4-177-127-25 (1) Digital Wireless Receiver Mode d’emploi Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence. DWR-R01D © 2010 Sony Corporation AVERTISSEMENT Ce modèle dispose d’un module à radiofréquence (RF) intégré qui a été certifié par la FCC/IC. Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. MODULE INTÉGRÉ RM-223 Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié. AVERTISSEMENT CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE. ATTENTION ID FCC : AK8RM223 IC : 409B-RM223 Pour les clients au Canada L’utilisation doit répondre aux deux conditions suivantes : (1) ce matériel ne doit pas provoquer de brouillage et (2) il doit accepter tout brouillage, même celui qui est susceptible d’affecter son fonctionnement. La mention « IC: » devant le numéro de certification/ homologation signifie uniquement que les spécifications techniques d’Industrie Canada sont remplies. Eviter d’exposer l’appareil à un égouttement ou à des éclaboussures. Ne placer aucun objet rempli de liquide, comme un vase, sur l’appareil. AVERTISSEMENT Une pression acoustique excessive en provenance des écouteurs ou du casque peut provoquer une baisse de l’acuité auditive. Pour utiliser ce produit en toute sécurité, évitez l’écoute prolongée à des pressions sonores excessives. Pour les clients au Canada L’utilisation doit répondre aux deux conditions suivantes : (1) ce matériel ne doit pas provoquer de brouillage et (2) il doit accepter tout brouillage, même celui qui est susceptible d’affecter son fonctionnement. La mention « IC: » devant le numéro de certification/ homologation signifie uniquement que les spécifications techniques d’Industrie Canada sont remplies. L’usage des appareils sans fil Sony est réglementé par l’Industrie Canada comme décrit dans leur Cahier des Normes Radioélectriques CNR-123. Une licence est normalement requise. Le bureau de l’Industrie Canada doit être contacté. Lorsque le fonctionnement de l’appareil respecte les limites de la bande de radiodiffusion, la licence est accordée sur la base d’une non-interférence, nonprotection pour les signaux de radiodiffusion. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. 2 Pour les clients en Europe Par la présente Sony Corporation déclare que l’appareil DWR-R01D est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/ CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante: http://www.compliance.sony.de/ Table des matières Caractéristiques ..........................................5 Identification des parties ............................7 Panneau avant ............................................... 7 Panneau arrière ........................................... 10 Préparation ................................................12 Montage en rack ......................................... 12 Exemples de configuration du système ...............................................13 Utilisation des antennes fournies ................ 13 Exemple de configuration d’un système à plusieurs canaux ................................ 15 Exemple de configuration d’un système à distance ST ........................................ 18 Exemple de configuration d’un système à distance NT ....................................... 19 Réglage du canal de réception ................20 Sélection du groupe/canal........................... 20 Utilisation de la fonction de balayage des canaux actifs...................................... 20 Utilisation de la fonction de balayage des canaux libres...................................... 21 Utilisation de la fonction de transmission cryptée.................................................22 Utilisation du mode clé sécurisée (SECURE KEY) ................................................. 22 Utilisation du mode mot de passe (PASSWORD) .................................. 22 Affichages des menus et réglages détaillés ...............................................23 Structure et hiérarchie des menus ............... 23 Opérations de base des menus .................... 24 Menu RECEIVER........................................25 Sélection du groupe/canal (GP/CH) ........... 25 Fonction de balayage des canaux actifs (ACTIVE CH SCAN) ....................... 25 Fonction de balayage des canaux libres (CLEAR CH SCAN)......................... 25 Fonction de transmission cryptée (ENCRYPTION)............................... 25 Réglage du niveau de sortie audio analogique (BAL OUT LEVEL) ......................... 25 Menu TRANSMITTER (émetteur virtuel)..................................................26 Affichage du nom de l’émetteur (NAME) ............................................ 26 Affichage du réglage d’économie d’énergie (POWER SAVE)............................... 26 Affichage du réglage de la puissance de transmission (RF POWER) ............... 26 Affichage du niveau d’entrée audio (INPUT LEVEL) ............................................. 26 Affichage de l’atténuateur (ATT) ............... 26 Affichage du réglage du filtre passe-bas (LCF)................................................. 26 Affichage du réglage de l’alimentation +48 V (+48V) ............................................... 26 Affichage de la durée d’utilisation cumulée des piles (TIME)................................ 26 Affichage de génération du signal interne (INTERNAL SG) .............................. 26 Verrouillage de l’interrupteur POWER (PWR SW LOCK)........................................ 26 Etat de l’interrupteur POWER (PWR SW STATE) ............................................. 26 Menu RF REMOTE..................................... 27 Utilisation de Cross Remote (RF REMOTE) ......................................... 27 Appariement à un émetteur (PAIRING)..... 27 Affichage du mode distant (MODE) .......... 28 Menu UTILITY ............................................ 29 Eléments relatifs à la réception du signal (sous-menu RF) ................................. 29 Eléments relatifs à l’audio (sous-menu AUDIO)............................................. 29 Eléments relatifs au réseau (sous-menu NETWORK)...................................... 30 Eléments relatifs aux alertes (sous-menu ALERT FUNCTION) ....................... 30 Eléments relatifs à l’afficheur (sous-menu DISPLAY)......................................... 31 Réinitialisation des paramètres sur leurs réglages par défaut (FACTORY PRESET) ........................................... 31 Affichage de la version du logiciel (VERSION) ....................................... 31 Modification des réglages de l’émetteur ............................................ 31 Réglage du groupe/canal (GP/CH) ............. 31 Réglage du nom de l’émetteur (NAME) .... 31 Table des matières 3 Réglage d’économie d’énergie (POWER SAVE) ............................................... 31 Réglage de la puissance de transmission (RF POWER) ........................................... 32 Réglage du niveau d’entrée audio (INPUT LEVEL)............................................. 32 Réglage de l’atténuateur (ATT).................. 32 Réglage du filtre passe-bas (LCF) .............. 32 Réglage de l’alimentation +48 V (+48V) ... 32 Réinitialisation de la durée d’utilisation cumulée de l’émetteur (TIME).......... 32 Réglage du signal interne (INTERNAL SG) .................................................... 32 Réglage du verrouillage de l’interrupteur POWER (PWR SW LOCK).............. 32 Schéma fonctionnel ..................................33 Lorsque l’indicateur d’alerte s’allume.....34 Messages d’erreur.....................................35 Dépannage .................................................36 Remarques importantes sur le fonctionnement...................................37 Remarques sur l’utilisation du récepteur .... 37 A propos du nettoyage ................................ 37 Spécifications ............................................38 Fréquences porteuses et intervalle de canaux .................................................39 4 Table des matières Caractéristiques Le récepteur numérique sans fil DWR-R01D est un récepteur numérique pouvant être monté en rack et capable de recevoir deux canaux à partir d’émetteurs numériques sans fil. Ce récepteur permet l’application de plusieurs canaux sur des canaux de télévision non utilisés grâce à l’utilisation du plan original intégré de disposition des canaux Sony. Qu’est-ce que DWX ? DWX désigne le nouveau système de microphone numérique sans fil de Sony. La série DWX reflète la grande expertise de Sony en matière de microphones professionnels et de conception sonore. Il représente un mélange réussi du savoir-faire de Sony, de la technologie sans fil renommée pour sa stabilité et d’une technologie audio numérique de pointe. En plus de l’obtention de la qualité sonore la meilleure possible grâce au système numérique, la série DWX prend en charge l’utilisation simultanée sur plusieurs canaux, la transmission cryptée et la transmission de métadonnées pour la surveillance de l’état de plusieurs émetteurs. L’utilisation d’un lien principal et d’un autre lien supplémentaire rend également possible le contrôle à distance des émetteurs depuis le récepteur. Grâce à ses nombreuses fonctions avancées, le système est capable de transformer considérablement le flux de travail des applications professionnelles. canaux sans fil afin de permettre l’utilisation simultanée de plusieurs canaux sans intermodulation. Le DWR-R01D dispose aussi de plans de disposition des canaux pour les systèmes à plusieurs canaux utilisant un système numérique sans fil avec un système analogique sans fil, facilitant ainsi le réglage des canaux dans de tels cas. Développement d’un système de commande sans fil à distance selon l’échelle du système Les émetteurs numériques sans fil peuvent être contrôlés à distance lors de la vérification de leur état sur l’affichage du DWR-R01D. Vous pouvez aussi utiliser le logiciel de commande PC fourni pour activer la commande à distance à partir du PC. Selon l’échelle et les objectifs du système, les deux types de systèmes de commande sans fil à distance suivants peuvent être développés. Système à distance ST (système autonome de commande sans fil à distance) Le DWR-R01D émet un signal de commande par l’intermédiaire de l’antenne fouet reliée au connecteur REM ANT pour commander les émetteurs. Système à distance NT (système réseau de commande sans fil à distance) En ajoutant l’unité de commande sans fil RMU-01 en option, jusqu’à 82 émetteurs peuvent être commandés, ce qui permet d’utiliser un système de commande à distance à plusieurs canaux. L’utilisation de deux unités RMU-01 ou plus dans un système permet d’obtenir une couverture encore plus grande. Qu’est-ce que WiDIF-HP ? WiDIF-HP (WiDIF : Format interface numérique sans fil, HP : Haut niveau) est un format d’interface audio numérique sans fil développé par Sony. Il permet une transmission extrêmement sécurisée de la qualité sonore et un délai de transit du système faible, et prend en charge l’utilisation simultanée sur plusieurs canaux. Qu’est ce que Cross Remote ? Cross Remote est un système qui permet aux émetteurs d’être surveillés et contrôlés à partir d’un récepteur avec le logiciel de contrôle de studio sans fil installé sur un ordinateur connecté à un récepteur. Par exemple, les réglages d’un émetteur porté sous un vêtement peuvent facilement être modifiés par le biais du lien sans fil. Plans préprogrammés sans fil de disposition des canaux pour une utilisation simultanée sur plusieurs canaux Contrôle de l’état du fonctionnement et commande à distance des périphériques via le logiciel Wireless Studio Le logiciel Wireless Studio fourni vous permet de contrôler l’état de chaque récepteur, émetteur et RMU utilisés pour le fonctionnement et de modifier les paramètres de chaque récepteur et émetteur. En enregistrant les configurations des paramètres comme fichiers de paramètres et en chargeant les fichiers, vous pouvez configurer simultanément des groupes de paramètres. Récepteur sans fil à deux canaux Avec sa capacité à recevoir deux canaux, un DWR-R01D peut être utilisé simultanément avec deux émetteurs. Vous pouvez connecter jusqu’à huit appareils en cascade à une seule antenne, et utiliser jusqu’à 16 canaux sans diviseur d’antenne. En outre, si vous utilisez un diviseur d’antenne UHF WD-850 en option, vous pouvez créer un système de plus de 16 canaux. Le DWR-R01D dispose de plusieurs groupes de canaux préprogrammés, ce qui signifie une combinaison des Caractéristiques 5 Fonctions de balayage automatique des canaux Le DWR-R01D est équipé de deux fonctions de balayage automatique des canaux (fonction de balayage des canaux actifs et fonction de balayage des canaux libres) permettant des changements rapides, simples et sûrs des fréquences de canaux. Affichage de différentes informations et amélioration de l’efficacité opérationnelle L’afficheur OLED (Organic Light-Emitting Diode - Diode électroluminescente organique) à grande échelle affiche différentes informations opérationnelles. L’affichage de taille, les touches de menu ainsi que la molette permettent la rapidité des opérations. De plus, un indicateur ALERT sur le panneau avant s’allume si des problèmes se produisent pendant le fonctionnement, pour vous aider à réagir rapidement. Montage en rack Le DWR-R01D peut être monté dans un rack standard EIA de 19 pouces (de taille 1U). Une structure solide d’une seule pièce est adoptée pour les supports de vis et les panneaux latéraux. 6 Caractéristiques Identification des parties Panneau avant 1 Interrupteur POWER 2 Touche UTILITY 3 Indicateurs de contrôle 1 Afficheur (consultez la page 8) d Commande VOLUME 5 Borne PHONES 2 Commandes (consultez la page 9) a Interrupteur POWER Il permet d’allumer ou d’éteindre le récepteur. Placez en position \ pour mettre le récepteur sous tension. Placez en position a lorsque vous désactivez l’alimentation générale. b Touche UTILITY (menu UTILITY) Appuyez sur cette touche pour afficher le menu UTILITY. Cette touche s’allume intensément pendant une opération du menu UTILITY. c Indicateurs de contrôle L’un des quatre indicateurs s’allume selon le fonctionnement de la commande VOLUME. 1/2 : l’audio du canal 1 est émis par le canal L du casque et l’audio du canal 2 est émis par le canal R. 1 : l’audio du canal 1 est émis par les canaux L et R du casque. 2 : l’audio du canal 2 est émis par les canaux L et R du casque. 1+2 : l’audio des canaux 1 et 2 est mélangé pour être émis par les canaux L et R du casque. d Commande VOLUME (sélection du canal à contrôler/volume de contrôle) Appuyez sur cette commande pour modifier la sortie audio du casque. Tournez-la pour commander le volume de contrôle. e Borne PHONES (casque) Raccordez le casque ici. Identification des parties 7 1 Afficheur Le contenu de l’afficheur avant que le DWR-R01D n’entre dans les opérations de menu (affichage principal) est décrit cidessous. Etant donné que l’affichage principal affiche les informations contenues dans les métadonnées envoyées par l’émetteur ainsi que les réglages et l’état du récepteur, cela peut être utilisé pour contrôler les opérations. Le contenu de l’affichage est identique pour les canaux 1 et 2 du récepteur. L’affichage du canal 1 du récepteur est utilisé à des fins d’illustration. 1 Indicateur QL 2 Numéro de canal du récepteur 3 Indication de l’état de Cross Remote 4 Indication de synchronisation de sortie numérique 5 Indicateur de niveau audio 9 Informations sur le canal de réception 0 Indicateur RF qa Indicateurs de niveau RF 6 Indicateur AF/PEAK 7 Indication de puissance de transmission 8 Indication des piles qs Indication de sélection d’antenne a Indicateur QL (niveau de qualité du signal) Indique la qualité des données reçues. Cet indicateur vous permet de contrôler la détérioration du signal RF pouvant se produire lorsqu’il y a des interférences de signal ou lorsque l’émetteur est trop éloigné du récepteur. b Numéro de canal du récepteur Indique le numéro de canal du récepteur. c Indication de l’état de Cross Remote Indique l’état de transmission du signal de la fonction de commande sans fil à distance (quatre niveaux). : bonne transmission : transmission plutôt bonne : transmission plutôt mauvaise : mauvaise transmission : communication impossible avec l’émetteur apparié Remarque Lorsque la fonction de commande sans fil à distance (consultez la page 27) est désactivée, cette indication n’apparaît pas. 8 Identification des parties d Indication de synchronisation de sortie numérique Ceci indique l’état de synchronisation du signal de sortie des connecteurs DIGITAL OUT. INT : le signal de sortie est en synchronisation avec l’horloge interne. EXT : le signal de sortie est en synchronisation avec le signal reçu du connecteur WORD SYNC IN. e Indicateur de niveau audio Indique le niveau d’entrée des signaux audio reçus par l’émetteur. Les segments indiquant une valeur inférieure au niveau d’entrée de référence de l’émetteur sont affichés de manière atténuée. Quand « MIC » est réglé pour le niveau d’entrée de référence de l’émetteur : les segments indiquant –36 dBFs ou moins sont affichés de manière atténuée. Quand « LINE » est réglé pour le niveau d’entrée de référence de l’émetteur : les segments indiquant –20 dBFs ou moins sont affichés de manière atténuée. f Indicateur AF/PEAK (niveau maximal des signaux audio) S’allume en vert lorsqu’un signal audio dépassant le niveau de référence est reçu par l’émetteur. S’allume en rouge lorsqu’un signal audio dépassant –3 dBu est reçu par le convertisseur A/N de l’émetteur. g Indication de puissance de transmission Indique le réglage actuel de la puissance de transmission. Ce réglage peut être modifié dans le menu TRANSMITTER (consultez la page 26). H : transmission à 50 mW M : transmission à 10 mW L : transmission à 1 mW 2 Commandes Les zones de contrôle pour les canaux 1 et 2 sont identiques. 1 Indicateur ALERT 2 Molette 3 Touche de menu RECEIVER Pour en savoir plus sur la modification des réglages de l’émetteur, consultez « Modification des réglages de l’émetteur » à la page 31. h Indication des piles En se basant sur les métadonnées de l’émetteur, ceci affiche l’état des piles de l’émetteur selon huit indications de niveau. Remplacez les deux piles lorsque l’indication commence à clignoter. Pour en savoir plus sur la façon de changer les piles de l’émetteur, consultez le Mode d’emploi fourni avec l’émetteur. i Informations sur le canal de réception Affiche les informations sur le canal de réception et le nom de l’émetteur. Première rangée : groupe et canal Rangée du milieu : fréquence du canal Dernière rangée : Nom de l’émetteur et état de veille j Indicateur RF (réception radio) S’allume pour indiquer le niveau de l’entrée de signal du connecteur ANTENNA a/b IN comme suit. Allumé en orange : 80 dBµ ou plus Allumé en vert : 25 dBµ à 80 dBµ Allumé en rouge : 15 dBµ à 25 dBµ Eteint : moins de 15 dBµ k Indicateurs de niveau RF (réception radio) Indique le niveau de l’entrée de signal du connecteur ANTENNA a/b IN. Le nombre de segments qui s’allument dépend du niveau d’entrée. l Indication de sélection d’antenne Indique l’antenne actuellement sélectionnée par la fonction de diversité. 4 Touche de menu RF REMOTE 5 Touche de menu TRANSMITTER 6 Touche ESC a Indicateur ALERT (alerte) S’allume en rouge lorsqu’une erreur est détectée. Pour en savoir plus sur les causes spécifiques des alertes et solutions, consultez « Lorsque l’indicateur d’alerte s’allume » à la page 34. b Molette Tournez la molette pour sélectionner un élément ou une valeur de paramétrage dans le menu. Appuyez dessus pour entrer dans l’élément ou la valeur de paramétrage sélectionné(e). c Touche RECEIVER (menu RECEIVER) Appuyez sur cette touche pour entrer dans le menu RECEIVER. Quand vous êtes dans le menu RECEIVER, cette touche s’allume. d Touche RF REMOTE (menu RF REMOTE) Appuyez sur cette touche pour entrer dans le menu RF REMOTE. Quand vous êtes dans le menu RF REMOTE, cette touche s’allume. e Touche TRANSMITTER (menu TRANSMITTER) Appuyez sur cette touche pour entrer dans le menu TRANSMITTER. Quand vous êtes dans le menu TRANSMITTER, cette touche s’allume. Identification des parties 9 f Touche ESC (échappement) Appuyez sur cette touche pour revenir à l’affichage de menu précédent. Panneau arrière 1 Connecteurs ANALOG OUT 1/2 2 Connecteurs DIGITAL OUT 1/2/3 3 Connecteur LAN (10/100) 4 Connecteurs ANTENNA a/b IN 5 Connecteur AC IN 6 Connecteurs ANTENNA a/b OUT 7 REM ANT 8 Connecteur WORD SYNC IN/OUT et interrupteur de terminaison 75 Ω a Connecteurs ANALOG OUT (sortie analogique) 1/ 2 (type XLR) Raccordez-y le connecteur d’entrée analogique d’un mélangeur, d’un amplificateur ou d’un autre équipement. Le niveau de sortie audio analogique peut être réglé par des opérations de menu. Pour en savoir plus, « Réglage du niveau de sortie audio analogique (BAL OUT LEVEL) » à la page 25. b Connecteurs DIGITAL OUT (sortie numérique) 1/ 2/3 (1/2 : type XLR, 3 : BNC-R) Ce connecteur émet un signal audio numérique en format AES3. Raccordez-y le connecteur d’entrée numérique d’un mélangeur, d’un amplificateur ou d’un autre équipement. c Connecteur LAN (Ethernet) (10/100) (RJ-45) Il s’agit d’un connecteur 100Base-TX pour la connexion réseau. Raccordez-le à un PC Windows, afin d’utiliser le logiciel Wireless Studio pour les communications avec l’ordinateur. Pour le raccordement à un ordinateur, utilisez un câble LAN de catégorie 5 ou supérieure d’une longueur maximale de 100 m (env. 330 pi). Si le raccordement exige une longueur de câble totale de plus de 100 m (env. 330 pi), utilisez un concentrateur entre l’ordinateur et le DWRR01D. Utilisez le type de câble suivant quand : Vous raccordez directement l’ordinateur et le DWRR01D : câble croisé 10 Identification des parties Vous utilisez un concentrateur entre l’ordinateur et le DWR-R01D : câble droit ATTENTION • Ne touchez pas le connecteur LAN directement avec vos mains. Le transfert d’électricité statique peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. • Par mesure de sécurité, ne raccordez pas le connecteur pour le câblage de périphériques pouvant avoir une tension excessive à ce port. Suivez les instructions pour ce port. d Connecteurs ANTENNA a/b IN (entrée d’antenne a/b) (BNC-R) Raccordez une antenne UHF optionnelle (p. ex. AN-820A) et l’antenne fouet fournie à ces connecteurs. Lorsqu’une antenne est raccordée, ce connecteur fournit une alimentation de 9 V ou 12 V CC au préamplificateur incorporé à l’antenne. Lorsque vous utilisez une antenne qui n’a pas besoin d’être alimentée, vous pouvez désactiver la sortie d’alimentation par des opérations de menu. Pour en savoir plus, consultez « Réglage d’alimentation CC pour les antennes (ANT DC OUT) » à la page 29. L’atténuateur d’antenne peut également être réglé à l’aide d’opérations de menu en fonction des méthodes de raccordement des antennes. Pour en savoir plus, consultez « Réglage de l’atténuateur de l’antenne (ANT ATT a/b) » à la page 29. Remarques • Ne court-circuitez pas ce connecteur. • Lors de la connexion d’appareils DWR-R01D en cascade, réglez ANT ATT a/b sur « 0dB » et ANT DC OUT sur « OFF » pour tous les appareils DWR-R01D qui ne sont pas raccordés directement à l’antenne. A propos du gain de l’antenne et de la perte du câble Lorsque l’antenne avec le préamplificateur est raccordée au DWR-R01D et que le gain de l’antenne dépasse la perte du câble coaxial entre l’antenne et le DWR-R01D, le signal RF qui dépasse le niveau admissible peut être reçu par cet appareil. Pour empêcher cela, réglez la perte du câble et l’atténuateur de l’antenne (0dB, 5dB ou 10dB) (consultez la page 29) de manière à respecter l’équation suivante. L’indicateur RF du récepteur s’allume en orange lorsque l’entrée atteint 80 dBµ ou plus, donc cela peut vous servir d’estimation approximative. Gain du préamplificateur de l’antenne - Perte du câble entre l’antenne et cet appareil - Réglage de l’atténuateur de l’antenne (dB) = 0 dB ou moins connecteurs, vous pouvez raccorder jusqu’à huit appareils DWR-R01D en cascade. g REM ANT (antenne de système à distance ST) Il s’agit d’une antenne externe pour le système distant ST. h Connecteur WORD SYNC IN/OUT (entrée/sortie de signal de synchronisation) et interrupteur de terminaison 75 Ω Lorsque vous souhaitez synchroniser la sortie numérique avec un signal de synchronisation externe, recevez le signal de synchronisation externe par le connecteur WORD SYNC IN. L’entrée de signal de synchronisation par le connecteur IN est émise par le connecteur OUT. Réglez le commutateur de terminaison de 75 Ω sur ON uniquement pour l’appareil DWR-R01D situé à la fin de la connexion en cascade. Pour plus de détails sur la connexion des connecteurs WORD SYNC, consultez « Exemple de connexion word clock et de l’audio » à la page 17. Référence : exemples de pertes de signaux Type de câble RG-212/U RG-213/U Fréquence 600 MHz 800 MHz 600 MHz 800 MHz Longueur 50 m du câble (env. 165 pi) 12 dB 14 dB 9 dB 11 dB 100 m (env. 330 pi) 24 dB 28 dB 18 dB 22 dB Pour en savoir plus sur le gain du préamplificateur de l’antenne, consultez le mode d’emploi fourni avec l’antenne. Remarques • La perte du câble peut varier en fonction du fabricant des câbles. • La résistance nominale des connecteurs ANTENNA a/b IN est de 50 Ω. Si un câble avec une résistance de 75 Ω est utilisé, la perte de signal réelle est en général inférieure de quelques dB aux valeurs du tableau cidessus. e Connecteur AC IN Raccordez-le à une source d’alimentation CA à l’aide du cordon d’alimentation CA fourni. f Connecteurs ANTENNA a/b OUT (sortie d’antenne a/b) (BNC-R) Ces connecteurs émettent les signaux reçus par les connecteurs ANTENNA a/b IN. A l’aide de ces Identification des parties 11 Préparation Montage en rack Utilisez un rack standard EIA de 19 pouces (de taille 1U) d’une profondeur de 350 mm pour installer le DWRR01D. Rack Vis (+B M5 × 12) DWR-R01D Vis (+B M5 × 12) Pour utiliser le DWR-R01D sans l’installation dans le rack Installez sous cet appareil les quatre pieds fournis, comme illustré ci-dessous. Pied Broche Installez les pieds dans les orifices de cet appareil, puis fixez les pieds en poussant les broches dans les orifices des pieds. Pour installer le DWR-R01D dans le rack, assurez-vous de retirer les pieds installés. 12 Préparation Exemples de configuration du système Vous pouvez créer un système à plusieurs canaux, un système distant ST (consultez la page 5) ou un système distant NT (consultez la page 5) comme ci-dessous, en fonction de l’échelle et du but du système que vous souhaitez créer. Vous pouvez améliorer la facilité d’utilisation en combinant un système à plusieurs canaux et un système distant. Le type et le nombre maximum d’équipements pouvant être inclus dans chaque système sont décrits ci-dessous. Raccordement au panneau avant 1 Insérez les montures d’antenne avec connecteurs BNC fournies dans le panneau avant et fixez-les avec des écrous hexagonaux fournis (14 mm). Rondelle à denture Ecrou hexagonal Remarque Quand une unité RMU-01 est détectée dans la connexion Ethernet, le système fonctionne automatiquement en mode de système à distance NT. Quand aucune unité RMU-01 n’est détectée, le mode de système à distance ST est appliqué. La fonction de contrôle sans fil à distance reçoit une commande de changement depuis le récepteur ou le RMU01 via un signal 2,4 GHz, et répond avec les métadonnées contenues dans le paquet audio. Pour cette raison, utilisez la fonction de contrôle sans fil à distance dans la portée du signal audio de l’émetteur. Système à plusieurs canaux Système à Système à distance ST distance NT DWR-R01D 1 à 41 1à3 1 à 41 Emetteur numérique sans fil Sony 1 à 82 1à6 1 à 82 RMU-01 Non requis Non requis 1à9 Wireless Studio Peut être utilisé pour contrôler l’état des récepteurs, des émetteurs et des RMU Monture d’antenne avec connecteur BNC Remarque Vous pouvez aussi raccorder les antennes de façon à ce que les écrous hexagonaux se trouvent à l’avant du panneau avant. Si vous rencontrez des problèmes lors de la fixation des écrous hexagonaux à l’arrière du panneau avant, insérez les montures d’antenne avec connecteurs BNC à l’arrière du panneau avant et fixez les écrous à l’avant. 2 Raccordez les antennes fouet fournies. Utilisation des antennes fournies Pour maximiser la performance de réception de cet appareil, nous vous recommandons d’utiliser les antennes UHF optionnelles AN-820A ou AN-01. Pour les zones de service proches, cependant, vous pouvez aussi utiliser les antennes fouet fournies. Remarque Antenne fouet (fournie) Lors de l’utilisation des antennes fouet fournies, assurezvous de vérifier auparavant votre zone de service. Les antennes fouet fournies peuvent être raccordées au panneau avant ou arrière de l’appareil. Exemples de configuration du système 13 3 Utilisez des câbles BNC disponibles dans le commerce (50 Ω, 60 cm ou plus longs) pour connecter les montures d’antenne avec connecteurs BNC aux connecteurs ANTENNA a/b IN sur le panneau arrière de l’appareil. Raccordement au panneau arrière Raccordez les antennes fouet fournies aux connecteurs ANTENNA a/b IN sur le panneau arrière. Antenne fouet (fournie) 14 Exemples de configuration du système Exemple de configuration d’un système à plusieurs canaux Antennes UHF Emetteurs 1) Mélangeur ou boîtier E/S DWR-R01D 2) 3) Vers une prise murale 1) Quand 41 appareils DWR-R01D sont utilisés, jusqu’à 82 émetteurs peuvent être utilisés. 2) Jusqu’à 41 appareils DWR-R01D peuvent être utilisés en incorporant des appareils WD-850 en option. 3) Lors de la connexion d’appareils DWR-R01D en cascade, réglez ANT ATT a/b sur « 0dB » et ANT DC OUT sur « OFF » pour tous les appareils DWR-R01D qui ne sont pas raccordés directement à l’antenne. Exemples de configuration du système 15 Exemple d’utilisation d’un diviseur d’antenne Exemple d’un système qui sert à connecter un total de 41 appareils (82 canaux) en cascade au moyen d’un WD-850 vendu séparément Antennes UHF WD-850 (vendu séparément) 16 Exemples de configuration du système Exemple de connexion word clock et de l’audio Pour une sortie audio numérique correcte, il est nécessaire de raccorder un dispositif qui comprend un convertisseur de fréquence d’échantillonnage au connecteur DIGITAL OUT 1/2/3 du récepteur ou de faire entrer un signal word clock maître par le connecteur WORD SYNC IN du récepteur et effectuer la synchronisation. Vous disposez de deux types de systèmes pour faire entrer un signal word clock maître et effectuer la synchronisation. Exemple de système de synchronisation 2 Le système divise le signal word clock maître à l’aide d’un diviseur, puis se connecte à chaque dispositif. Réglez les commutateurs de terminaison de 75 Ω de tous les appareils DWR-R01D sur ON. Word clock maître Diviseur word clock Remarque Si le nombre de dispositifs connectés est élevé, nous ne recommandons pas les connexions en cascade. Nous recommandons d’utiliser un diviseur word clock. Exemple de système de synchronisation 1 Ce système sert à connecter le signal word clock en cascade par le connecteur WORD SYNC OUT de ce dispositif. Réglez le commutateur de terminaison de 75 Ω sur ON uniquement pour l’appareil DWR-R01D situé à la fin de la connexion en cascade. a) WORD SYNC IN b) Réglez les commutateurs de terminaison de 75 Ω sur ON Word clock maître a) WORD SYNC IN b) WORD SYNC OUT c) Réglez le commutateur de terminaison de 75 Ω sur OFF d) Réglez le commutateur de terminaison de 75 Ω sur ON Exemples de configuration du système 17 Exemple de configuration d’un système à distance ST Le DWR-R01D commande le système avec la fonction de commande sans fil à distance, en utilisant l’antenne reliée au connecteur REM ANT du panneau arrière. Remarque Dans le système à distance ST, chaque appareil DWR-R01D utilise un canal d’ondes radio. Quand plus d’émetteurs sont utilisés dans le système, un encombrement des communications peut se produire et entraîner une réponse lente des dispositifs commandés. Si vous avez l’intention d’utiliser six émetteurs ou plus, le fonctionnement en mode de système à distance NT à l’aide de l’unité RMU-01 en option est recommandé. Jusqu’à six émetteurs Antennes UHF DWR-R01D 1) Mélangeur ou boîtier E/S Vers une prise murale 1) L’utilisation d’un maximum de trois appareils DWR-R01D est recommandée. 18 Exemples de configuration du système Exemple de configuration d’un système à distance NT Dans le système à distance NT, jusqu’à 82 émetteurs peuvent être commandés en utilisant une unité RMU-01 (non fournie). Jusqu’à neuf unités RMU-01 peuvent être raccordées au système pour couvrir une zone plus grande. Pour en savoir plus sur l’installation de la RMU-01, consultez le Mode d’emploi fourni avec la RMU-01. Emetteurs 1) Antennes UHF RMU-01 2) DWR-R01D 3) Mélangeur ou boîtier E/S PoE PoE Vers une prise murale Concentrateur PC 1) Quand 41 appareils DWR-R01D sont utilisés, jusqu’à 82 émetteurs peuvent être utilisés. 2) Vous pouvez installer jusqu’à neuf appareils RMU-01 pour étendre la zone d’opération à distance NT. 3) Jusqu’à 41 appareils DWR-R01D peuvent être utilisés en incorporant des appareils WD-850 en option. Exemples de configuration du système 19 Réglage du canal de réception Le récepteur indique des groupes de canaux pour une transmission sans interférences. Lorsque vous utilisez plusieurs émetteurs et microphones sans fil (opérations simultanées sur plusieurs canaux) dans la même zone, la sélection du même groupe et l’utilisation d’un canal dans ce groupe peut empêcher l’interférence des signaux. Pour en savoir plus sur les groupes et les canaux, consultez « Listes des fréquences du système de microphone numérique sans fil Sony » sur le CD-ROM « Digital Wireless Receiver » fourni. Pour en savoir plus sur l’utilisation des menus, consultez « Opérations de base des menus » à la page 24. Sélection du groupe/canal Réglez le groupe (GP) et le canal (CH) comme suit : Dans la procédure ci-dessous, les commandes pour le canal 1 du récepteur sont utilisées à des fins d’illustration. Lorsque Cross Remote (consultez la page 27) est utilisé : Lorsque vous modifiez le réglage du canal sur le récepteur, le nouveau réglage de canal est envoyé à l’émetteur apparié à ce récepteur. Remarque Si le canal de réception (CH) configuré sur le récepteur est un canal pour lequel l’utilisation avec la fonction de contrôle sans fil à distance est restreinte par l’émetteur, l’écran UNMATCH s’affiche. Dans ce cas, modifiez le canal de réception sur le récepteur. Si vous souhaitez utiliser le canal restreint, réglez REMOTE sur OFF dans le menu de l’émetteur pour désactiver la restriction de canal, puis configurez manuellement le canal de l’émetteur. A propos du fonctionnement lors de l’utilisation d’un plan de disposition de canaux numériques dédié Lors d’une opération à plusieurs canaux avec un plan de disposition des canaux pour le numérique uniquement, vérifiez que l’indicateur RF est toujours allumé en vert dans la zone d’opération. L’indicateur RF s’allume en rouge ou s’éteint si le signal de réception est faible, et s’allume en orange lorsqu’il est fort. Si nécessaire, nous vous recommandons d’ajuster le gain de l’antenne connectée et de configurer les réglages comme l’atténuateur et la direction d’antenne. A propos de l’utilisation du même groupe et du même canal par des systèmes voisins 1 Appuyez sur la touche RECEIVER pour sélectionner le menu RECEIVER. 2 Tournez la molette pour déplacer le curseur sur l’indication GP/GH (les caractères de l’élément sélectionné au moyen du curseur sont mis en surbrillance) puis appuyez sur la molette. 3 Tournez la molette pour déplacer le curseur sur l’indication de groupe que vous souhaitez sélectionner puis appuyez sur la molette. 4 Faites tourner la molette pour déplacer le curseur vers l’indication du canal à sélectionner, puis appuyez sur la molette. Lorsque le même groupe et le même canal sont utilisés par deux systèmes ou plus qui sont rapprochés l’un de l’autre et ne sont séparés par aucune cloison ou aucun obstacle dans un grand espace ouvert, les systèmes doivent être éloignés des autres d’au moins 100 mètres afin d’éviter les interférences. Utilisation de la fonction de balayage des canaux actifs Cette fonction effectue un balayage pour une fréquence numérique sans fil Sony à partir des listes de canaux dans le GP (groupe) sélectionné à l’aide de la fonction de sélection GP/CH. Condition requise pour la détection : • Signal numérique sans fil Sony • Le réglage de la fonction de transmission cryptée est correct. 1 Appuyez sur la touche RECEIVER pour sélectionner le menu RECEIVER. 20 Réglage du canal de réception 2 Tournez la molette pour déplacer le curseur sur l’indication ACTIVE CH SCAN puis appuyez sur la molette. Le message « START SCAN? » s’affiche. 3 Tournez la molette pour sélectionner YES puis appuyez sur la molette. Le balayage commence. Lorsqu’une fréquence numérique sans fil Sony est détectée, le balayage s’arrête et la fréquence est affichée. 4 Tournez la molette pour sélectionner le canal que vous souhaitez utiliser puis appuyez sur la molette. Lorsque Cross Remote (consultez la page 27) est utilisé : Quand vous appuyez sur la molette à l’étape 4 ci-dessus, un message s’affiche pour confirmer l’application du canal sélectionné à l’émetteur apparié au DWR-R01D. Lorsque vous tournez la molette, que vous sélectionnez OK et que vous appuyez sur la molette, le canal sélectionné est appliqué à l’émetteur. Remarques Si vous sélectionnez NO à cette étape La fonction de balayage est annulée. 4 Si vous décidez d’utiliser ce canal, tournez la molette pour sélectionner SET puis appuyez sur la molette. Pour rechercher une autre fréquence Tournez la molette pour sélectionner CONTINUE puis appuyez sur la molette. Remarque Si aucune fréquence numérique sans fil Sony n’est trouvée dans le groupe au deuxième essai, le balayage est annulé. • Si aucun canal vide n’est trouvé dans le groupe au deuxième essai, le balayage est annulé. • Si le canal de réception (CH) configuré sur le récepteur est un canal pour lequel l’utilisation avec la fonction de contrôle sans fil à distance est restreinte par l’émetteur, l’écran UNMATCH s’affiche. Dans ce cas, modifiez le canal de réception sur le récepteur. Si vous souhaitez utiliser le canal restreint, réglez REMOTE sur OFF dans le menu de l’émetteur pour désactiver la restriction de canal, puis configurez manuellement le canal de l’émetteur. Utilisation de la fonction de balayage des canaux libres Cette fonction recherche un canal qui n’est pas en cours d’utilisation par un autre dispositif sans fil ou par un poste de télévision. Cette fonction facilite la recherche d’un canal disponible afin de pouvoir utiliser le microphone sans fil sans interférences. La fonction recherche des canaux vides parmi les canaux enregistrés dans le groupe de canaux sélectionné par la fonction de sélection GP/CH et affiche une liste des canaux détectés dans l’ordre en commençant par ceux avec le moins d’interférences. 1 Appuyez sur la touche RECEIVER pour sélectionner le menu RECEIVER. 2 Tournez la molette pour déplacer le curseur sur l’indication CLEAR CH SCAN puis appuyez sur la molette. Le message « START SCAN? » s’affiche. 3 Tournez la molette pour sélectionner YES puis appuyez sur la molette. Le balayage commence. Les canaux vides dans le groupe de canaux (GP) indiqué sont recherchés. Lorsque le balayage est terminé, une liste des canaux vides détectés est affichée dans l’ordre en commençant par ceux avec le moins d’interférences. Réglage du canal de réception 21 Utilisation de la fonction de transmission cryptée Ce récepteur est capable de recevoir des signaux brouillés provenant d’émetteurs numériques sans fil Sony. Cette fonction permet d’empêcher le piratage du signal. Pour utiliser cette fonction, sélectionnez l’un des modes de transmission cryptée suivants : Mode clé sécurisée : avec cette méthode de transmission cryptée individuelle (entre un seul émetteur et un seul récepteur), une clé sécurisée générée automatiquement par l’émetteur est utilisée par l’émetteur et le récepteur. Mode mot de passe : vous choisissez un mot de passe de huit caractères au maximum pouvant être défini pour plusieurs émetteurs et récepteurs. Cela permet d’effectuer une transmission cryptée dans un groupe. Remarques • Veillez à ce que l’émetteur et le récepteur soient réglés sur le même mode. • Lors de l’utilisation de la méthode par clé sécurisée, appariez l’émetteur et le récepteur. Utilisation du mode clé sécurisée (SECURE KEY) Utilisez ce mode pour une transmission cryptée individuelle entre un émetteur et un récepteur. Une clé de cryptage ne pouvant pas être lue de l’extérieur est générée automatiquement par l’émetteur. Cette clé est transmise au récepteur par la fonction de commande sans fil à distance (consultez la page 27), permettant une transmission cryptée. La clé de cryptage utilisée par l’émetteur et le récepteur est à nouveau générée pour chaque transmission avec clé, ce qui permet une communication hautement sécurisée. La clé de cryptage utilisée entre l’émetteur et le récepteur est enregistrée lors de la mise hors tension, afin que la transmission cryptée puisse reprendre à la prochaine mise sous tension. 1 Préparation de l’émetteur Réglez SECURE KEY sur l’émetteur qui transfèrera la clé de cryptage. Pour en savoir plus sur l’utilisation de l’émetteur, consultez le mode d’emploi fourni avec l’émetteur. 2 Préparation du récepteur (cet appareil) 22 Utilisation de la fonction de transmission cryptée 1 Dans le menu RECEIVER, tournez la molette pour déplacer le curseur sur l’indication ENCRYPTION puis appuyez sur la molette. 2 Tournez la molette pour sélectionner SECURE KEY puis appuyez sur la molette. 3 Echange de la clé de cryptage Le récepteur recherche un émetteur auquel il a été apparié. Une fois que le récepteur a détecté l’émetteur, ce dernier échange la clé de cryptage avec le récepteur et la transmission cryptée commence. Remarque Lorsque la fonction RF REMOTE (consultez la page 27) est désactivée, l’échange de la clé de cryptage ne peut pas être effectué. Utilisation du mode mot de passe (PASSWORD) Réglez ce mode lorsque plusieurs émetteurs sont appariés à plusieurs récepteurs pour une transmission cryptée. Si les émetteurs et les récepteurs sont réglés avec le même mot de passe défini par l’utilisateur, le signal audio peut être décodé. Ce mode est utile lorsque plusieurs émetteurs et récepteurs sont utilisés en tant que groupe unique ou lorsque le signal audio d’un émetteur est reçu par plusieurs récepteurs au même moment. 1 Dans le menu RECEIVER, tournez la molette pour déplacer le curseur sur l’indication ENCRYPTION puis appuyez sur la molette. 2 Tournez la molette pour sélectionner PASSWORD puis appuyez sur la molette. 3 Saisissez un mot de passe de 8 caractères maximum sur le récepteur. Tournez la molette pour déplacer le curseur afin de sélectionner le caractère que vous souhaitez saisir. Ensuite, appuyez sur la molette pour ajouter le caractère sélectionné à la fin du mot de passe actuel. Pour supprimer le dernier caractère du mot de passe actuel Tournez la molette pour sélectionner BS puis appuyez sur la molette. Notez qu’il n’est pas possible d’ajouter ou de supprimer un caractère au milieu d’un mot de passe. Pour annuler la saisie du mot de passe Tournez la molette pour sélectionner CANCEL puis appuyez sur la molette. 4 Après avoir saisi les caractères, tournez la molette pour déplacer le curseur afin de sélectionner OK puis appuyez sur la molette. 5 Réglez la fonction de transmission cryptée sur Affichages des menus et réglages détaillés l’émetteur sur PASSWORD. 6 Sur l’émetteur, réglez le même mot de passe que vous Structure et hiérarchie des menus avez réglé sur le récepteur. Pour en savoir plus sur l’utilisation de l’émetteur, consultez le mode d’emploi fourni avec l’émetteur. Remarque Nous vous recommandons de changer régulièrement le mot de passe. Structure des menus Le récepteur dispose des quatre types de menus suivants : Menu RECEIVER Un menu qui contient les fonctions de réglage du récepteur. Menu TRANSMITTER Un menu vous permettant de vérifier les réglages de l’émetteur actuellement en communication avec le canal 1 ou 2 du récepteur. Menu RF REMOTE Un menu vous permettant d’effectuer l’appariement et de faire la configuration de base de la fonction de commande sans fil à distance. Menu UTILITY Un menu qui contient les indications de niveau, les réglages réseau et les réglages de l’afficheur à diodes électroluminescentes organiques. Les réglages du menu UTILITY s’appliquent aux canaux 1 et 2 du récepteur. Hiérarchie des menus Menu RECEIVER GP/CH ACTIVE CH SCAN CLEAR CH SCAN ENCRYPTION BAL OUT LEVEL Menu TRANSMITTER NAME POWER SAVE RF POWER INPUT LEVEL ATT LCF +48V TIME INTERNAL SG PWR SW LOCK PWR SW STATE Menu RF REMOTE RF REMOTE PAIRING MODE Affichages des menus et réglages détaillés 23 Menu UTILITY RF BAND ANT ATT a ANT ATT b ANT DC OUT AUDIO SYNC SOURCE DELAY ADJUST NETWORK RECEIVER NAME IP ADDRESS SUBNET MASK ALERT FUNCTION RF LOW RF OVER QL LOW AF PEAK TX BATTERY LOW ENCRYPTION UNMATCH EXTERNAL WORD SYNC UNLOCK DISPLAY BRIGHTNESS DIMMER MODE FACTORY PRESET VERSION Opérations de base des menus Dans la procédure ci-dessous, les commandes pour le canal 1 du récepteur sont utilisées à des fins d’illustration. Nom de la fonction Elément à régler 1 Appuyez sur l’une des touches de menu (touche RECEIVER, TRANSMITTER, RF REMOTE ou UTILITY) pour sélectionner le menu. 2 Tournez la molette pour sélectionner l’élément à régler puis appuyez sur la molette. 24 Affichages des menus et réglages détaillés Pour en savoir plus sur les éléments de chaque menu, consultez « Structure et hiérarchie des menus » à la page 23. 3 Tournez la molette pour modifier le réglage. 4 Appuyez sur la molette pour valider le réglage. Menu RECEIVER Pour en savoir plus sur l’utilisation des menus, consultez « Opérations de base des menus » à la page 24. Utilisez ce menu pour régler les fonctions du récepteur numérique sans fil (les fonctions principales de ce récepteur). Voici un affichage de modèle américain. Fonction de transmission cryptée (ENCRYPTION) Règle les paramètres pour la fonction de transmission cryptée. SECURE KEY : règle la méthode par clé sécurisée. PASSWORD : règle la méthode par mot de passe. OFF : la fonction de transmission cryptée n’est pas utilisée. Pour en savoir plus, consultez « Utilisation de la fonction de transmission cryptée » à la page 22. Eléments à régler Réglage du niveau de sortie audio analogique (BAL OUT LEVEL) Sélectionne le niveau de sortie audio analogique pour les connecteurs ANALOG OUT 1/2. Nom de la fonction Dans cette section, les fonctions contenues dans le menu et leurs paramètres sont expliqués. Les éléments soulignés sont les réglages par défaut. MIC : sélectionne le niveau de microphone (niveau de référence : –58 dBu). LINE : sélectionne le niveau de ligne (niveau de référence : –12 dBu). Sélection du groupe/canal (GP/CH) Définissez le groupe et le canal à recevoir. Pour les réglages par défaut, consultez « Fréquences porteuses et intervalle de canaux » à la page 39. Pour en savoir plus, consultez « Sélection du groupe/ canal » à la page 20. Fonction de balayage des canaux actifs (ACTIVE CH SCAN) La fonction de balayage des canaux actifs est activée. Pour en savoir plus, consultez « Utilisation de la fonction de balayage des canaux actifs » à la page 20. Fonction de balayage des canaux libres (CLEAR CH SCAN) La fonction de balayage des canaux libres est activée. Pour en savoir plus, consultez « Utilisation de la fonction de balayage des canaux libres » à la page 21. Menu RECEIVER 25 Menu TRANSMITTER (émetteur virtuel) Vous pouvez visualiser l’état de l’émetteur en utilisant le menu d’émetteur virtuel et en affichant les métadonnées reçues de l’émetteur sur l’afficheur. Pour en savoir plus sur l’utilisation des menus, consultez « Opérations de base des menus » à la page 24. Pour plus de détails sur la modification des informations de réglage de l’émetteur, consultez « Modification des réglages de l’émetteur » à la page 31. L’émetteur numérique sans fil Sony n’envoie pas uniquement des signaux audio numériques mais aussi d’autres informations (métadonnées) relatives aux réglages de l’émetteur. Signal audio RF Métadonnées Commande sans fil à distance Affichage du réglage de la puissance de transmission (RF POWER) Le réglage de la puissance de transmission de l’émetteur dont les signaux sont reçus actuellement est affiché. Affichage du niveau d’entrée audio (INPUT LEVEL) Le réglage du niveau d’entrée audio de l’émetteur dont les signaux sont reçus actuellement est affiché. Affichage de l’atténuateur (ATT) Le réglage de l’atténuateur de l’émetteur est affiché. Affichage du réglage du filtre passebas (LCF) Le réglage du filtre passe-bas de l’émetteur est affiché. Affichage du réglage de l’alimentation +48 V (+48V) Le réglage de l’alimentation +48 V de l’émetteur est affiché. Réglages de l’émetteur Affichage de la durée d’utilisation cumulée des piles (TIME) La durée d’utilisation cumulée de l’émetteur est affichée. Remarque « NO DATA » apparaît lorsque l’émetteur est hors tension ou situé hors de la zone de service. « NO FUNCTION » apparaît lorsque l’émetteur ne dispose pas de la fonction de transmission de métadonnées. Dans cette section, les réglages de l’émetteur affichés sont expliqués. Affichage du nom de l’émetteur Affichage de génération du signal interne (INTERNAL SG) Indique si le signal interne de l’émetteur est généré ou non. Verrouillage de l’interrupteur POWER (PWR SW LOCK) Le réglage de la fonction de verrouillage de l’interrupteur POWER de l’émetteur est affiché. (NAME) Le réglage du nom de l’émetteur est affiché. Etat de l’interrupteur POWER (PWR SW STATE) Affichage du réglage d’économie d’énergie (POWER SAVE) Le réglage d’économie d’énergie de l’émetteur est affiché. 26 Menu TRANSMITTER (émetteur virtuel) Le réglage de l’état de l’interrupteur POWER de l’émetteur est affiché. 2 Réglez l’émetteur à contrôler sur le mode Menu RF REMOTE Pour en savoir plus sur l’utilisation des menus, consultez « Opérations de base des menus » à la page 24. Ce récepteur est équipé d’une fonction de commande sans fil à distance qui peut être utilisée pour régler les paramètres (filtre passe-bas, opération d’atténuation, mode d’économie d’énergie, etc.) de l’émetteur à l’aide du menu TRANSMITTER. Cette fonction facilite l’utilisation et la gestion sur le terrain du système de microphone. Cette commande sans fil à distance est conforme à la norme IEEE802.15.4 2,4GHz et n’a aucun effet sur la bande RF de l’audio numérique sans fil. Cette fonction est activée lorsqu’un appariement a été établi entre l’émetteur et le récepteur à l’aide du menu RF REMOTE. Remarque Si la version du logiciel n’est pas utilisable avec ce récepteur, la fonction de contrôle sans fil à distance risque de ne pas fonctionner. Une mise à jour du logiciel peut s’avérer nécessaire pour un bon fonctionnement. Pour les détails sur les mises à jour, contactez votre concessionnaire Sony. d’appariement. Pour en savoir plus sur l’utilisation de l’émetteur, consultez le mode d’emploi fourni avec l’émetteur. 3 Faites tourner la molette pour sélectionner YES, puis appuyez dessus. Le récepteur lance une recherche des émetteurs, puis affiche les noms des émetteurs avec lesquels l’appariement est possible. Si vous appuyez sur n’importe quelle touche d’opération sur le récepteur pendant la recherche, cela annulera le mode d’appariement. 4 Tournez la molette pour sélectionner l’émetteur à apparier au récepteur parmi ceux indiqués, puis appuyez sur la molette pour valider le réglage. Le récepteur commence à communiquer avec l’émetteur sélectionné et l’état de commande sans fil à distance apparaît sur l’afficheur. L’indicateur d’état (indiqué par ) monte et la fonction de commande à distance peut être utilisée. Indication de l’état de Cross Remote Pour en savoir plus sur les versions du logiciel de l’émetteur qui sont compatibles avec le récepteur, consultez « Version du logiciel de l’émetteur » à la page 37. Utilisation de Cross Remote (RF REMOTE) Cette fonction doit être réglée de façon à permettre l’utilisation de la fonction de commande sans fil à distance entre l’émetteur et le récepteur. OFF : arrête la fonction de commande sans fil à distance. ON : démarre la fonction de commande sans fil à distance avec le récepteur précédemment apparié. Appariement à un émetteur (PAIRING) L’appariement associe le récepteur et l’émetteur pour lequel la fonction de commande sans fil à distance sera utilisée. Réglez les configurations d’appariement comme suit : 1 Dans le menu RF REMOTE, tournez la molette pour sélectionner PAIRING puis appuyez sur la molette. Remarque Si le canal de réception (CH) configuré sur le récepteur est un canal pour lequel l’utilisation avec la fonction de contrôle sans fil à distance est restreinte par l’émetteur, l’écran UNMATCH s’affiche. Dans ce cas, modifiez le canal de réception sur le récepteur. Si vous souhaitez utiliser le canal restreint, réglez REMOTE sur OFF dans le menu de l’émetteur pour désactiver la restriction de canal, puis configurez manuellement le canal de l’émetteur. A propos de l’indication de l’état de Cross Remote Indique l’état de transmission du signal de la fonction de commande sans fil à distance (quatre niveaux). : bonne transmission : transmission plutôt bonne : transmission plutôt mauvaise : mauvaise transmission : communication impossible avec l’émetteur apparié Le message « START PAIRING? » s’affiche. Menu RF REMOTE 27 Lorsque la fonction de commande sans fil à distance (consultez la page 27) est désactivée, cette indication n’apparaît pas. Utilisation de Cross Remote avec un appariement précédent Si l’icône d’état du contrôle sans fil à distance s’affiche en haut du récepteur lorsque l’émetteur est sous tension (ON), l’utilisation telle quelle est possible. Si l’icône ne s’affiche pas, vérifiez si le réglage RF REMOTE de l’émetteur ou du récepteur est sur ON. Remarques • Lorsque vous réglez la fonction de commande sans fil à distance sur ON, l’émetteur communiquera avec le récepteur auquel il a été préalablement apparié. Pour utiliser la fonction RF REMOTE avec un autre émetteur, vous devez à nouveau effectuer la procédure d’appariement pour cet émetteur. • L’appariement à plusieurs émetteurs n’est pas possible. • Même si l’appariement a été effectué dans un système distant ST, il doit être effectué une nouvelle fois pour pouvoir utiliser le contrôle sans fil à distance au sein d’un système distant NT. Les réglages suivants de l’émetteur peuvent être effectués lorsque l’appariement est établi : • Réglage de groupe/canal • Réglage du nom de l’émetteur • Réglage d’économie d’énergie • Réglage de la puissance de transmission RF • Réglage du niveau d’entrée audio • Réglage de l’atténuateur • Réglage du filtre passe-bas • Réglage +48 V • Réinitialisation de la durée d’utilisation cumulée de l’émetteur • Réglage du signal interne • Réglage du verrouillage de l’interrupteur POWER Pour en savoir plus sur les réglages de l’émetteur, consultez « Modification des réglages de l’émetteur » à la page 31. Annulation de Cross Remote Dans le menu RF REMOTE, sélectionnez RF REMOTE puis OFF. Remarques sur Cross Remote La fonction de commande sans fil à distance du récepteur utilise la bande 2,4 GHz et peut ainsi être soumise à l’interférence d’autres dispositifs. 28 Menu RF REMOTE • Quand l’appariement échoue (« Pairing fail » s’affiche), refaites l’appariement. La communication entre l’émetteur et le récepteur n’a pas réussi pendant une période de temps donnée. L’appariement peut être plus difficile à réaliser quand un autre récepteur est apparié à proximité. • Quand il devient difficile d’utiliser la commande à distance, elle peut être améliorée en désactivant la fonction RF REMOTE, puis en la réactivant et en effectuant de nouveau l’appariement à l’émetteur (en passant à un canal avec moins d’interférences). Affichage du mode distant (MODE) Affichez le fonctionnement du récepteur en mode distant ST ou NT. (Le mode ne peut être qu’affiché.) NT : Le récepteur a reconnu l’appareil RMU-01 et fonctionne en mode distant NT. ST : Le récepteur fonctionne en mode distant ST. SEARCH : Le récepteur recherche l’état du mode distant. Menu UTILITY Réglage d’alimentation CC pour les antennes (ANT DC OUT) Pour en savoir plus sur l’utilisation des menus, consultez « Opérations de base des menus » à la page 24. Règle l’alimentation pour les antennes raccordées aux connecteurs ANTENNA a/b IN. Ce réglage s’applique aux deux connecteurs ANTENNA IN. OFF/9V/12V Le menu UTILITY comprend les éléments relatifs aux réglages de base du récepteur, y compris les affichages. Remarque Dans cette section, les fonctions contenues dans le menu et leurs paramètres sont expliqués. Les éléments soulignés sont les réglages par défaut. Lors de la connexion d’appareils DWR-R01D en cascade, réglez ANT DC OUT sur « OFF » pour tous les appareils DWR-R01D qui ne sont pas raccordés directement à l’antenne. Voici un affichage de modèle américain. Nom de la fonction Elément à régler Eléments relatifs à l’audio (sousmenu AUDIO) Réglage du signal de synchronisation (SYNC SOURCE) Remarque Tous les éléments du menu UTILITY peuvent être réglés en utilisant les commandes sur le canal 1 du récepteur. Les réglages du menu UTILITY sont appliqués aux deux canaux du récepteur. Eléments relatifs à la réception du signal (sous-menu RF) Réglage de la bande de fréquences (BAND) Sélectionne la bande de fréquences utilisée par l’émetteur. Pour les réglages par défaut, consultez « Fréquences porteuses et intervalle de canaux » à la page 39. Sélectionne la source du signal de synchronisation pour le récepteur. Le récepteur prend en charge un signal de synchronisation externe (word clock) de 32 kHz à 96 kHz. L’état de synchronisation est signalé par « INT » ou « EXT » sur l’indication de synchronisation de sortie numérique de l’affichage supérieur. Lorsque « EXT » est signalé et la synchronisation déverrouillée, l’indication clignote. INTERNAL : le signal de synchronisation interne (48 kHz) est utilisé. EXTERNAL : synchronisation avec un signal word clock externe. AUTO : le signal de synchronisation externe est utilisé en priorité. Lorsqu’aucun signal de synchronisation externe n’est reçu, le signal de synchronisation interne est automatiquement utilisé. Affichage et ajustement des délais de signal audio entre les canaux (DELAY Réglage de l’atténuateur de l’antenne (ANT ADJUST) ATT a/b) Pendant les communications entre l’émetteur numérique sans fil et le récepteur numérique sans fil, un retard de signal audio se produit en raison du traitement du signal audio sur les deux dispositifs. Règle l’atténuateur pour l’entrée d’antenne. Cet élément peut être réglé de façon indépendante pour chacun des connecteurs ANTENNA IN. 0dB/5dB/10dB Remarque Lors de la connexion d’appareils DWR-R01D en cascade, réglez ANT ATT a/b sur « 0dB » pour tous les appareils DWR-R01D qui ne sont pas raccordés directement à l’antenne. Affichage des délais de signal audio L’appareil DWR-R01D peut afficher le délai total de signal audio de l’émetteur et du récepteur pour chaque canal en utilisant les métadonnées envoyées par l’émetteur. Consultez cet affichage lorsque vous ajustez le délai à l’aide d’un dispositif comme un mélangeur ou un processeur de retard. Menu UTILITY 29 Exemple d’affichage 1CH D : 3.4ms , A : 3.4ms 2CH D : 3.4ms , A : 3.4ms Eléments relatifs aux alertes (sousmenu ALERT FUNCTION) D : DIGITAL OUT A : ANALOG OUT Niveau d’entrée de signal faible (RF LOW) Compensation des délais pour les canaux récepteurs 1 et 2 Les délais pour les canaux récepteurs 1 et 2 peuvent être différents lorsque le DWR-R01D est utilisé avec deux émetteurs numériques sans fil de différents modèles. En réglant cette fonction de compensation sur ON dans de tels cas, vous pouvez ajuster automatiquement le canal récepteur avec le délai de signal audio le plus court pour compenser le canal avec le retard le plus long. Lorsque vous ajustez manuellement le délai à l’aide d’un dispositif comme un mélangeur ou un processeur de retard, réglez cette fonction sur OFF. Spécifie si afficher ou non un avertissement par le biais de l’indicateur ALERT lorsque le niveau d’entrée du signal détecté est faible. ON/OFF Niveau d’entrée de signal dépassé (RF OVER) Spécifie si afficher ou non un avertissement par le biais de l’indicateur ALERT lorsque le niveau d’entrée du signal détecté est dépassé. ON/OFF Qualité de signal reçu faible (QL LOW) Eléments relatifs au réseau (sousmenu NETWORK) Nom du récepteur (RECEIVER NAME) Saisissez un nom de récepteur de 16 caractères maximum de la manière décrite dans « Utilisation du mode mot de passe (PASSWORD) » à la page 22. Lorsque le récepteur porte déjà un nom, la sélection de cet élément affiche le nom du récepteur. Réglage de l’adresse IP (IP ADDRESS) Saisissez l’adresse IP du récepteur. Réglage du masque de sous-réseau (SUBNET MASK) Saisissez le masque de sous-réseau pour le récepteur. Remarque Adresses IP et masques de sous-réseau • Si vous n’utilisez pas une connexion standard au réseau, configurez l’adresse privée suivante. Configurez des valeurs uniques sur le réseau pour les valeurs « * ». Adresse IP : 192.168.0.* Masque de sous-réseau : 255.255.255.0 (longueur fixe) • Si vous utilisez une connexion standard au réseau, consultez votre administrateur de réseau. • Si les réglages d’adresse IP sont modifiés, les appariements avec les systèmes distants NT sont désactivés. Assurez-vous d’effectuer de nouveau les appariements. 30 Menu UTILITY Spécifie si afficher ou non un avertissement par le biais de l’indicateur ALERT lorsque la qualité du signal reçu est faible. ON/OFF Niveau de crête pour l’entrée audio dépassé (AF PEAK) Spécifie si afficher ou non un avertissement par le biais de l’indicateur ALERT lorsque l’entrée audio détectée dépasse le niveau de crête. ON/OFF Piles de l’émetteur faibles (TX BATTERY LOW) Spécifie si afficher ou non un avertissement par le biais de l’indicateur ALERT lorsque la capacité détectée pour les piles de l’émetteur est faible. ON/OFF Disparité de cryptage (ENCRYPTION UNMATCH) Spécifie si afficher ou non un avertissement par le biais de l’indicateur ALERT lorsqu’une disparité dans les réglages de communication cryptée de l’émetteur et du récepteur est détectée. ON/OFF Désynchronisation avec le signal de synchronisation externe (EXTERNAL WORD SYNC UNLOCK) Spécifie si afficher ou non un avertissement par le biais de l’indicateur ALERT lorsque la synchronisation avec le signal de synchronisation externe (word clock) n’est pas possible. ON/OFF Eléments relatifs à l’afficheur (sousmenu DISPLAY) Modification des réglages de l’émetteur Réglage de la luminosité de l’afficheur (BRIGHTNESS) Dix niveaux de luminosité peuvent être sélectionnés pour l’afficheur à diodes électroluminescentes organiques. Les réglages pouvant être sélectionnés sont les suivants : (Sombre) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 (Lumineux) Assombrissement automatique de l’afficheur (DIMMER MODE) L’afficheur à diodes électroluminescentes organiques peut être réglé de façon à s’assombrir ou à s’éteindre après un certain temps. AUTO OFF : l’afficheur s’éteint après 30 secondes. L’afficheur se rallume lorsque vous utilisez une touche/ commande. AUTO DIMMER : l’afficheur s’assombrit après 30 secondes. L’afficheur s’éclaircit lorsque vous utilisez une touche/commande. ALWAYS ON : l’affichage garde le niveau de luminosité réglé à l’aide de la fonction BRIGHTNESS. Pour en savoir plus sur l’utilisation des menus, consultez « Opérations de base des menus » à la page 24. Vous pouvez modifier les réglages de l’émetteur apparié à ce récepteur à l’aide de l’indication GP/CH (consultez la page 25) du menu RECEIVER ou TRANSMITTER (consultez la page 26). Avant de modifier les réglages, assurez-vous de régler les configurations d’appariement dans le menu RF REMOTE et activez la fonction de contrôle sans fil à distance en réglant RF REMOTE sur ON. Voici un affichage de modèle américain. Emetteur Réinitialisation des paramètres sur leurs réglages par défaut (FACTORY PRESET) Tous les paramètres peuvent être remis sur leurs réglages par défaut. Un message s’affiche vous demandant de confirmer. Tournez la molette pour sélectionner YES. Les paramètres du récepteur sont réinitialisés sur leurs réglages par défaut. Affichage de la version du logiciel (VERSION) Récepteur Réglage du groupe/canal (GP/CH) Seul ce réglage est défini par l’élément GP/CH du menu RECEIVER. Pour en savoir plus, consultez « Sélection du groupe/ canal » à la page 20. La version du logiciel du récepteur peut être affichée. Réglage du nom de l’émetteur (NAME) Règle le nom de l’émetteur. Réglage d’économie d’énergie (POWER SAVE) Ce réglage vous permet de faire passer l’émetteur en mode de veille à l’aide de la fonction de commande sans fil à distance, afin d’économiser de l’énergie. Modification des réglages de l’émetteur 31 Remarque Lorsque le réglage de l’émetteur est placé en mode de veille, le signal des transmissions audio est interrompu et les métadonnées ne sont plus transmises. Pour cette raison, « NO DATA » apparaît pour tous les éléments du menu TRANSMITTER, à l’exception de « SLEEP » qui est indiqué dans POWER SAVE. Réglage de la puissance de transmission (RF POWER) Réinitialisation de la durée d’utilisation cumulée de l’émetteur (TIME) La durée d’utilisation cumulée de l’émetteur peut être réinitialisée. Réglage du signal interne (INTERNAL SG) Spécifie si générer ou non le signal interne de l’émetteur. Vous pouvez modifier la puissance de transmission de l’émetteur. Réglage du niveau d’entrée audio (INPUT LEVEL) Ce réglage vous permet de modifier le réglage du niveau d’entrée audio de l’émetteur. Remarque Cette fonction peut ne pas être prise en charge par certains émetteurs. Réglage de l’atténuateur (ATT) Changez la valeur de l’atténuateur lorsque le réglage du niveau d’entrée audio de l’émetteur est réglé sur MIC. Remarque Les valeurs de l’atténuateur pouvant être sélectionnées dépendent de la fonction de l’émetteur. Réglage du filtre passe-bas (LCF) Le réglage du filtre passe-bas de l’émetteur peut être modifié. Remarque La sélection de la fréquence dépend de la fonction de l’émetteur. Réglage de l’alimentation +48 V (+48V) L’alimentation +48 V sur l’émetteur peut être activée ou désactivée. Remarque Cette fonction peut ne pas être prise en charge, et dépend de l’émetteur. 32 Modification des réglages de l’émetteur Réglage du verrouillage de l’interrupteur POWER (PWR SW LOCK) Spécifie si verrouiller ou non l’interrupteur POWER de l’émetteur. Schéma fonctionnel Diviseur Tuner numérique sans fil 1 N/A Traitement numérique du signal Tuner numérique sans fil 2 Terminaison 75 ohms Diviseur Schéma fonctionnel 33 Lorsque l’indicateur d’alerte s’allume Indication d’autres indicateurs Cause de l’alerte Solution L’indicateur AF/PEAK s’allume en rouge. L’entrée audio de l’émetteur a dépassé le niveau de crête. Changez l’atténuateur d’entrée audio de l’émetteur, pour que le niveau d’entrée ne dépasse pas la crête. La fonction de contrôle sans fil à distance peut servir à changer le réglage depuis le récepteur (consultez la page 27). L’indication de pile clignote. Les piles de l’émetteur seront bientôt épuisées. Remplacez les piles de l’émetteur. Le nombre d’indications allumées Le niveau d’entrée du signal de de l’indicateur QL est réduit. l’antenne est réduit ou la qualité du signal de réception est réduite en raison d’ondes radio qui interfèrent (interférences). 34 (1) Si l’indicateur RF est allumé en rouge ou éteint, le signal qui entre par l’antenne peut être insuffisant. • Vérifiez le réglage de puissance de transmission de l’émetteur. • Vérifiez l’antenne de réception, chaque dispositif entre le récepteur, les connexions de câbles ainsi que les réglages. • Réduisez la distance d’utilisation entre l’émetteur et le récepteur. (2) Si le nombre d’indications allumées de l’indicateur QL est réduit alors que l’indicateur RF est allumé en vert, il peut y avoir une interférence. • Vérifiez s’il y a un problème avec le plan de disposition des canaux. • Vérifiez si un autre signal externe est utilisé. L’indicateur RF est allumé en orange. Le niveau du signal d’entrée de l’antenne est 80 dBµ ou plus. Le fonctionnement synchrone à plusieurs canaux peut être affecté. Essayez l’une des actions suivantes : • Essayez d’utiliser l’émetteur plus loin de l’antenne. • Augmentez la valeur du réglage ANT ATT a/b du récepteur. Si la valeur du réglage ANT ATT a/b est augmentée, vérifiez également la limite de distance de transmission entre l’émetteur et le récepteur. L’indicateur RF est allumé en rouge ou éteint. Le niveau du signal d’entrée de l’antenne est à peine suffisant pour la réception ou celle-ci est impossible. • Vérifiez le réglage de puissance de transmission de l’émetteur. • Vérifiez l’antenne de réception, chaque dispositif entre le récepteur, les connexions de câbles ainsi que les réglages. • Réduisez la distance d’utilisation entre l’émetteur et le récepteur. L’icône de clé clignote sur l’indication de niveau d’entrée audio. Les réglages de transmission cryptée de l’émetteur et du récepteur ne correspondent pas. Réglez les paramètres de transmission cryptée de l’émetteur et du récepteur pour qu’ils correspondent (consultez la page 22). « EXT » clignote sur l’indication de synchronisation de sortie numérique. Le signal de sortie du connecteur DIGITAL OUT n’est pas synchronisé avec le word clock de synchronisation externe. • Vérifiez si l’entrée du signal de synchronisation est correctement connectée. • Vérifiez si le signal de synchronisation est conforme aux caractéristiques du récepteur. Lorsque l’indicateur d’alerte s’allume Messages d’erreur Message Signification PLL UNLOCK Le PLL est déverrouillé. FAN STOP Le ventilateur ne fonctionne pas. PHONES OVER CURRENT La sortie audio de la borne PHONES dépasse le courant maximum admissible ou la borne est court-circuitée. ANTENNA OVER CURRENT Les sorties CC des connecteurs ANTENNA IN dépassent le courant maximum admissible ou les connecteurs sont court-circuités. CPU EEP ROM NG Les données CPU EEP ROM ne sont pas correctes. RF EEP ROM NG Les données RF EEP ROM ne sont pas correctes. Messages d’erreur 35 Dépannage Si vous rencontrez un problème lors de l’utilisation de ce récepteur, utilisez la liste de contrôle suivante pour trouver une solution. Pour tout problème lié à l’émetteur ou à l’adaptateur, consultez le mode d’emploi fourni avec le dispositif concerné. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony. Symptôme Signification Il n’y a aucun son. Le réglage du canal de l’émetteur est différent de Utilisez le même réglage de canal sur l’émetteur et celui du récepteur. le récepteur. L’émetteur est éteint. Solution Vérifiez l’alimentation électrique ou les piles de l’émetteur. Le réglage de la fonction de transmission cryptée Vérifiez que le réglage de la fonction de transmission sur le récepteur est différent de celui de l’émetteur. cryptée est le même sur l’émetteur et le récepteur. Le son est faible. L’état d’entrée/de sortie des signaux de synchronisation pour les connecteurs WORD SYNC IN/OUT ne correspond pas au réglage du commutateur de terminaison de 75 Ω. Consultez « Exemple de connexion word clock et de l’audio » à la page 17, puis vérifiez les connexions et les réglages du commutateur de terminaison de 75 Ω. Le niveau d’atténuation de l’émetteur est trop élevé. Réglez l’atténuateur de l’émetteur sur un niveau approprié. Le son est déformé. Le niveau d’atténuation de l’émetteur est réglé sur zéro ou trop bas. Le niveau d’entrée de l’émetteur est extrêmement élevé. Ajustez le niveau d’atténuation sur l’émetteur de façon à ce que le son ne soit pas déformé. Un signal de niveau LINE est reçu alors que le niveau d’entrée de l’émetteur est réglé sur MIC. Consultez le Mode d’emploi fourni avec l’émetteur et réglez le niveau d’entrée sur LINE. Le son est interrompu ou il y a du bruit. L’indicateur RF s’allume même lorsque l’émetteur Des ondes radio de brouillage sont reçues. Réglez est éteint. un canal pour lequel l’indicateur RF sur le récepteur ne s’allume pas puis réglez le même canal sur l’émetteur. Quand deux émetteurs ou plus sont utilisés, passez à un autre groupe de canaux non affecté par des ondes radio de brouillage. Pour cela, la fonction de balayage des canaux libres est utile (consultez la page 21). Deux émetteurs ou plus sont réglés sur le même canal. Il n’est pas possible d’utiliser deux émetteurs ou plus réglés sur le même canal. Consultez les listes de fréquences numériques sans fil Sony sur le CDROM « Digital Wireless Receiver » fourni et réglez de nouveau le canal de transmission. Le canal n’est pas réglé dans le même groupe de Le plan de disposition des canaux utilisés par le canaux. récepteur est réglé de sorte qu’aucune interférence de signal ne survienne quand deux émetteurs ou plus sont utilisés simultanément. Réglez chaque émetteur sur un canal différent dans le même groupe de canaux. La commande sans fil à distance n’est pas possible. L’afficheur est trop sombre. 36 Dépannage L’appariement n’a pas été effectué entre l’émetteur et le récepteur. Effectuez l’appariement (consultez la page 27). Le récepteur est trop éloigné de l’émetteur pour qu’ils puissent communiquer. Vérifiez l’indication de l’état de commande sans fil à distance (consultez la page 8). S’il est faible, diminuez la distance entre l’émetteur et le récepteur. L’émetteur qui était apparié au récepteur a été apparié à un autre récepteur. Effectuez un nouvel appariement à l’émetteur que vous souhaitez commander (consultez la page 27). La version du logiciel de l’émetteur n’est pas adaptée à l’utilisation avec ce récepteur. Reportez-vous au tableau de compatibilité du logiciel de l’émetteur afin de confirmer si la version du logiciel est adaptée à ce récepteur (consultez la page 37). Sinon, il faut mettre à jour le logiciel, pour cela, contactez votre concessionnaire Sony. La luminosité de l’afficheur est réglée sur un niveau trop faible. Ajustez la luminosité de l’afficheur (consultez la page 31). Remarques importantes sur le fonctionnement Remarques sur l’utilisation du récepteur • L’élément du système de microphone numérique sans fil doit être utilisé dans une fourchette de températures de 0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F). • Le récepteur peut être affecté par l’induction électromagnétique en cas de fonctionnement près d’un appareil électrique (moteur, transformateur ou gradateur). Maintenez-le aussi loin que possible de tels appareils. • La présence d’appareils d’éclairage peut provoquer des interférences électriques sur toute la bande de fréquences. Positionnez le récepteur de façon à minimiser les interférences. • Pour éviter la dégradation du rapport signal/bruit, n’utilisez pas le récepteur à un emplacement bruyant ou soumis à des vibrations, tel que : - près d’un appareil électrique, comme un moteur, un transformateur ou un gradateur - près d’un appareil de climatisation ou d’endroits soumis au flux d’air direct d’un climatiseur - près de haut-parleurs de diffusion publique - où un appareil adjacent peut heurter le tuner Maintenez le récepteur aussi loin que possible de tels appareils ou utilisez un matériau de gainage. A propos du nettoyage • Si le récepteur est utilisé dans un endroit très humide, poussiéreux ou exposé à un gaz actif, nettoyez sa surface ainsi que les connecteurs à l’aide d’un chiffon doux et sec immédiatement après utilisation. Utiliser de façon prolongée le récepteur dans de tels endroits ou ne pas le nettoyer après l’utilisation dans de tels endroits risque de diminuer sa durée de vie. • Nettoyez la surface et les connecteurs du récepteur avec un chiffon doux et sec. N’utilisez jamais de diluant, de benzène, d’alcool ou tout autre produit chimique, car ils pourraient altérer la finition. nécessaire pour un bon fonctionnement. Pour les détails sur les mises à jour, contactez votre concessionnaire Sony. Pour en savoir plus sur la validation de la version du logiciel, consultez le mode d’emploi de chaque émetteur. No. de modèle d’émetteur U3040, U4250 Nom de modèle Version du logiciel DWM-01 Ver 1.12 ou ultérieure DWT-B01/DWT-P01 (No. de série 10999 ou inférieur) Ver 1.22 ou ultérieure DWT-B01 (No. de série 11001 ou supérieur) Ver 2.13 ou ultérieure DWT-P01 (No. de série 11001 ou supérieur) Ver 2.12 ou ultérieure No. de modèle d’émetteur Autre Nom de modèle Version du logiciel DWM-01 Ver 1.12 ou ultérieure DWT-B01 Ver 2.13 ou ultérieure DWT-P01 Ver 2.12 ou ultérieure Dégradation audio due à une faible réception Dans un système numérique sans fil, la qualité sonore est maintenue jusqu’à la fourchette de transmission maximum. Au-delà de ce point, étant donné que les ondes radio deviennent plus faibles, la synchronisation des données est perdue et la connexion est finalement interrompue. Les systèmes numériques sans fil Sony éliminent l’apparition d’un bruit élevé entre ces deux points quand le signal s’affaiblit. Par conséquent, le traitement numérique est réalisé d’une manière permettant au signal de se dégrader d’une façon très naturelle. Pour éviter les interférences électromagnétiques de dispositifs de communication portables L’emploi de téléphones portables et d’autres dispositifs de communication près du DWR-R01D peut se traduire par des dysfonctionnements et des interférences avec les signaux audio. Il est recommandé de couper ces dispositifs de communication portables près du DWRR01D. Version du logiciel de l’émetteur Si la version du logiciel n’est pas utilisable avec ce récepteur, les fonctions de contrôle sans fil à distance et de transmission cryptée risquent de ne pas fonctionner. Consultez les tableaux suivants pour savoir les versions du logiciel de l’émetteur qui sont compatibles avec ce récepteur. Une mise à jour du logiciel peut s’avérer Remarques importantes sur le fonctionnement 37 Dimensions (unité: mm (pouces)) Spécifications Section tuner Type de réception Diversité d’espace Système de circuit Double superhétérodyne Oscillateurs locaux Synthétiseur PLL à cristal Connecteurs ANTENNA a/b IN BNC-R, 50 ohms (2) Connecteurs ANTENNA a/b OUT BNC-R, 50 ohms (2) Sensibilité 20 dBµ ou moins (avec un taux d’erreur binaire = 1 × 10 –5, pas de réduction du rapport signal/bruit) Section audio Connecteurs ANALOG OUT 1/2 Type XLR-3-32, inférieur ou égal à 47 ohms (2) Connecteurs DIGITAL OUT 1/2/3 Type XLR-3-32, 110 ohms (2) BNC-R, 75 ohms (1) Connecteurs WORD SYNC IN/OUT BNC-R (entrée : 1, sortie : 1) avec un interrupteur de terminaison 75 Ω Niveau de sortie de référence (0 dBu = 0,775 Vrms) Analogique : –58 dBu (avec une sortie MIC) –12 dBu (avec une sortie LINE) Numérique : –36 dBFs Plage dynamique 106 dB ou plus (pondéré A) T.H.D 0,03 % ou moins Délai audio 1,9 ms (sortie analogique) 1,9 ms (sortie numérique) Généralités Tension de fonctionnement Modèles américains : 120 V CA Modèle européen : 230 V CA Consommation d’énergie 22 W Température de fonctionnement 0 à 50 °C (32 à 122 °F) Température de stockage –20 à +60 °C (–4 à +140 °F) 38 Spécifications Poids Env. 4,1 kg (9 lb 1 oz) (avec les antennes reliées) Commande sans fil à distance Conforme à la norme IEEE802.15.4 2,4 GHz Connecteur LAN (10/100) Prise modulaire RJ-45 (1) 100BASE-TX : Conforme à la norme IEEE802.3u 10BASE-T : Conforme à la norme IEEE802.3 Accessoires fournis Antenne fouet (2) Monture d’antenne avec connecteur BNC (2) Cordon d’alimentation CA (1) Pied (4) Mode d’emploi (1) Mode d’emploi (CD-ROM) (1) Logiciel de commande PC (CD-ROM) (1) Carte de garantie (modèles américains seulement) (1) La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Remarque Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu’elle soit. Fréquences porteuses et intervalle de canaux Les articles soulignés sont des réglages par défaut. Modèles américains Intervalle de canaux : 25 kHz No. de modèle U1424 U3040 U4250 Bande de fréquence Fréquence TV14-17 470,125 - 493,875 MHz TV18-21 494,125 - 517,875 MHz TV22-25 518,125 - 541,875 MHz TV30-33 566,125 - 589,875 MHz TV34-36 590,125 - 607,875 MHz TV37 Non disponible TV38-41 614,125 - 637,875 MHz TV42-45 638,125 - 661,875 MHz TV46-49 662,125 - 685,875 MHz TV50-51 686,125 - 697,875 MHz Groupe/canal (réglage par défaut) 00 1801 494,125 MHz 00 3001 566,125 MHz 00 4201 638,125 MHz Modèles européens Intervalle de canaux : 25 kHz No. de modèle Bande de fréquence TV33-35 566,025 - 590,000 MHz CE3338 TV36-37 590,025 - 606,000 MHz TV38-40 606,025 - 630,000 MHz TV42-44 638,025 - 662,000 MHz TV45-47 662,025 - 686,000 MHz TV48-50 686,025 - 710,000 MHz TV51-53 710,025 - 734,000 MHz TV54-56 734,025 - 758,000 MHz TV57-59 758,025 - 782,000 MHz TV62-64 798,025 - 822,000 MHz TV65-66 Non disponible TV67-69 838,025 - 862,000 MHz CE4248 CE5157 CE6267 Fréquence Groupe/canal (réglage par défaut) 00 3301 566,125 MHz 00 4201 638,125 MHz 00 5101 710,125 MHz 00 6201 798,125 MHz Fréquences porteuses et intervalle de canaux 39 Sony Corporation ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.