surveillance de la machine DANGER ! Accès interdit aux personnes non autorisées ! La machine ne doit être exploitée que sous surveillance. 32 Mise en service de la machine 32.1 Contrôle de la consistance du mortier 1. Connecter le tube de contrôle de la consistance au manomètre pour mortier. 2. Placer un seau ou un bac sous le tuyau de vérification de la consistance. N°art. 20104301 Tube de contrôle de la consistance, pièce 25M. Fig. 42: Tube de contrôle de la consistance 32.2 Mise en marche de la machine 1. Tourner l’interrupteur sélecteur (1) pour le surpresseur vers la droite. 3 1 Fig. 43: Mise en marche 2. Tourner l’interrupteur sélecteur (2) pour la roue cellulaire vers la gauche en position « I ». 2 3. Mettre la machine en marche, tourner l’interrupteur sélecteur (3) en position « I ». REMARQUE ! Démarrer d’abord le surpresseur. Le moteur de la pompe démarre avec une temporisation de 3 sec. env. 4. Contrôler la consistance du mortier. Fig. 44: Consistance du mortier 34 18/11/24 Pompe de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 Partie 2 Vue d’ensemble – Commande et maintenance Tuyaux à mortier 4 5. Mettre la machine hors tension et tourner l’interrupteur sélecteur (4) en position « 0 ». 6. Retirer le tuyau de contrôle de la consistance et le nettoyer. Fig. 45: Mise hors tension 33 Tuyaux à mortier 33.1 Préparer les tuyaux à mortier 2 1 3 1. Fixer le raccord de nettoyage (1) sur la vanne de prise d’eau (2). 2. Brancher le tuyau à mortier (3) et l’alimenter en eau. 3. Retirer le tuyau à mortier et le réducteur et les séparer. 4. Évacuer complètement l’eau se trouvant dans le tuyau à mortier. 5. Préenduire le tuyau à mortier avec environ 2 litres de colle pour papier peint. Fig. 46: Préparation des tuyaux à mortier 6. Lors du premier malaxage, la colle pour papier peint sera pompée à travers le tuyau à mortier. DANGER ! Ne jamais ouvrir les raccords de tuyaux tant que les tuyaux à mortier sont encore sous pression (contrôler l'indicateur de pression du mortier) ! Sous pression, du mélange risque d’être projeté aux alentours et provoquer de graves blessures, en particulier au niveau des yeux. Les tuyaux détériorés peuvent « fouetter » dans tous les sens et blesser les personnes présentes ! 18/11/24 35 Pompe de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 Partie 2 Vue d’ensemble – Commande et maintenance Alimentation en air comprimé 33.2 Raccorder le tuyau à mortier 1. Raccorder le tuyau à mortier (1) au manomètre à mortier (2). REMARQUE ! S’assurer que les accouplements sont corrects et bien étanches ! Des accouplements et joints en caoutchouc souillés ne sont pas étanches et permettent l’écoulement de l’eau sous pression, ce qui provoque inévitablement des bourrages. 2. Poser les tuyaux à mortier dans un rayon assez grand pour éviter qu’ils ne se plient. 2 3. Fixer avec soin les conduites montantes afin qu’elles ne se détachent en raison de leur propre poids. 1 Fig. 47: Raccorder le tuyau à mortier 4. Mettre la machine en marche, tourner l’interrupteur sélecteur (3) en position « I ». 3 5. Dès que du mortier sort de l'extrémité du tuyau, arrêter la machine. 6. Mettre l’interrupteur sélecteur (3) en position « 0 ». Fig. 48: Mise en marche 34 Alimentation en air comprimé 34.1 Raccorder le tuyau d’air 1. Raccorder le tuyau d’air comprimé (1) à la robinetterie à air. 1 DANGER ! Ne jamais desserrer des accouplements de tuyaux si les tuyaux d’air comprimé sont encore sous pression. Fig. 49: Raccorder le tuyau d’air 36 18/11/24 Pompe de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 Partie 2 Vue d’ensemble – Commande et maintenance Application du mortier 34.2 Raccorder la lance de projection 2 3 1 1. Raccorder le tuyau d’air comprimé (1) à la lance de projection (2). 2. S’assurer que le robinet d’air (3) de la lance de projection est bien fermé. 3. Raccorder la lance de projection (2) au tuyau à mortier (4). 4 Fig. 50: Lance de projection 34.3 Mettre en marche le compresseur d’air 1 1. Mettre en marche le compresseur d'air en actionnant l'interrupteur noir (1). 2. Dès que le compresseur d’air a généré de la pression dans le système de conduites, il est coupé par le dispositif de coupure de la pression. Fig. 51: Compresseur d'air 35 Application du mortier DANGER ! Risque de blessures dues à des projections de mortier ! Les projections de mortier peuvent entraîner des blessures aux visage et aux yeux. Ne jamais regarder dans la lance de projection. Toujours porter des lunettes de protection. Installer la machine de manière à ce que personne ne puisse être atteint par des projections de mortier. REMARQUE ! La distance de refoulement possible dépend en grande partie de la fluidité du mortier. Les propriétés de refoulement de mortiers lourds et à arêtes vives sont mauvaises. Les propriétés de refoulement de matériaux fluides sont bonnes. Si la pression de service dépasse 30 bars, il faut utiliser des tuyaux à mortier à plus grand diamètre. 18/11/24 37 Pompe de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 Partie 2 Vue d’ensemble – Commande et maintenance Application du mortier 35.1 Ouvrir le robinet d’air de la lance de projection 1 Fig. 52: Mise en marche 2 Fig. 53 : Ouvrir le robinet d'air 1. Mettre la machine en marche, tourner l’interrupteur sélecteur (1) en position « I ». 2. Tenir la lance de projection en direction du mur à crépir. 3. Veiller à ce que personne ne se trouve dans la zone de projection du mortier. 4. Ouvrir le robinet d’air (2) de la lance de projection. 5. La machine démarre automatiquement lorsque la pression est coupée et le mortier est projeté. REMARQUE ! Démarrer d’abord le compresseur et le surpresseur. Le moteur de la pompe démarre avec une temporisation de 3 sec. env. REMARQUE ! La bonne consistance du mortier est atteinte lorsque le matériau se fond sur la surface à enduire (nous recommandons une application de haut en bas sur les murs). Si la quantité d’eau est insuffisante, un malaxage et une projection homogènes du matériau deviennent impossibles. Cela peut entraîner un bourrage du tuyau et une usure accrue des pièces de la pompe. 35.2 Interruption du travail REMARQUE ! Tenir compte du temps de prise du matériau à traiter : Nettoyer l’installation et les tuyaux à mortier en fonction du temps de prise du matériau et de la longueur de l’interruption (tenir compte de la température extérieure). Concernant les pauses, les directives des fabricants de matériaux doivent absolument être respectées. 1 1. Pour interrompre brièvement le travail, fermer le robinet d’air (1). 2. La machine s’arrête. Fig. 54 : Fermer le robinet d'air 38 3. La machine redémarre (1) en ouvrant de nouveau le robinet d’air. 18/11/24 Pompe de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 Partie 2 Vue d’ensemble – Commande et maintenance Application du mortier 35.3 En cas d’interruption du travail/de pause prolongées 1 Fig. 55 : Fermer le robinet d'air 1. Fermer le robinet d'air (1). 2. Mettre la machine hors tension et tourner l’interrupteur sélecteur (2) en position « 0 ». 2 Fig. 56: Mise hors tension 35.4 Arrêt du compresseur d’air 1 1. Mettre hors service le compresseur d'air en actionnant l'interrupteur rouge (1). 2. Ouvrir le robinet d’air de la lance de projection. Fig. 57: Compresseur d'air 18/11/24 DANGER ! Risque de blessures dues à des projections de mortier ! Les projections de mortier peuvent entraîner des blessures aux visage et aux yeux. Prudence, pression résiduelle. 39 Pompe de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 Partie 2 Vue d’ensemble – Commande et maintenance Arrêt en cas d’urgence Interrupteur d'arrêt d'urgence 36 Arrêt en cas d’urgence Interrupteur d'arrêt d'urgence 36.1 Interrupteur d’arrêt d’urgence Arrêt en cas d’urgence Fig. 58: Arrêt Après les mesures de sauvetage En cas de danger, les mouvements de la machine doivent être stoppés le plus rapidement possible et l’alimentation en énergie doit être coupée. En cas de danger, procéder comme suit : 1. Placer l’interrupteur principal en position « 0 ». 2. Sécuriser l’interrupteur principal contre toute remise sous tension moyennant un cadenas. 3. Informer le responsable du site d’exploitation. 4. En cas de besoin, alerter les sapeurs-pompiers et un médecin. 5. Évacuer les personnes de la zone de danger, leur apporter les premiers secours. 6. Dégager les voies d’accès destinées aux véhicules de secours. 7. Si la gravité de l’incident l’exige, informer les autorités officielles compétentes. 8. Confier le dépannage au personnel qualifié. AVERTISSEMENT ! Danger de mort en cas de remise en marche prématurée ! Une remise en marche représente un danger de mort pour toutes les personnes qui se trouvent dans la zone de danger. Avant la remise en marche, veiller à ce que personne ne se trouve plus dans la zone de danger. 9. Avant la remise en service, contrôler l’installation et veiller à ce que tous les dispositifs de sécurité soient en place et en état de marche. 40 18/11/24 Pompe de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 Partie 2 Vue d’ensemble – Commande et maintenance Mesures à prendre en cas de coupure de courant 37 Mesures à prendre en cas de coupure de courant 37.1 Interrupteur principal en position « 0 » 1. Fermer le robinet d’air de la lance de projection 2. Tourner l’interrupteur principal (1) en position « 0 ». 3. Éteindre le compresseur d’air moyennant l'interrupteur rouge. 4. Charger un électricien de contrôler le raccordement électrique. 1 Fig. 59: Interrupteur en position « 0 » 37.2 Évacuer la pression du mortier DANGER ! Surpression dans la machine ! Lors de l'ouverture de pièces de la machine, celles-ci peuvent s'ouvrir rapidement de manière incontrôlée et blesser l'opérateur. N’ouvrir la machine qu’une fois que la pression du mortier est tombée à « 0 » bar. 2 1 Fig. 60: Vérifier la pression du mortier DANGER ! Risque de blessures dues à des projections de mortier ! Les projections de mortier peuvent entraîner des blessures aux visage et aux yeux. Il convient donc de respecter les consignes suivantes : Ne jamais regarder dans la lance de projection. Toujours porter des lunettes de protection. Installer la machine de manière à ce que personne ne puisse être atteint par des projections de mortier. 1. Ouvrir le robinet d’air de la lance de projection. 2. Vérifier sur le manomètre pour mortier (1) si la pression du mortier est tombée à « 0 » bar. Si nécessaire, évacuer la pression de mortier en desserrant légèrement les écrous (2). Pour cela, recouvrir la surface de travail d'un film plastique. 3. Resserrer les écrous. 18/11/24 41 Pompe de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 Partie 2 Vue d’ensemble – Commande et maintenance Travaux de dépannage 5 6 REMARQUE ! La G 4 X smart FASSA type i41 est équipée d'un dispositif de blocage du redémarrage. En cas de panne de courant, mettre en service l’installation comme suit. 4. Fermer le robinet d’air de la lance de projection 5. Mettre l’interrupteur principal (3) en position « I » ON. 6. Tenir la carte encodée (4) contre l'armoire électrique. 7. Mettre en marche le compresseur d'air en actionnant l'interrupteur noir. 3 Fig. 61: Mise en marche 4 8. Tourner l’interrupteur sélecteur (5) pour le surpresseur vers la droite. 9. Mettre la machine en marche, tourner l’interrupteur sélecteur (6) en position « I ». 10. La G 4 X smart FASSA type i41 redémarre dès que le robinet d'air à la lance de projection est ouvert. REMARQUE ! En cas de coupure prolongée du courant, la G 4 X smart FASSA type i41 et les tuyaux de matériau doivent être nettoyés immédiatement. 38 Travaux de dépannage 38.1 Marche à suivre en cas de dysfonctionnements Voici ce qui s’applique généralement : 1. En cas de dysfonctionnements représentant un danger immédiat pour les personnes ou les biens matériels, procéder immédiatement à un arrêt d’urgence. 2. Chercher la cause du dysfonctionnement. 3. Si le dépannage demande l’exécution de travaux dans la zone de danger, couper l’installation et la sécuriser contre toute remise en marche. 4. Signaler immédiatement le dysfonctionnement au responsable du site d’exploitation. 5. Suivant le type de dysfonctionnement concerné, confier son élimination au personnel qualifié agréé ou procéder soi-même à la réparation. REMARQUE ! Le tableau de dysfonctionnements ci-dessous vous indique les personnes habilitées à éliminer le dysfonctionnement. 42 18/11/24 Pompe de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 Partie 2 Vue d’ensemble – Commande et maintenance Travaux de dépannage 38.2 Affichage des dysfonctionnements Les équipements affichent les dysfonctionnements : 1 2 Pos. Signal lumineux 1 Témoin lumineux VERT 2 Témoin lumineux Fig. 62: Affichages des dysfonctionnements Une fois ROUGE Deux fois CLIGNOTE Trois fois Quatre fois Description La machine est opérationnelle La machine est en service Protection contre la surcharge de la pompe à eau Protection contre la surcharge de la roue cellulaire Protection contre la surcharge du compresseur VERT Manque d’eau CLIGNOTE ORANGE Phase fait défaut 38.3 Dysfonctionnements Le chapitre suivant décrit les causes possibles dysfonctionnements ainsi que les travaux pour y remédier. des En cas d’apparition fréquente de dysfonctionnements, réduire les intervalles de maintenance en fonction de la sollicitation réelle de la machine. En cas de dysfonctionnements auxquels les indications suivantes ne permettent pas de remédier, contacter le revendeur. 38.4 Sécurité Équipement de protection individuelle Porter l’équipement de protection suivant pendant tous les travaux de maintenance : Vêtements de travail de protection Lunettes de protection, gants de protection, chaussures de sécurité, protection auditive Personnel Sauf indication contraire, les travaux de dépannage décrits ici peuvent être effectués par l’opérateur. Certains travaux doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié et spécialement formé ou uniquement par le fabricant. Le cas échéant, cela est indiqué dans la description des différents dysfonctionnements. Les travaux à effectuer sur l’équipement électrique doivent être exécutés uniquement par des électriciens qualifiés. 18/11/24 43 Pompe de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 Partie 2 Vue d’ensemble – Commande et maintenance Travaux de dépannage 38.5 Tableau de dysfonctionnements Dysfonction nement Cause possible Mesures à prendre Mesures à prendre par La machine ne démarre pas Eau La pression de l'eau est trop faible Contrôler l’alimentation en eau, nettoyer les tamis anti-poussière Opérateur / mont eur du service d'entretien Le manomètre indique moins de 2,2 bars Raccorder le surpresseur Monteur du service d’entretien Défaut au niveau de la ligne d’alimentation électrique Réparer la ligne d’alimentation électrique Interrupteur principal pas actionné Actionner l’interrupteur principal Monteur du service d’entretien Opérateur Le disjoncteur différentiel a réagi Réinitialiser le disjoncteur différentiel Monteur du service d’entretien Le disjoncteur-protecteur a réagi Dans l’armoire électrique, tourner le disjoncteur-protecteur sur 1 Monteur du service d’entretien L'interrupteur sélecteur « ON » non actionné Actionner le capteur de service « ON » Opérateur Contacteur défectueux Remplacer le contacteur Chute de pression insuffisante dans la télécommande en raison d’un bourrage dans la conduite d’air ou le tube de tuyère d'air Nettoyer la conduite d’air ou le tube de buse d’air bouchés Monteur du service Opérateur Interrupteur de sécurité de l’air déréglé Régler l’interrupteur de sécurité de l’air Monteur du service d’entretien Compresseur d’air à l’arrêt Mettre en marche le compresseur d’air Vider la moitié de la trémie et redémarrer Opérateur Faire marcher la pompe en arrière, sinon démonter la pompe et la nettoyer Opérateur Nettoyer l'électrovanne Monteur du service d’entretien Remplacer la bobine d'excitation Monteur du service d’entretien Opérateur La machine ne démarre pas Électricité La machine ne démarre pas Air La machine ne démarre pas Matériau Présence de matériau trop épais dans la trémie ou la zone de malaxage Présence de matériau trop sec dans la pompe Électrovanne (trou dans la L'eau ne membrane bouché) s'écoule pas (le débitmètre n'indique rien) Bobine d'excitation défectueuse 44 Opérateur Soupape de réduction fermée Ouvrir la soupape de réduction Entrée d'eau dans le tube de pompe bouché Nettoyer l'entrée d'eau du tube de pompe Opérateur Soupape à pointeau fermée Ouvrir la soupape à pointeau Opérateur 18/11/24 Pompe de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 Partie 2 Vue d’ensemble – Commande et maintenance Travaux de dépannage Dysfonction nement Le moteur de la pompe ne démarre pas Cause possible Mesures à prendre Mesures à prendre par Câble de l'électrovanne défectueux Remplacer le câble de l'électrovanne Monteur du service d’entretien Le moteur de la pompe est défectueux Remplacer le moteur de la pompe Monteur du service d’entretien Câble de raccordement défectueux Remplacer le câble de raccordement Monteur du service d’entretien Fiche ou prise encastrée défectueuse Fiche ou prise encastrée défectueuse Monteur du service d’entretien Le disjoncteur-protecteur est défectueux ou s’est déclenché Remplacer ou réinitialiser le disjoncteur-protecteur Monteur du service d’entretien Nettoyer le filtre ou le remplacer Opérateur Nettoyer le filtre ou le remplacer Opérateur Le filtre collecteur d'impuretés est La machine encrassé s’arrête après peu de temps Le filtre du réducteur de pression est encrassé La machine ne s'arrête pas Flux de mortier « Épais-fin » 18/11/24 Le raccord de tuyau ou la conduite Agrandir le raccord de tuyau ou la d'eau est trop petit conduite d'eau Opérateur Surpresseur à l’arrêt Mettre en marche le surpresseur Opérateur L'interrupteur de sécurité pneumatique est déréglé ou défectueux Régler l'interrupteur de sécurité pneumatique ou le remplacer Monteur du service d’entretien Tuyau de pression d'air défectueux ou joints défectueux Remplacer le tuyau de pression d'air, remplacer les joints ou vérifier le compresseur Monteur du service d’entretien Le robinet d’air du pulvérisateur est défectueux Remplacer le robinet d'air La puissance du compresseur est insuffisante Contrôler le compresseur Monteur du service d’entretien Monteur du service d’entretien La conduite d'air sur le compresseur n'est pas raccordée Raccorder la conduite d'air au compresseur Opérateur Quantité d’eau insuffisante Augmenter de 10 % la quantité d'eau pendant environ ½ minute, puis réduire progressivement Opérateur L'interrupteur de sécurité pneumatique est déréglé ou défectueux Régler l'interrupteur de sécurité pneumatique ou le remplacer Monteur du service d’entretien Arbre de malaxage défectueux ; l'arbre de malaxage n'est pas une pièce PFT originale Remplacer l'arbre de malaxage par un arbre de malaxage PFT original Opérateur 45 Pompe de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 Partie 2 Vue d’ensemble – Commande et maintenance Travaux de dépannage Dysfonction nement Le flux de mortier s'interrompt (bulles d'air) Montée d'eau dans le tube de malaxage pendant l'exploitation Cause possible Mesures à prendre Mesures à prendre par Réducteur de pression déréglé ou défectueux Régler ou remplacer le réducteur de pression Monteur du service d’entretien Rotor usé ou défectueux Remplacer le rotor Monteur du service d’entretien Stator défectueux Remplacer le stator Monteur du service d’entretien Intérieur du tuyau à mortier défectueux Remplacer le tuyau à mortier Opérateur Rotor trop profond dans la bride de pression Remplacer la bride de pression Monteur du service d’entretien Les pièces de rechange ne sont pas des pièces de rechange PFT originales Utiliser des pièces de rechange PFT Monteur du originales service d’entretien Mauvais mélange dans le tube de malaxage Rajouter de l'eau Opérateur Le matériau fait des grumeaux et bouche l'entrée du tube de malaxage Verser plus d'eau ou nettoyer/remplacer l'arbre de malaxage Opérateur Le matériau dans le tube de malaxage est mouillé Vider le tube de malaxage, le sécher Opérateur et recommencer Arbre de malaxage défectueux Remplacer l'arbre de malaxage Opérateur Griffe défectueuse Remplacer la griffe Monteur du service d’entretien La pression de reflux dans le tuyau à mortier est supérieure à la pression de la pompe Resserrer le stator ou le remplacer Monteur du service d’entretien Rotor ou stator usé Remplacer le rotor ou le stator Monteur du service d’entretien Tuyau bouché par du mortier trop épais (pression élevée en raison d'une proportion d'eau trop faible) Éliminer le bouchon du tuyau, augmenter la proportion d'eau Monteur du service d’entretien Faire marcher la pompe en arrière, sinon démonter la pompe et la nettoyer Monteur du service d’entretien Augmenter l'apport d'eau au démarrage Opérateur Réenclencher le disjoncteur Monteur du service d’entretien Surcharge due à un blocage de la Témoin pompe par du matériau sec lumineux rouge de dysfonctionne ment s’allume Surcharge due à une quantité d'eau insuffisante Le disjoncteur-protecteur du moteur de pompe s’est déclenché 46 18/11/24 Pompe de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 Partie 2 Vue d’ensemble – Commande et maintenance Travaux de dépannage Dysfonction nement Cause possible Mesures à prendre Mesures à prendre par Surcharge due à du matériau comprimé dans la trémie Nettoyer la trémie Monteur du service d’entretien Réenclencher le disjoncteur 38.6 Signes d’obstruction des tuyaux : Exécution par l’opérateur : La bride de pression ou les tuyaux de matériau peuvent se boucher. Signes d’obstruction : Forte augmentation de la pression de refoulement Blocage de la pompe Blocage ou difficulté de fonctionnement du moteur de la pompe Élargissement et rotation du tuyau à mortier Absence de sortie de matériau à l’extrémité du tuyau 38.7 Causes possibles : Tuyaux de matériau très usés Tuyaux de matériau mal lubrifiés Présence d'eau résiduelle dans le tuyau à mortier Encrassement de la bride de pression Fort rétrécissement au niveau des raccords Tuyau à mortier plié Manque d’étanchéité des raccords Matériaux difficiles à pomper et dissociés. 38.8 Pré-dégradation du tuyau à mortier REMARQUE ! Si, en cas de panne de la machine due à un bourrage de matériau, la pression dans le tuyau de mortier dépasse, même brièvement, 60 bars, il est recommandé de remplacer le tuyau à mortier, car il pourrait en résulter une détérioration préalable du tuyau, invisible de l'extérieur. 18/11/24 47 Pompe de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 Partie 2 Vue d’ensemble – Commande et maintenance Élimination de bouchons dans les tuyaux 39 Élimination de bouchons dans les tuyaux DANGER ! Danger en cas de projection de matériau ! Ne jamais desserrer les raccords de tuyaux tant que la pression de refoulement n'est pas complètement éliminée ! Sous pression, du matériau pourrait sinon être projeté et provoquer des blessures, en particulier au niveau des yeux. Conformément aux prescriptions de prévention des accidents de la corporation des professions du bâtiment, les personnes chargées d'éliminer les obstructions doivent, pour des raisons de sécurité, porter un équipement de protection individuel (gants et lunettes de protection) et se placer de manière à que le matériau projeté ne puisse pas les atteindre. Il est interdit à toute autre personne de se tenir à proximité. 39.1 Changement du sens de rotation du moteur de la pompe de malaxage en cas de bouchons dans les tuyaux 1 2 3 1. Mettre la machine hors tension et tourner l’interrupteur sélecteur (1) en position « 0 ». 2. Le témoin lumineux vert (2) s'allume. 3. Pousser l’interrupteur sélecteur du sens de rotation vers l'arrière (3) vers le haut et le maintenir jusqu'à ce que la pression soit descendue à « 0 bars ». Fig. 63: Changer le sens de rotation 48 18/11/24 Pompe de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 Partie 2 Vue d’ensemble – Commande et maintenance Élimination de bouchons dans les tuyaux 39.2 Le bouchon ne se dissout pas DANGER ! Surpression dans la machine ! Lors de l'ouverture de pièces de la machine, celles-ci peuvent s'ouvrir rapidement de manière incontrôlée et blesser l'opérateur. N’ouvrir les tuyaux à mortier qu’une fois que la pression indiquée par l'indicateur de pression du mortier (1) est tombée à « 0 » bar. 1. Desserrer légèrement les deux écrous (2) de la bride de pression afin que la pression résiduelle puisse entièrement s’échapper. 2 1 Fig. 64: Manomètre pour mortier 2. Dès que la pression est descendue à « 0 », resserrer les écrous (2). REMARQUE ! Nettoyer immédiatement les tuyaux à mortier. 1. Recouvrir les raccords de film plastique indéchirable. 2. Desserrer le levier de came (1) et les raccords de tuyaux. 3. Débloquer l'obstruction en tapant ou en secouant à l'endroit du bouchon. 1 Fig. 65: Desserrer l'accouplement 4. Si nécessaire, introduire un tuyau de rinçage dans le tuyau à mortier et rincer le matériau (tuyau de rinçage PFT n° d’art. 00113856). 39.3 Redémarrer la machine après l’élimination d’un bouchon 1 1. Mettre la machine en marche, tourner l’interrupteur sélecteur (1) en position « I ». 2. Faire fonctionner brièvement la machine sans tuyaux à mortier. 3. Mettre la machine hors tension et tourner l’interrupteur sélecteur (1) en position « 0 ». Fig. 66: Changer le sens de rotation 4. Lubrifier au préalable les tuyaux à mortier nettoyés avec de la colle pour papier peint et les brancher à la machine et à la lance de projection. 5. Mettre la machine en marche, tourner l’interrupteur sélecteur (1) en position « I ». 6. Ouvrir le robinet d'air de la lance de projection comme décrit au chapitre 33.1. 18/11/24 49 Pompe de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 Partie 2 Vue d’ensemble – Commande et maintenance Fin du travail / Nettoyage de la machine 40 Fin du travail / Nettoyage de la machine 40.1 Marche à vide du tuyau de malaxage La machine doit être nettoyée chaque jour une fois le travail terminé. 1. Peu avant la fin du travail, tourner le sélecteur de la roue cellulaire vers la droite en position «0». Fig. 67: Mise hors tension de la roue cellulaire 1 2. La roue cellulaire est arrêtée et l'alimentation de la zone de malaxage en matériau est alors interrompue, p. ex. pour nettoyer la zone de malaxage avec l'arbre de nettoyage ou pour éprouver la pompe à la pression. 1. Dès que du matériau plus liquide sort de la lance de projection, fermer le robinet à boisseau sphérique de la lance de projection. 2. Mettre la machine hors tension et tourner l’interrupteur sélecteur (1) en position « 0 ». 3. Éteindre le compresseur d’air avec l'interrupteur rouge. Fig. 68: Mise hors tension 4. Ouvrir le robinet d’air de la lance de projection. DANGER ! Risque de blessures dues à des projections de mortier ! Les projections de mortier peuvent entraîner des blessures du visage et des yeux. Prudence, pression résiduelle. 40.2 Sécurisation contre la remise en marche DANGER ! Danger de mort en cas d’une remise en marche non autorisée ! Lors des travaux effectués sur des pièces en rotation de la machine, il est possible que l’alimentation en énergie soit activée par des personnes non habilitées. Une telle action peut signifier un danger de mort pour les personnes se trouvant dans la zone dangereuse. Avant le début des travaux, couper toutes les alimentations en énergie et les sécuriser contre les possibilités de remise en marche. Si des protections ont été retirées pour effectuer le nettoyage, celles-ci doivent être impérativement remises correctement en place une fois le nettoyage terminé. 50 18/11/24 Pompe de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 Partie 2 Vue d’ensemble – Commande et maintenance Fin du travail / Nettoyage de la machine 40.3 Nettoyer la G 4 X smart FASSA type i41 PRUDENCE ! De l’eau peut pénétrer dans des pièces sensibles de la machine ! Avant le nettoyage de la machine, recouvrir tous les orifices dans lesquels, pour des raisons de sécurité et de fonctionnement, l’eau ne doit pas pénétrer (p. ex. : moteurs électriques et armoires électriques). REMARQUE ! Ne pas diriger le jet d’eau sur les pièces électriques comme le moto-réducteur ou l’armoire électrique. 40.4 Débranchement du tuyau à mortier 1. Vérifier sur le manomètre pour mortier (1) si la pression du mortier est tombée à « 0 » bar. DANGER ! Surpression dans la machine ! Lors de l'ouverture de pièces de la machine, cellesci peuvent s'ouvrir rapidement de manière incontrôlée et blesser l'opérateur. N’ouvrir la machine qu’une fois que la pression du mortier est tombée à « 0 » bar. 1 2 Fig. 69: Pression du mortier sur « 0 » bar 2. Desserrer le levier de came (2) et débrancher le tuyau à mortier du manomètre pour mortier. 40.5 Nettoyer le tuyau à mortier 2 1 3 4 Fig. 70: Nettoyer le tuyau à mortier 18/11/24 REMARQUE ! Nettoyer les tuyaux à mortier et la lance de projection dès la fin des travaux. 1. Fixer le raccord de nettoyage (1) sur la vanne de prise d’eau (2). 2. Enfoncer une balle de nettoyage (3) imbibée d’eau dans le tuyau à mortier (4). 3. Brancher le tuyau à mortier (4) avec la balle de nettoyage au raccord de nettoyage (1). 51 Pompe de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 Partie 2 Vue d’ensemble – Commande et maintenance Fin du travail / Nettoyage de la machine 4. Retirer la buse pour enduit fin (5) du pulvérisateur. 5. Desserrer la vis à œil zinguée (6) et retirer le tube de tube de tuyère d'air (7) de la tête de projection. 6. Ouvrir la vanne de prise d'eau pos. 2, fig. 70 jusqu'à ce que la balle de nettoyage sorte de la lance de projection. Répéter cette procédure jusqu'à ce que le tuyau soit nettoyé. 7 6 5 Fig. 71: Tube de tuyère d'air et buse pour enduit fin 7. Si les diamètres des tuyaux diffèrent, les tuyaux à mortier doivent être nettoyés séparément avec les boules éponges correspondantes. 8. En cas de colmatage important, répéter ce processus. 9. Déboucher le tube de buse d’air (7) en y enfonçant une lime ronde. 10. Mettre le compresseur en marche et s'en servir pour déboucher le tube de buse d’air. 11. Remonter la lance de projection. 40.6 Débranchement du tuyau à eau 1 1. Débrancher le tuyau à eau (1) du tube de malaxage. Fig. 72: Tuyau à eau 40.7 Nettoyer le tube de malaxage 1 1. Ouvrir le verrouillage rapide sur la bride de basculement du moteur et faire basculer le moteur. 2. Retirer et nettoyer l’hélice de malaxage (1). Fig. 73: Ouverture de la bride de basculement du moteur 52 18/11/24 Pompe de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 Partie 2 Vue d’ensemble – Commande et maintenance Fin du travail / Nettoyage de la machine 40.8 Mise en place du nettoyeur de tube de malaxage 1. Retirer le nettoyeur de tube de malaxage (1) et l'arbre de nettoyage (2) de la caisse à outils. 2 1 Fig. 74: Mise en place du nettoyeur pour tube de malaxage 2. Mettre en place dans le tube de malaxage le nettoyeur de tube de malaxage (1) avec les grattoirs vers le bas. REMARQUE ! Lors de l'utilisation de l'arbre de nettoyage, s'assurer que l'arbre de nettoyage est bien engagé dans la tête du rotor et, lors de la fermeture de la bride de moteur, dans la griffe d’entraînement. 40.9 Mise en place du nettoyeur pour tube de malaxage DANGER ! Risques de coincement des doigts dans la bride de basculement du moteur ! La fermeture de la bride de basculement du moteur entraîne un risque d’écrasement. Ne pas toucher la zone de fermeture de la bride de basculement du moteur. 2 1 Fig. 75: Fermeture de la bride de basculement du moteur 1. Fermer la bride de basculement du moteur (1) et la verrouiller à l'aide du verrouillage rapide (2). 2. Tourner l’inverseur principal (3) en position « I » ON. 3. Mettre la machine en marche, tourner l’interrupteur sélecteur (1) en position « I ». 4. Laisser la machine en marche pendant 5 à 10 secondes jusqu'à ce que le tube de malaxage soit propre. 3 4 Fig. 76: Mise en marche 18/11/24 5. Mettre la machine hors tension et tourner l’interrupteur sélecteur (1) en position « 0 ». 6. Tourner l'interrupteur principal (3) en position « 0 – OFF ». 53 Pompe de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 Partie 2 Vue d’ensemble – Commande et maintenance Fin du travail / Nettoyage de la machine 7 6 7. Ouvrir le verrouillage rapide sur la bride de basculement du moteur et faire basculer le moteur. 8. Retirer le nettoyeur de tube de malaxage (6) et l'arbre de nettoyage (7) du tube de malaxage. Fig. 77: Prélèvement du nettoyeur pour tube de malaxage 40.10 Mise en place de l'arbre de malaxage 1 2 1 3 1. Mettre en place l'arbre de malaxage (1) et veiller au bon positionnement de la tête du rotor (2). 2. Lors de la fermeture de la bride de basculement, veiller à ce que l'arbre de malaxage (1) soit bien placé dans la griffe d'entraînement (3). 3. Fermer le verrouillage rapide sur le tube de malaxage. Fig. 78: Mise en place de l’arbre de malaxage 40.11 Nettoyer le réservoir de matériau L'intérieur du réservoir de matériau peut être nettoyé à l'aide d'un tuyau à eau après avoir été complètement vidé. 54 18/11/24 Pompe de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 Partie 2 Vue d’ensemble – Commande et maintenance Changer la pompe / Nettoyer la pompe 41 Changer la pompe / Nettoyer la pompe 41.1 Tube de malaxage en position relevée 2 1 Fig. 79: Relever le tube de malaxage DANGER ! Danger de mort en cas d’une remise en marche non autorisée ! Au cours de l’utilisation de la machine, une remise en marche non autorisée de l’alimentation en énergie peut avoir lieu. Une telle action peut signifier un danger de mort pour les personnes se trouvant dans la zone dangereuse. Il convient donc de respecter la consigne suivante : Avant le début des travaux, couper toutes les alimentations en énergie et les sécuriser contre les possibilités de remise en marche. 1. Desserrer le levier de verrouillage (1). REMARQUE ! Veiller à ce que le levier de verrouillage sur le tube de malaxage (2) s'enclenche. 3 4 2. Desserrer les écrous à collet (3). 3. Retirer le rotor et le stator (4). 4. Mettre en place un nouveau rotor et stator et serrer les écrous à collet (3). REMARQUE ! Entreposer uniquement quelques jours la pompe assemblée (rotor dans stator), car le rotor et le stator sont susceptibles de ne plus pouvoir être désassemblés après un entreposage prolongé. Fig. 80: Changer la pompe 18/11/24 55 Pompe de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 Partie 2 Vue d’ensemble – Commande et maintenance Mettre hors service la G 4 X smart FASSA type i41 42 Mettre hors service la G 4 X smart FASSA type i41 1. Mettre la machine hors tension et tourner l’interrupteur sélecteur (1) en position « 0 ». 2. Tourner l'interrupteur principal (2) en position « 0 – OFF ». 2 1 Fig. 81: Mise hors tension 43 Mesures à prendre en cas de risque de gel PRUDENCE ! Dégâts dus au gel ! Si elle gèle, l’eau qui se trouve à l’intérieur de la machine se dilate, ce qui peut gravement l’endommager. Il convient donc de respecter la consigne suivante : Effectuer les opérations suivantes en cas de risque de gel alors que la machine est à l’arrêt. 1. Fermer l'alimentation externe en eau. 2. Retirer le tuyau à eau (1) du tube de malaxage. 3. Ouvrir le robinet de vidange (2). 4. Ouvrir le robinet de vidange sur le surpresseur AV 1000. 1 2 Fig. 82: Couper l'alimentation en eau 56 18/11/24 Pompe de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 Partie 2 Vue d’ensemble – Commande et maintenance Maintenance 5. Ouvrir et vider le collecteur de poussière. Fig 83: Collecteur d’impuretés 43.1 Ouvrir l’électrovanne 1 1. Pousser l’interrupteur sélecteur (1) vers le bas pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'électrovanne s'ouvre en émettant un claquement audible. Fig. 84: Ouvtir l’électrovanne 44 Maintenance 44.1 Sécurité Personnel Sauf indication contraire, les travaux de maintenance ici décrits peuvent être effectués par l’opérateur. Certains travaux de maintenance doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié et spécialement formé ou uniquement par le fabricant. Les travaux à effectuer sur l’équipement électrique doivent être exécutés uniquement par des électriciens qualifiés. Généralités 18/11/24 AVERTISSEMENT ! Risque de blessures en cas de travaux de maintenance effectués de façon non conforme ! Toute maintenance non conforme peut entraîner de graves blessures ou de graves dégâts matériels. Il convient donc de respecter les consignes suivantes : Veiller à ce que la zone de montage soit propre et bien en ordre ! Les pièces et outils empilés ou éparpillés constituent des sources d’accident. Si des composants ont été démontés, veiller à les remonter correctement, remettre en place tous les éléments de fixation et respecter les couples de serrage des vis. 57 Pompe de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 Partie 2 Vue d’ensemble – Commande et maintenance Maintenance 44.2 Retrait du câble de raccordement Équipement électrique DANGER ! Danger de mort dû au courant électrique ! Tout contact avec des pièces conductrices constitue un danger de mort. Les pièces électriques sous tension peuvent effectuer des mouvements incontrôlés et provoquer de très graves blessures. Il convient donc de respecter la consigne suivante : Avant toute opération, éteindre l’alimentation en énergie et sécuriser la machine contre toute remise en marche. Couper l’alimentation électrique en retirant le câble d’alimentation. Fig. 85: Enlever le câble de raccordement Sécurisation contre la remise en marche DANGER ! Danger de mort en cas d’une remise en marche non autorisée ! Lors des travaux de dépannage, il est possible que l’alimentation en énergie soit activée par des personnes non habilitées. Une telle action peut signifier un danger de mort pour les personnes se trouvant dans la zone dangereuse. Il convient donc de respecter la consigne suivante : Avant le début des travaux, couper toutes les alimentations en énergie et les sécuriser contre les possibilités de remise en marche. 44.3 Protection de l’environnement Lors des travaux de maintenance, respecter les consignes suivantes concernant la protection de l’environnement : Sur tous les points de graissage à lubrifier manuellement, enlever la graisse usagée, excédentaire ou qui déborde et l’éliminer conformément aux dispositions locales en vigueur. Recueillir l’huile de vidange dans des récipients appropriés et l’éliminer conformément aux dispositions locales en vigueur. 44.4 Plan de maintenance Les rubriques suivantes décrivent les travaux de maintenance nécessaires au parfait fonctionnement de la machine. Si les contrôles réguliers révèlent une usure importante, réduire les intervalles de maintenance en fonction des symptômes d’usure réels. Pour toutes les questions concernant les travaux et intervalles de maintenance, contacter le fabricant. Voir l’adresse du service après-vente en page 2. 58 18/11/24 Pompe de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 Partie 2 Vue d’ensemble – Commande et maintenance Maintenance REMARQUE ! La maintenance se limite à quelques contrôles. Le nettoyage minutieux après toute utilisation constitue l’opération de maintenance la plus importante. Intervalle Travail de maintenance À effectuer par Mensuellement Nettoyer / remplacer le filtre du compresseur. Monteur du service d’entretien Mensuellement Nettoyer / remplacer le filtre en plastique du collecteur d'impuretés. Nettoyer / remplacer le filtre collecteur d'impuretés du réducteur de pression. Opérateur Mensuellement Monteur du service d’entretien 44.5 Travaux de maintenance 44.5.1 Filtre à air du compresseur Exécution par un monteur du service d’entretien. Retirer le compresseur d'air de son support : 1. Détacher le tuyau d'air (1) du compresseur d'air. 2. Relever le support du compresseur (2) et retirer le compresseur d'air du support. REMARQUE ! 1 2 Le compresseur d'air est lourd. Fig. 86: Compresseur d'air 3. Retirer le couvercle du filtre. 4. Retirer le filtre. 5. Taper ou souffler sur le filtre de l’intérieur vers l’extérieur. 6. Changer le filtre s’il est très encrassé. 1 7. Mettre en place le filtre avec côté fixe du filtre (1) vers l’intérieur. Fig.87: Filtre du compresseur d'air 8. Remettre en place le couvercle du filtre. REMARQUE ! L’ouverture du couvercle du filtre se trouve en bas. Fig. 88: Ouverture du couvercle du filtre 18/11/24 59 Pompe de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 Partie 2 Vue d’ensemble – Commande et maintenance Maintenance 44.5.2 Filtre en plastique Exécution par l’opérateur. 1. Tourner le capuchon (1) du collecteur de poussières. 2. Retirer le filtre en plastique (2) du collecteur de poussières (mensuellement). 3. Nettoyer le filtre. 4. Changer le filtre s’il est fortement encrassé. 5. Remonter le filtre. 1 6. Revisser le capuchon. 2 Fig. 89: Nettoyer le filtre 44.5.3 Tamis anti-poussière dans le réducteur de pression Exécution par un monteur du service d’entretien. 1. Dévisser le capuchon (1) du réducteur de pression. 2. Retirer le filtre collecteur d'impuretés (2) et le nettoyer (mensuellement). 3. Changer le filtre collecteur d'impuretés s’il est fortement encrassé. 4. Remonter le filtre collecteur d'impuretés et revisser le capuchon. 2 1 Tamis pour réducteur de pression : n° art. 20156000 Fig. 90: Tamis anti-poussière 44.5.4 Valeur de réglage du pressostat eau Mise en marche de Arrêt de la la machine machine Eau 2,2 bars 1,9 bars Fig. 91: Pressostat eau 60 18/11/24 Pompe de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 Partie 2 Vue d’ensemble – Commande et maintenance Maintenance 44.5.5 Valeur de réglage du pressostat air Mise en marche de Arrêt de la la machine machine Air 0,9 bar 1,2 bar Fig. 92: Pressostat air 44.5.6 Valeur de réglage du pressostat du compresseur d'air Compresseur Mettre en marche le compresseur Arrêt du compresseur d’air 2,5 bar 3,1 bar 44.6 Soupape de sécurité du compresseur d'air Vérifier que la soupape de sécurité sur le compresseur d'air s'ouvre à 4,0 bar, la conduite d'air étant complètement fermée. Fig. 93: Soupape de sécurité 44.7 Réglage du levier de verrouillage 1 2 3 REMARQUE ! En tournant le coussinet d'excentrique (1) à l'aide d'une clé spéciale (2) dans la trousse à outils, il est possible d'ajuster le levier de verrouillage (3). Relâcher le levier de verrouillage et tourner le coussinet d'excentrique. Fig. 94: Coussinet d’excentrique 18/11/24 Fermer le levier de verrouillage et vérifier que le tube de malaxage est bien refermé par le levier de verrouillage. 61 Pompe de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 Partie 2 Vue d’ensemble – Commande et maintenance Démontage 44.8 Mesures à prendre après les travaux de maintenance 1. Une fois les travaux de maintenance terminés et avant la première mise en marche de la machine, effectuer les opérations suivantes : 2. Contrôler si tous les vissages qui ont été desserrés ont été ensuite bien resserrés. 3. Contrôler si tous les couvercles et dispositifs de protection ont bien été remis en place. 4. S’assurer que tous les outils, matériels et autres équipements utilisés ont bien été retirés de la zone de travail. 5. Nettoyer la zone de travail et enlever toutes les matières qui ont pu se répandre tels que liquides, matériau de traitement ou autres. 6. S’assurer que tous les dispositifs de sécurité de l’installation fonctionnent parfaitement. 45 Démontage Une fois sa durée de vie écoulée, l’appareil doit être démonté et faire l’objet d’une élimination écologique. 62 18/11/24 Pompe de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 Partie 2 Vue d’ensemble – Commande et maintenance Démontage 45.1 Sécurité Personnel Le démontage doit être effectué uniquement par un personnel qualifié et spécialement formé. Les travaux à effectuer sur l’équipement électrique doivent être exécutés uniquement par des électriciens qualifiés. Généralités AVERTISSEMENT ! Risque de blessures en cas de démontage non conforme ! Les énergies résiduelles emmagasinées, les pièces coupantes, les pointes et angles situés sur et dans l’appareil ou sur les outils nécessaires peuvent provoquer des blessures. Il convient donc de respecter la consigne suivante : Avant le début des travaux, veiller à disposer d’un espace suffisant. Manipuler les pièces à arêtes vives avec précaution. Veiller à ce que la zone de montage soit propre et bien en ordre ! Les pièces et outils empilés ou éparpillés constituent des sources d’accident. Démonter les pièces dans les règles de l’art. Tenir compte du poids important de certaines pièces. Utiliser si nécessaire des équipements de levage. Sécuriser les pièces de manière à ce qu’elles ne puissent pas tomber ni se renverser. Consulter le vendeur en cas de doutes. Équipement électrique DANGER ! Danger de mort dû au courant électrique ! Tout contact avec des pièces conductrices constitue un danger de mort. Les pièces électriques sous tension peuvent effectuer des mouvements incontrôlés et provoquer de très graves blessures. Il convient donc de respecter la consigne suivante : Avant le début du démontage, couper et débrancher définitivement l’alimentation électrique. 18/11/24 63 Pompe de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 Partie 2 Vue d’ensemble – Commande et maintenance Élimination 45.2 Démontage Avant de le mettre au rebut, nettoyer l’appareil et le désassembler en respectant les prescriptions de sécurité du travail et de protection de l’environnement en vigueur. Avant le début du démontage : Éteindre l’appareil et le sécuriser contre toute remise en marche. Couper physiquement l’ensemble de l’alimentation en énergie de l’appareil, décharger les énergies résiduelles. Retirer et éliminer de façon écologique les carburants et autres consommables ainsi que les restes de matériaux traités. 46 Élimination Si aucun accord de reprise ni d’élimination n’a été conclu, déposer les composants démontés dans un centre de retraitement approprié : Mettre les métaux à la ferraille. Faire recycler les éléments en matière plastique. Trier et éliminer les composants restants selon les matériaux dont ils sont constitués. PRUDENCE ! Dégradation de l¹environnement en cas d’élimination inadéquate ! Les déchets électriques, les composants électroniques, les lubrifiants et autres consommables sont soumis à un traitement pour déchets dangereux et doivent être éliminés uniquement par des entreprises spécialisées et agréées. Les autorités communales locales ou les entreprises d’élimination spécialisées fournissent les renseignements concernant une élimination adéquate. 64 18/11/24 Pompe de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 Partie 2 Vue d’ensemble – Commande et maintenance Index 47 Index Accessoires ........................................................ 16 Description du fonctionnement de la G 4 X smart FASSA type i41 ...............................................20 Affichage des dysfonctionnements ..................... 43 Description G 4 X smart FASSA type i41 ...........20 Alimentation en air comprimé ............................. 36 Détrempage de la zone de malaxage .................31 Application du mortier ......................................... 37 Dispositif de sécurité ...........................................27 Armoire électrique n° art. 00 11 32 15................ 13 Dispositifs de sécurité du compresseur d'air ......19 Arrêt du compresseur d’air ................................. 39 Domaines d’application.......................................20 Arrêt en cas d’urgence ....................................... 40 Données générales ...............................................9 Arrêt en cas d’urgence, arrêt d’urgence ............. 40 Dysfonctionnements ...........................................43 Autocollant contrôle qualité ................................ 11 E C Élimination ..........................................................64 Caractéristiques techniques ................................. 9 Élimination de bouchons dans les tuyaux ..........48 Causes possibles: .............................................. 47 Emballage .................................................... 22, 25 Changement du sens de rotation du moteur de la pompe de malaxage en cas de bouchons dans les tuyaux ........................................................ 48 En cas d’interruption du travail/de pause prolongées.......................................................39 Changer la pompe/nettoyer la pompe ................ 55 F Chargement de matériau sec dans la machine .. 33 Fiche cotée .........................................................11 Composants ....................................................... 13 Filtre à air du compresseur .................................59 Compresseur d’air .............................................. 14 Filtre collecteur d'impuretés dans le réducteur de pression ...........................................................60 A Conditions d’exploitation....................................... 9 Évacuer la pression du mortier ...........................41 Conservation du mode d’emploi pour consultation ultérieure ........................................................... 8 Filtre en plastique ...............................................60 Consignes de sécurité pour le transport............. 22 Fluidité / propriété de refoulement ......................21 Consignes générales concernant la pose du compresseur d'air............................................ 19 G Contrôle ................................................................ 7 I Contrôle de la consistance du mortier ................ 34 Index ...................................................................65 Contrôle des différents connecteurs ................... 28 Inspection du transport .......................................23 Contrôle effectué par le conducteur de machine.. 7 Interrupteur d’arrêt d’urgence .............................40 Contrôle périodique .............................................. 7 Interrupteur principal en position ........................41 D Interrupteur sélecteur de la roue cellulaire .........15 Débranchement du tuyau à eau ......................... 52 Interrupteur sélecteur du surpresseur ................15 Débranchement du tuyau à mortier .................... 51 Interruption du travail ..........................................38 Déclaration de conformité CE .............................. 6 L Démontage ......................................................... 64 Le bouchon ne se dissout pas ............................49 Démontage ......................................................... 62 Listes des pièces de rechange .............................8 18/11/24 Fin du travail / Nettoyage de la machine ............50 Généralités............................................................7 65 Pompe de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 Partie 2 Vue d’ensemble – Commande et maintenance Index M Pré-dégradation du tuyau à mortier ................... 47 Maintenance ...................................................... 57 Préparation de la machine ................................. 27 Manomètre pour mortier .................................... 21 Préparer les tuyaux à mortier............................. 35 Manomètre pour mortier .................................... 32 Marche à suivre en cas de dysfonctionnements 42 Principe de fonctionnement de la G 4 X smart FASSA type i41 .............................................. 20 Marche à vide du tuyau de malaxage ................ 50 Protection de l’environnement ........................... 58 Matériau ............................................................. 21 Protection individuelle Mesures à prendre après les travaux de maintenance ................................................... 62 Installation ...................................................... 43 Mesures à prendre en cas de coupure de courant ....................................................................... 41 Puissances de l'unité de pompage D6-3 ........... 10 Mettre en marche la G 4 X smart FASSA type i41 ....................................................................... 30 Raccordement d’eau du baril d’eau ................... 29 Utilisation ........................................................ 26 R Mettre en marche le compresseur d’air ............. 37 Raccordement de l’alimentation électrique 400 V ........................................................................ 28 Mettre hors service la G 4 X smart FASSA type i41 ................................................................... 56 Raccordement de l’alimentation en eau ............ 28 Mise en marche de la machine .......................... 34 Mise en place de l'arbre de malaxage ............... 54 Mise en place du nettoyeur pour tube de malaxage ........................................................ 53 Raccordements .................................................... 9 Raccorder la lance de projection ....................... 37 Raccorder le tuyau à mortier.............................. 36 Raccorder le tuyau d’air ..................................... 36 Mise en service de la machine .................... 30, 34 Raccords ............................................................ 15 Mode d’emploi.......................................................7 Redémarrer la machine après l’élimination d’un bouchon .......................................................... 49 Modes de fonctionnement ................................. 15 N Nettoyage du réservoir de matériau .................. 54 Nettoyer la G 4 X smart FASSA type i41 ........... 51 Nettoyer le tube de malaxage ............................ 52 Nettoyer le tuyau à mortier ................................ 51 Niveau de puissance acoustique ....................... 10 O Ouvrir l’électrovanne .......................................... 57 Ouvrir le robinet d’air de la lance de projection . 38 P Personnel Démontage ..................................................... 63 Installation ...................................................... 43 Première mise en service ............................... 43 Plan de maintenance ......................................... 58 Plaque signalétique ........................................... 11 Poussières toxiques ........................................... 32 66 Réglage du levier de verrouillage ...................... 61 Régler le débit d’eau .......................................... 30 Règles de sécurité ............................................. 21 Réservoir de matériau ........................................ 13 Retrait du câble de raccordement ...................... 58 Risque de gel ..................................................... 56 Robinetterie à eau .............................................. 14 S Sécurisation contre la remise en marche .......... 50 Sécurité ........................................................ 43, 57 Sécurité .............................................................. 26 Sécurité .............................................................. 63 Signes d’obstruction des tuyaux ........................ 47 Soupape de sécurité du compresseur d'air ....... 61 Stockage ............................................................ 22 Structure ............................................................. 12 Structure ............................................................... 8 18/11/24 Pompe de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 Partie 2 Vue d’ensemble – Commande et maintenance Index Surface brûlante sur le compresseur d'air .......... 19 Usage prévu du bloc de robinetterie ...................17 Surveillance de la machine................................. 34 Usage prévu du compresseur d'air .....................18 T Usage prévu du débitmètre ................................17 Tableau de dysfonctionnements ........................ 44 Utilisation ............................................................26 Transport ...................................................... 22, 23 Utilisation conforme du bloc de robinetterie .......17 Transport en pièces détachées .......................... 24 Utilisation conforme du compresseur d'air .........18 Travaux de dépannage....................................... 42 V Travaux de maintenance .................................... 59 Valeur de réglage du pressostat air ....................61 Tube de malaxage avec moteur et pompe ......... 14 Tube de malaxage en position relevée .............. 55 Valeur de réglage du pressostat du compresseur d'air ..................................................................61 Tuyaux à mortier ................................................. 35 Valeur de réglage du pressostat eau ..................60 U Vibrations ............................................................10 Unité de dépoussiérage G 4 ............................... 32 Vue d'ensemble ..................................................12 Usage prévu de l'électrovanne ........................... 17 18/11/24 67 Pompe de malaxage G 4 X smart FASSA, type i41 Partie 2 Vue d’ensemble – Commande et maintenance PFT – ALWAYS AT YOUR SITE Knauf PFT GmbH & Co. KG Postfach 60 97343 Iphofen Einersheimer Strasse 53 97346 Iphofen Allemagne Téléphone +49 9323 31-760 Fax +49 9323 31-770 Assistance technique +49 9323 31-1818 info@pft.net www.pft.net 68 18/11/24 ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.