Endres+Hauser BA Proline Promass E 300 Mode d'emploi
PDF
Scarica
Documento
BA01517D/14/FR/03.24-00 71681622 2024-11-01 Products Solutions Services Valable à partir de la version 01.00.zz (Firmware de l'appareil) Manuel de mise en service Proline Promass E 300 Débitmètre Coriolis FOUNDATION Fieldbus Keep cover Sp a nnu ng öff ne n hile tw gh ti Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus • Veiller à conserver le document à un endroit sûr de manière à ce qu'il soit toujours accessible lors des travaux sur ou avec l'appareil. • Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou l'installation, lire soigneusement le chapitre "Consignes de sécurité de base" ainsi que toutes les autres consignes de sécurité de ce document spécifiques aux procédures de travail. • Le fabricant se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques sans avis préalable. Consulter Endress+Hauser pour obtenir les informations actuelles et les éventuelles mises à jour du présent manuel. 2 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Sommaire Sommaire 1 1.1 1.2 1.3 1.4 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . . 6 1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . . 6 1.2.3 Symboles spécifiques à la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.2.4 Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1.2.5 Symboles pour certains types d'information . . . . . . . . . 7 1.2.6 Symboles utilisés dans les graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 6 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 6.1 6.3 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.1 Position de montage . . . . . . . . . . . . . 6.1.2 Exigences en matière d'environnement et de process . . . . . . 6.1.3 Instructions de montage spéciales . . . Montage de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . 6.2.1 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.2 Préparation de l'appareil de mesure . . 6.2.3 Montage de l'appareil de mesure . . . . 6.2.4 Rotation du boîtier de transmetteur . . 6.2.5 Rotation du module d'affichage . . . . . Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 31 7.1 7.2 6.2 21 21 23 25 27 27 28 28 28 29 30 3 Description du produit . . . . . . . . . . . . . 14 3.1 Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 7.5 4 Réception des marchandises et identification du produit . . . . . . . . . . . 15 7.6 7.7 Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Exigences de raccordement . . . . . . . . . . . . . . 31 7.2.1 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . 31 7.2.2 Exigences relatives au câble de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 7.2.3 Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . 34 7.2.4 Connecteurs d'appareil disponibles . . . 34 7.2.5 Affectation des broches du connecteur d'appareil . . . . . . . . . . . . . 34 7.2.6 Blindage et mise à la terre . . . . . . . . . 34 7.2.7 Préparation de l'appareil de mesure . . 36 Raccordement de l'appareil de mesure . . . . . . . 36 7.3.1 Raccordement du transmetteur . . . . . 36 7.3.2 Raccordement du module d'affichage et de configuration séparé DKX001 . . 39 Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . 39 7.4.1 Exigences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Instructions de raccordement spéciales . . . . . . 40 7.5.1 Exemples de raccordement . . . . . . . . 40 Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . 43 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 43 4.1 4.2 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . 15 Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 4.2.1 Plaque signalétique du transmetteur . 16 4.2.2 Plaque signalétique du capteur . . . . . . 17 4.2.3 Symboles sur l'appareil . . . . . . . . . . . . 18 8 Options de configuration . . . . . . . . . . . 44 8.1 8.2 5 Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . 19 8.3 5.1 5.2 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Transport du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 5.2.1 Appareils de mesure sans anneaux de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 5.2.2 Appareils de mesure avec anneaux de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 5.2.3 Transport avec un chariot élévateur . . 20 Mise au rebut de l'emballage . . . . . . . . . . . . . 20 Aperçu des options de configuration . . . . . . . . 44 Structure et principe de fonctionnement du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 8.2.1 Structure du menu de configuration . . 45 8.2.2 Concept de configuration . . . . . . . . . . 46 Accès au menu de configuration via afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 8.3.1 Affichage de fonctionnement . . . . . . . 47 8.3.2 Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 8.3.3 Vue d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 8.3.4 Éléments de configuration . . . . . . . . . 54 8.3.5 Ouverture du menu contextuel . . . . . . 54 8.3.6 Navigation et sélection dans une liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 8.3.7 Accès direct au paramètre . . . . . . . . . 56 8.3.8 Affichage des textes d'aide . . . . . . . . . 57 2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . 9 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sécurité informatique spécifique à l'appareil . . 11 2.7.1 Protection de l'accès via protection en écriture du hardware . . . . . . . . . . . . . 12 2.7.2 Protection de l'accès via un mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 2.7.3 Accès via serveur web . . . . . . . . . . . . 13 5.3 Endress+Hauser 7.3 7.4 3 Sommaire 8.4 8.5 Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 8.3.9 Modification des paramètres . . . . . . . 57 8.3.10 Rôles utilisateur et leurs droits d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 8.3.11 Désactivation de la protection en écriture via un code d'accès . . . . . . . . 58 8.3.12 Activer et désactiver le verrouillage des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Accès au menu de configuration via le navigateur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 8.4.1 Étendue des fonctions . . . . . . . . . . . . 59 8.4.2 Configuration requise . . . . . . . . . . . . 60 8.4.3 Raccordement de l'appareil . . . . . . . . 61 8.4.4 Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 8.4.5 Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . 64 8.4.6 Désactivation du serveur web . . . . . . . 65 8.4.7 Déconnexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Accès au menu de configuration via l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 8.5.1 Raccordement de l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 8.5.2 Field Xpert SFX350, SFX370 . . . . . . . 69 8.5.3 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 8.5.4 DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 8.5.5 AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . 71 8.5.6 Field Communicator 475 . . . . . . . . . . 71 9 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 72 9.1 Aperçu des fichiers de description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.1.1 Données relatives aux versions de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.1.2 Outils de configuration . . . . . . . . . . . Transmission cyclique des données . . . . . . . . 9.2.1 Modèle de bloc . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.2.2 Description des modules . . . . . . . . . . 9.2.3 Temps d'exécution . . . . . . . . . . . . . . . 9.2.4 Méthodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.2 10 10.1 72 72 72 72 73 73 76 77 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Contrôle du montage et contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 10.2 Mise sous tension de l'appareil de mesure . . . . 78 10.3 Connexion via FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 10.4 Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . . 78 10.5 Configuration de l'appareil de mesure . . . . . . . 79 10.5.1 Définition de la désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 10.5.2 Réglage des unités système . . . . . . . . 80 10.5.3 Sélection et réglage du produit . . . . . . 83 10.5.4 Configuration des entrées analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 10.5.5 Affichage de la configuration E/S . . . . 86 10.5.6 Configuration de l'entrée courant . . . . 86 10.5.7 Configuration de l'entrée d'état . . . . . . 87 10.5.8 Configuration de la sortie courant . . . 88 10.5.9 Configuration de la sortie impulsion/ fréquence/tor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 10.5.10 Configuration de la sortie relais . . . . . 98 4 10.5.11 Configuration de l'afficheur local . . . 100 10.5.12 Configuration de la suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 10.5.13 Configuration de la surveillance de tube partiellement rempli . . . . . . . . 104 10.6 Réglages avancés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 10.6.1 Utilisation du paramètre pour entrer le code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 10.6.2 Variables de process calculées . . . . . 106 10.6.3 Exécution d'un ajustage capteur . . . . 108 10.6.4 Configuration du totalisateur . . . . . . 114 10.6.5 Réalisation de configurations étendues de l'affichage . . . . . . . . . . 116 10.6.6 Configuration WLAN . . . . . . . . . . . . 119 10.6.7 Gestion de la configuration . . . . . . . 120 10.6.8 Utilisation des paramètres pour l'administration de l'appareil . . . . . . 121 10.7 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 10.8 Protection des réglages contre l'accès non autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 10.8.1 Protection en écriture via code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 10.8.2 Protection en écriture via commutateur de verrouillage . . . . . . 128 10.8.3 Protection en écriture via commande par bloc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 11 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 11.1 11.2 11.3 11.4 Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil . 130 Définition de la langue de programmation . . 130 Configuration de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . 130 Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . 130 11.4.1 Sous-menu "Variables mesurées" . . . 131 11.4.2 Sous-menu "Totalisateur" . . . . . . . . . 142 11.4.3 Sous-menu "Valeurs d'entrées" . . . . . 143 11.4.4 Valeur de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . 144 11.5 Adaptation de l'appareil aux conditions de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 11.6 Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . 146 11.6.1 Étendue des fonctions du paramètre "Contrôle totalisateur" . . . . . . . . . . . 148 11.6.2 Étendue des fonctions du paramètre "RAZ tous les totalisateurs" . . . . . . . . 148 11.7 Affichage de l'historique des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 12 Diagnostic et suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 12.1 Suppression générale des défauts . . . . . . . . . 152 12.2 Informations de diagnostic via les LED . . . . . 154 12.2.1 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 12.3 Informations de diagnostic sur l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 12.3.1 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . 155 12.3.2 Appel de mesures correctives . . . . . . 157 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 12.4 Informations de diagnostic dans le navigateur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 12.4.1 Options de diagnostic . . . . . . . . . . . 157 12.4.2 Appeler les mesures correctives . . . . 158 12.5 Informations de diagnostic dans FieldCare ou DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 12.5.1 Options de diagnostic . . . . . . . . . . . 159 12.5.2 Accès aux mesures correctives . . . . . 160 12.6 Adaptation des informations de diagnostic . . 160 12.6.1 Adaptation du comportement de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 12.6.2 Adaptation du signal d'état . . . . . . . 160 12.7 Aperçu des informations de diagnostic . . . . . 164 12.7.1 Diagnostic du capteur . . . . . . . . . . . 165 12.7.2 Diagnostic de l'électronique . . . . . . . 167 12.7.3 Diagnostic de la configuration . . . . . 173 12.7.4 Diagnostic du process . . . . . . . . . . . 180 12.8 Messages de diagnostic en cours . . . . . . . . . 185 12.9 Messages de diagnostic dans le bloc Transducer DIAGNOSTIC . . . . . . . . . . . . . . . 186 12.10 Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 12.11 Journal d'événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 12.11.1 Consulter le journal des événements 187 12.11.2 Filtrage du journal événements . . . . 188 12.11.3 Aperçu des événements d'information . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 12.12 Réinitialisation de l'appareil de mesure . . . . . 189 12.12.1 Étendue des fonctions du paramètre "Restart" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 12.12.2 Étendue des fonctions du paramètre "RAZ Service" . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 12.13 Informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . 190 12.14 Versions du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 13 Sommaire 15.1.2 Pour le capteur . . . . . . . . . . . . . . . . 197 15.2 Accessoires spécifiques à la communication . 197 15.3 Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . . 198 15.4 Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 16 Caractéristiques techniques . . . . . . . 200 16.1 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 16.2 Principe de fonctionnement et architecture du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 16.3 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 16.4 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 16.5 Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . 210 16.6 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 16.7 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 16.8 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 16.9 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 16.10 Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . 218 16.11 Possibilités de configuration . . . . . . . . . . . . . 221 16.12 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . 226 16.13 Packs application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 16.14 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 16.15 Documentation complémentaire . . . . . . . . . . 230 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 13.1 Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . 193 13.1.1 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . 193 13.1.2 Nettoyage interne . . . . . . . . . . . . . . 193 13.2 Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . 193 13.3 Services Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . . 193 14 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 14.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 14.1.1 Concept de réparation et de transformation . . . . . . . . . . . . . . . . 194 14.1.2 Remarques relatives à la réparation et à la transformation . . . . . . . . . . . 194 14.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 14.3 Services Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . . 194 14.4 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 14.5 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 14.5.1 Démontage de l'appareil de mesure . 195 14.5.2 Mise au rebut de l'appareil . . . . . . . . 195 15 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 15.1 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . 196 15.1.1 Pour le transmetteur . . . . . . . . . . . . 196 Endress+Hauser 5 Informations relatives au document Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 1 Informations relatives au document 1.1 Fonction du document Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service. 1.2 Symboles 1.2.1 Symboles d'avertissement DANGER Ce symbole signale une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela entraînera des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT Ce symbole signale une situation potentiellement dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela peut entraîner des blessures graves ou mortelles. ATTENTION Ce symbole signale une situation potentiellement dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela peut entraîner des blessures mineures ou moyennes. AVIS Ce symbole signale une situation potentiellement dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, le produit ou un objet situé à proximité peut être endommagé. 1.2.2 Symboles électriques Symbole Signification Courant continu Courant alternatif Courant continu et alternatif Borne de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la terre. Borne de compensation de potentiel (PE : terre de protection) Les bornes de terre doivent être raccordées à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil : • Borne de terre interne : la compensation de potentiel est raccordée au réseau d'alimentation électrique. • Borne de terre externe : l'appareil est raccordé au système de mise à la terre de l'installation. 1.2.3 Symboles spécifiques à la communication Symbole Signification Wireless Local Area Network (WLAN) Communication via un réseau local sans fil. 6 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 1.2.4 Informations relatives au document Symboles d'outils Symbole Signification Tournevis plat Clé à six pans Clé à fourche 1.2.5 Symboles pour certains types d'information Symbole Signification Autorisé Procédures, processus ou actions qui sont autorisés. Préféré Procédures, processus ou actions préférés. Interdit Procédures, processus ou actions qui sont interdits. Conseil Indique des informations complémentaires. Renvoi à la documentation Renvoi à la page A Renvoi au graphique Remarque ou étape individuelle à respecter 1. , 2. , 3. … Série d'étapes Résultat d'une étape Aide en cas de problème Contrôle visuel 1.2.6 Symboles utilisés dans les graphiques Symbole Signification 1, 2, 3, ... Repères 1. , 2. , 3. , … Série d'étapes A, B, C, ... Vues A-A, B-B, C-C, ... Coupes - Zone explosible . Zone sûre (zone non explosible) Sens d'écoulement Endress+Hauser 7 Informations relatives au document 1.3 Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Documentation Pour une vue d'ensemble du champ d'application de la documentation technique associée, voir ci-dessous : • Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique • Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code matriciel figurant sur la plaque signalétique. La documentation suivante peut être disponible en fonction de la version de l'appareil commandée : Type de document But et contenu du document Information technique (TI) Aide à la planification pour l'appareil Le document fournit toutes les caractéristiques techniques relatives à l'appareil et donne un aperçu des accessoires et autres produits qui peuvent être commandés pour l'appareil. Instructions condensées (KA) Prise en main rapide Les instructions condensées fournissent toutes les informations essentielles, de la réception des marchandises à la première mise en service. Manuel de mise en service (BA) Document de référence Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception et du stockage, au montage, au raccordement, au fonctionnement et à la mise en service, jusqu'à la suppression des défauts, à la maintenance et à la mise au rebut. Description des paramètres de l'appareil (GP) Ouvrage de référence pour les paramètres Ce document contient des explications détaillées sur chaque paramètre. La description s'adresse à ceux qui travaillent avec l'appareil tout au long de son cycle de vie et effectuent des configurations spécifiques. Conseils de sécurité (XA) En fonction de l'agrément, des consignes de sécurité pour les équipements électriques en zone explosible sont également fournies avec l'appareil. Les Conseils de sécurité font partie intégrante du manuel de mise en service. informations relatives aux Conseils de sécurité (XA) applicables Des à l'appareil figurent sur la plaque signalétique. Documentation complémentaire spécifique à l'appareil (SD/FY) 1.4 Toujours respecter scrupuleusement les instructions figurant dans la documentation complémentaire correspondante. La documentation complémentaire fait partie intégrante de la documentation de l'appareil. Marques déposées FOUNDATION™ Fieldbus Marque en cours d'enregistrement par le FieldComm Group, Austin, Texas, USA TRI-CLAMP® Marque déposée de Ladish & Co., Inc., Kenosha, USA 8 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 2 Consignes de sécurité 2.1 Exigences imposées au personnel Consignes de sécurité Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance doit remplir les conditions suivantes : ‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette fonction et à cette tâche. ‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation. ‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales. ‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application). ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base. Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes : ‣ Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à la tâche. ‣ Suivre les instructions du présent manuel. 2.2 Utilisation conforme Domaine d'application et produits mesurés L'appareil de mesure décrit dans ce manuel est uniquement destiné à la mesure du débit de liquides et de gaz. Selon la version commandée, l'appareil de mesure peut également être utilisé pour mesurer des produits explosibles 1), inflammables, toxiques et oxydants. Les appareils de mesure destinés à une utilisation en zone explosible, dans les applications hygiéniques ou dans des installations présentant des risques accrus dus à la pression, portent un marquage sur la plaque signalétique. Pour garantir que l'appareil de mesure est en parfait état pendant la durée de service : ‣ N'utiliser l'appareil de mesure que dans le respect total des données figurant sur la plaque signalétique et des conditions générales énumérées dans le manuel de mise en service et la documentation complémentaire. ‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour l'usage prévu dans la zone soumise à agrément (p. ex. protection antidéflagrante, directive des équipements sous pression). ‣ Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en contact avec le process sont suffisamment résistants. ‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée. ‣ Respecter la gamme de température ambiante spécifiée. ‣ Protéger l'appareil de mesure en permanence contre la corrosion dues aux influences de l'environnement. Utilisation non conforme Une utilisation non conforme peut compromettre la sécurité. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation inappropriée ou non conforme à l'utilisation prévue. 1) Non applicable aux appareils de mesure IO-Link Endress+Hauser 9 Consignes de sécurité Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus LAVERTISSEMENT Risque de rupture due à la présence de fluides corrosifs ou abrasifs et aux conditions ambiantes ! ‣ Vérifier la compatibilité du produit mesuré avec le capteur. ‣ Vérifier la résistance de l'ensemble des matériaux en contact avec le produit dans le process. ‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée. AVIS Vérification en présence de cas limites : ‣ Dans le cas de fluides corrosifs et/ou de produits de nettoyage spéciaux : Endress +Hauser se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute garantie ou responsabilité étant donné que d'infimes modifications de la température, de la concentration ou du degré d'encrassement en cours de process peuvent entraîner des différences significatives de la résistance à la corrosion. Risques résiduels LATTENTION Risque de brûlures chaudes ou froides ! L'utilisation de produits et de composants électroniques présentant des températures élevées ou basses peut produire des surfaces chaudes ou froides sur l'appareil. ‣ Installer une protection adaptée pour empêcher tout contact. LAVERTISSEMENT Risque de rupture du boîtier en raison d'une rupture du tube de mesure ! En cas de rupture d'un tube de mesure, la pression à l'intérieur du boîtier du capteur augmente en fonction de la pression de process. ‣ Utiliser un disque de rupture. LAVERTISSEMENT Danger dû à une fuite de produit ! Pour les versions d'appareil avec disque de rupture : une fuite de produit sous pression peut provoquer des blessures ou des dégâts matériels. ‣ Prendre des mesures préventives afin d'éviter les blessures et les dégâts matériels si le disque de rupture est actionné. 2.3 Sécurité au travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter l'équipement de protection individuelle requis conformément aux réglementations nationales. 2.4 Sécurité de fonctionnement Endommagement de l'appareil ! ‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr. ‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil. Transformations de l'appareil Toute modification non autorisée de l'appareil est interdite et peut entraîner des dangers imprévisibles ! ‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable le fabricant. 10 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Consignes de sécurité Réparation Afin de garantir la sécurité et la fiabilité de fonctionnement : ‣ N'effectuer des réparations de l'appareil que dans la mesure où elles sont expressément autorisées. ‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique. ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange et des accessoires d'origine. 2.5 Sécurité du produit Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état. Il répond aux normes générales de sécurité et aux exigences légales. Il est également conforme aux directives de l'UE énumérées dans la déclaration UE de conformité spécifique à l'appareil. Le fabricant le confirme en apposant la marque CE sur l'appareil.. 2.6 Sécurité informatique Notre garantie n'est valable que si le produit est monté et utilisé comme décrit dans le manuel de mise en service. Le produit dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages. Des mesures de sécurité informatique, permettant d'assurer une protection supplémentaire du produit et de la transmission de données associée, doivent être mises en place par les exploitants eux-mêmes conformément à leurs normes de sécurité. 2.7 Sécurité informatique spécifique à l'appareil L'appareil propose toute une série de fonctions spécifiques permettant de soutenir des mesures de protection du côté utilisateur. Ces fonctions peuvent être configurées par l'utilisateur et garantissent une meilleure sécurité en cours de fonctionnement si elles sont utilisées correctement. La liste suivante donne un aperçu des principales fonctions : Endress+Hauser Fonction/interface Réglage par défaut Recommandation Protection en écriture via commutateur de verrouillage hardware → 12 Non activée Sur une base individuelle après évaluation des risques Code d'accès (s'applique également pour le login du serveur web ou la connexion FieldCare) → 12 Non activé (0000) Attribuer un code d'accès personnalisé pendant la mise en service WLAN (option de commande dans le module d'affichage) Activé Sur une base individuelle après évaluation des risques Mode de sécurité WLAN Activé (WPA2PSK) Ne pas modifier Phrase de chiffrement WLAN (Mot de passe) → 12 Numéro de série Affecter une phrase de chiffrement WLAN individuelle lors de la mise en service Mode WLAN Point d'accès Sur une base individuelle après évaluation des risques Serveur web → 13 Activé Sur une base individuelle après évaluation des risques Interface service CDI-RJ45 – Sur une base individuelle après évaluation des risques 11 Consignes de sécurité Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 2.7.1 Protection de l'accès via protection en écriture du hardware L'accès en écriture aux paramètres d'appareil via l'afficheur local, le navigateur web ou l'outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare) peut être désactivé via un commutateur de protection en écriture (commutateur DIP sur le module électronique principal). Lorsque la protection en écriture du hardware est activée, les paramètres ne sont accessibles qu'en lecture. À la livraison de l'appareil, la protection en écriture du hardware est désactivée → 128. 2.7.2 Protection de l'accès via un mot de passe Différents mots de passe sont disponibles pour protéger l'accès en écriture aux paramètres de l'appareil ou accéder à l'appareil via l'interface WLAN. • Code d'accès spécifique à l'utilisateur Protection de l'accès en écriture aux paramètres de l'appareil via l'afficheur local, le navigateur web ou l'outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare). Les droits d'accès sont clairement réglementés par l'utilisation d'un code d'accès propre à l'utilisateur. • Passphrase WLAN La clé de réseau protège une connexion entre une unité d'exploitation (p. ex. portable ou tablette) et l'appareil via l'interface WLAN qui peut être commandée en option. • Mode infrastructure Lorsque l'appareil fonctionne en mode infrastructure, la phrase de chiffrement WLAN (WLAN passphrase) correspond à la phrase de chiffrement WLAN configurée du côté opérateur. Code d'accès spécifique à l'utilisateur L'accès en écriture aux paramètres de l'appareil via l'afficheur local, le navigateur web ou l'outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare) peut être protégé par le code d'accès modifiable, spécifique à l'utilisateur (→ 126). À la livraison, l'appareil n'a pas de code d'accès ; il est équivalent à 0000 (ouvert). Passphrase WLAN : Fonctionnement comme point d'accès WLAN Une connexion entre une unité d'exploitation (par ex. portable ou tablette) et l'appareil via l'interface WLAN (→ 67) qui peut être commandée en option, est protégée par la clé de réseau. L'authentification WLAN de la clé de réseau est conforme à la norme IEEE 802.11. A la livraison, la clé de réseau est prédéfinie selon l'appareil. Elle peut être modifiée via le sous-menu Paramètres WLAN dans le paramètre Passphrase WLAN (→ 120). Mode infrastructure Une connexion entre l'appareil et le point d'accès WLAN est protégée par un identifiant SSID et une phrase de chiffrement du côté système. Pour l'accès, contacter l'administrateur système correspondant. Remarques générales sur l'utilisation des mots de passe • Le code d'accès et la clé de réseau fournis avec l'appareil doivent être modifiés pendant la mise en service pour des raisons de sécurité. • Lors de la définition et de la gestion du code d'accès et de la clé de réseau, suivre les règles générales pour la création d'un mot de passe fort. • L'utilisateur est responsable de la gestion et du bon traitement du code d'accès et de la clé de réseau. • Pour plus d'informations sur la configuration du code d'accès ou la procédure à suivre en cas de perte du mot de passe, par exemple, voir "Protection en écriture via un code d'accès" → 126. 12 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 2.7.3 Consignes de sécurité Accès via serveur web Le serveur web intégré peut être utilisé pour commander et configurer l'appareil via un navigateur web → 59. La connexion est établie via l'interface service (CDI-RJ45) ou l'interface WLAN. À la livraison de l'appareil, le serveur web est activé. Le serveur web peut être désactivé via le paramètre Fonctionnalitée du serveur web si nécessaire (p. ex., après la mise en service). Les informations sur l'appareil et son état peuvent être masquées sur la page de connexion. Cela évite tout accès non autorisé à ces informations. Informations détaillées sur les paramètres de l'appareil : Document "Description des paramètres de l'appareil" . Endress+Hauser 13 Description du produit Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 3 Description du produit L'appareil se compose d'un transmetteur et d'un capteur. L'appareil est disponible en version compacte : Le transmetteur et le capteur forment une unité mécanique. 3.1 Construction du produit 2 1 4 3 un ter n f ne öf Ni Spcht Pow an un Do nu te er en no ngr er t op öf fn Ne gize so pa den when us s ou tens vr en ionir i sp la y e D Nicht I/O ar ES C – + E 5 A0029586 1 1 2 3 4 5 14 Principaux composants d'un appareil de mesure Couvercle du compartiment de raccordement Module d'affichage Boîtier du transmetteur Couvercle du compartiment de l'électronique Capteur Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Réception des marchandises et identification du produit 4 Réception des marchandises et identification du produit 4.1 Réception des marchandises Dès réception de la livraison : 1. Vérifier que l'emballage n'est pas endommagé. Signaler immédiatement tout dommage au fabricant. Ne pas installer des composants endommagés. 2. Vérifier le contenu de la livraison à l'aide du bordereau de livraison. 3. Comparer les données sur la plaque signalétique avec les spécifications de commande sur le bordereau de livraison. 4. Vérifier la documentation technique et tous les autres documents nécessaires, p. ex. certificats, pour s'assurer qu'ils sont complets. Si l'une des conditions n'est pas remplie, contacter le fabricant. 4.2 Identification du produit L'appareil peut être identifié de la manière suivante : • Plaque signalétique • Référence de commande avec détails des caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison • Entrer les numéros de série figurant sur les plaques signalétiques dans Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations sur l'appareil de mesure sont affichées. • Entrer les numéros de série figurant sur les plaques signalétiques dans l'Endress+Hauser Operations App ou scanner le code DataMatrix figurant sur la plaque signalétique à l'aide de l'Endress+Hauser Operations App : toutes les informations sur l'appareil sont affichées. Pour un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à l'appareil, voir ci-dessous : • La "documentation supplémentaire standard relative à l'appareil" et les sections "Documentation complémentaire dépendant de l'appareil" • Device Viewer : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique (www.endress.com/deviceviewer) • Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code DataMatrix figurant sur la plaque signalétique. Endress+Hauser 15 Réception des marchandises et identification du produit 4.2.1 Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Plaque signalétique du transmetteur 1 2 3 4 5 Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: 20 6 19 7 18 17 16 15 14 8 i i Date: 13 12 11 9 10 A0029192 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 16 Exemple d'une plaque signalétique de transmetteur Adresse du fabricant / titulaire du certificat Nom du transmetteur Référence de commande Numéro de série Référence de commande étendue Indice de protection Espace réservé aux agréments : utilisation en zone explosible Données de raccordement électrique : entrées et sorties disponibles Code matriciel 2D Date de fabrication : année-mois Numéro de la documentation complémentaire relative à la sécurité Espace réservé aux agréments et certificats : p. ex. marquage CE, RCM tick Espace réservé à l'indice de protection du compartiment de raccordement et de l'électronique lorsqu'il est utilisé en zone explosible Version de firmware (FW) et révision de l'appareil (Dev.Rev.) au départ usine Espace réservé aux informations supplémentaires dans le cas de produits spéciaux Gamme de température autorisée pour le câble Température ambiante admissible (Ta) Informations sur le presse-étoupe Entrées et sorties disponibles, tension d'alimentation Données de raccordement électrique : tension d'alimentation Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 4.2.2 Réception des marchandises et identification du produit Plaque signalétique du capteur 1 2 Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: 6 7 8 3 4 5 A0029206 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Endress+Hauser Exemple d'une plaque signalétique de capteur, partie 1 Nom du capteur Adresse du fabricant / titulaire du certificat Diamètre nominal du capteur ; diamètre nominal/pression nominale de la bride ; pression d'essai du capteur ; gamme de température du produit ; matériau du tube de mesure et du répartiteur Informations spécifiques au capteur Marquage CE, marquage RCM-Tick Référence de commande Numéro de série (Ser. no.) Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.) 17 Réception des marchandises et identification du produit Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 1 2 i 3 i 4 Date: 6 5 A0029207 4 1 2 3 4 5 6 Exemple d'une plaque signalétique de capteur, partie 2 Informations d'agrément sur la protection antidéflagrante, la directive sur les équipements sous pression et l'indice de protection Température ambiante admissible (Ta) Numéro de la documentation complémentaire relative à la sécurité Code matriciel 2D Sens d'écoulement Date de fabrication : année-mois Référence de commande Le renouvellement de commande de l'appareil de mesure s'effectue par l'intermédiaire de la référence de commande (Order code). Référence de commande étendue • Le type d'appareil (racine du produit) et les spécifications de base (caractéristiques obligatoires) sont toujours indiqués. • Parmi les spécifications optionnelles (caractéristiques facultatives), seules les spécifications pertinentes pour la sécurité et pour l'homologation sont indiquées (par ex. LA). Si d'autres spécifications optionnelles ont été commandées, celles-ci sont représentées globalement par le caractère générique # (par ex. #LA#). • Si les spécifications optionnelles commandées ne contiennent pas de spécifications pertinentes pour la sécurité ou pour l'homologation, elles sont représentées par le caractère générique + (par ex. XXXXXX-AACCCAAD2S1+). 4.2.3 Symbole Symboles sur l'appareil Signification AVERTISSEMENT ! Ce symbole signale une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Consulter la documentation de l'appareil de mesure pour connaître le type de danger potentiel et les mesures à prendre pour l'éviter. Renvoi à la documentation Renvoie à la documentation d'appareil correspondante. Borne de terre de protection Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. 18 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 5 Stockage et transport 5.1 Conditions de stockage Stockage et transport Respecter les consignes suivantes lors du stockage : ‣ Conserver dans l'emballage d'origine en guise de protection contre les chocs. ‣ Ne pas enlever les disques ou capuchons de protection montés sur les raccords process. ‣ ‣ ‣ Ils empêchent un endommagement mécanique des surfaces d'étanchéité et un encrassement du tube de mesure. Protéger du rayonnement solaire. Éviter les températures de surface trop élevées. Stocker dans un endroit sec et sans poussière. Ne pas stocker à l'air libre. Température de stockage → 215 5.2 Transport du produit Transporter l'appareil jusqu'au point de mesure dans son emballage d'origine. A0029252 Ne pas enlever les disques ou capots de protection montés sur les raccords process. Ils évitent d'endommager mécaniquement les surfaces d'étanchéité et d'encrasser le tube de mesure. 5.2.1 Appareils de mesure sans anneaux de suspension LAVERTISSEMENT Le centre de gravité de l'appareil de mesure se situe au-dessus des points d'ancrage des courroies de suspension. Risque de blessure si l'appareil de mesure glisse. ‣ Protéger l'appareil de mesure contre la rotation ou le glissement. ‣ Respecter le poids indiqué sur l'emballage (étiquette autocollante). A0029214 Endress+Hauser 19 Stockage et transport Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 5.2.2 Appareils de mesure avec anneaux de suspension LATTENTION Conseils de transport spéciaux pour les appareils de mesure avec anneaux de transport ‣ Pour le transport, utiliser exclusivement les anneaux de suspension fixés sur l'appareil ou aux brides. L' ‣ appareil doit être fixé au minimum à deux anneaux de suspension. 5.2.3 Transport avec un chariot élévateur Lors d'un transport dans une caisse en bois, la structure du fond permet de soulever la caisse dans le sens horizontal ou des deux côtés avec un chariot élévateur. 5.3 Mise au rebut de l'emballage Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables à 100 % : • Emballage extérieur de l'appareil Film étirable en polymère conforme à la directive UE 2002/95/CE (RoHS) • Emballage • Caisse en bois traitée selon la norme ISPM 15, confirmée par le logo IPPC • Carton conforme à la directive européenne sur les emballages 94/62EC, recyclabilité confirmée par le symbole Resy • Matériaux de transport et dispositifs de fixation • Palette jetable en matière plastique • Bandes en matière plastique • Ruban adhésif en matière plastique • Matériau de remplissage Rembourrage papier 20 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Montage 6 Montage 6.1 Conditions de montage 6.1.1 Position de montage Point de montage A0028772 Pour éviter les écarts de mesure dues à l'accumulation de bulles de gaz dans le tube de mesure, éviter les emplacements de montage suivants dans la conduite : • Montage au plus haut point de la conduite • Montage directement en sortie de conduite dans un écoulement gravitaire Montage dans un écoulement gravitaire La proposition d'installation suivante permet toutefois le montage dans une conduite verticale avec fluide descendant. Les restrictions de conduite ou l'utilisation d'un diaphragme avec une section plus faible évitent la vidange du capteur en cours de mesure. 1 2 3 4 5 A0028773 5 1 2 3 4 5 Endress+Hauser Montage dans un écoulement gravitaire (p. ex. applications de dosage) Réservoir d'alimentation Capteur Diaphragme, restriction Vanne Réservoir de remplissage 21 Montage Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus DN Ø diaphragme, restriction de la conduite [mm] [in] [mm] [in] 8 ³⁄₈ 6 0,24 15 ½ 10 0,40 25 1 14 0,55 40 1½ 22 0,87 50 2 28 1,10 80 3 50 1,97 Position de montage Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur permet de monter ce dernier conformément au sens d'écoulement (sens de passage du produit à travers la conduite). Position de montage A Recommandation 1) Position de montage verticale A0015591 B 2) Position de montage horizontale, transmetteur en haut Exception : → 6, 22 A0015589 C 3) Position de montage horizontale, transmetteur en bas Exception : → 6, 22 A0015590 D Position de montage horizontale, transmetteur sur le côté A0015592 1) 2) 3) Cette position est recommandée pour assurer l'auto-vidange. Les applications avec des températures de process basses peuvent réduire la température ambiante. Cette position est recommandée pour respecter la température ambiante minimale pour le transmetteur. Les applications avec des températures de process hautes peuvent augmenter la température ambiante. Cette position est recommandée pour respecter la température ambiante maximale pour le transmetteur. Si un capteur est monté à l'horizontale avec un tube de mesure coudé, adapter la position du capteur aux propriétés du produit. 1 2 A0028774 6 1 2 22 Position du capteur avec tube de mesure coudé À éviter avec les produits chargés en particules solides : risque de colmatage À éviter avec les produits ayant tendance à dégazer : risque d'accumulation de bulles de gaz Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Montage Longueurs droites d'entrée et de sortie Lors du montage, il n'est pas nécessaire de tenir compte d'éléments générateurs de turbulences (vannes, coudes ou T), tant qu'il n'y a pas de cavitation → 23. A0029322 A0029323 Dimensions de montage Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir la documentation "Information technique", section "Construction mécanique" 6.1.2 Exigences en matière d'environnement et de process Gamme de température ambiante Appareil de mesure • –40 … +60 °C (–40 … +140 °F) • Caractéristique de commande "Test, certificat", option JP : –50 … +60 °C (–58 … +140 °F) Lisibilité de l'afficheur local –20 … +60 °C (–4 … +140 °F) La lisibilité de l'affichage peut être altérée à des températures situées en dehors de la gamme de température. Dépendance entre la température ambiante et la température du produit → 216 ‣ En cas d'utilisation en extérieur : Éviter l'ensoleillement direct, particulièrement dans les régions climatiques chaudes. Pression statique Il est important de n'avoir aucune cavitation ni dégazage des gaz contenus dans les liquides. Une cavitation survient lorsque la pression de la vapeur n'est pas atteinte : • dans des liquides à point d'ébullition bas (p. ex. hydrocarbures, solvants, gaz liquides) • dans des conduites d'aspiration ‣ Pour éviter la cavitation et le dégazage, assurer une pression statique suffisante. Les points de montage suivants sont de ce fait recommandés : • au point le plus bas d'une colonne montante • du côté refoulement des pompes (pas de risque de dépression) A0028777 Endress+Hauser 23 Montage Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Isolation thermique Pour certains produits, il est important que la chaleur de rayonnement du capteur vers le transmetteur reste aussi faible que possible. Une large gamme de matériaux peut être utilisée pour l'isolation requise. AVIS Surchauffe de l'électronique en raison de l'isolation thermique ! ‣ Position de montage recommandée : position de montage horizontale, boîtier du transmetteur orienté vers le bas. ‣ Ne pas isoler le boîtier du transmetteur . ‣ Température maximale admissible à l'extrémité inférieure du boîtier du transmetteur : 80 °C (176 °F) ‣ En ce qui concerne l'isolation thermique avec un tube prolongateur exposé : nous déconseillons l'isolation du tube prolongateur afin d'assurer une dissipation optimale de la chaleur. A0034391 7 Isolation thermique avec tube prolongateur exposé Chauffage AVIS Surchauffe de l'électronique de mesure en raison d'une température ambiante trop élevée ! ‣ Respecter la température ambiante maximale admissible pour le transmetteur. ‣ En fonction de la température du produit, tenir compte des exigences relatives à la position de montage de l'appareil. AVIS Risque de surchauffe en cas de chauffage ‣ S'assurer que la température à l'extrémité inférieure du boîtier du transmetteur ne dépasse pas 80 °C (176 °F). ‣ Veiller à ce que la convection soit suffisante au col du transmetteur. ‣ S'assurer qu'une surface suffisamment grande du col du transmetteur reste dégagée. La partie non recouverte sert à l'évacuation de la chaleur et protège l'électronique de mesure contre une surchauffe ou un refroidissement excessif. ‣ En cas d'utilisation en zone explosible, tenir compte des consignes de la documentation Ex spécifique à l'appareil. Pour plus d'informations sur les tableaux de températures, voir la documentation séparée "Conseils de sécurité" (XA) pour l'appareil. ‣ Tenir compte des diagnostics de process "830 Température ambiante trop élevée" et "832 Température de l'électronique trop élevée" si une surchauffe ne peut être exclue sur la base d'une construction appropriée du système. 24 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Montage Options de chauffage Si, pour un produit donné, il ne doit y avoir aucune dissipation de chaleur au niveau du capteur, il existe les options de chauffage suivantes : • Chauffage électrique, p. ex. avec des colliers chauffants électriques 2) • Via des conduites d'eau chaude ou de vapeur • Via des enveloppes de réchauffage Vibrations Les vibrations de l'installation n'ont aucune influence sur le fonctionnement du débitmètre en raison de la fréquence de résonance élevée des tubes de mesure. 6.1.3 Instructions de montage spéciales Autovidangeabilité Lorsque l'appareil est installé à la verticale, les tubes de mesure peuvent être vidangés complètement et protégés contre le colmatage. Compatibilité alimentaire • En cas d'installation dans des applications hygiéniques, voir les informations dans les "Certificats et agréments / compatibilité hygiénique", section → 227 • Dans le cas d'appareils de mesure avec caractéristique de commande "Boîtier", option B "Inox, hygiénique", pour fermer hermétiquement le couvercle du compartiment de raccordement, le serrer à la main puis le serrer encore à 45° (correspond à 15 Nm). Disque de rupture Informations relatives au process : → 217. LAVERTISSEMENT Danger dû à une fuite de produit ! Une fuite de produit sous pression peut provoquer des blessures ou des dégâts matériels. ‣ Prendre des précautions pour éviter tout danger pour les personnes et de dommages en cas de déclenchement du disque de rupture. ‣ Respecter les informations figurant sur l'autocollant du disque de rupture. ‣ Lors du montage de l'appareil, veiller à ce que le bon fonctionnement du disque de rupture ne soit pas compromis. Ne pas utiliser d'enveloppe de chauffage. ‣ Ne pas enlever ni endommager le disque de rupture. ‣ ‣ Après déclenchement du disque de rupture, ne plus utiliser l'appareil. La position du disque de rupture est indiquée par un autocollant placé juste dessus. Le déclenchement du disque de rupture endommage l'autocollant, ce qui permet un contrôle visuel. 2) L'utilisation de colliers chauffants électriques parallèles est généralement recommandée (flux électrique bidirectionnel). L'utilisation d'un câble chauffant monofilaire doit faire l'objet d'une attention particulière. Pour plus d'informations, voir EA01339D "Instructions de montage pour les systèmes de traçage électriques". Endress+Hauser 25 Montage Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus DN 8 (!⁄#")...50 (2") DN 80 (3") RUPTURE DISK i 1 A0029956 1 Autocollant du disque de rupture Vérification du zéro et ajustage du zéro Tous les appareils de mesure sont étalonnés d'après les derniers progrès techniques. L'étalonnage est réalisé dans les conditions de référence → 211. De ce fait, un étalonnage du zéro sur site n'est généralement pas nécessaire. L'expérience montre que l'étalonnage du zéro n'est conseillé que dans des cas particuliers : • Lorsqu'une précision de mesure maximale est exigée avec de faibles débits. • Dans le cas de conditions de process ou de service extrêmes (p. ex. températures de process ou viscosité du produit très élevées). • Pour les applications sur gaz avec basse pression Pour obtenir la plus grande précision de mesure possible à faible débit, le capteur doit être protégé des contraintes mécaniques pendant le fonctionnement. Pour obtenir un point zéro représentatif, veiller à : • empêcher tout débit dans l'appareil pendant l'ajustage • garantir des conditions de process (p. ex. pression, température) stables et représentatives La vérification et l'ajustage du zéro sont impossibles en présence des conditions de process suivantes : • Poches de gaz Veiller à ce que le système ait été suffisamment rincé avec le produit. Répéter le rinçage peut aider à éliminer les poches de gaz • Circulation thermique En cas de différences de température (p. ex. entre l'entrée du tube de mesure et la section de sortie), un débit induit peut même se produire si les vannes sont fermées en raison de la circulation thermique dans l'appareil • Fuites sur les vannes Si les vannes ne sont pas étanches, le débit n'est pas suffisamment limité lors de la détermination du point zéro Si ces conditions ne peuvent pas être évitées, il est conseillé de conserver le réglage par défaut du point zéro. 26 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Montage Capot de protection climatique 280 (11.0) 255 (10.0) 134 (5.3) 12 (0.47) 30 (1.18) 48 (1.9) 146 (5.75) A0029553 8 Unité de mesure mm (in) Verrou de couvercle AVIS Référence de commande "Boîtier", option L "Inox moulé" : Les couvercles du boîtier du transmetteur sont dotés d'un perçage permettant de les verrouiller. Le couvercle peut être verrouillé à l'aide de vis et d'une chaîne ou d'un câble fourni par le client sur place. ‣ L'utilisation de chaînes ou de câbles en inox est recommandée. ‣ En cas de revêtement protecteur, il est recommandé d'utiliser un tube thermorétractable pour protéger la peinture du boîtier. 1 1 2 1 2 SW 2.5 M3 5 (0.2) min. 15 (0.6) A0029800 1 2 Trou sur le couvercle pour la vis d'arrêt Vis d'arrêt pour verrouiller le couvercle 6.2 Montage de l'appareil de mesure 6.2.1 Outils nécessaires Pour le capteur Pour les brides et les autres raccords process : utiliser un outil de montage approprié. Endress+Hauser 27 Montage Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 6.2.2 Préparation de l'appareil de mesure 1. Retirer tous les emballages de transport restants. 2. Enlever les disques ou capuchons de protection présents sur le capteur. 3. Si présente : enlever la protection de transport du disque de rupture. 4. Enlever l'autocollant sur le couvercle du compartiment de l'électronique. 6.2.3 Montage de l'appareil de mesure LAVERTISSEMENT Danger dû à une étanchéité insuffisante du process ! ‣ Veiller à ce que les diamètres intérieurs des joints soient supérieurs ou égaux à ceux des raccords process et de la conduite. Veiller à ce que les joints soient intacts et propres. ‣ Fixer correctement les joints. ‣ 1. S'assurer que la direction de la flèche sur la plaque signalétique du capteur coïncide avec le sens d'écoulement du produit. 2. Monter l'appareil de mesure ou tourner le boîtier du transmetteur de manière à ce que les entrées de câble ne soient pas dirigées vers le haut. A0029263 6.2.4 Rotation du boîtier de transmetteur Pour faciliter l'accès au compartiment de raccordement ou à l'afficheur, le boîtier du transmetteur peut être tourné. 4. n f ne öf Nicht Nicht un te r un te r n f ne öf ES ES C C – – + + E e e E ar ar 2. 3 mm 1. 4 mm 7 Nm (5.2 lbf ft) 3. A0029993 9 28 Boîtier en version non Ex 1. Selon la version d'appareil : desserrer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement. 3. Desserrer la vis de fixation. 4. Tourner le boîtier dans la position souhaitée. Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Montage 5. Visser la vis de fixation. 6. Visser le couvercle du compartiment de raccordement. 7. Selon la version de l'appareil : fixer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement. 2. A 1. 4 mm 7 Nm (5.2 lbf !) 3. A A0043150 10 Boîtier Ex 1. Desserrer les vis de fixation. 2. Tourner le boîtier dans la position souhaitée. 3. Serrer les vis de fixation. 6.2.5 Rotation du module d'affichage Le module d'affichage peut être tourné afin de faciliter la lecture et la configuration. n f ne öf Nicht Nicht un te r un te r n f ne öf ES C ES C – – + + ES C E – E ar e E ar 2. 3 mm 1. e + 3. A0030035 Endress+Hauser 1. Selon la version de l'appareil : desserrer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement. 3. Tourner le module d'affichage dans la position souhaitée : max. 8 × 45° dans chaque direction. 4. Visser le couvercle du compartiment de raccordement. 5. Selon la version de l'appareil : fixer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement. 29 Montage Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 6.3 Contrôle du montage L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ? L'appareil de mesure correspond-il aux spécifications du point de mesure ? Par exemple : • Température de process → 216 • Pression (voir la section "Diagramme de pression et de température" du document "Information technique"). • Température ambiante • Gamme de mesure La bonne position de montage a-t-elle été choisie pour le capteur → 22? 30 • Selon le type de capteur • Selon la température du produit à mesurer • Selon les propriétés du produit mesuré (dégazage, chargé de matières solides) La flèche sur le capteur correspond-elle au sens d'écoulement du produit ? → 22? Le nom de repère et le marquage sont-ils corrects (contrôle visuel) ? L'appareil est-il suffisamment protégé des précipitations et de la lumière directe du soleil ? La vis de fixation et le crampon de sécurité sont-ils bien serrés ? Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 7 Raccordement électrique Raccordement électrique LAVERTISSEMENT Composants sous tension ! Toute opération effectuée de manière incorrecte sur les connexions électriques peut provoquer une décharge électrique. ‣ Installer un dispositif de sectionnement (interrupteur ou disjoncteur de puissance) permettant de couper facilement l'appareil de la tension d'alimentation. En plus du fusible de l'appareil, inclure une protection contre les surintensités avec max. ‣ 10 A dans l'installation. 7.1 Sécurité électrique Conformément aux réglementations nationales applicables. 7.2 Exigences de raccordement 7.2.1 Outils nécessaires • Pour les entrées de câbles : utiliser des outils adaptés • Pour le crampon de sécurité : clé à six pans creux 3 mm • Pince à dénuder • En cas d'utilisation de câbles toronnés : pince à sertir pour extrémité préconfectionnée • Pour retirer les câbles des bornes : tournevis plat ≤ 3 mm (0,12 in) 7.2.2 Exigences relatives au câble de raccordement Les câbles de raccordement mis à disposition par le client doivent satisfaire aux exigences suivantes. Câble de terre de protection pour la borne de terre externe Section de conducteur < 2,1 mm2 (14 AWG) L'utilisation d'une cosse de câble permet de raccorder des sections plus importantes. L'impédance de la mise à la terre doit être inférieure à 2 Ω. Gamme de température admissible • Les directives d'installation en vigueur dans le pays d'installation doivent être respectées. • Les câbles doivent être adaptés aux températures minimales et maximales attendues. Câble d'alimentation électrique (y compris conducteur pour la borne de terre interne) Câble d'installation normal suffisant. Câble de signal Pour les transactions commerciales, tous les câbles de signal doivent être blindés (tresse de cuivre étamée, couverture optique ≥ 85 %). Le blindage de câble doit être raccordé des deux côtés. Ethernet-APL Câble blindé à paires torsadées. Le type de câble A est recommandé. Voir https://www.profibus.com Livre blanc Ethernet-APL" Endress+Hauser 31 Raccordement électrique Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus FOUNDATION Fieldbus Câble 2 fils torsadé blindé. Pour d'autres informations sur la planification et l'installation de réseaux FOUNDATION Fieldbus : • Manuel de mise en service "FOUNDATION Fieldbus Overview" (BA00013S) • Directive FOUNDATION Fieldbus • CEI 61158-2 (MBP) Sortie courant 0 /4 … 20 mA (sauf HART) Câble d'installation standard suffisant Sortie impulsion/fréquence /tor Câble d'installation standard suffisant Sortie relais Câble d'installation standard suffisant Entrée courant 4 … 20 mA Câble d'installation standard suffisant Entrée état Câble d'installation standard suffisant Diamètre de câble • Raccords de câble fournis : M20 × 1,5 avec câble ⌀ 6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in) • Bornes à ressort : Adaptées aux torons et torons avec extrémités préconfectionnées. Section de câble 0,2 … 2,5 mm2 (24 … 12 AWG). Exigences liées aux câbles de raccordement – module d'affichage et de configuration séparé DKX001 Câble de raccordement disponible en option Un câble est fourni selon l'option de commande • Référence de commande de l'appareil de mesure : caractéristique de commande 030 "Affichage ; configuration", option O ou • Référence de commande de l'appareil de mesure : caractéristique de commande 030 "Affichage ; configuration", option M et • Référence de commande du DKX001 : caractéristique de commande 040 "Câble", option A, B, D, E 32 Câble standard Câble PVC 2 × 2 × 0,34 mm2 (22 AWG) avec blindage commun (2 paires) Résistance à la flamme Selon DIN EN 60332-1-2 Résistance aux huiles Selon DIN EN 60811-2-1 Blindage Tresse en cuivre étamée, couvercle optique ≥ 85 % Capacitif : fil/blindage ≤ 200 pF/m L/R ≤ 24 µH/Ω Longueur de câble disponible 5 m (15 ft)/10 m (35 ft)/20 m (65 ft)/30 m (100 ft) Température de service Pose fixe : –50 … +105 °C (–58 … +221 °F) ; pose mobile : –25 … +105 °C (–13 … +221 °F) Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Raccordement électrique Câble standard - câble spécifique au client Avec l'option de commande suivante, aucun câble n'est fourni avec l'appareil et doit être fourni par le client : Référence de commande du DKX001 : variante de commande 040 "Câble", option 1 "Aucun, fourni par le client, max 300 m" Un câble standard répondant aux exigences minimales suivantes peut être utilisé comme câble de raccordement, même dans la zone explosible (Zone 2, Classe I, Division 2 et Zone 1, Classe I, Division 1) : Endress+Hauser Câble standard 4 fils (2 paires); paire toronnée avec blindage commun, section de fil minimale 0,34 mm2 (22 AWG) Blindage Tresse en cuivre étamée, couvercle optique ≥ 85 % Impédance du câble (paire) Minimum 80 Ω Longueur de câble Maximum 300 m (1 000 ft), impédance maximale de la boucle 20 Ω Capacitif : fil/blindage Maximum 1 000 nF pour Zone 1, Classe I, Division 1 L/R Maximum 24 µH/Ω pour Zone 1, Classe I, Division 1 33 Raccordement électrique Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 7.2.3 Affectation des bornes Transmetteur : tension d'alimentation, E/S L'affectation des bornes des entrées et des sorties dépend de la version d'appareil commandée. L'affectation des bornes spécifique à l'appareil est indiquée sur l'autocollant dans le cache-bornes. Tension d'alimentation 1 (+) Entrée/sortie 1 2 (–) 26 (A) Entrée/sortie 2 27 (B) 24 (+) Entrée/sortie 3 25 (–) 22 (+) 23 (–) Affectation des bornes spécifique à l'appareil : étiquette autocollante dans cachebornes. Affectation des bornes du module d'affichage et de configuration séparé → 39. 7.2.4 Connecteurs d'appareil disponibles Les connecteurs d'appareil ne doivent pas être utilisés en zone explosible ! Variante de commande "Entrée ; sortie 1", option SA "FOUNDATION Fieldbus" Variante de commande Entrée de câble/raccord "Raccordement électrique" 2 3 M, 3, 4, 5 Connecteur 7/8" – 7.2.5 Affectation des broches du connecteur d'appareil 2 3 1 4 7.2.6 Broc he Affectation 1 + Signal + 2 - Signal - 3 Mise à la terre 4 Non affectée Codage Connecteur/embase A Connecteur Blindage et mise à la terre La compatibilité électromagnétique (CEM) optimale du système de bus de terrain ne peut être garantie que si les composants système et, en particulier, les câbles sont blindés et que la continuité du blindage est assurée sur l'ensemble du réseau. Un recouvrement du blindage de 90 % est idéal. 1. Pour une protection CEM optimale, il convient de relier le blindage aussi souvent que possible à la terre de référence. 2. Pour des raisons de protection contre les explosions, il est recommandé de renoncer à la mise à la terre. Pour répondre à ces deux exigences, il existe essentiellement trois types de blindage différents dans le système de bus de terrain : • Blindage des deux côtés • Blindage unilatéral côté alimentation avec terminaison capacitive au niveau du boîtier de terrain • Blindage unilatéral côté alimentation 34 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Raccordement électrique L'expérience montre que, dans la plupart des cas, les installations avec blindage du côté coupleur de segment (sans couplage capacitif) permettent d'obtenir les meilleurs résultats en matière de CEM. Des mesures appropriées en matière de raccordement des entrées doivent être prises pour permettre un fonctionnement sans restriction en présence d'interférences CEM. Ces mesures ont déjà été prises en compte pour cet appareil. Un fonctionnement selon NAMUR NE21 est ainsi assuré en cas de parasites. 1. Respecter les exigences et directives d'installation nationales lors de l'installation. 2. En cas de grandes différences de potentiel entre les différents points de mise à la terre, raccorder uniquement un point du blindage directement à la terre de référence. 3. Dans les systèmes sans compensation de potentiel, le blindage de câble des systèmes de bus de terrain doivent être mis à la terre d'un seul côté, par exemple à l'unité d'alimentation du bus de terrain ou aux barrières de sécurité. AVIS Dans les installations sans compensation de potentiel, une mise à la terre multiple du blindage de câble engendre des courants de compensation à fréquence de réseau ! Endommagement du blindage du câble de bus. ‣ Mettre à la terre le câble de bus uniquement d'un côté avec la terre locale ou le fil de terre. ‣ Isoler le blindage non raccordé. 1 2 3 4 5 6 6 6 5 6 6 6 8 7 A0028768 11 1 2 3 4 5 6 7 8 Endress+Hauser Exemple de raccordement pour FOUNDATION Fieldbus Système numérique de contrôle commande (p. ex. API) Conditionneur d'alimentation (FOUNDATION Fieldbus) Blindage de câble : le câble doit être mis à la terre des deux côtés afin de satisfaire aux exigences CEM ; tenir compte des spécifications de câble T-box Appareil de mesure Mise à la terre locale Terminaison de bus Conducteur de compensation de potentiel 35 Raccordement électrique Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 7.2.7 Préparation de l'appareil de mesure AVIS Etanchéité insuffisante du boîtier ! Le bon fonctionnement de l'appareil de mesure risque d'être compromis. ‣ Utiliser des presse-étoupe appropriés, adaptés au degré de protection de l'appareil. 1. Retirer le bouchon aveugle le cas échéant. 2. Si l'appareil de mesure est fourni sans les presse-étoupe : Mettre à disposition des presse-étoupe adaptés au câble de raccordement correspondant. 3. Si l'appareil de mesure est fourni avec les presse-étoupe : Respecter les exigences relatives aux câbles de raccordement → 31. 7.3 Raccordement de l'appareil de mesure AVIS Un raccordement incorrect compromet la sécurité électrique ! ‣ Seul le personnel spécialisé dûment formé est autorisé à effectuer des travaux de raccordement électrique. ‣ Respecter les prescriptions et réglementations nationales en vigueur. ‣ Respecter les règles de sécurité locales en vigueur sur le lieu de travail. ‣ Toujours raccorder le câble de terre de protection avant de raccorder d'autres câbles. ‣ En cas d'utilisation en zone explosible, respecter les consignes de la documentation Ex spécifique à l'appareil. 7.3.1 Raccordement du transmetteur 1 2 3 4 A0026781 1 2 3 4 Borne de raccordement pour la tension d'alimentation Borne de raccordement pour la transmission de signaux, entrée/sortie Borne de raccordement pour la transmission de signal, entrée/sortie ou borne de raccordement pour la connexion réseau via interface service (CDI-RJ45); en option : connexion pour antenne WLAN externe ou module d'affichage et de configuration séparé DKX001 Terre de protection (PE) 3. n f ne öf Nicht Nicht un ter un te r n f ne öf ES C ES C – – + + E E ES C ar 3 mm 1. + 4. ar 2. e e – E 3. A0029813 1. 36 Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement. Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Raccordement électrique 2. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement. 3. Pincer les pattes du support du module d'affichage. 4. Retirer le support du module d'affichage. un te r er Powr en te fn n un g öf whe en ichtnnun Npa t op d vrir S noze Doergis ouion ene patens N us so I/O Nicht un te r 6. Nicht I/O n f ne öf Ni Spcht Pow an un Do nu te er en no ngr er t öf Ne gi op fn so pa zeden when us s ou tens vr en ionir n f ne öf Ni Spcht Pow an un Do nu te er en no ngr er t öf Ne gi op fn so pa zeden when us s ou tens vr en ionir e e I/O ar ar ES C ES C – – + + E E 5. A0029814 5. Attacher le support au bord du compartiment de l'électronique. 6. Ouvrir le cache-bornes. 8. 10 (0.4) 7. e Nicht un ter n f ne öf mm (in) ar ES C – + 9. E A0029815 7. Passer le câble à travers l'entrée de câble. Pour garantir l'étanchéité, ne pas retirer la bague d'étanchéité de l'entrée de câble. 8. Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de câbles torsadés, monter également des extrémités préconfectionnées. 9. Raccorder la terre de protection. 11. n f ne öf Nicht un te r 22 mm e 24 mm ar ES C – + E 10. A0029816 10. Raccorder le câble conformément à l'affectation des bornes. Affectation des bornes du câble de signal : l'affectation des bornes spécifique à l'appareil est indiquée sur l'autocollant dans le cache-bornes. Affectation des bornes de l'alimentation : autocollant dans le cache-bornes ou → 34. 11. Serrer fermement les presse-étoupes. Ainsi se termine le raccordement des câbles. Endress+Hauser 37 Raccordement électrique Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 12. Fermer le cache-bornes. 13. Insérer le support du module d'affichage dans le compartiment de l'électronique. 14. Visser le couvercle du compartiment de raccordement. 15. Fixer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement. Retrait d'un câble Pour retirer un câble de la borne : 3 (0.12) 1. 2. A0029598 12 38 Unité de mesure mm (in) 1. Utiliser un tournevis plat pour appuyer sur la fente entre les deux trous de borne. 2. Retirer l'extrémité du câble de la borne. Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 7.3.2 Raccordement électrique Raccordement du module d'affichage et de configuration séparé DKX001 Le module d'affichage et de configuration séparé DKX001 est disponible en option → 196.. Gnd Vcc • Le module d'affichage et de configuration séparé DKX001 n'est disponible que pour la version de boîtier suivante : caractéristique de commande "Boîtier" : option A "Aluminium, revêtu" • L'appareil de mesure est toujours livré avec un cache lorsque le module de commande et d'affichage séparé DKX001 est commandé directement avec l'appareil de mesure. Dans ce cas, l'affichage ou la configuration sur le transmetteur n'est pas possible. • S'il est commandé ultérieurement, le module d'affichage et de configuration séparé DKX001 ne peut pas être raccordé en même temps que le module d'affichage existant de l'appareil de mesure. Il n'est possible de raccorder qu'une seule unité d'affichage et de configuration à la fois au transmetteur. A B 81 82 83 84 1 2 3 Gnd Vcc 81 82 83 84 4 5 A B A0027518 1 2 3 4 5 Module d'affichage et de configuration séparé DKX001 Borne de raccordement pour la compensation de potentiel (PE) Câble de raccordement Appareil de mesure Borne de raccordement pour la compensation de potentiel (PE) 7.4 Compensation de potentiel 7.4.1 Exigences Pour la compensation de potentiel : • Tenir compte des concepts de mise à la terre internes • Tenir compte des conditions de fonctionnement, telles que le matériau de la conduite et la mise à la terre • Raccorder le produit, le capteur et le transmetteur au même potentiel électrique • Utiliser un câble de terre d'une section minimale de 6 mm2 (10 AWG) et une cosse de câble pour les raccords de compensation de potentiel Endress+Hauser 39 Raccordement électrique Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 7.5 Instructions de raccordement spéciales 7.5.1 Exemples de raccordement FOUNDATION Fieldbus 1 2 3 4 5 6 6 6 5 6 6 6 8 7 A0028768 13 1 2 3 4 5 6 7 8 Exemple de raccordement pour FOUNDATION Fieldbus Système numérique de contrôle commande (p. ex. API) Conditionneur d'alimentation (FOUNDATION Fieldbus) Blindage de câble fourni à une extrémité. Le blindage de câble doit être mis à la terre aux deux extrémités pour satisfaire aux exigences de CEM ; respecter les spécifications de câble T-box Appareil de mesure Mise à la terre locale Terminaison de bus Ligne d'équipotentialité Sortie courant 4-20 mA 1 2 3 4...20 mA A0028758 14 1 2 3 40 Exemple de raccordement pour sortie courant 4-20 mA (active) Système d'automatisation avec entrée courant (p. ex. API) Unité d'affichage analogique : observer la charge maximale Transmetteur Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 1 Raccordement électrique 2 3 4 4...20 mA A0028759 15 1 2 3 4 Exemple de raccordement pour sortie courant 4-20 mA (passive) Système d'automatisation avec entrée courant (p. ex. API) Barrière active pour alimentation électrique (p. ex. RN221N) Unité d'affichage analogique : observer la charge maximale Transmetteur Impulsionimpulsion/fréquence 1 2 3 12345 A0028761 16 1 2 3 Exemple de raccordement pour sortie impulsion/fréquence (passive) Système d'automatisation avec entrée impulsion/fréquence (p. ex. API avec résistance pull-up ou pull-down 10 kΩ) Alimentation électrique Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée → 205 Sortie tout ou rien 1 2 3 A0028760 17 1 2 3 Endress+Hauser Exemple de raccordement pour la sortie tout ou rien (passive) Système d'automatisation avec entrée tor (p. ex. API avec résistance pull-up ou pull-down 10 kΩ) Alimentation électrique Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée → 205 41 Raccordement électrique Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Sortie relais 1 2 3 A0028760 18 1 2 3 Exemple de raccordement pour la sortie relais (passive) Système/automate avec entrée relais (p. ex. API) Alimentation électrique Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée → 206 Entrée courant 1 2 3 4 A0028915 19 1 2 3 4 Exemple de raccordement pour entrée courant 4...20 mA Alimentation électrique Boîtier de raccordement Appareil de mesure externe (pour lire la pression ou la température, par exemple) Transmetteur Entrée état 1 2 3 A0028764 20 1 2 3 42 Exemple de raccordement pour l'entrée état Système/automate avec sortie état (p. ex. API) Alimentation électrique Transmetteur Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 7.6 Raccordement électrique Garantir l'indice de protection L'appareil de mesure satisfait à toutes les exigences de l'indice de protection IP66/67, boîtier type 4X. Afin de garantir l'indice de protection IP66/67, boîtier type 4X, exécuter les étapes suivantes après le raccordement électrique : 1. Vérifier que les joints du boîtier sont propres et correctement mis en place. 2. Le cas échéant, sécher les joints, les nettoyer ou les remplacer. 3. Serrer fermement toutes les vis du boîtier et les couvercles à visser. 4. Serrer fermement les presse-étoupe. 5. Afin d'empêcher la pénétration d'humidité dans l'entrée de câble : Poser le câble de sorte qu'il forme une boucle vers le bas avant l'entrée de câble ("piège à eau"). A0029278 6. 7.7 Endress+Hauser Les presse-étoupe fournis ne garantissent pas la protection du boîtier en cas d'utilisation. Ils doivent par conséquent être remplacés par des bouchons aveugles correspondant à la protection du boîtier. Contrôle du raccordement L'appareil et le câble sont-ils intacts (contrôle visuel) ? La mise à la terre est-elle correctement réalisée ? Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences ? Les câbles installés sont-ils exempts de toute contrainte et posés de façon sûre ? Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés fermement et étanches ? Chemin de câble avec "piège à eau" → 43 ? L'affectation des bornes est-elle correcte ? En présence de tension : Une indication apparaît-elle sur le module d'affichage ? Des bouchons aveugles sont-ils insérés dans les entrées de câble non utilisées et les bouchons de transport ont-ils été remplacés par des bouchons aveugles ? 43 Options de configuration Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 8 Options de configuration 8.1 Aperçu des options de configuration ESC - + 1 E 2 3 4 5 6 A0034513 1 2 3 4 5 6 44 Configuration sur site via le module d'affichage Ordinateur avec navigateur web ou outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM) Field Xpert SFX350 ou SFX370 Field Xpert SMT70 Terminal portable mobile Système d'automatisation (p. ex. API) Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Options de configuration 8.2 Structure et principe de fonctionnement du menu de configuration 8.2.1 Structure du menu de configuration Pour un aperçu du menu de configuration pour les experts : voir le document "Description des paramètres de l'appareil" fourni avec l'appareil Menu de configuration pour opérateur et maintenance Language Opérateur Fonctionnement ! Language Paramètres 1 Paramètres n Sous-menu 1 Sous-menu n Configuration Désignation du point de mesure Assistant n / Paramètres n Config. étendue Entrer code de libération Paramètres 1 Orienté tâches Maintenance Assistant 1 / Paramètres 1 Paramètres n Sous-menu 1 Sous-menu n Diagnostic Paramètres 1 Paramètres n Sous-menu 1 Sous-menu n Menu de configuration pour experts Expert Paramètres 1 Paramètres n Capteur Entrée Sortie Communication Orienté fonctions Expert Système Application Diagnostic A0018237-FR 21 Endress+Hauser Structure schématique du menu de configuration 45 Options de configuration Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 8.2.2 Concept de configuration Les différentes parties du menu de configuration sont affectées à des rôles utilisateur déterminés (p. ex. utilisateur, maintenance, etc.). Chaque rôle utilisateur contient des tâches typiques au sein du cycle de vie de l'appareil. Menu/paramètre Language Fonctionne ment Configuratio n Orienté tâches Rôle utilisateur et tâches Contenu/signification Rôle "Opérateur", "Chargé de maintenance" Tâches en cours de fonctionnement : • Configuration de l'affichage de fonctionnement • Lecture des valeurs mesurées • Définition de la langue d'interface • Définition de la langue de service du serveur Web • Remise à zéro et contrôle de totalisateurs Rôle "Chargé de maintenance" Mise en service : • Configuration de la mesure • Configuration des entrées et sorties • Configuration de l'interface de communication Assistants pour une mise en service rapide : • Configuration des unités système • Configuration de l'interface de communication • Définition du produit • Affichage de la configuration E/S • Configuration des entrées • Configuration des sorties • Configuration de l'affichage de fonctionnement • Configuration de la suppression des débits de fuite • Configuration de la détection de tube partiellement rempli • Configuration de l'affichage de fonctionnement (p. ex. format d'affichage, contraste d'affichage) • Remise à zéro et contrôle de totalisateurs Configuration étendue • Configuration plus précise de la mesure (adaptation aux conditions de mesure particulières) • Configuration des totalisateurs • Configuration des paramètres WLAN • Administration (Définition code d'accès, remise à zéro de l'appareil de mesure) Diagnostic 46 Rôle "Chargé de maintenance" Suppression des défauts : • Diagnostic et suppression de défauts de process et d'appareil • Simulation des valeurs mesurées Contient tous les paramètres pour la détermination et l'analyse des défauts de process et d'appareil : • Liste de diagnostic Contient jusqu'à 5 messages de diagnostic actuels. • Journal d'événements Contient les messages d'événement apparus. • Information appareil Contient des informations pour l'identification de l'appareil • Valeur mesurée Contient toutes les valeurs mesurées actuelles. • Sous-menu Enregistrement des valeurs mesurées avec l'option de commande "HistoROM étendue" Stockage et visualisation des valeurs mesurées • Heartbeat Technology Vérification de la fonctionnalité de l'appareil sur demande et documentation des résultats de vérification • Simulation Sert à la simulation des valeurs mesurées ou des valeurs de sortie. Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Menu/paramètre Expert Orienté fonctions Options de configuration Rôle utilisateur et tâches Contenu/signification Tâches qui nécessitent des connaissances détaillées du principe de fonctionnement de l'appareil : • Mise en service de mesures dans des conditions difficiles • Adaptation optimale de la mesure à des conditions difficiles • Configuration détaillée de l'interface de communication • Diagnostic des défauts dans des cas difficiles Contient tous les paramètres de l'appareil et permet un accès direct à ces derniers au moyen d'un code d'accès. Ce menu est organisé d'après les blocs de fonctions de l'appareil : • Système Contient tous les paramètres d'appareil d'ordre supérieur, qui n'affectent ni la mesure ni la communication des valeurs mesurées • Capteur Configuration de la mesure. • Sortie Configuration de la sortie impulsion/fréquence/tor • Entrée Configuration de l'entrée état • Sortie Configuration des sorties courant analogiques ainsi que de la sortie impulsion/fréquence et tor • Communication Configuration de l'interface de communication numérique et du serveur web • Sous-menus pour les blocs de fonctions (p. ex. "Analog Inputs") Configuration des blocs de fonctions • Application Configuration des fonctions qui vont au-delà de la mesure proprement dite (p. ex. totalisateur) • Diagnostic Détermination et analyse des défauts de process et d'appareil, simulation de l'appareil et Heartbeat Technology. 8.3 Accès au menu de configuration via afficheur local 8.3.1 Affichage de fonctionnement 1 2 4 XXXXXXXXX F 3 1120.50 kg/h 5 A0029348 1 2 3 4 5 Endress+Hauser Affichage de fonctionnement Désignation de l'appareil Zone d'état Zone d'affichage pour les valeurs mesurées (jusqu'à 4 lignes) Éléments de configuration → 54 47 Options de configuration Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Zone d'état Dans la zone d'état de l'affichage opérationnel apparaissent en haut à droite les symboles suivants : • Signaux d'état→ 155 • F : Défaut • C : Test fonctionnement • S : Hors spécifications • M : Maintenance nécessaire • Comportement diagnostic→ 156 • : Alarme : Avertissement • • : Verrouillage (l'appareil est verrouillé via le hardware) • : Communication (la communication via la configuration à distance est active) Zone d'affichage Dans la zone d'affichage, chaque valeur mesurée est précédée d'un type de symbole déterminé en guise d'explication détaillée : Variables mesurées Symbole Signification Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Masse volumique • Masse volumique de référence Température Le nombre et le format d'affichage des variables mesurées peuvent être configurés via le paramètre Format d'affichage (→ 101). Totalisateur Symbole Signification Totalisateur Par l'intermédiaire du numéro de voie est indiqué lequel des trois totalisateurs est affiché. Entrée Symbole Signification Entrée état Numéros de voies de mesure Symbole Signification Voie 1...4 numéro de la voie de mesure est affiché uniquement s'il existe plusieurs voies pour leLemême type de variable mesurée (p. ex. totalisateur 1 à 3). 48 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Options de configuration Comportement diagnostic Symbole Signification Alarme • La mesure est interrompue. • Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini. • Un message de diagnostic est généré. Avertissement • La mesure est reprise. • Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas affectés. • Un message de diagnostic est généré. Le comportement de diagnostic se rapporte à un événement de diagnostic qui est pertinent pour la variable mesurée affichée. Endress+Hauser 49 Options de configuration Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 8.3.2 2 Vue navigation Dans le sous-menu Dans l'assistant 1 1 3 /../Fonctionnement 0091-1 Accès afficheur Opérateur Etat verrouill. Affichage 2 3 /../Sélec. fluide Sélec. fluide Liquide 4 4 5 5 A0013993-FR 1 2 3 4 5 A0013995-FR Vue navigation Chemin de navigation vers la position actuelle Zone d'état Zone d'affichage pour la navigation Éléments de configuration → 54 Chemin de navigation Le chemin de navigation vers la position actuelle est affiché en haut à gauche dans la vue navigation et se compose des éléments suivants : • Symbole d'affichage pour le menu/sous-menu ( ) ou l'assistant ( ). • Symbole d'omission (/ ../) pour les niveaux intermédiaires du menu de configuration. • Nom du sous-menu actuel, de l'assistant ou du paramètre Symbole d'affichage Symbole d'omission Paramètre ↓ ↓ ↓ / ../ Indication Exemple Pour plus d'informations sur les symboles dans le menu, voir le chapitre "Zone d'affichage" → 50 Zone d'état Dans la zone d'état de la vue navigation apparaît en haut à droite : • Dans le sous-menu • Le code d'accès direct au paramètre (p. ex. 0022-1) • En cas d'événement de diagnostic, le niveau diagnostic et le signal d'état • Dans l'assistant En cas d'événement de diagnostic, le niveau diagnostic et le signal d'état • Pour plus d'informations sur le niveau diagnostic et le signal d'état → 155 • Pour plus d'informations sur la fonction et l'entrée du code d'accès direct → 56 Zone d'affichage Menus Symbole Signification Fonctionnement apparaît : • Dans le menu à côté de la sélection "Fonctionnement" • À gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Fonctionnement 50 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Options de configuration Configuration apparaît : • Dans le menu à côté de la sélection "Configuration" • À gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Configuration Diagnostic apparaît : • Dans le menu à côté de la sélection "Diagnostic" • À gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Diagnostic Expert apparaît : • Dans le menu à côté de la sélection "Expert" • À gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Expert Sous-menus, assistants, paramètres Symbole Signification Sous-menu Assistants Paramètre au sein d'un assistant Il n'existe pas de symbole d'affichage pour les paramètres au sein de sous-menus. Procédure de verrouillage Symbole Signification Paramètre verrouillé S'il apparaît devant le nom du paramètre, cela signifie que le paramètre est verrouillé. • Par un code d'accès spécifique à l'utilisateur • Par le commutateur de verrouillage hardware Assistants Symbole Signification Retour au paramètre précédent. Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre suivant. Ouvre la vue d'édition du paramètre. Endress+Hauser 51 Options de configuration Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 8.3.3 Vue d'édition Editeur numérique 1 2 0 5 + 1 6 – +0.000 Xx 2 3 8 7 4 9 3 4 A0034250 22 1 2 3 4 Pour entrer des valeurs dans les paramètres (par ex. seuils) Zone d'affichage de l'entrée Masque de saisie Confirmer, effacer ou rejeter l'entrée Eléments de configuration Éditeur de texte 1 2 Xxxxxxx A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 6 7 3 5 4 A0034114 23 1 2 3 4 5 6 7 Pour entrer du texte dans les paramètres (p. ex. désignation de l'appareil) Zone d'affichage de l'entrée Masque de saisie actuel Changer le masque de saisie Éléments de configuration Déplacer la position de saisie Effacer l'entrée Rejeter ou confirmer l'entrée A l'aide des élément de configuration dans la vue édition Touche de configuration Signification Touche Moins Déplace la position d'entrée vers la gauche. Touche Plus Déplace la position d'entrée vers la droite. 52 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Touche de configuration Options de configuration Signification Touche Enter • Un appui bref sur la touche confirme la sélection. • Une pression sur la touche pendant 2 s confirme l'entrée. + Combinaison de touches Escape (appuyer simultanément sur les touches) Ferme la vue d'édition sans accepter une modification. Masques de saisie Symbole Signification Majuscule Minuscule Nombres Signes de ponctuation et caractères spéciaux : = + – * / ² ³ ¼ ½ ¾ ( ) [ ] < > { } Signes de ponctuation et caractères spéciaux : ' " `^. , ; : ? ! % µ ° € $ £ ¥ § @ # / \ I ~ & _ Trémas et accents Contrôle de l'entrée des données Symbole Signification Déplacer la position de saisie Rejeter l'entrée Valider l'entrée Effacer immédiatement le caractère à gauche de la position de saisie Effacer immédiatement le caractère à droite de la position de saisie Effacer tous les caractères entrés Endress+Hauser 53 Options de configuration Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 8.3.4 Éléments de configuration Touche de configuration Signification Touche Moins Dans un menu, un sous-menu Déplace la barre de sélection vers le haut dans une liste de sélection Dans les assistants Revient au paramètre précédent Dans l'éditeur alphanumérique Déplace la position d'entrée vers la gauche. Touche Plus Dans un menu, un sous-menu Déplace la barre de sélection vers le bas dans une liste de sélection Dans les assistants Passe au paramètre suivant Dans l'éditeur alphanumérique Déplace la position d'entrée vers la droite. Touche Entrée Dans l'affichage de fonctionnement Une pression brève sur la touche ouvre le menu de configuration. Dans un menu, un sous-menu • Pression brève sur la touche : • Ouvre le menu, sous-menu ou paramètre sélectionné. • Démarre l'assistant. • Si un texte d'aide est ouvert, ferme le texte d'aide du paramètre. • Pression sur la touche pendant 2 s dans un paramètre : Si présent, ouvre le texte d'aide pour la fonction du paramètre. Dans les assistants Ouvre la vue d'édition du paramètre et confirme la valeur de ce dernier Dans l'éditeur alphanumérique • Une pression brève sur la touche confirme la sélection. • Une pression sur la touche pendant 2 s confirme l'entrée. Combinaison de touches Echap (presser simultanément les touches) + Dans un menu, un sous-menu • Pression brève sur la touche : • Ferme le niveau de menu actuel et permet d'accéder au niveau immédiatement supérieur. • Si un texte d'aide est ouvert, ferme le texte d'aide du paramètre. • Une pression sur la touche pendant 2 s permet de revenir à l'affichage de fonctionnement ("position HOME"). Dans les assistants Ferme l'assistant et permet d'accéder au niveau immédiatement supérieur Dans l'éditeur alphanumérique Ferme la vue d'édition sans appliquer les modifications. Combinaison de touches Moins/Entrée (appuyer simultanément sur les touches et les maintenir enfoncées) + 8.3.5 • Si le verrouillage des touches est activé : Une pression sur la touche pendant 3 s désactive le verrouillage des touches. • Si le verrouillage des touches n'est pas activé : Une pression sur la touche pendant 3 s ouvre le menu contextuel qui contient l'option permettant d'activer le verrouillage des touches. Ouverture du menu contextuel À l'aide du menu contextuel, l'utilisateur peut appeler rapidement et directement à partir de l'affichage opérationnel les trois menus suivants : 54 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Options de configuration • Configuration • Sauvegarde des données • Simulation Ouverture et fermeture du menu contextuel L'utilisateur se trouve dans l'affichage opérationnel. 1. Appuyer sur les touches et pendant plus de 3 secondes. Le menu contextuel s'ouvre. XXXXXXXXXX Configuration Sauv.donné. Simulation Ver.touche actif A0034608-FR 2. Appuyer simultanément sur + . Le menu contextuel est fermé et l'affichage opérationnel apparaît. Ouverture du menu via le menu contextuel Endress+Hauser 1. Ouvrir le menu contextuel. 2. Appuyer sur pour naviguer vers le menu souhaité. 3. Appuyer sur pour confirmer la sélection. Le menu sélectionné s'ouvre. 55 Options de configuration Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 8.3.6 Navigation et sélection dans une liste Différents éléments de configuration servent à la navigation au sein du menu de configuration. Le chemin de navigation apparaît à gauche dans la ligne d'en-tête. Les différents menus sont caractérisés par les symboles placés devant, qui sont également affichés dans la ligne d'en-tête lors de la navigation. Pour une explication de la vue de navigation avec les symboles et les éléments de configuration → 50 Exemple : Réglage du nombre de valeurs mesurées affichées sur "2 valeurs" XXXXXXXXX 20.50 1. 0104-1 Menu principal Language Français Affic./Fonction. Configurati 2. Menu principal Language Affic./Fonction. Configurat 3. / ../Affic./Fonction. Affi.droit accès 0091-1 Opérateur Etat verrouill. Affichage 4. 5. / ../Affic./Fonction. Etat verrouill. Affichage 0098-1 / ../Affichage Format d'affich 1val.,taill.max. Affich.contraste Affich.interval. / ../Format d'affich 1val.,taill.max. 1 valeur + barg 2 valeurs 3 val., 1 grande 6. 0098-1 0098-1 / ../Format d'affich 1val.,taill.max. 1 valeur + barg 2 valeurs 3 val., 1 grande 7. XXXXXXXXX 8. 2s 10.50 mA 2800 Hz A0029562-FR 8.3.7 Accès direct au paramètre Pour pouvoir accéder directement à un paramètre via l'affichage local, un numéro est affecté à chaque paramètre. En entrant ce code d'accès dans le paramètre Accès direct, on accède directement au paramère souhaité. 56 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Options de configuration Chemin de navigation Expert → Accès direct Le code d'accès direct se compose d'un nombre à 5 chiffres (au maximum) et du numéro qui identifie la voie d'une variable de process : p. ex. 00914-2. Celui-ci apparaît pendant la vue navigation à droite dans la ligne d'en-tête du paramètre sélectionné. 00914-2 1 A0029414 1 Code d'accès direct Lors de l'entrée du code d'accès direct, tenir compte des points suivants : • Les premiers zéros du code d'accès direct ne doivent pas être saisis. Exemple : Entrer "914" au lieu de "00914" • Si aucun numéro de voie n'est entré, la voie 1 est ouverte automatiquement. Exemple : Entrer 00914 → paramètre Affecter variable process • Si une voie différente est ouverte : Entrer le code d'accès direct avec le numéro de voie correspondant. Exemple : Entrer 00914-2 → paramètre Affecter variable process Pour les codes d'accès directs de chaque paramètre, voir le manuel "Description des paramètres de l'appareil" pour l'appareil correspondant 8.3.8 Affichage des textes d'aide Il existe pour certains paramètres des textes d'aide que l'utilisateur peut appeler à partir de la vue navigation. Ceux-ci décrivent brièvement la fonction du paramètre et contribuent ainsi à une mise en service rapide et sûre. Ouverture et fermeture du texte d'aide L'utilisateur se trouve dans la vue navigation et la barre de sélection se trouve sur un paramètre. 1. Appuyer sur pendant 2 s. Le texte d'aide relatif au paramètre sélectionné s'ouvre. Ent.code d'accès Entrer code d'acc.annu.protection écriture param. A0014002-FR 24 2. Exemple : Texte d'aide pour le paramètre "Ent. code d'accès" Appuyer simultanément sur + . Le texte d'aide est fermé. 8.3.9 Modification des paramètres Les paramètres peuvent être modifiés à l'aide de l'éditeur numérique ou de l'éditeur de texte. • Editeur numérique : Modifier les valeurs dans un paramètre, par ex. spécifications pour les seuils. • Editeur de texte : Entrer du texte dans un paramètre, par ex. désignation du repère. Endress+Hauser 57 Options de configuration Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Si la valeur entrée se situe en dehors de la plage de valeurs admissible, un message d'avertissement est émis. Ent.code d'accès Valeur rentrée invalide ou en dehors de la plage Min:0 Max:9999 A0014049-FR Pour une description de la vue édition - comprenant un éditeur de texte et un éditeur numérique - avec les symboles → 52, pour une description des éléments de configuration → 54 8.3.10 Rôles utilisateur et leurs droits d'accès Les deux rôles utilisateur "Opérateur" et "Chargé de maintenance" ont un accès en écriture différent aux paramètres lorsque le client définit un code d'accès spécifique à l'utilisateur. Celui-ci protège la configuration de l'appareil via l'afficheur local contre les accès non autorisés → 126. Définir les droits d'accès des rôles utilisateurs À la livraison, aucun code d'accès n'est encore défini. Les droits d'accès (accès en lecture et en écriture) à l'appareil ne sont pas limités et correspondent au rôle utilisateur "Maintenance". ‣ Définir le code d'accès. Le rôle utilisateur "Opérateur" est redéfini en plus du rôle utilisateur "Maintenance". Les droit d'accès différent pour les deux rôles utilisateurs. Droits d'accès aux paramètres : rôle utilisateur "Maintenance" Statut du code d'accès Accès en lecture Accès en écriture Aucun code d'accès n'a encore été défini (réglage par défaut). Une fois un code d'accès défini. 1) 1) L'utilisateur dispose uniquement d'un accès en écriture après avoir entré le code d'accès. Droits d'accès aux paramètres : rôle utilisateur "Opérateur" Statut du code d'accès Une fois un code d'accès défini. 1) Accès en lecture Accès en écriture – 1) Malgré le code d'accès défini, certains paramètres peuvent toujours être modifiés et sont ainsi exclus de la protection en écriture, étant donné qu'ils n'influencent pas la mesure : protection en écriture via code d'accès → 126 Le rôle utilisateur actuellement utilisé est indiqué dans le Paramètre Droits d'accès. Navigation : Fonctionnement → Droits d'accès 8.3.11 Désactivation de la protection en écriture via un code d'accès Lorsque le symbole apparaît sur l'afficheur local, devant un paramètre, cela signifie que ce dernier est protégé en écriture par un code d'accès spécifique à l'utilisateur et que sa valeur n'est actuellement pas modifiable via la configuration sur site → 126. 58 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Options de configuration La protection en écriture des paramètres via la configuration sur site peut être désactivée en entrant le code d'accès spécifique à l'utilisateur dans le paramètre Entrer code d'accès (→ 106) via l'option d'accès respective. 1. Après avoir appuyé sur , on est invité à entrer le code d'accès. 2. Entrer le code d'accès. Le symbole placé devant les paramètres disparaît ; tous les paramètres précédemment protégés en écriture sont à nouveau déverrouillés. 8.3.12 Activer et désactiver le verrouillage des touches Le verrouillage des touches permet de verrouiller l'accès à l'intégralité du menu de configuration via la configuration locale. Une navigation au sein du menu de configuration ou une modification des valeurs de paramètres individuels n'est ainsi plus possible. Seules les valeurs de l'affichage opérationnel peuvent êtres lues. Le verrouillage des touches est activé et désactivé via le menu contextuel. Activer le verrouillage des touches Le verrouillage des touches est activé automatiquement : • Si aucune commande n'a été réalisée sur l'appareil pendant > 1 minute. • Après chaque redémarrage de l'appareil. Pour activer automatiquement le verrouillage des touches : 1. L'appareil se trouve dans l'affichage des valeurs mesurées. Appuyer sur les touches et pendant 3 secondes. Un menu contextuel apparaît. 2. Dans le menu contextuel, sélectionner l'option Verrouillage touche actif. Le verrouillage des touches est activé. Si l'utilisateur essaie d'accéder au menu de configuration pendant que le verrouillage des touches est activé, le message Verrouillage touche actif apparaît. Désactiver le verrouillage des touches ‣ Le verrouillage des touches est activé. Appuyer sur les touches et pendant 3 secondes. Le verrouillage des touches est désactivé. 8.4 Accès au menu de configuration via le navigateur web 8.4.1 Étendue des fonctions Avec le serveur web intégré, l'appareil peut être commandé et configuré via un navigateur web interface service (CDI-RJ45) ou l'interface WLAN. La structure du menu de configuration est la même que pour l'afficheur local. Outre les valeurs mesurées, des informations sur l'état de l'appareil sont affichées et peuvent être utilisées pour surveiller l'état de l'appareil. Par ailleurs, il est possible de gérer les données de l'appareil et de régler les paramètres de réseau. Pour la connexion WLAN, un appareil doté d'une interface WLAN (à commander en option) est nécessaire : caractéristique de commande "Afficheur ; configuration", option G "4 Endress+Hauser 59 Options de configuration Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus lignes, rétroéclairé ; touches optiques + WLAN". L'appareil agit comme un Access Point et permet la communication par ordinateur ou par un terminal portable mobile. Pour plus d'informations sur le serveur web, voir la Documentation spéciale pour l'appareil. → 232 8.4.2 Configuration requise Hardware ordinateur Hardware Interface Interface CDI-RJ45 WLAN L'ordinateur doit avoir une interface RJ45. 1) L'unité d'exploitation doit être équipée d'une interface WLAN. Raccordement Écran 1) Connexion via un réseau sans fil. Taille recommandée : ≥12" (selon la résolution de l'écran) Câble recommandé : CAT5e, CAT6 ou CAT7, avec connecteur blindé (p. ex. produit YAMAICHI ; réf. YConProfixPlug63/Prod. ID : 82-006660) Logiciel informatique Software Interface CDI-RJ45 Systèmes d'exploitation recommandés WLAN • Microsoft Windows 8 ou plus récent. • Systèmes d'exploitation mobiles : • iOS • Android Microsoft Windows XP et Windows 7 sont pris en charge. Navigateurs web pris en charge • Microsoft Internet Explorer 8 ou plus récent • Microsoft Edge • Mozilla Firefox • Google Chrome • Safari Paramètres de l'ordinateur Paramètres Interface CDI-RJ45 WLAN Droits d'utilisateur Des droits d'utilisateur appropriés (p. ex. droits d'administrateur) pour les paramètres TCP/IP et de serveur proxy sont nécessaires (p. ex. pour régler l'adresse IP, le masque de sous-réseau, etc.). Paramètres de serveur proxy du navigateur web Le paramètre de navigateur web Use a proxy server for your LAN doit être désactivé . JavaScript JavaScript doit être activé. JavaScript doit être activé. JavaScript ne peut pas être activé : affichage WLAN SiEntrer L'nécessite http://192.168.1.212/servlet/ le support de basic.html dans la barre d'adresse du navigateur web. Une version simplifiée mais totalement fonctionnelle de la structure du menu de configuration démarre dans le navigateur web. JavaScript. de l'installation d'une nouvelle Lors version de firmware : Pour activer l'affichage des données correct, effacer la mémoire temporaire (cache) sous les Options Internet dans le navigateur web. 60 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Paramètres Options de configuration Interface CDI-RJ45 Connexions réseau WLAN Utiliser uniquement des connexions réseau actives avec l'appareil de mesure. Désactiver toutes les autres connexions réseau, telles que WLAN par exemple. Désactiver toutes les autres connexions réseau. En cas de problèmes de connexion : → 153 Appareil de mesure : Via interface service CDI-RJ45 Appareil Interface service CDI-RJ45 Appareil de mesure L'appareil de mesure dispose d'une interface RJ45. Serveur web Le serveur Web doit être activé ; réglage usine : ON Pour plus d'informations sur l'activation du serveur Web → 65 Appareil de mesure : via interface WLAN Appareil Interface WLAN Appareil de mesure L'appareil de mesure dispose d'une antenne WLAN : • Transmetteur avec antenne WLAN intégrée • Transmetteur avec antenne WLAN externe Serveur web Le serveur web et le WLAN doivent être activés ; réglage par défaut : ON Pour plus d'informations sur l'activation du serveur Web → 65 8.4.3 Raccordement de l'appareil Via l'interface service (CDI-RJ45) Préparation de l'appareil de mesure 1. Selon la version de boîtier : Desserrer le crampon de sécurité ou la vis de fixation du couvercle de boîtier. 2. Selon la version de boîtier : Dévisser ou ouvrir le couvercle du boîtier. 3. Raccorder l'ordinateur au connecteur RJ45 via le câble de raccordement Ethernet standard.. Configuration du protocole Internet de l'ordinateur Les indications suivantes se rapportent aux réglages Ethernet par défaut de l'appareil. Adresse IP de l'appareil : 192.168.1.212 (réglage usine) Endress+Hauser 1. Mettre l'appareil de mesure sous tension. 2. Raccorder l'ordinateur au connecteur RJ45 via le câble Ethernet standard → 67. 3. Si une seconde carte réseau n'est pas utilisée, fermer toutes les applications du notebook. Applications nécessitant Internet ou un réseau, par ex. e-mail, applications SAP, Internet ou Windows Explorer. 4. Fermer tous les navigateurs Internet ouverts. 5. Configurer les propriétés du protocole Internet (TCP/IP) selon tableau : 61 Options de configuration Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Adresse IP 192.168.1.XXX ; pour XXX, toutes les séquences numériques sauf : 0, 212 et 255 → par ex. 192.168.1.213 Masque de sous-réseau 255.255.255.0 Passerelle par défaut 192.168.1.212 ou laisser les cases vides Via interface WLAN Configuration du protocole Internet du terminal mobile AVIS Si la connexion WLAN est interrompue pendant la configuration, il se peut que les réglages effectués soient perdus. ‣ Veiller à ce que la connexion WLAN ne soit pas interrompue lors de la configuration de l'appareil. AVIS Noter ce qui suit pour éviter un conflit de réseau : ‣ Éviter d'accéder à l'appareil de mesure simultanément à partir du même terminal mobile via l'interface service (CDI-RJ45) et l'interface WLAN. N' ‣ activer qu'une seule interface service (CDI-RJ45 ou interface WLAN). ‣ Si une communication simultanée est nécessaire : configurer différentes plages d'adresse IP, p. ex. 192.168.0.1 (interface WLAN) et 192.168.1.212 (interface service CDI-RJ45). Préparation du terminal mobile ‣ Activer le WLAN sur le terminal mobile. Établissement d'une connexion WLAN entre le terminal mobile et l'appareil de mesure 1. Dans les réglages WLAN du terminal mobile : Sélectionner l'appareil de mesure à l'aide du SSID (p. ex. EH_Promass_300_A802000). 2. Si nécessaire, sélectionner la méthode de cryptage WPA2. 3. Entrer le mot de passe : Numéro de série de l'appareil de mesure au départ usine (p. ex. L100A802000). La LED sur le module d'affichage clignote. Il est maintenant possible d'utiliser l'appareil de mesure avec le navigateur web, FieldCare ou DeviceCare. Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique. Pour garantir une affectation sûre et rapide du réseau WLAN au point de mesure, il est conseillé de changer le nom SSID. Il doit être possible d'attribuer clairement le nom SSID au point de mesure (p. ex. nom de repère) tel qu'il est affiché dans le réseau WLAN. Terminer la connexion WLAN ‣ Après la configuration de l'appareil : Terminer la connexion WLAN entre le terminal mobile et l'appareil de mesure. Démarrage du navigateur web 1. 62 Démarrer le navigateur web sur le PC. Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 2. Options de configuration Entrer l'adresse IP du serveur web dans la ligne d'adresse du navigateur : 192.168.1.212 La page d'accès apparaît. 2 3 4 1 5 Device name: Device tag: Signal Status: Web server language i English 6 Maintenance 7 Login Access Status Enter access code 8 i Login Reset access code 9 10 A0053670 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Image de l'appareil Nom de l'appareil Désignation du point de mesure Signal d'état Valeurs mesurées actuelles Langue d'interface Rôle utilisateur Code d'accès Login Réinitialiser code d'accès (→ 123) Si la page de connexion n'apparaît pas ou si elle est incomplète → 153 8.4.4 Connexion 1. Sélectionner la langue de service souhaitée pour le navigateur. 2. Entrer le code d'accès spécifique à l'utilisateur. 3. Appuyer sur OK pour confirmer l'entrée. Code d'accès 0000 (réglage par défaut) ; modifiable par le client Si pendant 10 minutes aucune action n'est effectuée, le navigateur revient automatiquement à la page d'accès. Endress+Hauser 63 Options de configuration Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 8.4.5 Interface utilisateur 1 2 3 A0029418 1 2 3 Ligne de fonctions Langue de l'afficheur local Zone de navigation Ligne d'en-tête Les informations suivantes apparaissent dans la ligne d'en-tête : • Nom de l'appareil • Repère de l'appareil • Etat de l'appareil avec signal d'état → 158 • Valeurs mesurées actuelles Ligne de fonctions Fonctions Signification Valeurs mesurées Affiche les valeurs mesurées de l'appareil Menu État de l'appareil 64 • Accès au menu de configuration de l'appareil de mesure • La structure du menu de configuration est la même que pour l'afficheur local Informations détaillées sur la structure du menu de configuration : Description des paramètres de l'appareil Affiche les messages de diagnostic actuels, listés en fonction de leur priorité Gestion des données Échange de données entre l'ordinateur et l'appareil de mesure : • Configuration de l'appareil : • Charger les réglages depuis l'appareil (format XML, sauvegarde de la configuration) • Sauvegarder les réglages dans l'appareil (format XML, restauration de la configuration) • Journal des événements - Exporter le journal des événements (fichier .csv) • Documents - Exporter les documents : • Exporter le bloc de données de sauvegarde (fichier .csv, création de la documentation du point de mesure) • Rapport de vérification (fichier PDF, disponible uniquement avec le pack application "Heartbeat Verification") • Fichier pour l'intégration système - En cas d'utilisation de bus de terrain, charger les drivers d'appareil pour l'intégration système à partir de l'appareil de mesure : FOUNDATION Fieldbus : fichier DD • Mise à jour du firmware - Flashage d'une version de firmware Réseau Configuration et vérification de tous les paramètres nécessaires à l'établissement d'une connexion avec l'appareil : • Réglages du réseau (p. ex. adresse IP, adresse MAC) • Informations sur l'appareil (p. ex. numéro de série, version logiciel) Logout Termine l'opération et retourne à la page de connexion Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Options de configuration Zone de navigation Les menus, les sous-menus et les paramètres associés peuvent être sélectionnés dans la zone de navigation. Zone de travail Selon la fonction sélectionnée et ses sous-menus, il est possible de procéder à différentes actions dans cette zone : • Réglage des paramètres • Lecture des valeurs mesurées • Affichage des textes d'aide • Démarrage d'un téléchargement 8.4.6 Désactivation du serveur web Le serveur Web de l'appareil de mesure peut être activé et désactivé si nécessaire à l'aide du paramètre Fonctionnalitée du serveur web. Navigation Menu "Expert" → Communication → Serveur Web Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Fonctionnalitée du serveur web Description Activer et désactiver le serveur web. Sélection • Arrêt • HTML Off • Marche Étendue des fonctions du paramètre "Fonctionnalitée du serveur web" Option Description Arrêt • Le serveur web est complètement désactivé. • Le port 80 est verrouillé. HTML Off La version HTML du serveur web n'est pas disponible. Marche • La fonctionnalité complète du serveur Web est disponible. • JavaScript est utilisé. • Le mot de passe est transféré en mode crypté. • Toute modification du mot de passe sera également transférée en mode crypté. Activation du serveur Web Si le serveur Web est désactivé, il ne peut être réactivé qu'avec le paramètre Fonctionnalitée du serveur web via les options de configuration suivantes : • Via afficheur local • Via outil de configuration "FieldCare" • Via outil de configuration "DeviceCare" 8.4.7 Déconnexion Avant la déconnexion, sauvegarder les données via la fonction Gestion données (charger la configuration de l'appareil) si nécessaire. Endress+Hauser 1. Sélectionner l'entrée Logout dans la ligne de fonctions. La page d'accueil avec la fenêtre de Login apparaît. 2. Fermer le navigateur web. 65 Options de configuration Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 3. Si elles ne sont plus utilisées : Réinitialiser les propriétés modifiées du protocole Internet (TCP/IP) → 61. 8.5 Accès au menu de configuration via l'outil de configuration La structure du menu de configuration dans les outils de configuration est la même que via l'afficheur local. 8.5.1 Raccordement de l'outil de configuration Via réseau FOUNDATION Fieldbus Cette interface de communication est disponible dans les versions d'appareil avec FOUNDATION Fieldbus. 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 6 7 8 9 A0028837 25 1 2 3 4 5 6 7 8 9 66 Possibilités de configuration à distance via réseau FOUNDATION Fieldbus Système/automate PC avec carte réseau FOUNDATION Fieldbus Réseau industriel Réseau High Speed Ethernet FF-HSE Coupleur de segments FF-HSE/FF-H1 Réseau FOUNDATION Fieldbus FF-H1 Alimentation réseau FF-H1 T-box Appareil de mesure Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Options de configuration Interface service Via l'interface service (CDI-RJ45) Une connexion point-à-point peut être établie pour configurer l'appareil sur site. Avec le boîtier ouvert, la connexion est établie directement via l'interface service (CDI-RJ45) de l'appareil. Un adaptateur pour connecteur RJ45 vers M12 est disponible en option pour la zone non explosible : Caractéristique de commande "Accessoires", option NB : "Adaptateur RJ45 M12 (interface service)" L'adaptateur connecte l'interface service (CDI-RJ45) à un connecteur M12 monté dans l'entrée de câble. Le raccordement à l'interface service peut être établi via un connecteur M12 sans ouvrir l'appareil. 1 3 2 A0027563 26 1 2 3 Raccordement via interface service (CDI-RJ45) Ordinateur avec navigateur web (p. ex. Microsoft Internet Explorer, Microsoft Edge) pour l'accès au serveur web intégré ou avec l'outil de configuration "FieldCare", "DeviceCare" avec COM DTM "CDI Communication TCP/IP" Câble de raccordement Ethernet standard avec connecteur RJ45 Interface service (CDI-RJ45) de l'appareil de mesure avec accès au serveur web intégré Via interface WLAN L'interface WLAN en option est disponible sur la version d'appareil suivante : Caractéristique de commande "Affichage ; configuration", option G "4 lignes, rétroéclairé ; touches optiques + WLAN" Endress+Hauser 67 Options de configuration Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 3 1 4 5 2 6 3 4 7 A0034570 1 2 3 4 5 6 7 Transmetteur avec antenne WLAN intégrée Transmetteur avec antenne WLAN externe LED allumée en permanence : la réception WLAN est activée sur l'appareil de mesure LED clignotante : connexion WLAN établie entre l'unité d'exploitation et l'appareil de mesure Ordinateur avec interface WLAN et navigateur web (p. ex. Microsoft Internet Explorer, Microsoft Edge) pour un accès au serveur web intégré ou avec outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare) Terminal portable mobile avec interface WLAN et navigateur web (p. ex. Microsoft Internet Explorer, Microsoft Edge) pour un accès au serveur web intégré ou outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare) Smartphone ou tablette (p. ex. Field Xpert SMT70) Fonction WLAN : IEEE 802.11 b/g (2,4 GHz) Cryptage WPA2-PSK AES-128 (selon IEEE 802.11i) Voies WLAN configurables 1 à 11 Indice de protection IP67 Antennes disponibles • Antenne interne • Antenne externe (en option) En cas de mauvaises conditions de transmission/réception à l'emplacement de montage. Seule 1 antenne est active à tout moment ! Gamme • Antenne interne : typiquement 10 m (32 ft) • Antenne externe : typiquement 50 m (164 ft) Matériaux (antenne externe) • Antenne : Plastique ASA (acrylonitrile styrène acrylate) et laiton nickelé • Adaptateur : Inox et laiton nickelé • Câble : Polyéthylène • Connecteur : Laiton nickelé • Équerre de montage : Inox Configuration du protocole Internet du terminal mobile AVIS Si la connexion WLAN est interrompue pendant la configuration, il se peut que les réglages effectués soient perdus. ‣ Veiller à ce que la connexion WLAN ne soit pas interrompue lors de la configuration de l'appareil. 68 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Options de configuration AVIS Noter ce qui suit pour éviter un conflit de réseau : ‣ Éviter d'accéder à l'appareil de mesure simultanément à partir du même terminal mobile via l'interface service (CDI-RJ45) et l'interface WLAN. ‣ N'activer qu'une seule interface service (CDI-RJ45 ou interface WLAN). ‣ Si une communication simultanée est nécessaire : configurer différentes plages d'adresse IP, p. ex. 192.168.0.1 (interface WLAN) et 192.168.1.212 (interface service CDI-RJ45). Préparation du terminal mobile ‣ Activer le WLAN sur le terminal mobile. Établissement d'une connexion WLAN entre le terminal mobile et l'appareil de mesure 1. Dans les réglages WLAN du terminal mobile : Sélectionner l'appareil de mesure à l'aide du SSID (p. ex. EH_Promass_300_A802000). 2. Si nécessaire, sélectionner la méthode de cryptage WPA2. 3. Entrer le mot de passe : Numéro de série de l'appareil de mesure au départ usine (p. ex. L100A802000). La LED sur le module d'affichage clignote. Il est maintenant possible d'utiliser l'appareil de mesure avec le navigateur web, FieldCare ou DeviceCare. Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique. Pour garantir une affectation sûre et rapide du réseau WLAN au point de mesure, il est conseillé de changer le nom SSID. Il doit être possible d'attribuer clairement le nom SSID au point de mesure (p. ex. nom de repère) tel qu'il est affiché dans le réseau WLAN. Terminer la connexion WLAN ‣ Après la configuration de l'appareil : Terminer la connexion WLAN entre le terminal mobile et l'appareil de mesure. 8.5.2 Field Xpert SFX350, SFX370 Étendue des fonctions Field Xpert SFX350 et Field Xpert SFX370 sont des PC mobiles destinés à la mise en service et à la maintenance. Ils permettent une configuration et un diagnostic efficaces des appareils HART et FOUNDATION Fieldbus en zone non explosible (SFX350, SFX370) et en zone explosible (SFX370). Pour plus de détails, voir le manuel de mise en service BA01202S Source pour les fichiers de description d'appareil Voir les informations → 72 8.5.3 FieldCare Étendue des fonctions Outil de gestion des équipements basé sur FDT (Field Device Technology) d'Endress +Hauser. Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de l'installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur état. Endress+Hauser 69 Options de configuration Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Accès via : • Interface service CDI-RJ45 → 67 • Interface WLAN → 67 Fonctions typiques : • Configuration des paramètres du transmetteur • Chargement et sauvegarde de données d'appareil (upload/download) • Documentation du point de mesure • Visualisation de la mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) et journal événement • Manuel de mise en service BA00027S • Manuel de mise en service BA00059S Source pour les fichiers de description de l'appareil → 72 Établissement d'une connexion • Manuel de mise en service BA00027S • Manuel de mise en service BA00059S Interface utilisateur 2 4 3 6 5 7 Xxxxxx/…/…/ Nom d'appareil: 1 Xxxxxxx Débit massique: 12.34 kg/h Désignation du point de mesure: Xxxxxxx Débit volumique: 12.34 m³/h Etat: Correct Xxxxxx Droits d'accès via logiciel + Fonctionnement P – Maintenance Configuration Désignation du point de mesure Xxxxxx – Unités système P Unité de débit massique kg/h P Unité de débit volumique m³/h + Sélectionner fluide Unité de débit massique: kg/h Unité de débit volumique: m³/h P 8 + … + … + 9 Configuration étendue + Diagnostic + Expert 10 11 A0021051-FR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 70 En-tête Image de l'appareil Nom de l'appareil Désignation de l'appareil Zone d'état avec signal d'état → 158 Zone d'affichage pour les valeurs mesurées actuelles Barre d'outils d'édition avec fonctions additionnelles telles que enregistrer/charger, liste d'événements et créer documentation Zone de navigation avec structure du menu de configuration Zone de travail Zone d'action Zone d'état Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 8.5.4 Options de configuration DeviceCare Étendue des fonctions Outil pour connecter et configurer les appareils de terrain Endress+Hauser. Le moyen le plus rapide pour configurer les appareils de terrain Endress+Hauser est d'utiliser l'outil dédié "DeviceCare". Associé aux DTM, il constitue une solution pratique et complète. Brochure Innovation IN01047S Source pour les fichiers de description d'appareil → 72 8.5.5 AMS Device Manager Étendue des fonctions Programme d'Emerson Process Management pour la configuration d'appareils de mesure via protocole FOUNDATION Fieldbus H1. Source pour les fichiers de description d'appareil → 72 8.5.6 Field Communicator 475 Étendue des fonctions Terminal portable industriel d'Emerson Process Management pour le paramétrage à distance et l'interrogation de valeurs mesurées via protocole FOUNDATION Fieldbus H1. Source pour les fichiers de description d'appareil Voir les informations → 72 Endress+Hauser 71 Intégration système Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 9 Intégration système 9.1 Aperçu des fichiers de description de l'appareil 9.1.1 Données relatives aux versions de l'appareil Version de firmware 01.00.zz • Sur la page de titre du manuel • Sur la plaque signalétique du transmetteur • Version logiciel Diagnostic → Information appareil → Version logiciel Date de sortie de la version de firmware 02.2017 --- ID fabricant 0x452B48 (hex) ID fabricant Diagnostic → Information appareil → ID fabricant Code type d'appareil 0x103B (hex) Type d'appareil Diagnostic → Information appareil → Type d'appareil Révision de l'appareil 1 • Sur la plaque signalétique du transmetteur • Révision appareil Diagnostic → Information appareil → Révision appareil Révision DD Informations et fichiers disponibles sous : • www.endress.com • www.fieldbus.org Révision CFF Pour l'aperçu des différentes versions de logiciel de l'appareil → 192 9.1.2 Outils de configuration Le tableau ci-dessous présente le fichier de description d'appareil approprié pour les différents outils de configuration, ainsi que des informations sur l'endroit où le fichier peut être obtenu. Outil de configuration via FOUNDATION Fieldbus Sources des descriptions d'appareil FieldCare • www.endress.com → Espace téléchargement • Clé USB (contacter Endress+Hauser) • DVD (contacter Endress+Hauser) DeviceCare • www.endress.com → Espace téléchargement • CD-ROM (contacter Endress+Hauser) • DVD (contacter Endress+Hauser) • Field Xpert SMT70 • Field Xpert SMT77 Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable AMS Device Manager (Emerson Process Management) www.endress.com → Espace téléchargement Field Communicator 475 (Emerson Process Management) Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable 9.2 Transmission cyclique des données Transmission cyclique des données lors de l'utilisation du fichier de données mères (GSD). 72 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 9.2.1 Intégration système Modèle de bloc Le modèle de bloc représente les données d'entrée et de sortie mises à disposition par l'appareil pour l'échange de données cyclique. L'échange de données cyclique est réalisé avec un maître FOUNDATION Fieldbus (classe 1), par ex. un système de commande, etc. Texte de l'affichage (xxxx... = numéro de série) Indice de base Description RESOURCE_ xxxxxxxxxxx 400 Resource block SETUP_ xxxxxxxxxxx 600 "Setup" Transducer block TRDDISP_ xxxxxxxxxxx 800 "Display" Transducer block TRDHROM_ xxxxxxxxxxx 1000 "HistoROM" Transducer block TRDDIAG_ xxxxxxxxxxx 1200 "Diagnostic" Transducer block EXPERT_CONFIG_xxxxxxxxxxx 1400 "Expert configuration" Transducer block SERVICE_SENSOR_xxxxxxxxxxx 1600 "Service sensor" Transducer block TRDTIC_xxxxxxxxxxx 1800 "Totalizer" Transducer block TRDHBT_ xxxxxxxxxxx 2000 Transducer Block "Heartbeat Results" ANALOG_INPUT_1_xxxxxxxxxxx 3400 Analog Input function block 1 (AI) ANALOG_INPUT_2_xxxxxxxxxxx 3600 Analog Input function block 2 (AI) ANALOG_INPUT_3_xxxxxxxxxxx 3800 Analog Input function block 3 (AI) ANALOG_INPUT_4_xxxxxxxxxxx 4000 Analog Input function block 4 (AI) ANALOG_INPUT_5_xxxxxxxxxxx 4200 Analog Input function block 5 (AI) ANALOG_INPUT_6_xxxxxxxxxxx 4400 Analog Input function block 6 (AI) ANALOG_INPUT_7_xxxxxxxxxxx 4600 Analog Input function block 7 (AI) ANALOG_INPUT_8_xxxxxxxxxxx 4800 Analog Input function block 8 (AI) MAO_ xxxxxxxxxxx 5000 Multiple Analog Output Block (MAO) DIGITAL_INPUT_1_ xxxxxxxxxxx 5200 Digital Input function block 1 (DI) DIGITAL_INPUT_2_ xxxxxxxxxxx 5400 Digital Input function block 2 (DI) MDO_ xxxxxxxxxxx 5600 Multiple Digital Output block (MDO) PID_ xxxxxxxxxxx 5800 PID function block (PID) INTEGRATOR_xxxxxxxxxxx 6000 Integrator function block (INTG) 9.2.2 Description des modules La valeur d'entrée d'un module/bloc de fonctions est définie via le paramètre CHANNEL. Module AI (Analog Input) Huit blocs Analog Input sont disponibles. CHANNEL Endress+Hauser Variable mesurée 0 Uninitialized (réglage par défaut) 7 Température 9 Débit volumique 10 Concentration 1) 11 Débit massique 13 Débit volumique corrigé 14 Masse volumique 73 Intégration système Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus CHANNEL 1) Variable mesurée 15 Masse volumique de référence 16 Totalisateur 1 17 Totalisateur 2 18 Totalisateur 3 33 Fréquence d'oscillation 1) 43 Fluctuation fréquence 1) 51 Température enceinte 1) 57 Produit support débit massique 1) 58 Produit cible débit massique 1) 63 Amortissement de l'oscillation 1) 65 Température électronique 66 Fluctuation amortissement tube 1) 68 Courant d'excitation 1) 81 HBSI 1) 99 Entrée courant 1 1) Visible selon les options de commande ou les réglages de l'appareil Module MAO (Multiple Analog Output) CHANNEL Description 121 Channel_0 Structure Channel_0 Valeur 1 1) Valeur 2 Valeur 3 Valeur 4 Valeur 5 Valeurs Variable mesurée Valeur 1 Pression externe 1) Valeur 2 Température externe 1) Valeur 3 Densité de référence externe 1) Valeur 4 Libre Valeur 5 Libre Valeur 6 Libre Valeur 7 Libre Valeur 8 Libre Valeur 6 Valeur 7 Valeur 8 Les valeurs mesurées externes doivent être transmises à l'appareil dans l'unité de base SI La sélection se fait via : Expert → Capteur → Compensation externe 74 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Intégration système Module DI (Discrete Input) Deux blocs Discrete Input sont disponibles. CHANNEL Fonction d'appareil État 0 Uninitialized (réglage par défaut) – 101 État sortie tor 0 = off, 1 = active 103 Suppression débits fuite 0 = off, 1 = active 104 Détection présence produit 0 = off, 1 = active 105 État de la vérification 1) Résultat général de la vérification Vérification : • 16 = Echec • 32 = Réussie • 64 = Pas réalisée État de la vérification Vérification : • 1 = Pas réalisée • 2 = Echec • 4 = En cours • 8 = Terminée Etat ; résultat • 17 = Etat : pas réalisée ; Résultat : échec • 18 = Etat : échec ; Résultat : échec • 20 = Etat : en cours ; Résultat : échec • 24 = Etat : terminée ; Résultat : échec • 33 = Etat : pas réalisée ; Résultat : réussie • 34 = Etat : échec ; Résultat : réussie • 36 = Etat : en cours ; Résultat : réussie • 40 = Etat : terminée ; Résultat : réussie • 65 = Etat : pas réalisée ; Résultat : pas réalisée • 66 = Etat : échec ; Résultat : pas réalisée • 68 = Etat : en cours ; Résultat : pas réalisée • 72 = Etat : terminée ; Résultat : pas réalisée 1) Disponible uniquement avec le pack application Heartbeat Verification Module MDO (Multiple Discrete Output) CHANNEL Description 122 Channel_DO Structure Channel_DO Valeur 1 Endress+Hauser Valeur 2 Valeur 3 Valeur 4 Valeur 5 Valeur 6 Valeur 7 Valeur 8 75 Intégration système Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 1) Fonction d'appareil État Valeur 1 Reset totalisateur 1 0 = off, 1 = execute Valeur 2 Reset totalisateur 2 0 = off, 1 = execute Valeur 3 Reset totalisateur 3 0 = off, 1 = execute Valeur 4 Dépassement débit 0 = off, 1 = active Valeur 5 Démarrer la vérification Heartbeat 1) 0 = off, 1 = start Valeur 6 Sortie état 0 = off, 1 = active Valeur 7 Ajustage du zéro 0 = off, 1 = on Valeur 8 Libre – Disponible uniquement avec le pack application : Heartbeat Verification 9.2.3 76 Valeur Temps d'exécution Bloc de fonctions Temps d'exécution (ms) Analog Input function block (AI) 6 Digital Input function block (DI) 4 PID function block (PID) 5 Multiple Analog Output Block (MAO) 4 Multiple Digital Output block (MDO) 4 Integrator function block (INTG) 5 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 9.2.4 Intégration système Méthodes Méthode Bloc Navigation Description Set to "AUTO" mode Resource block Via menu : Expert → Communication → Resource block → Target mode Cette méthode met le bloc Ressource ainsi que tous les blocs Transducer en mode AUTO (Automatic). Set to "OOS" mode Resource block Via menu : Expert → Communication → Resource block → Target mode Cette méthode met le bloc Ressource ainsi que tous les blocs Transducer en mode OOS (Out of service). Restart Resource block Via menu : Expert → Communication → Resource block → Restart Cette méthode est utilisée pour sélectionner la configuration pour le paramètre Restart dans le bloc Ressource. Ceci ramène les paramètres d'appareil à une certaine valeur. Les options de sélection suivantes sont supportées : • Uninitialized • Run • Resource • Defaults • Processor • État au moment de la livraison ENP parameter Resource block Via menu : Actions → Methods→ Calibrate → ENP parameter Cette méthode sert à l'affichage et au réglage des paramètres de la plaque signalétique électronique ENP (Electronic Name Plate). Overview diagnostics Remedy information Diagnostic Transducer Block Via lien : Symbole Namur Cette méthode sert à l'affichage de l'événement de diagnostic actif ayant la plus haute priorité ainsi que les mesures d'aide. Actual diagnostics – Remedy information Diagnostic Transducer Block Via menu : • Configure/Setup → Diagnostics → Actual diagnostics • Device/Diagnostics → Diagnostics Cette méthode sert à l'affichage des mesures d'aide pour l'événement de diagnostic actif ayant la plus haute priorité. méthode est disponible uniquement Cette en présence d'un événement de diagnostic correspondant. Previous diagnostics – Remedy information Diagnostic Transducer Block Via menu : • Configure/Setup → Diagnostics → Previous diagnostics • Device/Diagnostics → Diagnostics Cette méthode sert à l'affichage des mesures d'aide pour l'événement de diagnostic précédent. méthode est disponible uniquement Cette en présence d'un événement de diagnostic correspondant. Endress+Hauser 77 Mise en service Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 10 Mise en service 10.1 Contrôle du montage et contrôle du raccordement Avant la mise en service de l'appareil : ‣ S'assurer que les contrôles du montage et du fonctionnement ont été réalisés avec succès. • Check-list "Contrôle du montage"→ 30 • Check-list "Contrôle du raccordement"→ 43 10.2 Mise sous tension de l'appareil de mesure ‣ Mettre l'appareil sous tension après avoir terminé les contrôles du montage et du raccordement. Une fois le démarrage réussi, l'afficheur local passe automatiquement de l'affichage de démarrage à l'affichage opérationnel. Si rien n'apparaît sur l'afficheur local ou si un message de diagnostic est affiché, voir chapitre "Diagnostic et suppression des défauts" → 152. 10.3 Connexion via FieldCare • Pour la connexion FieldCare → 67 • Pour la connexion via FieldCare → 70 • Pour l'interface utilisateur de FieldCare → 70 10.4 Réglage de la langue d'interface Réglage par défaut : anglais ou langue nationale commandée XXXXXXXXX 20.50 XX 1. XX Main menu Display language 0104-1 English Operation Setup 2. 3. 4. Display language à English Deutsch Español Français 0104-1 Display language à English Deutsch Español Français Hauptmenü Sprache 0104-1 0104-1 Deutsch Betrieb Setup A0029420 27 78 Exemple d'afficheur local Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 10.5 Mise en service Configuration de l'appareil de mesure Le menu Configuration avec ses assistants contient tous les paramètres nécessaires à une mesure standard. XXXXXXXXX 20.50 mA Menu principal Display language 1. Français Affic./Fonction. Configur. Menu principal Affic./Fonction. Configuration 2. Diagnostic / ../Configuration Sélec. fluide 3. XXXXXXXXX XXXXXXXXX A0032222-FR 28 Navigation vers le menu "Configuration" à l'exemple de l'afficheur local Le nombre de sous-menus et de paramètres peut varier en fonction de la version de l'appareil. Certains sous-menus et paramètres de ces sous-menus ne sont pas décrits dans le manuel de mise en service. Une description est toutefois fournie dans la documentation spéciale de l'appareil ("Documentation complémentaire" ). Configuration Désignation du point de mesure → 80 ‣ Unités système → 80 ‣ Selectionnez fluide → 83 ‣ Analog inputs → 85 ‣ Configuration E/S → 86 ‣ Entrée courant 1 → 86 ‣ Entrée état 1 → 87 ‣ Sortie courant 1 → 88 ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ → 91 ‣ Sortie relais 1 → 98 Fréq. 1 Endress+Hauser 79 Mise en service Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus ‣ Affichage → 100 ‣ Suppression débit de fuite → 103 ‣ Détection tube partiellement → 104 ‣ Configuration étendue → 105 rempli 10.5.1 Définition de la désignation de l'appareil Pour permettre une identification rapide du point de mesure au sein du système, entrer une désignation unique à l'aide du paramètre Désignation du point de mesure, puis modifier le réglage par défaut. 1 XXXXXXXXX A0029422 29 1 Ligne d'en-tête de l'affichage opérationnel avec désignation du point de mesure Désignation du point de mesure Entrer la désignation du point de repère dans l'outil de configuration "FieldCare" → 70 Navigation Menu "Configuration" → Désignation du point de mesure Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Désignation du point de mesure Description Entrer la désignation du point de mesure. 10.5.2 Entrée Max. 32 caractères tels que lettres, chiffres ou caractères spéciaux (p. ex. @, %, /) Réglage des unités système Dans le sous-menu Unités système il est possible de régler les unités de toutes les valeurs mesurées. Le nombre de sous-menus et de paramètres peut varier en fonction de la version de l'appareil. Certains sous-menus et paramètres de ces sous-menus ne sont pas décrits dans le manuel de mise en service. Une description est toutefois fournie dans la documentation spéciale de l'appareil ("Documentation complémentaire" ). Navigation Menu "Configuration" → Unités système ‣ Unités système Unité de débit massique 80 → 81 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Mise en service Unité de masse → 81 Unité de débit volumique → 81 Unité de volume → 81 Unité du débit volumique corrigé → 81 Unité de volume corrigé → 81 Unité de densité → 82 Unité de densité de référence → 82 Unité de température → 82 Unité de pression → 82 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Unité de débit massique Description Sélectionner l'unité de débit massique. Sélection Réglage usine Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg/h • lb/min Effet L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Suppression débits fuite • Simulation variable process Unité de masse Sélectionner l'unité de masse. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg • lb Unité de débit volumique Sélectionner l'unité du débit volumique. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • l/h • gal/min (us) Effet L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Suppression débits fuite • Simulation variable process Unité de volume Sélectionner l'unité de volume. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • l (DN > 150 (6") : option m³) • gal (us) Unité du débit volumique corrigé Sélectionner l'unité du débit volumique corrigé. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • Nl/h • Sft³/min Liste de sélection des unités En fonction du pays : • Nl • Sft³ Effet L'unité sélectionnée est valable pour : Paramètre Débit volumique corrigé (→ 133) Unité de volume corrigé Endress+Hauser Sélectionner l'unité du débit volumique corrigé. 81 Mise en service Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Paramètre Unité de densité Description Sélectionner l'unité de densité. Sélection Réglage usine Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg/l • lb/ft³ Effet L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Simulation variable process • Ajustage de la masse volumique (menu Expert) Unité de densité de référence Sélectionner l'unité de la densité de référence. Liste de sélection des unités En fonction du pays • kg/Nl • lb/Sft³ Densité 2 unités Sélectionner la deuxième unité de densité. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg/l • lb/ft³ Unité de température Sélectionner l'unité de température. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • °C • °F Liste de sélection des unités En fonction du pays : • bar a • psi a Effet L'unité sélectionnée est valable pour : • Paramètre Température électronique (6053) • Paramètre Valeur maximale (6051) • Paramètre Valeur minimale (6052) • Paramètre Valeur maximale (6108) • Paramètre Valeur minimale (6109) • Paramètre Température enceinte de confinement (6027) • Paramètre Valeur maximale (6029) • Paramètre Valeur minimale (6030) • Paramètre Température de référence (1816) • Paramètre Température Unité de pression Sélectionner l'unité de pression du process. Effet L'unité sélectionnée est reprise du : • Paramètre Valeur de pression (→ 84) • Paramètre Pression externe (→ 84) • Valeur de pression 82 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 10.5.3 Mise en service Sélection et réglage du produit L'assistant Sélectionner fluide contient les paramètres devant être configurés pour pouvoir sélectionner et régler le produit. Navigation Menu "Configuration" → Selectionnez fluide ‣ Selectionnez fluide Endress+Hauser Sélectionner fluide → 84 Sélectionner type de gaz → 84 Vitesse du son de référence → 84 Coefficient de température vitesse son → 84 Compensation de pression → 84 Valeur de pression → 84 Pression externe → 84 83 Mise en service Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée / Affichage Sélectionner fluide – Cette fonction permet de sélectionner le • Liquide type de produit : "Gaz" ou "Liquide". • Gaz Sélectionner l'option "Autres" dans des cas exceptionnels afin de saisir manuellement les propriétés du produit (p. ex. pour les liquides à forte compressibilité comme l'acide sulfurique). Sélectionner type de gaz Dans le sous-menu Selectionnez fluide, l'option Gaz est sélectionnée. Sélectionner le type de gaz mesuré. Vitesse du son de référence Dans le paramètre Sélectionner type Entrer la vitesse du son du gaz à 0 °C de gaz, l'option Autres est sélectionnée. (32 °F). 1 … 99 999,9999 m/s Vitesse du son de référence Dans le paramètre Sélectionnez le type Entrer la vitesse du son du gaz à 0 °C de fluide, l'option option Autres est (32 °F). sélectionnée. Nombre à virgule flottante avec signe Coefficient de température vitesse son Dans le paramètre Sélectionner type Entrer le coefficient de température de gaz, l'option Autres est sélectionnée. pour la vitesse de propagation sonore du gaz. Nombre positif à virgule flottante Coefficient de température vitesse son Dans le paramètre Sélectionnez le type Entrer le coefficient de température de fluide, l'option option Autres est pour la vitesse de propagation sonore sélectionnée. du gaz. Nombre à virgule flottante avec signe Compensation de pression – Sélectionner le type de compensation en pression. • Arrêt • Valeur fixe • Valeur externe • Entrée courant 1 * Valeur de pression Dans le paramètre Compensation de pression, l'option Valeur fixe est sélectionnée. Entrer la pression de process à utiliser pour la correction de pression. Nombre à virgule flottante positif Pression externe Dans le paramètre Compensation de pression, l'option Valeur externe ou l'option Entrée courant 1…n est sélectionnée. Affiche la valeur de la pression de process externe. * 84 • Air • Ammoniac NH3 • Argon Ar • Hexafluorure de soufre SF6 • Oxygène O2 • Ozone O3 • Oxyde nitrique NOx • Azote N2 • Protoxyde d'azote N2O • Méthane CH4 • Hydrogène H2 • Hélium He • Chlorure d'hydrogène HCl • Sulfure d'hydrogène H2S • Ethylène C2H4 • Dioxyde de carbone CO2 • Monoxyde de carbone CO • Chlore Cl2 • Butane C4H10 • Propane C3H8 • Propylène C3H6 • Ethane C2H6 • Autres Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 10.5.4 Mise en service Configuration des entrées analogiques Le sous-menu Analog inputs guide l'utilisateur systématiquement vers le sous-menu Analog input 1 … n. De là, l'on accède aux paramètres de l'entrée analogique individuelle. Navigation Menu "Configuration" → Analog inputs ‣ Analog inputs ‣ Analog input 1 … n Block tag → 85 Channel → 85 Process Value Filter Time → 85 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Entrée / Sélection Réglage usine Block tag Nom unique de l'appareil de mesure. Max. 32 caractères tels que lettres, chiffres ou caractères spéciaux (p. ex. @, %, /). ANALOG_INPUT_1 ... 4_Serial number Channel Utiliser cette fonction pour sélectionner la variable de process. • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Débit massique cible * • Débit massique fluide porteur * • Densité • Densité de référence • Concentration * • Température • Température électronique • Fréquence d'oscillation 0 • Amplitude de l'oscillation 0 • Fluctuations fréquence 0 • Amortissement de l'oscillation 0 • Fluctuation amortissement oscillation 0 • Asymétrie signal • Courant d'excitation 0 • HBSI * • Totalisateur 1 • Totalisateur 2 • Totalisateur 3 • Entrée courant 1 * • Uninitialized – Process Value Filter Time Entrer la spécification de temps du filtre pour le filtrage de la valeur d'entrée non convertie (PV). Nombre à virgule flottante positif – * Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser 85 Mise en service Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 10.5.5 Affichage de la configuration E/S Le sous-menu Configuration E/S guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres dans lesquels la configuration des modules E/S est affichée. Navigation Menu "Configuration" → Configuration E/S ‣ Configuration E/S Module E/S 1 … n numéro de borne → 86 Module E/S 1 … n information → 86 Module E/S 1 … n type → 86 Appliquer la configuration des E/S → 86 Code de conversion → 86 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage / Sélection / Entrée Module E/S numéro de borne Indique les numéros de bornes utilisés par le module E/S. • Non utilisé • 26-27 (I/O 1) • 24-25 (I/O 2) Module E/S information Affiche les informations du module E/S branché. • Non branché • Invalide • Non configurable • Configurable • Bus de terrain Module E/S type Affiche le type de module E/S. • Arrêt • Sortie courant • Entrée courant • Entrée état • Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. • Double sortie impulsion • Sortie relais Appliquer la configuration des E/S Appliquer le paramétrage du module librement configurable E/S. • Non • Oui Code de conversion Entrez le code pour changer la configuration E/S. Nombre entier positif 10.5.6 Configuration de l'entrée courant L'assistant "Entrée courant" guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration de l'entrée courant. Navigation Menu "Configuration" → Entrée courant ‣ Entrée courant 1 Numéro de borne 86 → 87 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Mise en service Mode signal → 87 Valeur 0/4 mA → 87 Valeur 20 mA → 87 Etendue de mesure courant → 87 Mode défaut → 87 Valeur de replis → 87 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Affichage / Sélection / Entrée Réglage usine Numéro de borne – Indique les numéros de borne utilisés par le module entrée courant. • Non utilisé • 24-25 (I/O 2) – Mode signal L'appareil de mesure n'est pas agréé pour une utilisation en zone explosible avec mode de protection Ex-i. Sélectionnez le mode de signal pour l'entrée courant. • Passif • Active Active Valeur 0/4 mA – Entrer la valeur 4 mA. Nombre à virgule flottante avec signe – Valeur 20 mA – Entrer la valeur 20 mA. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Etendue de mesure courant – Sélectionner la gamme de courant pour la sortie de la valeur process et le niveau supérieur/inférieur pour le signal d'alarme. • 4...20 mA En fonction du pays : • 4...20 mA NAMUR • 4...20 mA NAMUR • 4...20 mA US • 4...20 mA US • 0...20 mA Mode défaut – Définir le comportement de l'entrée en état d'alarme. • Alarme • Dernière valeur valable • Valeur définie – Valeur de replis Dans le paramètre Mode Entrez la valeur à utiliser par Nombre à virgule défaut, l'option Valeur définie l'appareil si la valeur de process flottante avec signe est sélectionnée. externe est manquante. – 10.5.7 Configuration de l'entrée d'état Le sous-menu Entrée état guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration de l'entrée d'état. Navigation Menu "Configuration" → Entrée état 1 … n ‣ Entrée état 1 … n Attribuez le statut d'entrée Endress+Hauser → 88 87 Mise en service Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Numéro de borne → 88 Niveau actif → 88 Numéro de borne → 88 Temps de réponse de l'entrée état → 88 Numéro de borne → 88 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Sélection / Affichage / Entrée Attribuez le statut d'entrée Sélection de la fonction pour l'entrée état. • Arrêt • Réinitialisation du totalisateur 1 • Réinitialisation du totalisateur 2 • Réinitialisation du totalisateur 3 • RAZ tous les totalisateurs • Dépassement débit Numéro de borne Indique les numéros de bornes utilisés par le module d'entrée état. • Non utilisé • 24-25 (I/O 2) Niveau actif Définir le niveau de signal d'entrée à laquelle la fonction attribuée est déclenché. • Haute • Bas Temps de réponse de l'entrée état Définir la durée minimum où le niveau du signal d'entrée doit être présent avant que la fonction sélectionnée soit déclenchée. 5 … 200 ms 10.5.8 Configuration de la sortie courant L'assistant Sortie courant guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration de la sortie courant. Navigation Menu "Configuration" → Sortie courant ‣ Sortie courant 1 88 Numéro de borne → 89 Mode signal → 89 Affectation sortie courant 1 → 89 Etendue de mesure courant → 89 Valeur 0/4 mA → 89 Valeur 20 mA → 90 Valeur de courant fixe → 90 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Mise en service Mode défaut → 90 Courant de défaut → 90 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Affichage / Sélection / Entrée Réglage usine Numéro de borne – Indique les numéros de borne utilisés par le module sortie courant. • Non utilisé • 24-25 (I/O 2) – Mode signal – Sélectionnez le mode de signal pour la sortie courant. • Passif • Active Active Affectation sortie courant – Sélectionner la variable process • Arrêt pour la sortie courant. • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Débit massique cible * • Débit massique fluide porteur * • Densité • Densité de référence • Concentration * • Température • Température électronique • Fréquence d'oscillation 0 • Amplitude de l'oscillation 0 * • Fluctuations fréquence 0 • Amortissement de l'oscillation 0 • Fluctuation amortissement oscillation 0 • Asymétrie signal • Courant d'excitation 0 • HBSI * Etendue de mesure courant – Sélectionner la gamme de courant pour la sortie de la valeur process et le niveau supérieur/inférieur pour le signal d'alarme. • 4...20 mA NAMUR Dépend du pays : • 4...20 mA US • 4...20 mA NAMUR • 4...20 mA • 4...20 mA US • 0...20 mA • Valeur de courant fixe Valeur 0/4 mA Dans le paramètre Etendue de mesure courant (→ 89), l'une des options suivantes est sélectionnée : • 4...20 mA NAMUR • 4...20 mA US • 4...20 mA • 0...20 mA Entrer la valeur 4 mA. Nombre à virgule flottante avec signe Endress+Hauser – Dépend du pays : • 0 kg/h • 0 lb/min 89 Mise en service Paramètre Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Prérequis Description Réglage usine Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal 0 … 22,5 mA 22,5 mA Valeur 20 mA Dans le paramètre Etendue de mesure courant (→ 89), l'une des options suivantes est sélectionnée : • 4...20 mA NAMUR • 4...20 mA US • 4...20 mA • 0...20 mA Valeur de courant fixe L'option Valeur de courant Définissez le courant de sortie fixe est sélectionnée dans le fixe. paramètre Etendue de mesure courant (→ 89). Amortissement sortie Une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie courant (→ 89) et l'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Etendue de mesure courant (→ 89) : • 4...20 mA NAMUR • 4...20 mA US • 4...20 mA • 0...20 mA Mode défaut Une variable de process est Définir le comportement des sélectionnée dans le paramètre sorties en cas d'alarme. Affectation sortie courant (→ 89) et l'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Etendue de mesure courant (→ 89) : • 4...20 mA NAMUR • 4...20 mA US • 4...20 mA • 0...20 mA • Min. • Max. • Dernière valeur valable • Valeur actuelle • Valeur définie – Courant de défaut L'option Valeur définie est Réglez la valeur de sortie sélectionnée dans le paramètre courant pour l'état d'alarme. Mode défaut. 0 … 22,5 mA 22,5 mA * 90 Entrer la valeur 20 mA. Affichage / Sélection / Entrée Régler le temps de réaction 0,0 … 999,9 s pour le signal de sortie courant par rapport aux fluctuations de la valeur mesurée. – Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 10.5.9 Mise en service Configuration de la sortie impulsion/fréquence/tor L'assistant Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. guide l'utilisateur systématiquement à travers tous les paramètres pouvant être réglés pour la configuration du type de sortie sélectionné. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ Fréq. 1 … n → 91 Mode de fonctionnement Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Mode de fonctionnement Description Définir la sortie comme une sortie impulsion, fréquence ou relais. Sélection • Impulsion • Fréquence • Etat Configuration de la sortie impulsion Navigation Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ Fréq. 1 … n Endress+Hauser Mode de fonctionnement → 92 Numéro de borne → 92 Mode signal → 92 Affecter sortie impulsion → 92 Mise à l'échelle des pulse → 92 Durée d'impulsion → 92 Mode défaut → 92 Signal sortie inversé → 92 91 Mise en service Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Affichage / Entrée Réglage usine Mode de fonctionnement – Définir la sortie comme une sortie impulsion, fréquence ou relais. • Impulsion • Fréquence • Etat – Numéro de borne – Affiche les numéros de bornes utilisés par le module de sortie PFS. • Non utilisé • 24-25 (I/O 2) – Mode signal – Sélectionner le mode de signal pour la sortie PFS. • Passif • Active – Affecter sortie impulsion 1 … n L'option Impulsion est Selectionner la variable process • Arrêt sélectionnée dans le paramètre pour la sortie impulsion. • Débit massique Mode de fonctionnement. • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Débit massique cible * • Débit massique fluide porteur * – Valeur par impulsion L'option Impulsion est Entrer la valeur mesurée pour sélectionnée dans le paramètre chaque impulsion en sortie. Mode de fonctionnement (→ 91) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie impulsion (→ 92). Nombre positif à virgule flottante En fonction du pays et du diamètre nominal Durée d'impulsion L'option Impulsion est Définir la durée d'impulsion. sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement (→ 91) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie impulsion (→ 92). 0,05 … 2 000 ms – Mode défaut L'option Impulsion est Définir le comportement des sélectionnée dans le paramètre sorties en cas d'alarme. Mode de fonctionnement (→ 91) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie impulsion (→ 92). • Valeur actuelle • Pas d'impulsions – Signal sortie inversé – • Non • Oui – * Inverser le signal de sortie. Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Configuration de la sortie fréquence Navigation Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ Fréq. 1 … n 92 Mode de fonctionnement → 93 Numéro de borne → 93 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Mise en service Mode signal → 93 Affecter sortie fréquence → 94 Valeur de fréquence minimale → 94 Valeur de fréquence maximale → 94 Valeur mesurée à la fréquence minimale → 94 Valeur mesurée à la fréquence maximale → 94 Mode défaut → 95 Fréquence de défaut → 95 Signal sortie inversé → 95 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Affichage / Entrée Réglage usine Mode de fonctionnement – Définir la sortie comme une sortie impulsion, fréquence ou relais. • Impulsion • Fréquence • Etat – Numéro de borne – Affiche les numéros de bornes utilisés par le module de sortie PFS. • Non utilisé • 24-25 (I/O 2) – Mode signal – Sélectionner le mode de signal pour la sortie PFS. • Passif • Active – Endress+Hauser 93 Mise en service Paramètre Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Prérequis Description Sélection / Affichage / Entrée Réglage usine Affecter sortie fréquence L'option Fréquence est Selectionner la variable process sélectionnée dans le paramètre pour la sortie fréquence. Mode de fonctionnement (→ 91). • Arrêt • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé * • Densité • Densité de référence * • Température • Concentration * • Débit massique cible * • Débit massique fluide porteur * • HBSI * • Courant d'excitation 0 • Amortissement de l'oscillation 0 • Fluctuation amortissement oscillation 0 * • Fréquence d'oscillation 0 • Fluctuations fréquence 0 * • Amplitude de l'oscillation 0 * • Asymétrie signal • Température électronique – Valeur de fréquence minimale L'option Fréquence est Entrer la fréquence minimum. sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement (→ 91) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie fréquence (→ 94). 0,0 … 10 000,0 Hz – Valeur de fréquence maximale L'option Fréquence est Entrer la fréquence maximum. sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement (→ 91) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie fréquence (→ 94). 0,0 … 10 000,0 Hz – Valeur mesurée à la fréquence minimale L'option Fréquence est Entrer la valeur mesurée pour sélectionnée dans le paramètre la fréquence minimum. Mode de fonctionnement (→ 91) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie fréquence (→ 94). Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Valeur mesurée à la fréquence maximale L'option Fréquence est Entrer la valeur mesurée pour sélectionnée dans le paramètre la fréquence maximum. Mode de fonctionnement (→ 91) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie fréquence (→ 94). Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal 94 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Paramètre Prérequis Mise en service Description Sélection / Affichage / Entrée Réglage usine Mode défaut L'option Fréquence est Définir le comportement des sélectionnée dans le paramètre sorties en cas d'alarme. Mode de fonctionnement (→ 91) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie fréquence (→ 94). • Valeur actuelle • Valeur définie • 0 Hz – Fréquence de défaut Dans le paramètre Mode de fonctionnement (→ 91), l'option Fréquence est sélectionnée, dans le paramètre Affecter sortie fréquence (→ 94), une variable de process est sélectionnée et dans le paramètre Mode défaut, l'option Valeur définie est sélectionnée. Entrer la fréquence de sortie en cas d'alarme. 0,0 … 12 500,0 Hz – Signal sortie inversé – Inverser le signal de sortie. • Non • Oui – * Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser 95 Mise en service Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Configuration de la sortie tout ou rien Navigation Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ Fréq. 1 … n Mode de fonctionnement → 96 Numéro de borne → 96 Mode signal → 96 Affectation sortie état → 97 Affecter niveau diagnostic → 97 Affecter seuil → 97 Affecter vérif. du sens d'écoulement → 97 Affecter état → 97 Seuil d'enclenchement → 97 Seuil de déclenchement → 98 Temporisation à l'enclenchement → 98 Temporisation au déclenchement → 98 Mode défaut → 98 Signal sortie inversé → 98 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Affichage / Entrée Réglage usine Mode de fonctionnement – Définir la sortie comme une sortie impulsion, fréquence ou relais. • Impulsion • Fréquence • Etat – Numéro de borne – Affiche les numéros de bornes utilisés par le module de sortie PFS. • Non utilisé • 24-25 (I/O 2) – Mode signal – Sélectionner le mode de signal pour la sortie PFS. • Passif • Active – 96 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Paramètre Prérequis Mise en service Description Sélection / Affichage / Entrée Réglage usine Affectation sortie état L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. Choisissez une fonction pour la • Arrêt sortie relais. • Marche • Comportement du diagnostique • Seuil • Vérification du sens d'écoulement • État – Affecter niveau diagnostic • Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Etat est sélectionnée. • Dans le paramètre Affectation sortie état, l'option Comportement du diagnostique est sélectionnée. Affecter un comportement de diagnostique pour la sortie état. – Affecter seuil • L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. • L'option Seuil est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Selectionner la variable process • Débit massique pour la fonction seuil. • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Débit massique cible * • Débit massique fluide porteur * • Densité • Densité de référence • Concentration * • Température • Totalisateur 1 • Totalisateur 2 • Totalisateur 3 • Amortissement de l'oscillation – Affecter vérif. du sens d'écoulement • L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. • L'option Vérification du sens d'écoulement est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Choisir la variable process en fonction de votre sens de débit. – Affecter état • L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. • L'option État est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Affecter l'état de l'appareil pour • Détection tube la sortie état. partiellement rempli • Suppression débit de fuite • Sortie digitale 6 – Seuil d'enclenchement • L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. • L'option Seuil est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Entrer valeur mesurée pour point d'enclenchement. Dépend du pays : • 0 kg/h • 0 lb/min Endress+Hauser • Alarme • Alarme ou avertissement • Avertissement Nombre à virgule flottante avec signe 97 Mise en service Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Paramètre Prérequis Description Sélection / Affichage / Entrée Réglage usine Seuil de déclenchement • L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. • L'option Seuil est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Entrer valeur mesurée pour point de déclenchement. Nombre à virgule flottante avec signe Dépend du pays : • 0 kg/h • 0 lb/min Temporisation à l'enclenchement • L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. • L'option Seuil est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Définir un délai pour le démarrage de la sortie état. 0,0 … 100,0 s – Temporisation au déclenchement • L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. • L'option Seuil est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Définir le délai pour l'arrêt de la sortie état. 0,0 … 100,0 s – Mode défaut – Définir le comportement des sorties en cas d'alarme. • Etat actuel • Ouvert • Fermé – Signal sortie inversé – Inverser le signal de sortie. • Non • Oui – * Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 10.5.10 Configuration de la sortie relais L'assistant Sortie relais guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration de la sortie relais. Navigation Menu "Configuration" → Sortie relais 1 … n ‣ Sortie relais 1 … n 98 Numéro de borne → 99 fonction de sortie relais → 99 Affecter vérif. du sens d'écoulement → 99 Affecter seuil → 99 Affecter niveau diagnostic → 99 Affecter état → 99 Seuil de déclenchement → 100 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Mise en service Temporisation au déclenchement → 100 Seuil d'enclenchement → 100 Temporisation à l'enclenchement → 100 Mode défaut → 100 Etat de commutation → 100 Etat du relais Powerless → 100 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Affichage / Sélection / Entrée Réglage usine Numéro de borne – Affiche les numéros de bornes utilisés par le module de sortie relais. • Non utilisé • 24-25 (I/O 2) – fonction de sortie relais – Sélectionnez la fonction pour la sortie relais. • Fermé • Ouvert • Comportement du diagnostique • Seuil • Vérification du sens d'écoulement • Sortie Numérique – Affecter vérif. du sens d'écoulement L'option Vérification du sens d'écoulement est sélectionnée dans le paramètre fonction de sortie relais. Choisir la variable process en fonction de votre sens de débit. – Affecter seuil L'option Seuil est sélectionnée dans le paramètre fonction de sortie relais. Selectionner la variable process • Débit massique pour la fonction seuil. • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Débit massique cible * • Débit massique fluide porteur * • Densité • Densité de référence • Concentration * • Température • Totalisateur 1 • Totalisateur 2 • Totalisateur 3 • Amortissement de l'oscillation – Affecter niveau diagnostic Dans le paramètre fonction de Affecter un comportement de sortie relais, l'option diagnostique pour la sortie Comportement du état. diagnostique est sélectionnée. Affecter état Dans le paramètre fonction de Affecter l'état de l'appareil pour • Détection tube sortie relais, l'option Sortie la sortie état. partiellement Numérique est sélectionnée. rempli • Suppression débit de fuite • Sortie digitale 6 Endress+Hauser • Alarme • Alarme ou avertissement • Avertissement – – 99 Mise en service Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Paramètre Prérequis Description Réglage usine Nombre à virgule flottante avec signe Dépend du pays : • 0 kg/h • 0 lb/min Seuil de déclenchement L'option Seuil est sélectionnée dans le paramètre fonction de sortie relais. Temporisation au déclenchement Dans le paramètre fonction de Définir le délai pour l'arrêt de sortie relais, l'option Seuil est la sortie état. sélectionnée. 0,0 … 100,0 s – Seuil d'enclenchement L'option Seuil est sélectionnée dans le paramètre fonction de sortie relais. Nombre à virgule flottante avec signe Dépend du pays : • 0 kg/h • 0 lb/min Temporisation à l'enclenchement Dans le paramètre fonction de Définir un délai pour le sortie relais, l'option Seuil est démarrage de la sortie état. sélectionnée. 0,0 … 100,0 s – Mode défaut – Définir le comportement des sorties en cas d'alarme. • Etat actuel • Ouvert • Fermé – Etat de commutation – Affiche l'état actuel du relais. • Ouvert • Fermé – Etat du relais Powerless – • Ouvert • Fermé – * Entrer valeur mesurée pour point de déclenchement. Affichage / Sélection / Entrée Entrer valeur mesurée pour point d'enclenchement. Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 10.5.11 Configuration de l'afficheur local L'assistant Affichage guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres pouvant être réglés pour la configuration de l'afficheur local. Navigation Menu "Configuration" → Affichage ‣ Affichage 100 Format d'affichage → 101 Affichage valeur 1 → 101 Valeur bargraphe 0 % 1 → 101 Valeur bargraphe 100 % 1 → 101 Affichage valeur 2 → 101 Affichage valeur 3 → 101 Valeur bargraphe 0 % 3 → 101 Valeur bargraphe 100 % 3 → 102 Affichage valeur 4 → 102 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Mise en service Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine • 1 valeur, taille – max. • 1 valeur + bargr. • 2 valeurs • 3 valeurs, 1 grande • 4 valeurs Format d'affichage Un afficheur local est disponible. Sélectionner la manière dont les valeurs mesurées sont affichées. Affichage valeur 1 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, • Débit massique qui est affichée sur l'afficheur • Débit volumique local. • Débit volumique corrigé * • Densité • Densité de référence * • Température • Totalisateur 1 • Totalisateur 2 • Totalisateur 3 • Concentration * • Débit massique cible * • Débit massique fluide porteur * • HBSI * • Courant d'excitation 0 • Amortissement de l'oscillation 0 • Fluctuation amortissement oscillation 0 * • Fréquence d'oscillation 0 • Fluctuations fréquence 0 * • Amplitude de l'oscillation 0 * • Asymétrie signal • Température électronique • Sortie courant 1 • Sortie courant 2 * • Sortie courant 3 * • Sortie courant 4 * – Valeur bargraphe 0 % 1 Un afficheur local est disponible. Entrer la valeur 0 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 0 kg/h • 0 lb/min Valeur bargraphe 100 % 1 Un afficheur local est disponible. Entrer la valeur 100 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Affichage valeur 2 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 1 (→ 101) – Affichage valeur 3 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 1 (→ 101) – Valeur bargraphe 0 % 3 Une sélection a été effectuée dans le paramètre Affichage valeur 3. Entrer la valeur 0 % pour l'affichage à bargraphe. En fonction du pays : • 0 kg/h • 0 lb/min Endress+Hauser Nombre à virgule flottante avec signe 101 Mise en service Paramètre Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Prérequis Description Sélection / Entrée Valeur bargraphe 100 % 3 Une sélection a été réalisée dans le paramètre Affichage valeur 3. Entrer la valeur 100 % pour l'affichage à bargraphe. Affichage valeur 4 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 1 (→ 101) – Affichage valeur 5 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 1 (→ 101) – Affichage valeur 6 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 1 (→ 101) – Affichage valeur 7 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 1 (→ 101) – Affichage valeur 8 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 1 (→ 101) – * 102 Nombre à virgule flottante avec signe Réglage usine – Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Mise en service 10.5.12 Configuration de la suppression des débits de fuite L'assistant Suppression débit de fuite guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration de la suppression des débits de fuite. Navigation Menu "Configuration" → Suppression débit de fuite ‣ Suppression débit de fuite Affecter variable process → 103 Valeur 'on' débit de fuite → 103 Valeur 'off' débit de fuite → 103 Suppression effet pulsatoire → 103 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description – Valeur 'on' débit de fuite Une variable de process est Entrer la valeur 'on' pour la Nombre à virgule sélectionnée dans le paramètre suppression des débits de fuite. flottante positif Affecter variable process (→ 103). En fonction du pays et du diamètre nominal Valeur 'off' débit de fuite Une variable de process est Entrer la valeur 'off' pour la 0 … 100,0 % sélectionnée dans le paramètre suppression des débits de fuite. Affecter variable process (→ 103). – Suppression effet pulsatoire Une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process (→ 103). – Entrer le temps pour la suppression du signal (= suppression active des coups de bélier). • Arrêt • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé Réglage usine Affecter variable process Endress+Hauser Selectionner la variable de process pour la suppression des débits de fuite. Sélection / Entrée 0 … 100 s – 103 Mise en service Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 10.5.13 Configuration de la surveillance de tube partiellement rempli L'assistant Détection tube partiellement rempli guide l'utilisateur systématiquement à travers tous les paramètres à régler pour la configuration de la sortie courant correspondante. Navigation Menu "Configuration" → Détection tube partiellement rempli ‣ Détection tube partiellement rempli Affecter variable process → 104 Valeur basse détect. tube part. rempli → 104 Valeur haute détect. tube part. rempli → 104 Temps réponse détect. tube part. rempli → 104 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Affecter variable process – Selectionner la variable de process pour la détection tube partiellement rempli. Valeur basse détect. tube part. rempli Une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process (→ 104). Entrer la valeur de la limite Nombre à virgule inférieure pour la désactivation flottante avec signe de la détection tube partiellement rempli. Dépend du pays : • 200 kg/m3 • 12,5 lb/ft3 Valeur haute détect. tube part. rempli Une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process (→ 104). Entrer la valeur de la limite supérieure pour la désactivation de la détection tube partiellement rempli. Nombre à virgule flottante avec signe Dépend du pays : • 6 000 kg/m3 • 374,6 lb/ft3 Temps réponse détect. tube part. rempli Une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process (→ 104). Cette fonction permet d'entrer le temps minimum (temps de maintien) pendant lequel le signal doit être présent avant que le message de diagnostic S962 "Tube seulement partiellement rempli" ne soit déclenché en cas de tube de mesure partiellement rempli ou vide. 0 … 100 s – 104 • Arrêt • Densité • Densité de référence Réglage usine Densité Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 10.6 Mise en service Réglages avancés Le sous-menu Configuration étendue avec ses sous-menus contient des paramètres pour des réglages spécifiques. Navigation vers le sous-menu "Configuration étendue" XXXXXXXXX 20.50 mA 1. 0104-1 Menu principal Display language Français Affic./Fonction. Configuration Menu principal Affic./Fonction. Configuration 2. Diagnostic / ../Configuration Sélec. fluide 3. XXXXXXXXX XXXXXXXXX ../Configuration XXXXXXXXX XXXXXXXXX Config. étendue 4. / ../Config.étendue Ent.code d'accès 5. Désign.point mes Déf.code d'accès 0092-1 **** A0032223-FR Le nombre de sous-menus et de paramètres peut varier en fonction de la version de l'appareil et des packs application disponibles. Ces sous-menus et leurs paramètres sont décrits dans la Documentation Spéciale de l'appareil et non dans le manuel de mise en service. Pour des informations détaillées sur les descriptions de paramètre pour les packs application: Documentation spéciale pour l'appareil → 232 Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue ‣ Configuration étendue Endress+Hauser Entrer code d'accès → 106 ‣ Valeurs calculées → 106 ‣ Ajustage capteur → 108 105 Mise en service Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus ‣ Totalisateur 1 … n → 114 ‣ Affichage → 116 ‣ Paramètres WLAN ‣ Concentration ‣ Configuration Heartbeat 10.6.1 ‣ Sauvegarde de la configuration → 120 ‣ Administration → 121 Utilisation du paramètre pour entrer le code d'accès Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Entrer code d'accès Description Entrer code d'accès pour annuler la protection en écriture des paramètres. 10.6.2 Entrée Chaîne de max. 16 caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux Variables de process calculées Le sous-menu Valeurs calculées contient les paramètres pour le calcul du débit volumique corrigé. Le sous-menu Valeurs calculées n'est pas disponible si l'une des options suivantes a été sélectionnée dans le paramètre Petroleum mode du "Pack application", option EJ "Pétrole" : option API referenced correction, option Net oil & water cut ou option ASTM D4311 Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Valeurs calculées ‣ Valeurs calculées ‣ Calcul du débit volumique corrigé 106 → 107 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Mise en service Sous-menu "Calcul du débit volumique corrigé" Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Valeurs calculées → Calcul du débit volumique corrigé ‣ Calcul du débit volumique corrigé Calcul du débit volumique corrigé (1812) → 107 Densité de référence externe (6198) → 107 Densité de référence fixe (1814) → 107 Température de référence (1816) → 107 Coefficient de dilation linéaire (1817) → 108 Coefficient de dilatation au carré (1818) → 108 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Affichage / Entrée Réglage usine Calcul du débit volumique corrigé – Sélectionner la densité de référence pour le calcul du débit volumique corrigé. • Densité de référence fixe • Densité de référence calculée • Densité de référence selon table API 53 • Densité de référence externe • Entrée courant 1 * – Densité de référence externe – Indique la densité de référence externe. Nombre à virgule flottante avec signe – Densité de référence fixe L'option Densité de référence fixe est sélectionnée dans le paramètre paramètre Calcul du débit volumique corrigé. Entrer la valeur fixe pour la densité de référence. Nombre à virgule flottante positif – Température de référence L'option Densité de référence calculée est sélectionnée dans le paramètre Calcul du débit volumique corrigé. Entrer la température de référence pour le calcul de la densité de référence. –273,15 … 99 999 °C En fonction du pays : • +20 °C • +68 °F Endress+Hauser 107 Mise en service Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Paramètre Prérequis Description Sélection / Affichage / Entrée Coefficient de dilation linéaire L'option Densité de référence calculée est sélectionnée dans le paramètre paramètre Calcul du débit volumique corrigé. Entrer le coefficient de dilatation linéaire, spécifique au fluide, nécessaire au calcul de la densité de référence. Nombre à virgule flottante avec signe – Coefficient de dilatation au carré L'option Densité de référence calculée est sélectionnée dans le paramètre paramètre Calcul du débit volumique corrigé. Pour un fluide avec profil de dilatation non linéaire : entrer coefficient de dilatation quadratique nécessaire au calcul de densité de référence. Nombre à virgule flottante avec signe – * Réglage usine Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 10.6.3 Exécution d'un ajustage capteur Le sous-menu Ajustage capteur contient des paramètres concernant les fonctionnalités du capteur. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Ajustage capteur ‣ Ajustage capteur → 108 Sens de montage ‣ Ajustage densité ‣ Vérification zéro → 111 ‣ Ajustage du zéro → 113 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Sens de montage Description Régler le signe du sens d'écoulement afin de le faire concorder avec le sens de la flèche sur le capteur. Sélection • Débit dans sens de la flèche • Débit sens contraire de la flèche Ajustage de la densité Avec l'ajustage de la densité, un niveau élevé de précision est atteint uniquement au point d'ajustage et à la densité et à la température correspondantes. Toutefois, l'exactitude d'un ajustage de la densité n'est jamais aussi bonne que la qualité des données de référence fournies. Par conséquent, l'ajustage ne peut pas se substituer à un étalonnage spécial de la densité. 108 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Mise en service Réalisation de l'ajustage de la densité Tenir compte des points suivants lors de la réalisation d'un ajustage : • Un ajustage de la masse volumique n'a de sens que si les conditions de fonctionnement varient peu et que l'ajustage de la masse volumique est effectué dans ces conditions. • L'ajustage de la masse volumique met à l'échelle la valeur de masse volumique calculée en interne avec une pente et un décalage spécifiques à l'utilisateur. • Un ajustage de la masse volumique en 1 ou 2 points peut être réalisé. • Pour un ajustage de la masse volumique en 2 points, il doit y avoir une différence d'au moins 0,2 kg/l entre les deux valeurs de masse volumique cible. • Les produits de référence doivent être exempts de gaz ou pressurisés de manière à ce que tout gaz qu'ils contiennent soit comprimé. • Les mesures de masse volumique de référence doivent être effectuées à la même température du produit que celle qui prévaut dans le process, sinon l'ajustage de la masse volumique ne sera pas précis. • La correction résultant de l'ajustage de la masse volumique peut être supprimée à l'aide de la touche option Restaurer original. Option "Ajustage 1 point" 1. Dans le paramètre Mode d'ajustage densité, sélectionner l'option Ajustage 1 point et confirmer. 2. Dans le paramètre Valeur de référence densité 1, entrer la valeur de densité et confirmer. Dans le paramètre Ajustage densité, les options suivantes sont à présent disponibles : Ok Option Mesurer fluide 1 Restaurer original 3. Sélectionner l'option Mesurer fluide 1 et confirmer. 4. Si 100 % a été atteint dans le paramètre En cours sur l'affichage et si l'option Ok est affichée dans le paramètre Ajustage densité, confirmer. Dans le paramètre Ajustage densité, les options suivantes sont à présent disponibles : Ok Calculer Annuler 5. Sélectionner l'option Calculer et confirmer. Si l'ajustage a été effectué avec succès, le paramètre Facteur d'ajustage de densité et le paramètre Offset d'ajustage de densité ainsi que les valeurs calculées pour ceux-ci sont affichés. Option "Ajustage 2 points" Endress+Hauser 1. Dans le paramètre Mode d'ajustage densité, sélectionner l'option Ajustage 2 points et confirmer. 2. Dans le paramètre Valeur de référence densité 1, entrer la valeur de densité et confirmer. 3. Dans le paramètre Valeur de référence densité 2, entrer la valeur de densité et confirmer. Dans le paramètre Ajustage densité, les options suivantes sont à présent disponibles : Ok Mesurer fluide 1 Restaurer original 109 Mise en service Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 4. Sélectionner l'option Mesurer fluide 1 et confirmer. Dans le paramètre Ajustage densité, les options suivantes sont à présent disponibles : Ok Mesurer fluide 2 Restaurer original 5. Sélectionner l'option Mesurer fluide 2 et confirmer. Dans le paramètre Ajustage densité, les options suivantes sont à présent disponibles : Ok Calculer Annuler 6. Sélectionner l'option Calculer et confirmer. Si l'option Défaut d'ajustage densité est affichée dans le paramètre Ajustage densité, appeler les options et sélectionner l'option Annuler. L'ajustage de la densité est annulé et peut être répété. Si l'ajustage a été effectué avec succès, le paramètre Facteur d'ajustage de densité et le paramètre Offset d'ajustage de densité ainsi que les valeurs calculées pour ceux-ci sont affichés. Navigation Menu "Expert" → Capteur → Ajustage capteur → Ajustage densité ‣ Ajustage densité Mode d'ajustage densité → 110 Valeur de référence densité 1 → 110 Valeur de référence densité 2 → 111 Ajustage densité → 111 En cours → 111 Facteur d'ajustage de densité → 111 Offset d'ajustage de densité → 111 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée / Affichage Réglage usine Mode d'ajustage densité – • Ajustage 1 point • Ajustage 2 points – Valeur de référence densité 1 – L'entrée dépend de l'unité sélectionnée dans le paramètre Unité de densité (0555). – 110 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Paramètre Prérequis Mise en service Description Sélection / Entrée / Affichage Réglage usine Valeur de référence densité 2 Dans le paramètre Mode d'ajustage densité, l'option Ajustage 2 points est sélectionnée. L'entrée dépend de l'unité sélectionnée dans le paramètre Unité de densité (0555). – Ajustage densité – • Annuler • Occupé • Ok • Défaut d'ajustage densité • Mesurer fluide 1 • Mesurer fluide 2 • Calculer • Restaurer original – En cours – 0 … 100 % – Facteur d'ajustage de densité – Nombre à virgule flottante avec signe – Offset d'ajustage de densité – Nombre à virgule flottante avec signe – Affiche la progression du processus. Vérification du zéro et ajustage du zéro Tous les appareils de mesure sont étalonnés d'après les derniers progrès techniques. L'étalonnage est réalisé dans les conditions de référence → 211. De ce fait, un étalonnage du zéro sur site n'est généralement pas nécessaire. L'expérience montre que l'étalonnage du zéro n'est conseillé que dans des cas particuliers : • Lorsqu'une précision de mesure maximale est exigée avec de faibles débits. • Dans le cas de conditions de process ou de service extrêmes (p. ex. températures de process ou viscosité du produit très élevées). • Pour les applications sur gaz avec basse pression Pour obtenir la plus grande précision de mesure possible à faible débit, le capteur doit être protégé des contraintes mécaniques pendant le fonctionnement. Pour obtenir un point zéro représentatif, veiller à : • empêcher tout débit dans l'appareil pendant l'ajustage • garantir des conditions de process (p. ex. pression, température) stables et représentatives La vérification du zéro et l'ajustage du zéro sont impossibles en présence des conditions de process suivantes : • Poches de gaz Veiller à ce que le système ait été suffisamment rincé avec le produit. Répéter le rinçage peut aider à éliminer les poches de gaz • Circulation thermique En cas de différences de température (p. ex. entre l'entrée du tube de mesure et la section de sortie), un débit induit peut même se produire si les vannes sont fermées en raison de la circulation thermique dans l'appareil • Fuites sur les vannes Si les vannes ne sont pas étanches, le débit n'est pas suffisamment limité lors de la détermination du point zéro Si ces conditions ne peuvent pas être évitées, il est conseillé de conserver le réglage par défaut du point zéro. Vérification du point zéro Le point zéro peut être vérifié avec l'assistant Vérification zéro. Endress+Hauser 111 Mise en service Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Ajustage capteur → Vérification zéro ‣ Vérification zéro Conditions de process → 112 En cours → 112 État → 112 Informations complémentaires → 112 Recommandation : → 112 Cause profonde → 112 Cause de l'abandon → 112 Point zéro mesuré → 113 Écart-type du point zéro → 113 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Sélection / Affichage Réglage usine Conditions de process Assurer les conditions du process comme suit. • Les tubes sont complètement remplis • Pression du process appliquée • Cond pas de débit (vannes fermées) • Stabilité process et T° ambiantes – En cours Affiche la progression du processus. 0 … 100 % – • Occupé • Alarme • Ok – Etat ajustement point zéro Informations complémentaires Indiquez si vous souhaitez afficher des informations supplémentaires. • Cacher • Afficher – Recommandation : Indique si un ajustement est recommandé. Recommandé uniquement si le point zéro mesuré s'écarte de manière significative du point zéro actuel. • Ne pas ajuster le point zéro • Ajuster le point zéro – Cause de l'abandon Indique pourquoi l'assistant a été interrompu. • Vérifiez les conditions du process ! • Un problème technique s'est produit – Cause profonde Indique le diagnostic et le remède. • Point 0 trop élevé. Vérif si pas débit • Point 0 instable. Vérif si pas de débit • Fluctu élevée. Évitez fluide biphasique – 112 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Paramètre Mise en service Description Sélection / Affichage Réglage usine Point zéro mesuré Indique le point zéro mesuré pour le réglage. Nombre à virgule flottante avec – signe Écart-type du point zéro Indique l'écart type du point zéro mesuré. Nombre à virgule flottante positif – Ajustage du zéro Le point zéro peut être ajusté avec l'assistant Ajustage du zéro. • Une vérification du point zéro doit être effectuée avant un ajustage du zéro. • Le point zéro peut également être réglé manuellement : Expert → Capteur → Étalonnage Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Ajustage capteur → Ajustage du zéro ‣ Ajustage du zéro Endress+Hauser Conditions de process → 114 En cours → 114 État → 114 Cause profonde → 114 Cause de l'abandon → 114 Cause profonde → 114 Fiabilité du point zéro mesuré → 114 Informations complémentaires → 114 Fiabilité du point zéro mesuré → 114 Point zéro mesuré → 114 Écart-type du point zéro → 114 Sélectionnez une action → 114 113 Mise en service Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Sélection / Affichage Réglage usine Conditions de process Assurer les conditions du process comme suit. • Les tubes sont complètement remplis • Pression du process appliquée • Cond pas de débit (vannes fermées) • Stabilité process et T° ambiantes – En cours Affiche la progression du processus. 0 … 100 % – • Occupé • Alarme • Ok – Etat ajustement point zéro Cause de l'abandon Indique pourquoi l'assistant a été interrompu. • Vérifiez les conditions du process ! • Un problème technique s'est produit – Cause profonde Indique le diagnostic et le remède. • Point 0 trop élevé. Vérif si pas débit • Point 0 instable. Vérif si pas de débit • Fluctu élevée. Évitez fluide biphasique – Fiabilité du point zéro mesuré Indique la fiabilité du point zéro mesuré. • Non fait • Correct • Incertain – Informations complémentaires Indiquez si vous souhaitez afficher des informations supplémentaires. • Cacher • Afficher – Point zéro mesuré Indique le point zéro mesuré pour le réglage. Nombre à virgule flottante avec – signe Écart-type du point zéro Indique l'écart type du point zéro mesuré. Nombre à virgule flottante positif – Sélectionnez une action Sélectionnez la valeur du point zéro à appliquer. • Conserver le point zéro actuel • Appliquer le point zéro mesuré • Appliquer le point zéro d'usine * – * Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 10.6.4 Configuration du totalisateur Dans le sous-menu "Totalisateur 1 … n", il est possible de configurer le totalisateur spécifique. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Totalisateur 1 … n ‣ Totalisateur 1 … n 114 Affecter variable process → 115 Unité totalisateur 1 … n → 115 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Mise en service Mode de fonctionnement totalisateur → 115 Mode défaut → 115 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection Réglage usine Affecter la variable de process pour le totalisateur. • Arrêt • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé * • Débit massique cible * • Débit massique fluide porteur * – Affecter variable process – Unité totalisateur 1 … n Une variable de process est Sélectionner l'unité de la sélectionnée dans le paramètre variable process du Affecter variable process totalisateur. (→ 115) du sous-menu Totalisateur 1 … n. Liste de sélection des unités Dépend du pays : • kg • lb Mode de fonctionnement totalisateur Une variable de process est Sélectionner le mode de sélectionnée dans le paramètre fonctionnement du Affecter variable process totalisateur. (→ 115) du sous-menu Totalisateur 1 … n. • Bilan • Positif • Négatif – Mode défaut Une variable de process est Sélectionnez le comportement sélectionnée dans le paramètre du totalisateur en cas présence Affecter variable process d'un état alarme. (→ 115) du sous-menu Totalisateur 1 … n. • Arrêt • Valeur actuelle • Dernière valeur valable – * Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser 115 Mise en service Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 10.6.5 Réalisation de configurations étendues de l'affichage Dans le sous-menu Affichage, vous pouvez régler tous les paramètres associés à la configuration de l'afficheur local. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Affichage ‣ Affichage 116 Format d'affichage → 117 Affichage valeur 1 → 117 Valeur bargraphe 0 % 1 → 117 Valeur bargraphe 100 % 1 → 117 Nombre décimales 1 → 117 Affichage valeur 2 → 117 Nombre décimales 2 → 117 Affichage valeur 3 → 118 Valeur bargraphe 0 % 3 → 118 Valeur bargraphe 100 % 3 → 118 Nombre décimales 3 → 118 Affichage valeur 4 → 118 Nombre décimales 4 → 118 Display language → 118 Affichage intervalle → 118 Amortissement affichage → 118 Ligne d'en-tête → 118 Texte ligne d'en-tête → 118 Caractère de séparation → 119 Rétroéclairage → 119 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Mise en service Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine • 1 valeur, taille – max. • 1 valeur + bargr. • 2 valeurs • 3 valeurs, 1 grande • 4 valeurs Format d'affichage Un afficheur local est disponible. Sélectionner la manière dont les valeurs mesurées sont affichées. Affichage valeur 1 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, • Débit massique qui est affichée sur l'afficheur • Débit volumique local. • Débit volumique corrigé * • Densité • Densité de référence * • Température • Totalisateur 1 • Totalisateur 2 • Totalisateur 3 • Concentration * • Débit massique cible * • Débit massique fluide porteur * • HBSI * • Courant d'excitation 0 • Amortissement de l'oscillation 0 • Fluctuation amortissement oscillation 0 * • Fréquence d'oscillation 0 • Fluctuations fréquence 0 * • Amplitude de l'oscillation 0 * • Asymétrie signal • Température électronique • Sortie courant 1 • Sortie courant 2 * • Sortie courant 3 * • Sortie courant 4 * – Valeur bargraphe 0 % 1 Un afficheur local est disponible. Entrer la valeur 0 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 0 kg/h • 0 lb/min Valeur bargraphe 100 % 1 Un afficheur local est disponible. Entrer la valeur 100 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Nombre décimales 1 Une valeur mesurée est indiquée dans le paramètre Affichage valeur 1. Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. • x • x.x • x.xx • x.xxx • x.xxxx – Affichage valeur 2 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 1 (→ 101) – Nombre décimales 2 Une valeur mesurée est indiquée dans le paramètre Affichage valeur 2. Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. – Endress+Hauser • x • x.x • x.xx • x.xxx • x.xxxx 117 Mise en service Paramètre Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Affichage valeur 3 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 1 (→ 101) – Valeur bargraphe 0 % 3 Une sélection a été effectuée dans le paramètre Affichage valeur 3. Entrer la valeur 0 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 0 kg/h • 0 lb/min Valeur bargraphe 100 % 3 Une sélection a été réalisée dans le paramètre Affichage valeur 3. Entrer la valeur 100 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe – Nombre décimales 3 Une valeur mesurée est indiquée dans le paramètre Affichage valeur 3. Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. • x • x.x • x.xx • x.xxx • x.xxxx – Affichage valeur 4 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 1 (→ 101) – Nombre décimales 4 Une valeur mesurée est indiquée dans le paramètre Affichage valeur 4. Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. • x • x.x • x.xx • x.xxx • x.xxxx – Display language Un afficheur local est disponible. Régler la langue d'affichage. • English • Deutsch * • Français * • Español * • Italiano * • Nederlands * • Portuguesa * • Polski * • русский язык (Russian) * • Svenska * • Türkçe * • 中文 (Chinese) * • 日本語 (Japanese) * • 한국어 (Korean) * • tiếng Việt (Vietnamese) * • čeština (Czech) * English (en alternative, la langue commandée est préréglée dans l'appareil) Affichage intervalle Un afficheur local est disponible. Régler le temps pendant lequel 1 … 10 s les valeurs mesurées sont affichées lorsque l'afficheur alterne entre les valeurs. – Amortissement affichage Un afficheur local est disponible. Régler le temps de réaction de l'afficheur par rapport aux fluctuations de la valeur mesurée. – Ligne d'en-tête Un afficheur local est disponible. Sélectionner le contenu de l'en- • Désignation du tête sur l'afficheur local. point de mesure • Texte libre Texte ligne d'en-tête L'option Texte libre est Entrer le texte de l'en-tête sélectionnée dans le paramètre d'afficheur. Ligne d'en-tête. 118 0,0 … 999,9 s Max. 12 caractères tels que des lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (par ex. @, %, /) – – Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Mise en service Paramètre Prérequis Caractère de séparation Un afficheur local est disponible. Sélectionner le séparateur décimal pour l'affichage des valeurs numériques. • . (point) • , (virgule) . (point) Rétroéclairage Une des conditions suivantes est remplie : • Caractéristique de commande "Afficheur ; configuration", option F "4 lignes, rétroéclairé ; éléments de commande tactiles" • Caractéristique de commande "Afficheur ; configuration", option G "4 lignes, rétroéclairé ; éléments de commande tactiles + WLAN" • Caractéristique de commande "Afficheur ; configuration", option O "Afficheur séparé 4 lignes rétroéclairé ; câble 10m/ 30ft ; éléments de commande tactiles" Activer et désactiver le rétroéclairage de l'afficheur local. • Désactiver • Activer – * Description Sélection / Entrée Réglage usine Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 10.6.6 Configuration WLAN Le sous-menu WLAN Settings guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration WLAN. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Paramètres WLAN ‣ Paramètres WLAN Endress+Hauser Adresse IP WLAN → 120 Type de sécurité → 120 Passphrase WLAN → 120 Attribuer un nom SSID → 120 Nom SSID → 120 Appliquer les modifications → 120 119 Mise en service Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Entrée / Sélection Réglage usine Adresse IP WLAN – Entrez l'adresse IP de l'interface 4 octets : 0…255 WLAN de l'appareil. (pour chaque octet) – Type de sécurité – Sélectionnez le type de sécurité • Non sécurisé pour l'interface WLAN. • WPA2-PSK – Passphrase WLAN L'option WPA2-PSK est Entrez la clé de réseau (8 à 32 sélectionnée dans le paramètre caractères). Type de sécurité. La clé de réseau fournie avec l'appareil doit être modifiée au cours de la mise en service pour des raisons de sécurité. Chaîne de 8 à 32 caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux (sans espaces) Numéro de série de l'appareil de mesure (p. ex. L100A802000) Attribuer un nom SSID – Sélectionnez le nom qui sera utilisé pour SSID: tag de l'appareil ou le nom défini par l'utilisateur. • Désignation du point de mesure • Défini par l'utilisateur – Nom SSID • L'option Défini par Entrez le nom du SSID défini l'utilisateur est sélectionnée par l'utilisateur (32 caractères dans le paramètre Attribuer max.). un nom SSID. Le nom SSID défini par • L'option WLAN access point l'utilisateur ne peut être est sélectionnée dans le affecté qu'une seule fois. paramètre WLAN mode. Si le nom SSID est affecté plusieurs fois, les appareils peuvent interférer les uns avec les autres. Chaîne de max. 32 caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux EH_désignation de l'appareil_7 derniers chiffres du numéro de série (p. ex. EH_Promass_300_A 802000) – • Annuler • Ok – Appliquer les modifications Utiliser les paramètres WLAN modifiés. 10.6.7 Gestion de la configuration Après la mise en service, il est possible de sauvegarder la configuration actuelle de l'appareilou de restaurer la configuration précédente. La configuration de l'appareil est gérée via le paramètre Gestion données. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Sauvegarde de la configuration ‣ Sauvegarde de la configuration 120 Temps de fonctionnement → 121 Dernière sauvegarde → 121 Gestion données → 121 État sauvegarde → 121 Comparaison résultats → 121 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Mise en service Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage / Sélection Temps de fonctionnement Indique la durée de fonctionnement de l'appareil. Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) Dernière sauvegarde Indique quand la dernière sauvegarde des données a été enregistré HistoROM intégré. Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) Gestion données Sélectionnez l'action pour la gestion des données de l'appareil dans l'HistoROM intégré. • Annuler • Sauvegarder • Restaurer • Comparer • Effacer sauvegarde État sauvegarde Indique l'état actuel de la sauvegarde des données ou de la restauration. • Aucune • Enregistrement en cours • Restauration en cours • Suppression en cours • Comparaison en cours • Restauration échoué • Échec de la sauvegarde Comparaison résultats Comparaison des données actuelles de l'appareil avec HistoROM intégré. • Réglages identiques • Réglages différents • Aucun jeu de données disponible • Jeu de données corrompu • Non vérifié • Set de données incompatible Etendue des fonctions du paramètre "Gestion données" Options Description Annuler Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté. Sauvegarder Une copie de sauvegarde de la configuration d'appareil actuelle est sauvegardée à partir de l'HistoROM dans la mémoire de l'appareil. La copie de sauvegarde comprend les données du transmetteur de l'appareil. Restaurer La dernière copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est restaurée à partir de la mémoire d'appareil dans l'HistoROM de l'appareil. La copie de sauvegarde comprend les données du transmetteur de l'appareil. Comparer La configuration d'appareil mémorisée dans la mémoire de l'appareil est comparée à la configuration d'appareil actuelle dans l'HistoROM. Effacer sauvegarde La copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est effacée de la mémoire de l'appareil. Mémoire HistoROM Il s'agit d'une mémoire "non volatile" sous la forme d'une EEPROM. Pendant que cette action est en cours, la configuration via l'afficheur local est verrouillée et un message indique l'état de progression du processus sur l'afficheur. 10.6.8 Utilisation des paramètres pour l'administration de l'appareil Le sous-menu Administration guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres utilisés pour la gestion de l'appareil. Endress+Hauser 121 Mise en service Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration ‣ Administration ‣ Définir code d'accès → 122 ‣ Réinitialiser code d'accès → 122 Reset appareil → 123 Utilisation du paramètre pour définir le code d'accès Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration → Définir code d'accès ‣ Définir code d'accès Définir code d'accès → 122 Confirmer le code d'accès → 122 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Entrée Définir code d'accès Restreindre l'accès en écriture aux paramètres pour protéger la configuration de l'appareil contre toute modification involontaire. Chaîne de max. 16 caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux Confirmer le code d'accès Confirmer le code d'accès entré. Chaîne de max. 16 caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux Utilisation du paramètre pour réinitialiser le code d'accès Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration → Réinitialiser code d'accès ‣ Réinitialiser code d'accès 122 Temps de fonctionnement → 123 Réinitialiser code d'accès → 123 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Mise en service Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage / Entrée Temps de fonctionnement Indique la durée de fonctionnement de l'appareil. Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) Réinitialiser code d'accès Réinitialisation code d'accès aux réglages d'usine. Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux Pour un code de réinitialisation, contacter Endress+Hauser. Le code de réinitialisation ne peut être entré que via : • Navigateur web • DeviceCare, FieldCare (via l'interface service CDI-RJ45) • Bus de terrain Utilisation du paramètre pour réinitialiser l'appareil Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Reset appareil Description Réinitialiser la configuration de l'appareil - soit entièrement soit partiellement - à un état défini. 10.7 Sélection • Annuler • État au moment de la livraison • Rédémarrer l'appareil • Restaurer la sauvegarde S-DAT • ENP restart Simulation Via le sous-menu Simulation, il est possible de simuler diverses variables de process dans le process et le mode alarme appareil et de vérifier les chaînes de signal en aval (vannes de commutation ou circuits de régulation). La simulation peut être réalisée sans mesure réelle (pas d'écoulement de produit à travers l'appareil). Activation et désactivation du mode simulation via commutateur DIP Les réglages hardware suivants peuvent être effectués pour FOUNDATION Fieldbus via le micro-commutateur 4 sur le module électronique principal : • Activer/bloquer le mode simulation dans les blocs de fonctions (p. ex. bloc de fonctions Analog Input ou Discrete Output) • Mode simulation activé (réglage par défaut) = simulation dans le bloc de fonctions Analog Input ou Discrete Output possible • Mode simulation bloqué = simulation dans le bloc Analog Input ou Discrete Output non possible Endress+Hauser 123 Mise en service Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 1. OFF ON 1 2 3 4 A0046503 Mettre le commutateur de protection en écriture (SIM) du module électronique principal sur la position ON (réglage par défaut) : Mode simulation activé. 2. Mettre le commutateur de protection en écriture (SIM) du module électronique principal sur la position OFF : Mode simulation désactivé. Navigation Menu "Diagnostic" → Simulation ‣ Simulation 124 Affecter simulation variable process → 125 Valeur variable mesurée → 125 Simulation de l'entrée état → 126 Niveau du signal d'entrée → 126 Simulation entrée courant 1 … n → 126 Valeur du courant d'entrée 1 … n → 126 Simulation sortie courant 1 … n → 125 Valeur sortie courant 1 … n → 125 Simulation sortie fréquence 1 … n → 125 Valeur de fréquence 1 … n → 125 Simulation sortie pulse 1 … n → 125 Valeur d'impulsion 1 … n → 125 Simulation sortie commutation 1 … n → 125 Etat de commutation 1 … n → 125 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Mise en service Sortie relais 1 … n simulation → 125 Etat de commutation 1 … n → 126 Simulation alarme appareil → 126 Catégorie d'événement diagnostic → 126 Simulation événement diagnostic → 126 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Affecter simulation variable process – Sélectionner une variable de process pour le process de simulation qui est activé. • Arrêt • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Densité • Densité de référence • Température • Débit massique cible * • Débit massique fluide porteur * • Concentration * Valeur variable mesurée Une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter simulation variable process (→ 125). Entrez la valeur de simulation pour le paramètre sélectionné. Dépend de la variable de process sélectionnée Simulation sortie courant – Commuter en On/Off la simulation de courant. • Arrêt • Marche Valeur sortie courant Dans le Paramètre Simulation sortie courant 1 … n, l'option Marche est sélectionnée. Entrer valeur de courant pour simulation. 3,59 … 22,5 mA Simulation sortie fréquence Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Fréquence est sélectionnée. Activer/désactiver la simulation de la sortie fréquence. • Arrêt • Marche Valeur de fréquence Dans le Paramètre Simulation sortie fréquence 1 … n, l'option Marche est sélectionnée. Entrez la valeur de fréquence pour la simulation. 0,0 … 12 500,0 Hz Simulation sortie pulse Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Impulsion est sélectionnée. Définir et arrêter la simulation de la sortie impulsion. • Arrêt • Valeur fixe • Valeur du compte à rebours Pour l'option Valeur fixe : Le paramètre Durée d'impulsion (→ 92) définit la durée d'impulsion de la sortie impulsion. Valeur d'impulsion Dans le Paramètre Simulation sortie Entrer le nombre d'impulsion pour la pulse 1 … n, l'option Valeur du compte simulation. à rebours est sélectionnée. 0 … 65 535 Simulation sortie commutation Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Etat est sélectionnée. Commuter en On/Off la simulation de contact. • Arrêt • Marche Etat de commutation – Sélectionner le status de l'état de la sortie de simulation. • Ouvert • Fermé Sortie relais simulation – Simulation de commutation de la sortie relais marche et arrêt. • Arrêt • Marche Endress+Hauser 125 Mise en service Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Etat de commutation L'option Marche est sélectionnée dans le paramètre paramètre Simulation sortie commutation 1 … n. Sélectionnez l'état de la sortie relais pour la simulation. • Ouvert • Fermé Simulation alarme appareil – Commuter en On/Off l'alarme capteur. • Arrêt • Marche Catégorie d'événement diagnostic – Sélectionner une catégorie d'événement • Capteur de diagnostic. • Electronique • Configuration • Process Simulation événement diagnostic – Sélectionner un évènement diagnostic pour simuler cet évènement. • Arrêt • Liste de sélection des événéments de diagnostic (en fonction de la catégorie sélectionnée) Simulation entrée courant – Activation et désactivation de la simulation de l'entrée courant. • Arrêt • Marche Valeur du courant d'entrée Dans le Paramètre Simulation entrée courant 1 … n, l'option Marche est sélectionnée. Entrer la valeur de courant pour la simulation. 0 … 22,5 mA Simulation de l'entrée état – Simulation de commutation de l'entrée état marche et arrêt. • Arrêt • Marche Niveau du signal d'entrée Dans le paramètre Simulation de l'entrée état, l'option Marche est sélectionnée. Sélectionner le niveau de signal pour la simulation de l'entrée d'état. • Haute • Bas * Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 10.8 Protection des réglages contre l'accès non autorisé Les options de protection en écriture suivantes sont disponibles pour protéger la configuration de l'appareil de mesure contre toute modification involontaire : • Protéger l'accès aux paramètres via un code d'accès → 126 • Protéger l'accès à la configuration sur site via le verrouillage des touches → 59 • Protéger l'accès à l'appareil de mesure via le commutateur de protection en écriture → 128 • Protéger l'accès aux paramètres via la configuration des blocs → 129 10.8.1 Protection en écriture via code d'accès Le code d'accès spécifique à l'utilisateur a les effets suivants : • Via la configuration locale, les paramètres pour la configuration de l'appareil de mesure sont protégés en écriture et leurs valeurs ne sont plus modifiables. • L'accès à l'appareil est protégé via le navigateur web, comme le sont les paramètres pour la configuration de l'appareil de mesure. • L'accès à l'appareil est protégé via FieldCare ou DeviceCare (via interface service CDIRJ45), comme le sont les paramètres pour la configuration de l'appareil de mesure. Définition du code d'accès via l'afficheur local 126 1. Naviguer jusqu'au Paramètre Définir code d'accès (→ 122). 2. 16 caractères max. comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux comme code d'accès. Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 3. Mise en service Entrer une nouvelle fois le code d'accès dans le Paramètre Confirmer le code d'accès (→ 122) pour confirmer. Le symbole apparaît devant tous les paramètres protégés en écriture. • Désactivation de la protection en écriture des paramètres via le code d'accès → 58. • Si le code d'accès est perdu : Réinitialiser le code d'accès → 127. • Le rôle utilisateur avec lequel l'utilisateur est actuellement connecté est affiché dans le Paramètre Droits d'accès. • Navigation : Fonctionnement → Droits d'accès • Rôles utilisateur et leurs droits d'accès → 58 • L'appareil reverrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture si aucune touche n'est actionnée pendant 10 minutes dans la vue navigation et édition. • L'appareil verrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture après 60 s si l'utilisateur retourne au mode affichage opérationnel à partir de la vue navigation et édition. Paramètres toujours modifiables via l'afficheur local Certains paramètres, qui n'affectent pas la mesure, sont exclus de la protection en écriture des paramètres via l'affichage local. Malgré le code d'accès défini par l'utilisateur, ces paramètres peuvent toujours être modifiés, même si les autres paramètres sont verrouillés. Paramètres pour la configuration de la langue Paramètres pour la configuration de l'afficheur local Paramètres pour la configuration des totalisateurs ↓ ↓ ↓ Display language Format d'affichage Contrôle totalisateur Affichage contraste Valeur de présélection Affichage intervalle RAZ tous les totalisateurs Définition du code d'accès via le navigateur web 1. Naviguer jusqu'au paramètre Définir code d'accès (→ 122). 2. Définir comme code d'accès un code numérique à 16 chiffres (max.). 3. Entrer une nouvelle fois le code d'accès dans le Paramètre Confirmer le code d'accès (→ 122) pour confirmer. Le navigateur web passe à la page de connexion. • Désactivation de la protection en écriture des paramètres via le code d'accès → 58. • Si le code d'accès est perdu : Réinitialiser le code d'accès → 127. • Le Paramètre Droits d'accès indique le rôle utilisateur avec lequel l'utilisateur est actuellement connecté. • Navigation : Fonctionnement → Droits d'accès • Rôles utilisateur et leurs droits d'accès → 58 Si pendant 10 minutes aucune action n'est effectuée, le navigateur revient automatiquement à la page d'accès. Réinitialisation du code d'accès Si vous avez oublié votre code d'accès, il est possible de le réinitialiser aux réglages par défaut. Pour cela, il faut entrer un code de réinitialisation. Il est alors possible de redéfinir un code d'accès spécifique à l'utilisateur par la suite. Endress+Hauser 127 Mise en service Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Via le navigateur web, FieldCare, DeviceCare (via l'interface service CDI-RJ45), bus de terrain Un code de réinitialisation ne peut être obtenu qu'auprès du SAV local d'Endress+Hauser. Le code doit être calculé explicitement pour chaque appareil. 1. Noter le numéro de série de l'appareil. 2. Lire le paramètre Temps de fonctionnement. 3. Contacter le SAV local d'Endress+Hauser et lui indiquer le numéro de série et la durée de fonctionnement. Obtenir le code de réinitialisation calculé. 4. Entrer le code de réinitialisation dans le paramètre Réinitialiser code d'accès (→ 123). Le code d'accès a été réinitialisé au réglage par défaut 0000. Il peut être redéfini → 126. Pour des raisons de sécurité informatique, le code de réinitialisation calculé n'est valable que pendant 96 heures à partir du temps de fonctionnement spécifié et pour le numéro de série spécifique. S'il n'est pas possible de retourner à l'appareil dans les 96 heures, il faut soit augmenter de quelques jours la durée d'utilisation indiquée, soit éteindre l'appareil. 10.8.2 Protection en écriture via commutateur de verrouillage Contrairement à la protection en écriture des paramètres via un code d'accès spécifique à l'utilisateur, cela permet de verrouiller l'accès en écriture à l'ensemble du menu de configuration – à l'exception du paramètre "Affichage contraste". Les valeurs des paramètres sont à présent en lecture seule et ne peuvent plus être modifiées (à l'exception du paramètre "Affichage contraste") : • Via afficheur local • Via FOUNDATION Fieldbus 1. OFF ON 1 2 3 4 A0029630 Mettre le commutateur de protection en écriture (WP) sur le module électronique principal sur ON permet d'activer la protection en écriture du hardware. Dans le paramètre État verrouillage, l'option Protection en écriture hardware est affichée → 130. En outre, sur l'afficheur local, le symbole apparaît devant les paramètres dans l'en-tête de l'affichage de fonctionnement et dans la vue de navigation. XXXXXXXXX 20.50 XX XX A0029425 128 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 2. Mise en service Mettre le commutateur de protection en écriture (WP) sur le module électronique principal sur OFF (réglage par défaut) permet de désactiver la protection en écriture du hardware. Aucune option n'est affichée dans le paramètre État verrouillage → 130. Sur l'afficheur local, le symbole disparaît devant les paramètres dans l'en-tête de l'affichage de fonctionnement et dans la vue de navigation. 10.8.3 Protection en écriture via commande par bloc Verrouillage via la configuration des blocs : • Bloc : DISPLAY (TRDDISP) ; paramètre : Définir code d'accès (define_access_code) • Bloc : EXPERT_CONFIG (TRDEXP) ; paramètre : Entrer code d'accès (enter_access_code) Endress+Hauser 129 Configuration Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 11 Configuration 11.1 Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil Protection en écriture active de l'appareil : paramètre État verrouillage Fonctionnement → État verrouillage Étendue des fonctions du paramètre "État verrouillage" Options Description aucune L'autorisation d'accès affichée dans le Paramètre Droits d'accès s'applique → 58. Apparaît uniquement sur l'afficheur local. Protection en écriture hardware Le commutateur DIP pour le verrouillage du hardware est activé sur la carte PCB. Ceci verrouille l'accès en écriture aux paramètres (p. ex. via l'affichage local ou l'outil de configuration) → 128. Temporairement verrouillé En raison d'opérations internes dans l'appareil (p. ex. upload/download des données, reset, etc.), l'accès en écriture aux paramètres est temporairement bloqué. Dès la fin de ces opérations, les paramètres sont à nouveau modifiables. 11.2 Définition de la langue de programmation Informations détaillées : • Pour configurer la langue de service → 78 • Pour plus d'informations sur les langues de service prises en charge par l'appareil → 221 11.3 Configuration de l'afficheur Informations détaillées : • Sur les réglages de base pour l'afficheur local → 100 • Sur les réglages avancés pour l'afficheur local → 116 11.4 Lecture des valeurs mesurées Avec le sous-menu Valeur mesurée, il est possible de lire toutes les valeurs mesurées. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée ‣ Valeur mesurée 130 ‣ Variables mesurées → 131 ‣ Valeurs d'entrées → 143 ‣ Valeur de sortie → 144 ‣ Totalisateur → 142 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 11.4.1 Configuration Sous-menu "Variables mesurées" Le Sous-menu Variables mesurées contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des valeurs mesurées actuelles de chaque variable de process. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Variables mesurées ‣ Variables mesurées Endress+Hauser Débit massique → 133 Débit volumique → 133 Débit volumique corrigé → 133 Densité → 133 Densité de référence → 133 Température → 133 Pression → 133 Concentration → 133 Débit massique cible → 134 Débit massique fluide porteur → 134 Débit volumique corrigé cible → 134 Débit volumique corrigé fluide porteur → 134 Débit volumique cible → 135 Débit volumique du fluide porteur → 135 CTL → 135 CPL → 135 CTPL → 136 Débit volumique S&W → 136 Valeur de correction S&W → 136 Densité de référence alternative → 136 131 Configuration 132 Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Débit GSV → 137 Débit GSV alternatif → 137 Débit NSV → 137 Débit NSV alternatif → 137 Huile CTL → 138 Huile CPL → 138 Huile CTPL → 138 Eau CTL → 138 Alternative CTL → 139 Alternative CPL → 139 Alternative CTPL → 139 Densité de référence de l'huile → 139 Densité de référence eau → 140 Densité huile → 140 Densité eau → 140 Water cut → 140 Débit volumique huile → 141 Débit volumique corrigé huile → 141 Débit massique huile → 141 Débit volumique eau → 141 Débit volumique corrigé eau → 142 Débit massique eau → 142 Densité moyenne pondérée → 142 Température moyenne pondérée → 142 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Configuration Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Débit massique Prérequis – Description Indique le débit massique actuellement mesuré. Affichage Réglage usine Nombre à virgule flottante avec signe – Nombre à virgule flottante avec signe – Nombre à virgule flottante avec signe – Nombre à virgule flottante avec signe – Nombre à virgule flottante avec signe – Nombre à virgule flottante avec signe – Nombre à virgule flottante avec signe – Nombre à virgule flottante avec signe – Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de débit massique (→ 81) Débit volumique – Indique le débit volumique actuellement calculé. Dépendance L'unité est tirée du paramètre Unité de débit volumique (→ 81). Débit volumique corrigé – Indique le débit volumique corrigé actuellement calculé. Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité du débit volumique corrigé (→ 81) Densité – Affiche la densité mesurée actuellement. Dépendance L'unité est tirée du paramètre Unité de densité (→ 82). Densité de référence – Indique la masse volumique de référence actuellement calculée. Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de densité de référence (→ 82) Température – Affiche la température mesurée actuellement. Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de température (→ 82) Valeur de pression – Indique soit la valeur de pression fixée soit la valeur de pression externe. Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de pression (→ 82). Concentration Pour la caractéristique de commande suivante : Caractéristique de commande "Pack application", option ED "Concentration" options logicielles Les actuellement activées Indique la concentration actuellement calculée. Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de concentration. sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Endress+Hauser 133 Configuration Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Paramètre Débit massique cible Prérequis Description Affichage Avec les conditions suivantes : Caractéristique de commande "Pack application", option ED "Concentration" Indique le débit massique actuellement mesuré pour le produit cible. Nombre à virgule flottante avec signe – Nombre à virgule flottante avec signe – Nombre à virgule flottante avec signe – Nombre à virgule flottante avec signe – Débit massique fluide porteur Avec les conditions suivantes : Caractéristique de commande "Pack application", option ED "Concentration" Target corrected volume flow Les options logicielles actuellement activées sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Les options logicielles actuellement activées sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Avec les conditions suivantes : • Caractéristique de commande "Pack application", option ED "Concentration" • L'option Ethanol in water ou l'option %mass / %volume est sélectionnée dans le paramètre Sélection du type de liquide. Réglage usine Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de débit massique (→ 81) Indique le débit massique du produit porteur actuellement mesuré. Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de débit massique (→ 81) Indique le débit volumique corrigé actuellement mesuré pour le produit cible. Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de débit volumique (→ 81). options logicielles Les actuellement activées sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Carrier corrected volume flow Avec les conditions suivantes : • Variante de commande "Pack application", option ED "Concentration" • Dans le paramètre Sélection du type de liquide, l'option Ethanol in water ou l'option %mass / %volume est sélectionnée. Indique le débit volumique corrigé actuellement mesuré pour le fluide porteur. Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de débit volumique (→ 81). options logicielles Les actuellement activées sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. 134 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Paramètre Target volume flow Configuration Prérequis Description Affichage Réglage usine Avec les conditions suivantes : • Variante de commande "Pack application", option ED "Concentration" • L'option Ethanol in water ou l'option %mass / %volume est sélectionnée dans le paramètre Sélection du type de liquide. • L'option %vol est sélectionnée dans le paramètre Unité de concentration. Indique le débit volumique actuellement mesuré pour le fluide cible. Nombre à virgule flottante avec signe – Nombre à virgule flottante avec signe – Indique le facteur d'étalonnage qui représente l'effet de la température sur le fluide. Il est utilisé pour convertir le débit volumique mesuré et la masse volumique mesurée en valeurs à la température de référence. Nombre à virgule flottante positif – Indique le facteur d'étalonnage qui représente l'effet de pression sur le fluide. Il est utilisé pour convertir le débit volumique mesuré et la masse volumique mesurée en valeurs à la pression de référence. Nombre à virgule flottante positif – Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de débit volumique (→ 81). options logicielles Les actuellement activées sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Carrier volume flow Avec les conditions suivantes : • Variante de commande "Pack application", option ED "Concentration" • L'option Ethanol in water ou l'option %mass / %volume est sélectionnée dans le paramètre Sélection du type de liquide. • L'option %vol est sélectionnée dans le paramètre Unité de concentration. Indique le débit volumique actuellement mesuré pour le fluide porteur. Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de débit volumique (→ 81). options logicielles Les actuellement activées sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. CTL Pour la caractéristique de commande suivante : • "Pack application", option EJ "Pétrole" • L'option API referenced correction est sélectionnée dans le paramètre Petroleum mode. options logicielles Les actuellement activées sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. CPL Pour la caractéristique de commande suivante : • "Pack application", option EJ "Pétrole" • L'option API referenced correction est sélectionnée dans le paramètre Petroleum mode. options logicielles Les actuellement activées sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Endress+Hauser 135 Configuration Paramètre CTPL Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Prérequis Description Pour la caractéristique de commande suivante : • "Pack application", option EJ "Pétrole" • L'option API referenced correction est sélectionnée dans le paramètre Petroleum mode. Indique le facteur d'étalonnage combiné qui représente l'effet de la température et de la pression sur le fluide. Il est utilisé pour convertir le débit volumique mesuré et la masse volumique mesurée en valeurs à la température de référence et à la pression de référence. options logicielles Les actuellement activées Affichage Nombre à virgule flottante positif Réglage usine – sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Débit volumique S&W Pour la caractéristique de commande suivante : • "Pack application", option EJ "Pétrole" • L'option API referenced correction est sélectionnée dans le paramètre Petroleum mode. options logicielles Les actuellement activées Indique le débit volumique Nombre à virgule sédiment et eau calculé à partir flottante avec signe du débit volumique total mesuré moins le débit volumique net. – Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de débit volumique sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Valeur de correction S&W Pour la caractéristique de commande suivante : • "Pack application", option EJ "Pétrole" • L'option Valeur externe ou l'option Entrée courant 1… n est sélectionnée dans le paramètre S&W input mode. Indique la valeur de correction pour les sédiments et l'eau. Nombre à virgule flottante positif – options logicielles Les actuellement activées sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Densité de référence alternative Pour la référence de commande suivante : • "Pack application", option EJ "Pétrole" • Dans le paramètre Petroleum mode, l'option API referenced correction est sélectionnée. Indique la masse volumique du Nombre à virgule produit à la température de flottante avec signe référence alternative. – Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de densité de référence options logicielles Les actuellement activées sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. 136 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Paramètre Débit GSV Configuration Prérequis Description Affichage Pour la caractéristique de commande suivante : • "Pack application", option EJ "Pétrole" • L'option API referenced correction est sélectionnée dans le paramètre Petroleum mode. Indique le débit volumique total mesuré, corrigé à la température de référence et à la pression de référence. Nombre à virgule flottante avec signe – Nombre à virgule flottante avec signe – Indique le débit volumique net Nombre à virgule calculé à partir du débit flottante avec signe volumique total mesuré moins la valeur pour sédiments et eau et moins le rétrécissement. – options logicielles Les actuellement activées Réglage usine Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité du débit volumique corrigé sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Débit GSV alternatif Pour la référence de commande suivante : • "Pack application", option EJ "Pétrole" • Dans le paramètre Petroleum mode, l'option API referenced correction est sélectionnée. options logicielles Les actuellement activées Indique le débit volumique total mesuré, corrigé à la température de référence alternative et à la pression de référence alternative. Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité du débit volumique corrigé sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Débit NSV Pour la caractéristique de commande suivante : • "Pack application", option EJ "Pétrole" • L'option API referenced correction est sélectionnée dans le paramètre Petroleum mode. options logicielles Les actuellement activées Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité du débit volumique corrigé sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Débit NSV alternatif Pour la référence de commande suivante : • "Pack application", option EJ "Pétrole" • Dans le paramètre Petroleum mode, l'option API referenced correction est sélectionnée. options logicielles Les actuellement activées Indique le débit volumique net, Nombre à virgule qui est calculé à partir du débit flottante avec signe volumique total alternatif mesuré moins la valeur pour sédiments et eau, et moins le retrait. – Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité du débit volumique corrigé sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Endress+Hauser 137 Configuration Paramètre Huile CTL Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Prérequis Pour la référence de commande suivante : • "Pack application", option EJ "Pétrole" • Dans le paramètre Petroleum mode, l'option Net oil & water cut est sélectionnée. Description Affichage Réglage usine Indique le facteur de correction Nombre à virgule qui représente l'effet de la flottante positif température sur l'huile. Celui-ci est utilisé pour convertir le débit volumique d'huile mesuré et la masse volumique d'huile mesurée en valeurs à la température de référence. – Indique le facteur de correction Nombre à virgule qui représente l'effet de la flottante positif pression sur l'huile. Celui-ci est utilisé pour convertir le débit volumique d'huile mesuré et la masse volumique d'huile mesurée en valeurs à la pression de référence. – Indique le facteur de correction Nombre à virgule combiné qui représente l'effet flottante positif de la température et de la pression sur l'huile. Celui-ci est utilisé pour convertir le débit volumique d'huile mesuré et la masse volumique d'huile mesurée en valeurs à la température de référence et à la pression de référence. – Indique le facteur de correction Nombre à virgule qui représente l'effet de la flottante positif température sur l'eau. Celui-ci est utilisé pour convertir le débit volumique d'eau mesuré et la masse volumique d'eau mesurée en valeurs à la température de référence. – options logicielles Les actuellement activées sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Huile CPL Pour la référence de commande suivante : • "Pack application", option EJ "Pétrole" • Dans le paramètre Petroleum mode, l'option Net oil & water cut est sélectionnée. options logicielles Les actuellement activées sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Oil CTPL Pour la référence de commande suivante : • "Pack application", option EJ "Pétrole" • Dans le paramètre Petroleum mode, l'option Net oil & water cut est sélectionnée. options logicielles Les actuellement activées sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Water CTL Pour la référence de commande suivante : • "Pack application", option EJ "Pétrole" • Dans le paramètre Petroleum mode, l'option Net oil & water cut est sélectionnée. options logicielles Les actuellement activées sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. 138 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Paramètre Alternative CTL Prérequis Pour la référence de commande suivante : • "Pack application", option EJ "Pétrole" • Dans le paramètre Petroleum mode, l'option API referenced correction est sélectionnée. options logicielles Les actuellement activées Configuration Description Affichage Réglage usine Indique le facteur de correction Nombre à virgule qui représente l'effet de la flottante positif température sur le produit. Celui-ci est utilisé pour convertir le débit volumique mesuré et la masse volumique mesurée en valeurs à la température de référence alternative. – Indique le facteur de correction Nombre à virgule qui représente l'effet de la flottante positif pression sur le produit. Celui-ci est utilisé pour convertir le débit volumique mesuré et la masse volumique mesurée en valeurs à la pression de référence alternative. – Affiche le facteur de correction Nombre à virgule associé qui représente les flottante positif effets de la température et de la pression sur le produit. Ceci est utilisé pour convertir le débit volumique et la masse volumique mesurés en valeurs à la température et la pression de référence alternatives. – sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. CPL alternative Pour la référence de commande suivante : • "Pack application", option EJ "Pétrole" • Dans le paramètre Petroleum mode, l'option API referenced correction est sélectionnée. options logicielles Les actuellement activées sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Alternative CTPL Pour la référence de commande suivante : • "Pack application", option EJ "Pétrole" • Dans le paramètre Petroleum mode, l'option API referenced correction est sélectionnée. options logicielles Les actuellement activées sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Densité de référence de l'huile Pour la référence de commande suivante : • "Pack application", option EJ "Pétrole" • Dans le paramètre Petroleum mode, l'option Net oil & water cut est sélectionnée. Nombre à virgule flottante avec signe – options logicielles Les actuellement activées sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Endress+Hauser 139 Configuration Paramètre Densité de référence eau Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Prérequis Description Pour la référence de commande suivante : • "Pack application", option EJ "Pétrole" • Dans le paramètre Petroleum mode, l'option Net oil & water cut est sélectionnée. Affichage Réglage usine Nombre à virgule flottante avec signe – Indique la masse volumique de l'huile actuellement mesurée. Nombre à virgule flottante avec signe – Indique la masse volumique de l'eau actuellement mesurée. Nombre à virgule flottante avec signe – Indique le pourcentage du débit volumique de l'eau par rapport au débit volumique total du produit. 0 … 100 % – options logicielles Les actuellement activées sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Densité huile Pour la référence de commande suivante : • "Pack application", option EJ "Pétrole" • Dans le paramètre Petroleum mode, l'option Net oil & water cut est sélectionnée. options logicielles Les actuellement activées sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Densité eau Pour la référence de commande suivante : • "Pack application", option EJ "Pétrole" • Dans le paramètre Petroleum mode, l'option Net oil & water cut est sélectionnée. options logicielles Les actuellement activées sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Water cut Pour la référence de commande suivante : • "Pack application", option EJ "Pétrole" • Dans le paramètre Petroleum mode, l'option API referenced correction est sélectionnée. options logicielles Les actuellement activées sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. 140 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Paramètre Débit volumique huile Configuration Prérequis Description Affichage Pour la référence de commande suivante : • "Pack application", option EJ "Pétrole" • Dans le paramètre Petroleum mode, l'option Net oil & water cut est sélectionnée. Indique le débit volumique actuellement calculé de l'huile. Nombre à virgule flottante avec signe – Nombre à virgule flottante avec signe – Nombre à virgule flottante avec signe – Nombre à virgule flottante avec signe – options logicielles Les actuellement activées Réglage usine Dépendance : • Sur la base de la valeur affichée dans le paramètre Water cut • L'unité est reprise du paramètre Unité de débit volumique sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Débit volumique corrigé huile Pour la référence de commande suivante : • "Pack application", option EJ "Pétrole" • Dans le paramètre Petroleum mode, l'option Net oil & water cut est sélectionnée. options logicielles Les actuellement activées sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Débit massique huile Pour la référence de commande suivante : • "Pack application", option EJ "Pétrole" • Dans le paramètre Petroleum mode, l'option Net oil & water cut est sélectionnée. options logicielles Les actuellement activées Indique le débit volumique actuellement calculé de l'huile, calculé aux valeurs à la température de référence et à la pression de référence. Dépendance : • Sur la base de la valeur affichée dans le paramètre Water cut • L'unité est reprise du paramètre Unité du débit volumique corrigé Indique le débit massique actuellement calculé de l'huile. Dépendance : • Sur la base de la valeur affichée dans le paramètre Water cut • L'unité est reprise du paramètre Unité de débit massique sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Débit volumique eau Pour la référence de commande suivante : • "Pack application", option EJ "Pétrole" • Dans le paramètre Petroleum mode, l'option Net oil & water cut est sélectionnée. options logicielles Les actuellement activées Indique le débit volumique actuellement calculé de l'eau. Dépendance : • Sur la base de la valeur affichée dans le paramètre Water cut • L'unité est reprise du paramètre Unité de débit volumique sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Endress+Hauser 141 Configuration Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Paramètre Débit volumique corrigé eau Prérequis Description Affichage Pour la référence de commande suivante : • "Pack application", option EJ "Pétrole" • Dans le paramètre Petroleum mode, l'option Net oil & water cut est sélectionnée. Indique le débit volumique actuellement calculé de l'eau, calculé aux valeurs à la température de référence et à la pression de référence. Nombre à virgule flottante avec signe – Nombre à virgule flottante avec signe – Nombre à virgule flottante avec signe – Nombre à virgule flottante avec signe – options logicielles Les actuellement activées sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Débit massique eau Pour la référence de commande suivante : • "Pack application", option EJ "Pétrole" • Dans le paramètre Petroleum mode, l'option Net oil & water cut est sélectionnée. options logicielles Les actuellement activées Réglage usine Dépendance : • Sur la base de la valeur affichée dans le paramètre Water cut • L'unité est reprise du paramètre Unité du débit volumique corrigé Indique le débit massique actuellement calculé de l'eau. Dépendance : • Sur la base de la valeur affichée dans le paramètre Water cut • L'unité est reprise du paramètre Unité de débit massique sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Densité moyenne pondérée Pour la caractéristique de commande suivante : • "Pack application", option EJ "Pétrole" • "Pack application", option EM "Pétrole + fonction de verrouillage" options logicielles Les actuellement activées sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Température moyenne pondérée Pour la caractéristique de commande suivante : • "Pack application", option EJ "Pétrole" • "Pack application", option EM "Pétrole + fonction de verrouillage" options logicielles Les actuellement activées sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. 11.4.2 Affiche la moyenne pondérée de la masse volumique depuis la dernière réinitialisation des moyennes de masse volumique. Dépendance : • L'unité est reprise du paramètre Unité de densité • La valeur est remise sur NaN ("Not a Number") via le paramètre Reset weighted averages Affiche la moyenne pondérée de la température depuis la dernière réinitialisation des moyennes de température. Dépendance : • L'unité est reprise du paramètre Unité de température • La valeur est remise sur NaN ("Not a Number") via le paramètre Reset weighted averages Sous-menu "Totalisateur" Le sous-menu Totalisateur comprend tous les paramètres permettant d'afficher les valeurs mesurées actuelles de chaque totalisateur. 142 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Configuration Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Totalisateur ‣ Totalisateur Valeur totalisateur 1 … n → 143 Dépassement totalisateur 1 … n → 143 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Affichage Valeur totalisateur 1 … n Une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process (→ 115) du sous-menu Totalisateur 1 … n. Indique l'état actuel du totalisateur. Nombre à virgule flottante avec signe Dépassement totalisateur 1 … n Une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process (→ 115) du sous-menu Totalisateur 1 … n. Indique l'état actuel du totalisateur. Nombre entier avec signe 11.4.3 Sous-menu "Valeurs d'entrées" Le sous-menu Valeurs d'entrées guide l'utilisateur systématiquement vers les différentes valeurs des entrées. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeurs d'entrées ‣ Valeurs d'entrées ‣ Entrée courant 1 … n → 143 ‣ Entrée état 1 … n → 144 Valeurs d'entrée de l'entrée courant Le sous-menu Entrée courant 1 … n contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des valeurs mesurées actuelles pour chaque entrée courant. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeurs d'entrées → Entrée courant 1 … n ‣ Entrée courant 1 … n Endress+Hauser Valeur mesurée 1 … n → 144 Mesure courant 1 … n → 144 143 Configuration Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage Valeur mesurée Indique la valeur d'entrée actuelle. Nombre à virgule flottante avec signe Mesure courant Indique la valeur actuelle de l'entrée courant. 0 … 22,5 mA Valeurs d'entrée de l'entrée d'état Le sous-menu Entrée état 1 … n contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des valeurs mesurées actuelles pour chaque entrée d'état. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeurs d'entrées → Entrée état 1 … n ‣ Entrée état 1 … n → 144 Valeur de l'entrée état Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Valeur de l'entrée état Description Indique le niveau de signal entrée courant. 11.4.4 Affichage • Haute • Bas Valeur de sortie Le sous-menu Valeur de sortie comprend tous les paramètres permettant d'afficher les valeurs mesurées actuelles de chaque sortie. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie ‣ Valeur de sortie ‣ Sortie courant 1 … n → 144 ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ → 145 ‣ Sortie relais 1 … n → 145 Fréq. 1 … n Valeurs de sortie de la sortie courant Le sous-menu Valeur sortie courant contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des valeurs mesurées actuelles pour chaque sortie courant. 144 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Configuration Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie → Valeur sortie courant 1 … n ‣ Sortie courant 1 … n Courant de sortie 1 … n → 145 Mesure courant 1 … n → 145 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage Courant de sortie 1 Indique la valeur actuelle calculée de la sortie courant. 3,59 … 22,5 mA Mesure courant Indique la valeur actuelle mesurée de la sortie courant. 0 … 30 mA Valeurs de sortie de la sortie impulsion/fréquence/tout ou rien Le sous-menu Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. 1 … n contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des valeurs mesurées actuelles pour chaque sortie impulsion/ fréquence/tout ou rien. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ Fréq. 1 … n ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ Fréq. 1 … n Sortie fréquence 1 … n → 145 Sortie impulsion 1 … n → 145 Etat de commutation 1 … n → 145 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Affichage Sortie fréquence Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Fréquence est sélectionnée. Indique la valeur actuellement mesurée pour la sortie fréquence. 0,0 … 12 500,0 Hz Sortie impulsion L'option Impulsion est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. Indique la fréquence d'impulsion actuellement délivrée. Nombre à virgule flottante positif Etat de commutation L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. Indique l'état actuel de la sortie tout ou rien. • Ouvert • Fermé Valeurs de sortie de la sortie relais Le sous-menu Sortie relais 1 … n contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des valeurs mesurées actuelles de chaque sortie relais. Endress+Hauser 145 Configuration Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie → Sortie relais 1 … n ‣ Sortie relais 1 … n Etat de commutation → 146 Cycles de commutation → 146 Nombre max. de cycles de commutation → 146 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage Etat de commutation Affiche l'état actuel du relais. • Ouvert • Fermé Cycles de commutation Affiche le nombre de cycles de commutation effectuées. Nombre entier positif Nombre max. de cycles de commutation Indique le nombre maximal de cycles de commutation garantis. Nombre entier positif 11.5 Adaptation de l'appareil aux conditions de process Pour ce faire, on dispose : • des réglages de base à l'aide du menu Configuration (→ 79) • des réglages étendus à l'aide du sous-menu Configuration étendue (→ 105) 11.6 Remise à zéro du totalisateur Les totalisateurs sont réinitialisés dans le sous-menu Fonctionnement : • Contrôle totalisateur • RAZ tous les totalisateurs Navigation Menu "Fonctionnement" → Totalisateur ‣ Totalisateur 146 Contrôle totalisateur 1 … n → 147 Valeur de présélection 1 … n → 147 Valeur totalisateur 1 … n → 147 Densité moyenne pondérée → 147 Température moyenne pondérée → 147 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Configuration Réinitialiser les moyennes pondérées → 148 RAZ tous les totalisateurs → 148 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée / Affichage Réglage usine Contrôle totalisateur 1 … n Une variable de process est Contrôler la valeur du sélectionnée dans le paramètre totalisateur. Affecter variable process (→ 115) du sous-menu Totalisateur 1 … n. • Totalisation • RAZ + maintien • Présélection + maintien • RAZ + totalisation • Présélection + totalisation • Tenir – Valeur de présélection 1 … n Une variable de process est Spécifier la valeur initiale du sélectionnée dans le paramètre totalisateur. Affecter variable process Dépendance (→ 115) du sous-menu L'unité de la variable de Totalisateur 1 … n. process sélectionnée est définie dans le paramètre Unité totalisateur (→ 115) pour le totalisateur. Nombre à virgule flottante avec signe Dépend du pays : • 0 kg • 0 lb Valeur totalisateur Une variable de process est Indique l'état actuel du sélectionnée dans le paramètre totalisateur. Affecter variable process (→ 115) du sous-menu Totalisateur 1 … n. Nombre à virgule flottante avec signe – Densité moyenne pondérée Pour la caractéristique de commande suivante : • "Pack application", option EJ "Pétrole" • "Pack application", option EM "Pétrole + fonction de verrouillage" Nombre à virgule flottante avec signe – Nombre à virgule flottante avec signe – options logicielles Les actuellement activées sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Température moyenne pondérée Pour la caractéristique de commande suivante : • "Pack application", option EJ "Pétrole" • "Pack application", option EM "Pétrole + fonction de verrouillage" options logicielles Les actuellement activées sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Endress+Hauser Affiche la moyenne pondérée de la masse volumique depuis la dernière réinitialisation des moyennes de masse volumique. Dépendance : • L'unité est reprise du paramètre Unité de densité • La valeur est remise sur NaN ("Not a Number") via le paramètre Reset weighted averages Affiche la moyenne pondérée de la température depuis la dernière réinitialisation des moyennes de température. Dépendance : • L'unité est reprise du paramètre Unité de température • La valeur est remise sur NaN ("Not a Number") via le paramètre Reset weighted averages 147 Configuration Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Paramètre Reset weighted averages Prérequis Description Les valeurs ne peuvent être réinitialisées qu'au débit nul. Pour la caractéristique de commande suivante : "Pack application", option EJ "Pétrole" options logicielles Les actuellement activées Sélection / Entrée / Affichage Réglage usine Réinitialise les moyennes pondérées de la masse volumique et de la température à NaN ("Not a Number"), puis commence à déterminer les moyennes pondérées. • Totalisation • Présélection + totalisation – Remettre tous les totalisateurs à 0 et démarrer. • Annuler • RAZ + totalisation – sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. RAZ tous les totalisateurs – 11.6.1 Étendue des fonctions du paramètre "Contrôle totalisateur" Options Description Totalisation Le totalisateur est démarré et continue de fonctionner. RAZ + maintien Présélection + maintien La totalisation est arrêtée et le totalisateur remis à 0. 1) Le processus de totalisation est arrêté et le totalisateur est réglé sur sa valeur de départ définie à partir du paramètre Valeur de présélection. RAZ + totalisation Le totalisateur est remis à 0 et la totalisation redémarrée. Présélection + totalisation 1) Le totalisateur est réglé sur la valeur de démarrage définie dans le paramètre Valeur de présélection et la totalisation redémarre. Tenir La totalisation est arrêtée. 1) Visible selon les options de commande ou les réglages de l'appareil 11.6.2 Étendue des fonctions du paramètre "RAZ tous les totalisateurs" Options Description Annuler Aucune action n'est exécutée et l'utilisateur quitte le paramètre. RAZ + totalisation Tous les totalisateurs sont remis à 0 et la totalisation redémarre. Ceci supprime toutes les valeurs de débit totalisées précédemment. 11.7 Affichage de l'historique des valeurs mesurées Le pack d'applications HistoROM étendue (option de commande) doit être activé dans l'appareil pour que le sous-menu Enregistrement des valeurs mesurées apparaisse. Celuici comprend tous les paramètres pour l'historique des valeurs mesurées. L'enregistrement des données est également possible via : • Outil d'Asset Management FieldCare → 69. • Navigateur Web Étendue des fonctions • Mémorisation possible d'un total de 1 000 valeurs mesurées • 4 voies d'enregistrement • Intervalle d'enregistrement des valeurs mesurées réglable • Tendance de la valeur mesurée pour chaque voie d'enregistrement affiché sous la forme d'un diagramme 148 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Configuration / ../XXXXXXXX 175.77 40.69 kg/h -100s 0 A0016357 30 Diagramme de tendance de la valeur mesurée • Axe x : selon le nombre de voies sélectionnées, affiche 250 à 1 000 valeurs mesurées d'une variable de process. • Axe y : indique l'étendue approximative des valeurs mesurées et adapte celle-ci en continu à la mesure en cours. Si la durée de l'intervalle d'enregistrement ou l'affectation des variables de process aux voies est modifiée, le contenu de la mémoire des valeurs mesurées est effacé. Navigation Menu "Diagnostic" → Enregistrement des valeurs mesurées ‣ Enregistrement des valeurs mesurées Affecter voie 1 → 150 Affecter voie 2 → 150 Affecter voie 3 → 150 Affecter voie 4 → 150 Intervalle de mémorisation → 150 Reset tous enregistrements → 151 Enregistrement de données → 151 Retard Logging → 151 Contrôle de l'enregistrement des données → 151 Statut d'enregistrement de données → 151 Durée complète d'enregistrement → 151 ‣ Affichage canal 1 ‣ Affichage canal 2 Endress+Hauser 149 Configuration Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus ‣ Affichage canal 3 ‣ Affichage canal 4 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée / Affichage Affecter voie 1 Le pack application HistoROM étendue Affecter la variable de process à la voie est disponible. d'enregistrement. • Arrêt • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé * • Densité • Densité de référence * • Température • Concentration * • Débit massique cible * • Débit massique fluide porteur * • Amplitude de l'oscillation • Sortie courant 1 • Sortie courant 2 * • Sortie courant 3 * • Sortie courant 4 * • HBSI * • Courant d'excitation 0 • Amortissement de l'oscillation 0 • Fluctuation amortissement oscillation 0 * • Fréquence d'oscillation 0 • Fluctuations fréquence 0* • Amplitude de l'oscillation • Amplitude de l'oscillation 1* • Asymétrie signal • Température électronique Affecter voie 2 Le pack application HistoROM étendue Affecter une variable process à la voie est disponible. d'enregistrement. Pour la liste de sélection, voir le paramètre Affecter voie 1 (→ 150) options logicielles Les actuellement activées sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Affecter voie 3 Le pack application HistoROM étendue Affecter une variable process à la voie est disponible. d'enregistrement. options logicielles Les actuellement activées sont Pour la liste de sélection, voir le paramètre Affecter voie 1 (→ 150) affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Affecter voie 4 Le pack application HistoROM étendue Affecter une variable process à la voie est disponible. d'enregistrement. options logicielles Les actuellement activées sont Pour la liste de sélection, voir le paramètre Affecter voie 1 (→ 150) affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Intervalle de mémorisation 150 Le pack application HistoROM étendue Définir l'intervalle d'enregistrement des 0,1 … 999,0 s est disponible. données. Cette valeur définit l'intervalle de temps entre les différents points de données dans la mémoire. Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Paramètre Configuration Prérequis Description Sélection / Entrée / Affichage Reset tous enregistrements Le pack application HistoROM étendue Effacer toute la mémoire des données. est disponible. • Annuler • Effacer données Enregistrement de données – Sélectionner le type d'enregistrement des données. • Ecrasement • Non écrasé Retard Logging Dans le paramètre Enregistrement de données, l'option Non écrasé est sélectionnée. Entrer la temporisation pour l'enregistrement des valeurs mesurées. 0 … 999 h Contrôle de l'enregistrement des données Dans le paramètre Enregistrement de données, l'option Non écrasé est sélectionnée. Démarrer et arrêter l'enregistrement des valeurs mesurées. • Aucune • Supprimer + redémarrer • Arrêt Statut d'enregistrement de données Dans le paramètre Enregistrement de données, l'option Non écrasé est sélectionnée. Indique l'état de l'enregistrement des valeurs mesurées. • Fait • Retard actif • Active • Arrêté Durée complète d'enregistrement Dans le paramètre Enregistrement de données, l'option Non écrasé est sélectionnée. Indique la durée totale de l'enregistrement. Nombre à virgule flottante positif * Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser 151 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 12 Diagnostic et suppression des défauts 12.1 Suppression générale des défauts Pour l'afficheur local Erreur Causes possibles Action corrective Affichage local sombre, mais émission du signal dans la gamme de courant valable Le câble du module d'affichage n'est pas correctement enfiché. Enficher correctement les connecteurs sur le module électronique principal et sur le module d'affichage. Afficheur local sombre et pas de signaux de sortie La tension d'alimentation ne correspond pas à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Appliquer la tension d'alimentation correcte → 36. Afficheur local sombre et pas de signaux de sortie La polarité de la tension d'alimentation n'est pas correcte. Inverser la polarité de la tension d'alimentation. Afficheur local sombre et pas de signaux de sortie Les câbles de raccordement n'ont aucun contact avec les bornes de raccordement. Assurer le contact électrique entre le câble et la borne. Afficheur local sombre et pas de signaux de sortie • Les bornes de raccordement ne sont pas correctement enfichées sur le module électronique E/S. • Les bornes de raccordement ne sont pas correctement enfichées sur le module électronique principal. Vérifier les bornes de raccordement. Afficheur local sombre et pas de signaux de sortie • Le module électronique E/S est défectueux. • Le module électronique principal est défectueux. Commander une pièce de rechange → 194. L'affichage local ne peut pas être lu, mais émission du signal dans la gamme de courant valable L'affichage est réglé trop sombre ou trop clair. • Régler un affichage plus clair en appuyant simultanément sur les touches + . • Régler un affichage plus sombre en appuyant simultanément sur les touches + . Affichage local sombre, mais émission du signal dans la gamme de courant valable Le module d'affichage est défectueux. Commander une pièce de rechange → 194. Rétroéclairage de l'afficheur local rouge Un événement de diagnostic avec niveau diagnostic "Alarme" s'est produit. Prendre des mesures correctives → 164 Le texte dans l'affichage local apparaît dans une langue qui n'est pas compréhensible. La langue d'interface sélectionnée ne peut pas être comprise. 1. Appuyer sur + pendant 2 s ("position Home"). 2. Appuyer sur . 3. Configurer la langue requise dans le paramètre Display language (→ 118). Message sur l'afficheur local : "Communication Error" "Check Electronics" La communication entre le module d'affichage et • Vérifier le câble et le connecteur entre le l'électronique est interrompue. module électronique principal et le module d'affichage. • Commander une pièce de rechange → 194. Pour les signaux de sortie Erreur Sortie signal en dehors de la gamme valable Causes possibles Action corrective Le module électronique principal est défectueux. Commander une pièce de rechange → 194. L'appareil affiche la bonne valeur, mais le signal Erreur de paramétrage délivré est incorrect bien qu'étant dans la gamme de courant valable. Vérifier et régler la configuration du paramètre. L'appareil mesure de manière incorrecte. 1. Vérifier le paramétrage et corriger. 2. Respecter les seuils indiqués dans les "Caractéristiques techniques". 152 Erreur de paramétrage ou appareil utilisé en dehors du domaine d'application. Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Diagnostic et suppression des défauts Pour l'accès Défaut Causes possibles Mesure corrective L'accès en écriture aux paramètres est impossible. La protection en écriture du hardware est activée. Régler le commutateur de verrouillage situé sur le module électronique principal sur la position OFF → 128. L'accès en écriture aux paramètres est impossible. Le rôle utilisateur actuel a des droits d'accès limités. 1. Vérifier le rôle utilisateur → 58. 2. Entrer le bon code de déverrouillage spécifique au client → 58. La connexion via FOUNDATION Fieldbus n'est pas possible. Le connecteur de l'appareil est mal raccordé. Vérifier l'affectation des broches des connecteurs d'appareil . Impossible de se connecter au serveur web. Le serveur web est désactivé. À l'aide de l'outil de configuration "FieldCare" ou "DeviceCare", vérifier que le serveur web de l'appareil est activé, et l'activer si nécessaire → 65. L'interface Ethernet sur le PC est mal configurée. ‣ ‣ Vérifier les propriétés du protocole Internet (TCP/IP)→ 61. Vérifier les réglages réseau avec le responsable informatique. Impossible de se connecter au serveur web. L'adresse IP sur le PC n'est pas configurée correctement. Vérifier l'adresse IP : 192.168.1.212 → 61 Impossible de se connecter au serveur web. Les données d'accès WLAN sont incorrectes. • Vérifier l'état du réseau WLAN. • Se connecter à nouveau à l'aide des données d'accès WLAN. • Vérifier que le WLAN est activé sur l'appareil de mesure et le terminal de configuration → 61. La communication WLAN est désactivée. – Impossible de se connecter au serveur web, à FieldCare ou à DeviceCare. Le réseau WLAN n'est pas disponible. • Vérifier que la réception WLAN fonctionne : la LED sur le module d'affichage est allumée en bleu. • Vérifier que la connexion WLAN est activée : la LED sur le module d'affichage clignote en bleu. • Activer la fonction de l'appareil. Connexion réseau absente ou instable Réseau WLAN faible. • Terminal de configuration en dehors de la gamme de réception : vérifier l'état du réseau sur le terminal de configuration. • Pour améliorer les performances du réseau, utiliser une antenne WLAN externe. Communication WLAN et Ethernet parallèle • Vérifier les réglages du réseau. • Activer temporairement uniquement le WLAN comme une interface. Transfert de données actif. Attendre que le transfert de données ou l'action en cours soit terminé. Connexion interrompue ‣ Vérifier le câble de raccordement et la Navigateur web bloqué et aucune configuration possible tension d'alimentation. ‣ Actualiser le navigateur web et le redémarrer si nécessaire. L'affichage du contenu du navigateur web est difficile à lire ou incomplet. Affichage incomplet ou pas d'affichage du contenu dans le navigateur web La version de navigateur web utilisée n'est pas optimale. ‣ Utiliser la bonne version du navigateur web Paramètres d'affichage inadaptés. Modifier le rapport taille des caractères/ affichage du navigateur web. • JavaScript n'est pas activé. • JavaScript ne peut pas être activé. ‣ Activer JavaScript. ‣ Entrer http://XXX.XXX.X.X.XX/servlet/ → 60. ‣ Vider le cache du navigateur web. ‣ Redémarrer le navigateur web. basic.html comme adresse IP. Endress+Hauser 153 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Défaut Causes possibles Mesure corrective La configuration avec FieldCare ou DeviceCare via l'interface service CDI-RJ45 (port 8000) est impossible. Le pare-feu du PC ou du réseau bloque la communication. En fonction des réglages du pare-feu utilisé sur le PC ou dans le réseau, celui-ci doit être adapté ou désactivé pour permettre l'accès à FieldCare/ DeviceCare. Le flashage du firmware avec FieldCare ou DeviceCare via l'interface service CDI-RJ45 (port 8000 ou ports TFTP) est impossible. Le pare-feu du PC ou du réseau bloque la communication. En fonction des réglages du pare-feu utilisé sur le PC ou dans le réseau, celui-ci doit être adapté ou désactivé pour permettre l'accès à FieldCare/ DeviceCare. 12.2 Informations de diagnostic via les LED 12.2.1 Transmetteur Différentes LED dans le transmetteur donnent des informations sur l'état de l'appareil. 1 2 3 4 5 A0029629 1 2 3 4 5 Tension d'alimentation État de l'appareil Libre Communication Interface service (CDI) active LED 1 2 2 154 Couleur Signification Vert La tension d'alimentation est OK. Éteinte Tension d'alimentation désactivée ou trop faible. État de l'appareil (fonctionnement normal) Rouge Erreur Rouge clignotant Avertissement État de l'appareil (en cours de démarrage) Clignote lentement en rouge Si > 30 secondes : problème avec le boot loader. Clignote rapidement en rouge Si > 30 secondes : problème de compatibilité lors de la lecture du firmware. Tension d'alimentation 3 Libre – – 4 Communication Blanc Communication active. 5 Interface service (CDI) Jaune Connexion établie. Jaune clignotant Communication active. Éteinte Pas de connexion. Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Diagnostic et suppression des défauts 12.3 Informations de diagnostic sur l'afficheur local 12.3.1 Message de diagnostic Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme de messages de diagnostic en alternance avec l'affichage opérationnel. Affichage opérationnel en cas de défaut Message de diagnostic 2 1 XXXXXXXXX S 20.50 XX X S XXXXXXXXX S801 3 4 Tens.alim.tp fai i Menu 5 A0029426-FR 1 2 3 4 5 Signal d'état Comportement de diagnostic Comportement de diagnostic avec code diagnostic Texte court Éléments de configuration S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seul le message de diagnostic de l'événement de diagnostic avec la plus haute priorité est affiché. D'autres événements de diagnostic qui se sont produits peuvent être affichés dans le menu Diagnostic : • Via le paramètre → 185 • Via les sous-menus → 186 Signaux d'état Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic). Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NE 107 : F = Failure, C = Function Check, S = Out of Specification, M = Maintenance Required Symbole Signification Défaut Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valide. Contrôle de fonctionnement L'appareil se trouve en mode service (p. ex. pendant une simulation). Hors spécifications L'appareil fonctionne : En dehors de ses spécifications techniques (p. ex. en dehors de la gamme de température de process) Maintenance requise La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. Endress+Hauser 155 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Comportement de diagnostic Symbole Signification Alarme • La mesure est interrompue. • Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini. • Un message de diagnostic est généré. Avertissement • La mesure est reprise. • Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas affectés. • Un message de diagnostic est généré. Informations de diagnostic Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole correspondant au niveau diagnostic est placé avant l'information de diagnostic dans l'affichage local. Informations de diagnostic Code de diagnostic Comportement diagnostic Signal d'état Numéro diagnostic Texte court ↓ ↓ ↓ 261 Module électronique Exemple A0013962 A0013956 NAMUR NE 107 Numéro à 3 chiffres Éléments de configuration Touche de configuration Signification Touche Plus Dans le menu, sous-menu Ouvre le message relatif aux mesures correctives. Touche Enter Dans le menu, sous-menu Ouvre le menu de configuration. 156 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 12.3.2 Diagnostic et suppression des défauts Appel de mesures correctives XXXXXXXXX S 20.50 X S XXXXXXXXX S801 Tens.alim.tp fai i XX Menu 1. 1 Liste diagnostic Diagnostic 1 S S801 Tens.alim.tp fai Diagnostic 2 Diagnostic 3 2. 2 4 6 Tens.alim.tp fai (ID:203) S801 0d00h02m25s Tension alim. trop faible, augm. tension alim. 3 5 3. A0029431-FR 31 Message relatif aux mesures correctives 1 2 3 4 5 6 Informations de diagnostic Texte court ID service Comportement du diagnostic avec code de diagnostic Temps de fonctionnement lorsque l'erreur s'est produite Mesures correctives 1. L'utilisateur se trouve dans le message de diagnostic. Appuyer sur (symbole ). Le sous-menu Liste de diagnostic s'ouvre. 2. Sélectionner l'événement diagnostic souhaité avec ou et appuyer sur . Le message relatif aux mesures correctives s'ouvre. 3. Appuyer simultanément sur + . Le message relatif aux mesures correctives se ferme. L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic dans une entrée d'événement diagnostic, par ex. dans le sous-menu Liste de diagnostic ou paramètre Dernier diagnostic. 1. Appuyer sur . Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic sélectionné s'ouvre. 2. Appuyer simultanément sur + . Le message relatif aux mesures correctives se ferme. 12.4 Informations de diagnostic dans le navigateur web 12.4.1 Options de diagnostic Les défauts détectés par l'appareil de mesure sont affichés dans le navigateur web sur la page d'accueil lorsque l'utilisateur s'est connecté. Endress+Hauser 157 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 1 2 3 A0031056 1 2 3 Zone d'état avec signal d'état Informations de diagnostic Mesures correctives avec ID service Par ailleurs, les événements diagnostic qui se sont produits peuvent être visualisés dans le menu Diagnostic : • Via le paramètre → 185 • Via les sous-menus → 186 Signaux d'état Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic). Symbole Signification Défaut Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valide. Contrôle de fonctionnement L'appareil se trouve en mode service (p. ex. pendant une simulation). Hors spécifications L'appareil fonctionne : En dehors de ses spécifications techniques (p. ex. en dehors de la gamme de température de process) Maintenance requise La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NAMUR NE 107. 12.4.2 Appeler les mesures correctives Afin de pouvoir supprimer les défauts rapidement, chaque événement de diagnostic comporte des mesures de suppression. Celles-ci sont affichées à côté de l'événement de diagnostic avec l'information de diagnostic correspondante en couleur rouge. 158 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Diagnostic et suppression des défauts 12.5 Informations de diagnostic dans FieldCare ou DeviceCare 12.5.1 Options de diagnostic Les défauts détectés par l'appareil de mesure sont affichés sur la page d'accueil de l'outil de configuration lorsque la connexion a été établie. 1 Xxxxxx/…/…/ Nom d'appareil: Xxxxxxx Débite massique: 12.34 kg/h Désignation du point de mesure: Xxxxxxx Débite volumique: 12.34 m³/h Etat du signal: Test fonction (C) Xxxxxx Diagnostic 1: C485 Simu... P P Information de correction: Désactiver... P Droits d'accès via logiciel: Maintenance + Fonctionnement + Configuration + Diagnostic + Expert Défault (F) 2 Test fonction (C) Diagnostic 1: C485 Simulation variable mesur... Information de correction: Désactiver simulation (Service... 3 Hors spéc. (S) Maintenance nécessaire (M) A0021799-FR 1 2 3 Zone d'état avec signal d'état → 155 Informations de diagnostic → 156 Mesures correctives avec ID service Par ailleurs, les événements diagnostic qui se sont produits peuvent être visualisés dans le menu Diagnostic : • Via le paramètre → 185 • Via les sous-menus → 186 Informations de diagnostic Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole correspondant au niveau diagnostic est placé avant l'information de diagnostic dans l'affichage local. Informations de diagnostic Code de diagnostic Comportement diagnostic Signal d'état Numéro diagnostic Texte court ↓ ↓ ↓ 261 Module électronique Exemple A0013962 A0013956 NAMUR NE 107 Endress+Hauser Numéro à 3 chiffres 159 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 12.5.2 Accès aux mesures correctives Afin de pouvoir supprimer les défauts rapidement, chaque événement de diagnostic comporte des mesures correctives. • Sur la page d'accueil Les mesures correctives sont indiquées sous l'information de diagnostic dans une zone séparée. • Dans le menu Diagnostic Les mesures correctives peuvent être interrogées dans la zone de travail de l'interface utilisateur. L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic. 1. Afficher le paramètre souhaité. 2. A droite dans la zone de travail, passer avec le curseur sur le paramètre. Une infobulle avec mesure corrective pour l'événement diagnostic apparaît. 12.6 Adaptation des informations de diagnostic 12.6.1 Adaptation du comportement de diagnostic A chaque information de diagnostic est affecté au départ usine un certain comportement de diagnostic. L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certaines informations de diagnostic dans le sous-menu Comportement du diagnostic. Expert → Système → Traitement événement → Comportement du diagnostic / ../Niveau évèneme. Nº diagnostic 044 Avertissement Nº diagnostic 274 Nº diagnostic 801 A0014048-FR 32 Exemple de l'afficheur local Les options suivantes peuvent être affectées au numéro de diagnostic en tant que comportement de diagnostic : Options Description Alarme L'appareil arrête la mesure. Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini. Un message de diagnostic est généré. Le rétroéclairage passe au rouge. Avertissement L'appareil continue de mesurer. Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas affectés. Un message de diagnostic est généré. Uniq.entrée journal L'appareil continue de mesurer. Le message de diagnostic est affiché uniquement dans le sous-menu Journal d'événements (sous-menu Liste événements) et n'est pas affiché en alternance avec l'affichage opérationnel. Arrêt L'événement de diagnostic est ignoré et aucun message de diagnostic n'est généré ni consigné. 12.6.2 Adaptation du signal d'état A chaque information de diagnostic est affecté au départ usine un certain signal d'état. L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certaines informations de diagnostic dans le sous-menu Catégorie d'événement diagnostic. Expert → Communication → Catégorie d'événement diagnostic 160 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Diagnostic et suppression des défauts Signaux d'état disponibles Configuration selon la Spécification FOUNDATION Fieldbus (FF912), conformément à NAMUR NE107. Symbole Signification Défaut Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valide. A0013956 Contrôle de fonctionnement L'appareil se trouve en mode service (p. ex. pendant une simulation). A0013959 A0013958 Hors spécifications L'appareil fonctionne : En dehors de ses spécifications techniques (p. ex. en dehors de la gamme de température de process) Maintenance requise La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. A0013957 Activation de la configuration des informations de diagnostic conformément à FF912 Pour des raisons de compatibilité, la configuration des informations de diagnostic conformément à la FOUNDATION Fieldbus Specification FF912 n'est pas activée lorsque l'appareil sort de l'usine. Activation de la configuration des informations de diagnostic conformément à la FOUNDATION Fieldbus Specification FF912 1. Ouvrir le Resource block. 2. Dans le paramètre Feature Selection, sélectionner l'option Multi-bit Alarm (BitAlarm) Support. Les informations de diagnostic peuvent être configurées conformément à la FOUNDATION Fieldbus Specification FF912. Regroupement des informations de diagnostic Les informations de diagnostic sont affectées à différents groupes. Ces groupes diffèrent par la priorité (gravité) de l'événement de diagnostic : • Priorité la plus haute • Priorité haute • Priorité basse Affectation des informations de diagnostic (réglage usine) L'affectation des informations de diagnostic ex-works est indiquée dans les tableaux suivants. Les gammes individuelles des informations de diagnostic peuvent être affectées à un autre signal d'état → 162. Certaines informations de diagnostic peuvent être affectées individuellement, quelle que soit leur gamme → 163. Aperçu et description de toutes les informations de diagnostic → 164 Endress+Hauser Priorité Signal d'état (réglage par défaut) Affectation Gamme des informations de diagnostic Highest Défaut (F) Capteur F000 à 199 Électronique F200 à 399 Configuration F400 à 700 Process F800 à 999 161 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Priorité Signal d'état (réglage par défaut) Affectation Gamme des informations de diagnostic High Test fonction (C) Capteur C000 à 199 Électronique C200 à 399 Configuration C400 à 700 Process C800 à 999 Priorité Signal d'état (réglage par défaut) Affectation Gamme des informations de diagnostic Low Hors spécifications (S) Capteur S000 à 199 Électronique S200 à 399 Configuration S400 à 700 Process S800 à 999 Priorité Signal d'état (réglage par défaut) Affectation Gamme des informations de diagnostic Low Maintenance nécessaire (M) Capteur M000 à 199 Électronique M200 à 399 Configuration M400 à 700 Process M800 à 999 Changement d'affectation des informations de diagnostic Les gammes individuelles des informations de diagnostic peuvent être affectées à un autre signal d'état. Cela se fait en modifiant un bit dans le paramètre associé. Ce changement de bit s'applique toujours à la totalité de la gamme des informations de diagnostic. Certaines informations de diagnostic peuvent être affectées individuellement, quelle que soit leur gamme → 163 Chaque signal d'état a un paramètre dans le Resource Block, dans lequel il est possible de définir l'événement de diagnostic pour lequel le signal d'état est transmis : • Défaut (F) : paramètre FD_FAIL_MAP • Test fonction (C) : paramètre FD_CHECK_MAP • Hors spécifications (S) : paramètre FD_OFFSPEC_MAP • Maintenance nécessaire (M) : paramètre FD_MAINT_MAP Structure et affectation des paramètres pour les signaux d'état (réglage par défaut) Priorité Affectation Bit FD_ FAIL_ MAP FD_ CHECK_ MAP FD_ OFFSPEC_ MAP FD_ MAINT_ MAP Highest Capteur 31 1 0 0 0 Électronique 30 1 0 0 0 Configuration 29 1 0 0 0 Process 28 1 0 0 0 Capteur 27 0 1 0 0 Électronique 26 0 1 0 0 Configuration 25 0 1 0 0 Process 24 0 1 0 0 Capteur 23 0 0 1 0 High Low 162 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Priorité Diagnostic et suppression des défauts Affectation Bit FD_ FAIL_ MAP FD_ CHECK_ MAP FD_ OFFSPEC_ MAP FD_ MAINT_ MAP Électronique 22 0 0 1 0 Configuration 21 0 0 1 0 Process 20 0 0 1 0 Capteur 19 0 0 0 1 Électronique 18 0 0 0 1 Configuration 17 0 0 0 1 Process 16 0 0 0 1 Gamme configurable → 163 15 à 1 0 0 0 0 Réservé (Fieldbus Foundation) 0 0 0 0 0 Low Changement du signal d'état pour une gamme d'informations de diagnostic Exemple : Le signal d'état pour les informations de diagnostic pour l'électronique avec la "Priorité la plus haute" doit être changé de Défaut (F) à Test fonction (C). 1. Régler le Resource Block sur le mode de bloc OOS. 2. Ouvrir le paramètre FD_FAIL_MAP dans le Resource Block. 3. Changer Bit 30 en 0 dans le paramètre. 4. Ouvrir le paramètre FD_CHECK_MAP dans le Resource Block. 5. Changer Bit 26 en 1 dans le paramètre. Si un événement de diagnostic se produit pour l'électronique avec la "Priorité la plus haute", les informations de diagnostic pour cette situation sont affichées avec le signal d'état Test fonction (C). 6. Régler le Resource Block sur le mode de bloc AUTO. AVIS Aucun signal d'état n'est affecté à une zone d'informations de diagnostic. Si un événement de diagnostic se produit dans cette zone, aucun signal d'état n'est transmis au système de commande. ‣ Si les paramètres sont modifiés, il faut veiller à affecter un signal d'état à toutes les zones. Si FieldCare est utilisé, le signal d'état est activé/désactivé en cochant le paramètre concerné. Affectation individuelle des informations de diagnostic à un signal d'état Certaines informations de diagnostic peuvent être affectées individuellement à un signal d'état, quelle que soit leur gamme d'origine. Affectation individuelle des informations de diagnostic à un signal d'état via FieldCare. Endress+Hauser 1. Dans la fenêtre de navigation FieldCare : Expert → Communication → Field diagnostics → Alarm detection enable 2. Sélectionner les informations de diagnostic souhaitées de l'un des champs Configurable Area Bits 1 à Configurable Area Bits 15. 3. Appuyer sur Enter pour confirmer. 4. Si le signal d'état désiré est sélectionné (p. ex. Offspec Map), sélectionner également le Configurable Area Bit 1 à Configurable Area Bit 15 qui a été affecté précédemment aux informations de diagnostic (étape 2). 163 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 5. Appuyer sur Enter pour confirmer. L'événement de diagnostic des informations de diagnostic sélectionnées est enregistré. 6. Dans la fenêtre de navigation FieldCare : Expert → Communication → Field diagnostics → Alarm broadcast enable 7. Sélectionner les informations de diagnostic souhaitées de l'un des champs Configurable Area Bits 1 à Configurable Area Bits 15. 8. Appuyer sur Enter pour confirmer. 9. Si le signal d'état désiré est sélectionné (p. ex. Offspec Map), sélectionner également le Configurable Area Bit 1 à Configurable Area Bit 15 qui a été affecté précédemment aux informations de diagnostic (étape 7). 10. Appuyer sur Enter pour confirmer. Les informations de diagnostic sélectionnées sont transmises via le bus lorsqu'un événement de diagnostic correspondant se produit. Un changement du signal d'état n'affecte pas les informations de diagnostic déjà existantes. Le nouveau signal d'état n'est affecté que si cette erreur se reproduit après que le signal d'état a changé. Transmission des informations de diagnostic via le bus Priorisation des informations de diagnostic pour la transmission via le bus Les informations de diagnostic ne sont transmises via le bus que si leur priorité se situe entre 2 et 15. Les événements de priorité 1 sont affichés mais ne sont pas transmis via le bus. Les informations de diagnostic de priorité 0 (réglage usine) sont ignorées. Il est possible de changer la priorité individuellement pour les différents signaux d'état. Les paramètres suivants du Resource Block sont utilisés à cet effet : • FD_FAIL_PRI • FD_CHECK_PRI • FD_OFFSPEC_PRI • FD_MAINT_PRI Suppression de certaines informations de diagnostic Il est possible de supprimer certains événements pendant la transmission via le bus en utilisant un masque. Bien que ces événements soient affichés, ils ne sont pas transmis via le bus. Ce masque est dans FieldCare sous Expert → Communication → Field diagnostics → Alarm broadcast enable. Le masque est un masque de sélection négative, c'est-à-dire que si un champ est sélectionné, les informations de diagnostic associées ne sont pas transmises via le bus. 12.7 Aperçu des informations de diagnostic • Le nombre d'informations de diagnostic et des grandeurs de mesure concernées est d'autant plus grand que l'appareil dispose d'un ou de deux packs application. • Dans toute la famille d'instruments Promass, l'ensemble des valeurs mesurées concernées sont toujours répertoriées sous "Valeurs mesurées concernées". Les valeurs mesurées disponibles pour l'appareil concerné dépendent de la version de l'appareil. En affectant les valeurs mesurées aux fonctions de l’appareil, par exemple aux sorties individuelles, toutes les valeurs mesurées disponibles pour la version d'appareil concernée peuvent être sélectionnées. Pour certaines informations de diagnostic, il est possible de modifier le signal d'état et le comportement diagnostic. Modifier les informations de diagnostic → 160 164 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 12.7.1 Diagnostic du capteur Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 022 Capteur de température défectueux Etat de la variable de mesure 1) Diagnostic et suppression des défauts Quality Bad Quality substatus Sensor failure Signal d'état [au départ usine] 1) F Comportement du diagnostic Alarm 1. Vérifier/remplacer module élect. capteur(ISEM) 2. Si dispo.: vérifier câble de connexion entre le capteur et le transmetteur 3. Remplacer capteur Variables de mesure influencées • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Option Etat de commutation sortie • Option Pression Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 046 Limite du capteur dépassée Etat de la variable de mesure [au départ usine] 1) Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 2) S 1. Inspecter le capteur 2. Vérifier les conditions process Variables de mesure influencées • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Option Etat de commutation sortie • Option Pression Comportement du diagnostic [au Warning départ usine] 3) 1) 2) 3) La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée. Le signal d'état peut être modifié. Le comportement de diagnostic peut être modifié. Information de diagnostic N° Texte court 062 Connexion capteur défaillant Etat de la variable de mesure 1) Mesures correctives Quality Bad Quality substatus Sensor failure Signal d'état [au départ usine] 1) F Comportement du diagnostic Alarm 1. Vérifier/remplacer module élect. capteur(ISEM) 2. Si dispo.: vérifier câble de connexion entre le capteur et le transmetteur 3. Remplacer capteur Variables de mesure influencées • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Option Etat de commutation sortie • Option Pression Le signal d'état peut être modifié. Endress+Hauser 165 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 063 Courant d'excitation défectueux 1. Vérifier/remplacer module élect. capteur(ISEM) 2. Si dispo.: vérifier câble de connexion entre le capteur et le transmetteur 3. Remplacer capteur Etat de la variable de mesure 1) Quality Bad Quality substatus Sensor failure Signal d'état [au départ usine] 1) S Comportement du diagnostic Alarm N° Mesures correctives Texte court 082 Mémoire de données 1. Contrôler les connexions des modules 2. Contacter le service technique Etat de la variable de mesure Quality Bad Quality substatus Sensor failure Signal d'état [au départ usine] 1) F Comportement du diagnostic Alarm Variables de mesure influencées • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Option Etat de commutation sortie • Option Pression Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 083 Contenu mémoire 1. Redémarrez appareil 2. Restaurez la sauvegarde HistoROM S-DAT (paramètre 'Reinitialiser appareil') 3. Remplacez HistoROM S-DAT Etat de la variable de mesure 1) • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic 1) Variables de mesure influencées Quality Bad Quality substatus Sensor failure Signal d'état [au départ usine] 1) F Comportement du diagnostic Alarm Variables de mesure influencées • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Option Etat de commutation sortie • Option Pression Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 140 Signal de capteur asymétrique Etat de la variable de mesure [au départ usine] Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 2) S 1) 1. Vérifier/remplacer module élect. capteur(ISEM) 2. Si dispo.: vérifier câble de connexion entre le capteur et le transmetteur 3. Remplacer capteur Variables de mesure influencées • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Option Etat de commutation sortie • Option Pression Comportement du diagnostic [au Alarm départ usine] 3) 1) 2) 3) 166 La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée. Le signal d'état peut être modifié. Le comportement de diagnostic peut être modifié. Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Information de diagnostic N° Diagnostic et suppression des défauts Mesures correctives Texte court 144 Erreur de mesure trop élevée Etat de la variable de mesure [au départ usine] Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 2) F 1) 1. Contrôler ou changer capteur 2. Contrôler les conditions process Variables de mesure influencées • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Option Etat de commutation sortie • Option Pression Comportement du diagnostic [au Alarm départ usine] 3) 1) 2) 3) La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée. Le signal d'état peut être modifié. Le comportement de diagnostic peut être modifié. 12.7.2 Diagnostic de l'électronique Information de diagnostic N° Texte court 201 Défaillance de l'appareil 1. Redémarrer appareil 2. Contacter service après-vente Etat de la variable de mesure 1) Quality Bad Quality substatus Device failure Signal d'état [au départ usine] 1) F Comportement du diagnostic Alarm Variables de mesure influencées • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Option Etat de commutation sortie • Option Pression Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 242 SW incompatible 1. Contrôler Software Etat de la variable de mesure 1) Mesures correctives Quality Bad Quality substatus Device failure Signal d'état [au départ usine] 1) F Comportement du diagnostic Alarm Variables de mesure influencées • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Option Etat de commutation sortie • Option Pression Le signal d'état peut être modifié. Endress+Hauser 167 Diagnostic et suppression des défauts Information de diagnostic N° Etat de la variable de mesure Quality Bad Quality substatus Device failure Signal d'état [au départ usine] 1) F Comportement du diagnostic Alarm 1. Vérifier les modules électroniques 2. Changer les modules électroniques N° Mesures correctives Texte court 262 Connexion électroniq.capteur défaillant Etat de la variable de mesure Quality Bad Quality substatus Device failure Signal d'état [au départ usine] 1) F Comportement du diagnostic Alarm N° 1. Vérifier/remplacer câble connexion entre le module capteur élec.(ISEM) et élec.principale 2. Vérifier ou remplacer ISEM ou électronique principale Mesures correctives Texte court 270 Défaut électronique principale Changer électronique principale Etat de la variable de mesure Quality Bad Quality substatus Device failure Signal d'état [au départ usine] 1) F Comportement du diagnostic Alarm N° Mesures correctives Texte court 271 Défaut électronique principale 1. Redémarrer appareil 2. Changer électronique principale Etat de la variable de mesure 168 Variables de mesure influencées • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Option Pression Variables de mesure influencées • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Option Etat de commutation sortie • Option Pression Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic 1) • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Option Etat de commutation sortie • Option Pression Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic 1) Variables de mesure influencées Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic 1) Mesures correctives Texte court 252 Module incompatible 1) Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Quality Bad Quality substatus Device failure Signal d'état [au départ usine] 1) F Comportement du diagnostic Alarm Variables de mesure influencées • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Option Etat de commutation sortie • Option Pression Le signal d'état peut être modifié. Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 272 Défaut électronique principale 1. Redémarrer appareil 2. Contacter service après-vente Etat de la variable de mesure 1) Diagnostic et suppression des défauts Quality Bad Quality substatus Device failure Signal d'état [au départ usine] 1) F Comportement du diagnostic Alarm N° Mesures correctives Texte court 273 Défaut électronique principale Changer électronique Etat de la variable de mesure Quality Bad Quality substatus Device failure Signal d'état [au départ usine] 1) F Comportement du diagnostic Alarm N° Mesures correctives Texte court 275 Module E/S 1 … n défectueux Changer module E/S Etat de la variable de mesure Quality Bad Quality substatus Device failure Signal d'état [au départ usine] 1) F Comportement du diagnostic Alarm • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Option Etat de commutation sortie • Option Pression Variables de mesure influencées • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Option Etat de commutation sortie • Option Pression Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 276 Module E/S 1 … n défaillant 1. Redémarrer appareil 2. Changer module E/S Etat de la variable de mesure 1) Variables de mesure influencées Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic 1) • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Option Etat de commutation sortie • Option Pression Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic 1) Variables de mesure influencées Quality Uncertain Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 1) F Comportement du diagnostic Alarm Variables de mesure influencées • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Option Etat de commutation sortie • Option Pression Le signal d'état peut être modifié. Endress+Hauser 169 Diagnostic et suppression des défauts Information de diagnostic N° 1. Redémarrer appareil 2. Changer module E/S Etat de la variable de mesure Quality Bad Quality substatus Device failure Signal d'état [au départ usine] 1) F Comportement du diagnostic Alarm N° 1. Reset de l'appareil 2. contactez le service technique Etat de la variable de mesure Quality Bad Quality substatus Device failure Signal d'état [au départ usine] 1) F Comportement du diagnostic Alarm N° Mesures correctives Texte court 302 Vérification appareil active Dispositif de vérification actif, s'il vous plaît attendre. Etat de la variable de mesure Quality Bad Quality substatus Device failure Signal d'état [au départ usine] 1) C Comportement du diagnostic Warning Variables de mesure influencées • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Option Etat de commutation sortie • Option Pression Variables de mesure influencées • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Option Etat de commutation sortie • Option Pression Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 311 Défaut électronique 1. Ne pas redémarrer l'appareil 2. Contacter le service technique Etat de la variable de mesure 170 • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Option Etat de commutation sortie • Option Pression Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic 1) Mesures correctives Texte court 283 Contenu mémoire 1) Variables de mesure influencées Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic 1) Mesures correctives Texte court 276 Module E/S 1 … n défaillant 1) Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Quality Bad Quality substatus Device failure Signal d'état [au départ usine] 1) M Comportement du diagnostic Warning Variables de mesure influencées • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Option Etat de commutation sortie • Option Pression Le signal d'état peut être modifié. Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Information de diagnostic N° Etat de la variable de mesure Quality Bad Quality substatus Device failure Signal d'état [au départ usine] 1) F Comportement du diagnostic Alarm N° Etat de la variable de mesure Quality Bad Quality substatus Device failure Signal d'état [au départ usine] 1) F Comportement du diagnostic Alarm • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Option Etat de commutation sortie • Option Pression 1. Redémarrer capteur 2. Contrôler modules électroniq. 3. Chang.mod.E/S ou électronique princ. Variables de mesure influencées • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Option Etat de commutation sortie • Option Pression Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 372 Electronique capteur (ISEM) défectueuse Etat de la variable de mesure Quality Bad Quality substatus Device failure Signal d'état [au départ usine] 1) F Comportement du diagnostic Alarm 1. Redémarrez appareil 2. Vérifiez si défaut se reproduit 3. Remplacer le module électronique du capteur (ISEM) Variables de mesure influencées • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Option Etat de commutation sortie • Option Pression Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic N° Mesures correctives Variables de mesure influencées 1. Transférer données ou RAZ capteur 2. Contactez SAV • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Option Etat de commutation sortie • Option Pression Texte court 373 Electronique capteur (ISEM) défectueuse Etat de la variable de mesure 1) Mesures correctives Texte court 361 Module E/S 1 … n défaillant 1) Remplacer la carte interface utilisateur Ex d/XP: remplacer le transmetteur Variables de mesure influencées Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic 1) Mesures correctives Texte court 332 Écriture dans HistoROM intégré a échoué 1) Diagnostic et suppression des défauts Quality Bad Quality substatus Device failure Signal d'état [au départ usine] 1) F Comportement du diagnostic Alarm Le signal d'état peut être modifié. Endress+Hauser 171 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 374 Electronique capteur (ISEM) défectueuse Etat de la variable de mesure [au départ usine] Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 2) S 1) 1. Redémarrez appareil 2. Vérifiez si défaut se reproduit 3. Remplacer le module électronique du capteur (ISEM) Variables de mesure influencées • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Option Etat de commutation sortie • Option Pression Comportement du diagnostic [au Warning départ usine] 3) 1) 2) 3) La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée. Le signal d'état peut être modifié. Le comportement de diagnostic peut être modifié. Information de diagnostic N° Texte court 375 Erreur communication module E/S- 1 … n Etat de la variable de mesure 1) Quality Bad Quality substatus Device failure Signal d'état [au départ usine] 1) F Comportement du diagnostic Alarm N° 1. Insérer T-DAT 2. Remplacer T-DAT Etat de la variable de mesure Quality Bad Quality substatus Device failure Signal d'état [au départ usine] 1) F Comportement du diagnostic Alarm • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Option Etat de commutation sortie • Option Pression Variables de mesure influencées • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Option Pression Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic N° Mesures correctives Variables de mesure influencées 1. Redémarrez appareil 2. Supprimez la T-DAT via le paramètre 'RAZ appareil' 3. Remplacez la T-DAT • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Option Etat de commutation sortie • Option Pression Texte court 383 Contenu mémoire Etat de la variable de mesure 172 Mesures correctives Texte court 382 Mémoire de données 1) 1. Redémarrez appareil 2. Vérifiez si défaut se reproduit 3. Remplacez le module rack incluant les modules électroniques Variables de mesure influencées Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic 1) Mesures correctives Quality Bad Quality substatus Device failure Signal d'état [au départ usine] 1) F Comportement du diagnostic Alarm Le signal d'état peut être modifié. Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Information de diagnostic N° Diagnostic et suppression des défauts Mesures correctives Texte court 387 HistoROM intégré a échoué Contactez l'organisation Service Etat de la variable de mesure 1) Quality Bad Quality substatus Device failure Signal d'état [au départ usine] 1) F Comportement du diagnostic Alarm Diagnostic de la configuration Information de diagnostic N° Etat de la variable de mesure Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 1) M Comportement du diagnostic Warning Variables de mesure influencées 1. Appliquer configuration module d'E/S(paramètre 'Appliquer configuration E/S') 2. Recharger la description de l'appareil et vérifier le câblage – Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic N° Mesures correctives Variables de mesure influencées 1. Mise à jour du firmware de l'appareil 2. Redémarrage appareil • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Option Etat de commutation sortie • Option Pression Mesures correctives Variables de mesure influencées 1. Mise à jour du firmware de l'appareil 2. Redémarrage appareil • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Option Etat de commutation sortie • Option Pression Texte court 330 Fichier Flash invalide Etat de la variable de mesure Quality Bad Quality substatus Configuration error Signal d'état [au départ usine] 1) M Comportement du diagnostic Warning Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic N° Texte court 331 Mise à jour du firmware a échoué Etat de la variable de mesure 1) Mesures correctives Texte court 303 E/S 1 … n configuration changée 1) • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Option Etat de commutation sortie • Option Pression Le signal d'état peut être modifié. 12.7.3 1) Variables de mesure influencées Quality Bad Quality substatus Configuration error Signal d'état [au départ usine] 1) F Comportement du diagnostic Warning Le signal d'état peut être modifié. Endress+Hauser 173 Diagnostic et suppression des défauts Information de diagnostic N° Etat de la variable de mesure Quality Bad Quality substatus Configuration error Signal d'état [au départ usine] 1) F Comportement du diagnostic Alarm Variables de mesure influencées 1. Vérifier liaison • Option Détection de 2. Réessayer le transfert de données tube vide • Option Suppression débit de fuite • Option Etat de commutation sortie • Option Pression Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic N° Mesures correctives Variables de mesure influencées Download en cours, veuillez patienter • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Option Etat de commutation sortie • Option Pression Mesures correctives Variables de mesure influencées Texte court 412 Download en cours Etat de la variable de mesure 1) Mesures correctives Texte court 410 Transmission données 1) Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Quality Uncertain Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 1) C Comportement du diagnostic Warning Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic N° Texte court 431 Ajustement 1 … n Carry out trim – Etat de la variable de mesure 1) Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 1) C Comportement du diagnostic Warning Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic N° Texte court 437 Configuration incompatible 1. Redémarrer appareil 2. Contacter service après-vente Etat de la variable de mesure 1) 174 Mesures correctives Quality Bad Quality substatus Configuration error Signal d'état [au départ usine] 1) F Comportement du diagnostic Alarm Variables de mesure influencées • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Option Etat de commutation sortie • Option Pression Le signal d'état peut être modifié. Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Information de diagnostic N° Mesures correctives Variables de mesure influencées Texte court 438 Bloc de données 1. Contrôler fichier données 2. Contrôler configuration 3. Up/download de la nvelle config Etat de la variable de mesure 1) Diagnostic et suppression des défauts Quality Uncertain Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 1) M Comportement du diagnostic Warning • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Option Etat de commutation sortie • Option Pression Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic N° Mesures correctives Variables de mesure influencées Texte court 441 Sortie courant 1 … n 1. Vérifier process 2. Vérifier réglages sortie courant Etat de la variable de mesure Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 1) S – Comportement du diagnostic [au Warning départ usine] 2) 1) 2) Le signal d'état peut être modifié. Le comportement de diagnostic peut être modifié. Information de diagnostic N° Mesures correctives Variables de mesure influencées Texte court 442 Sortie fréquence 1 … n 1. Contrôler process 2. Contrôler réglages sortie fréquence Etat de la variable de mesure Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 1) S – Comportement du diagnostic [au Warning départ usine] 2) 1) 2) Le signal d'état peut être modifié. Le comportement de diagnostic peut être modifié. Endress+Hauser 175 Diagnostic et suppression des défauts Information de diagnostic N° Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Mesures correctives Variables de mesure influencées Texte court 443 Sortie impulsion 1 … n 1. Contrôler process 2. Contrôler réglages sortie impulsion Etat de la variable de mesure Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 1) S – Comportement du diagnostic [au Warning départ usine] 2) 1) 2) Le signal d'état peut être modifié. Le comportement de diagnostic peut être modifié. Information de diagnostic N° Mesures correctives Variables de mesure influencées Texte court 444 Entrée courant 1 … n 1. Vérifiez le process 2. Vérifiez le réglage des entrées courants Etat de la variable de mesure Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 1) S – Comportement du diagnostic [au Warning départ usine] 2) 1) 2) Le signal d'état peut être modifié. Le comportement de diagnostic peut être modifié. Information de diagnostic N° Texte court 453 Dépassement débit Désactiver le dépassement débit Etat de la variable de mesure 1) 176 Mesures correctives Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 1) C Comportement du diagnostic Warning Variables de mesure influencées • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Option Etat de commutation sortie • Option Pression Le signal d'état peut être modifié. Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Information de diagnostic N° Mesures correctives Etat de la variable de mesure Quality Bad Quality substatus Configuration error Signal d'état [au départ usine] 1) F Comportement du diagnostic Alarm 1. Vérifiez la configuration module/ • Option Détection de canal tube vide 2. Vérifiez la configuration du • Option Suppression module d'E/S débit de fuite • Option Etat de commutation sortie • Option Pression Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic N° Mesures correctives Désactiver simulation Etat de la variable de mesure Quality Bad Quality substatus Configuration error Signal d'état [au départ usine] 1) C Comportement du diagnostic Alarm • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Option Etat de commutation sortie • Option Pression Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic N° Mesures correctives Variables de mesure influencées Texte court 485 Simulation variable mesurée Désactiver simulation Etat de la variable de mesure 1) Variables de mesure influencées Texte court 484 Simulation mode défaut 1) Variables de mesure influencées Texte court 463 Entrée analogique 1 … n sélection invalide 1) Diagnostic et suppression des défauts Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 1) C Comportement du diagnostic Warning • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Option Etat de commutation sortie • Option Pression Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic N° Mesures correctives Variables de mesure influencées Texte court 486 Simulation entrée courant 1 … n Désactiver simulation – Etat de la variable de mesure 1) Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 1) C Comportement du diagnostic Warning Le signal d'état peut être modifié. Endress+Hauser 177 Diagnostic et suppression des défauts Information de diagnostic N° Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Mesures correctives Variables de mesure influencées Texte court 491 Simulation sortie courant 1 … n Désactiver simulation – Etat de la variable de mesure 1) Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 1) C Comportement du diagnostic Warning Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic N° Désactiver simulation sortie fréquence Etat de la variable de mesure Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 1) C Comportement du diagnostic Warning N° Désactiver simulation sortie impulsion Etat de la variable de mesure Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 1) C Comportement du diagnostic Warning Variables de mesure influencées – Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic N° Mesures correctives Variables de mesure influencées Texte court 494 Simulation sortie commutation 1 … n Etat de la variable de mesure 178 Mesures correctives Texte court 493 Simulation sortie impulsion 1 … n 1) – Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic 1) Variables de mesure influencées Texte court 492 Simulation sortie fréquence 1 … n 1) Mesures correctives Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 1) C Comportement du diagnostic Warning Désactiver simulation sortie tout ou rien – Le signal d'état peut être modifié. Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Information de diagnostic N° Diagnostic et suppression des défauts Mesures correctives Variables de mesure influencées Texte court 495 Simulation événement diagnostic Désactiver simulation – Etat de la variable de mesure 1) Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 1) C Comportement du diagnostic Warning Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic N° Variables de mesure influencées Texte court 496 Simulation de l'entrée état Désactiver la saisie de l'état de simulation Etat de la variable de mesure 1) Mesures correctives Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 1) C Comportement du diagnostic Warning – Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic N° Mesures correctives Variables de mesure influencées Texte court 497 Simulation block sortie Désactiver la simulation – Etat de la variable de mesure 1) Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 1) C Comportement du diagnostic Warning Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic N° Variables de mesure influencées Texte court 520 E/S 1 … n configuration hardware invalide Etat de la variable de mesure 1) Mesures correctives Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 1) F Comportement du diagnostic Alarm 1. Vérifiez configuration matérielle E/S 2. Remplacez mauvais module E/S 3. Connectez le module de sortie double impulsion sur le slot approprié – Le signal d'état peut être modifié. Endress+Hauser 179 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Information de diagnostic N° 1. Vérifier les adresses IP dans le réseau 2. Changer l'adresse IP Etat de la variable de mesure Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 1) F Comportement du diagnostic Warning N° Désactiver simulation sortie tout ou rien Etat de la variable de mesure Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 1) C Comportement du diagnostic Warning Variables de mesure influencées – Le signal d'état peut être modifié. 12.7.4 Diagnostic du process Information de diagnostic N° Mesures correctives Variables de mesure influencées Texte court 803 Courant de boucle 1 … n 1. Contrôler câblage 2. Changer module E/S Etat de la variable de mesure 180 Mesures correctives Texte court 594 Sortie relais simulation 1) – Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic 1) Variables de mesure influencées Texte court 537 Configuration 1) Mesures correctives Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 1) F Comportement du diagnostic Alarm – Le signal d'état peut être modifié. Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Information de diagnostic N° Diagnostic et suppression des défauts Mesures correctives Texte court 830 Capteur température trop élevée Etat de la variable de mesure [au départ usine] Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 2) S 1) Réduire temp. ambiante autour du boîtier de capteur Variables de mesure influencées • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Option Etat de commutation sortie • Option Pression Comportement du diagnostic [au Warning départ usine] 3) 1) 2) 3) La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée. Le signal d'état peut être modifié. Le comportement de diagnostic peut être modifié. Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 831 Capteur température trop bas Etat de la variable de mesure [au départ usine] Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 2) S 1) Augmenter temp. ambiante autour du boîtier de capteur Variables de mesure influencées • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Option Etat de commutation sortie • Option Pression Comportement du diagnostic [au Warning départ usine] 3) 1) 2) 3) La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée. Le signal d'état peut être modifié. Le comportement de diagnostic peut être modifié. Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 832 Température électronique trop élevée Etat de la variable de mesure [au départ usine] Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 2) S Réduire température ambiante 1) Variables de mesure influencées • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Option Etat de commutation sortie • Option Pression Comportement du diagnostic [au Warning départ usine] 3) 1) 2) 3) La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée. Le signal d'état peut être modifié. Le comportement de diagnostic peut être modifié. Endress+Hauser 181 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 833 Température électronique trop basse Etat de la variable de mesure [au départ usine] Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 2) S Augmenter température ambiante 1) Variables de mesure influencées • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Option Etat de commutation sortie • Option Pression Comportement du diagnostic [au Warning départ usine] 3) 1) 2) 3) La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée. Le signal d'état peut être modifié. Le comportement de diagnostic peut être modifié. Information de diagnostic N° Mesures correctives Variables de mesure influencées Réduire température process • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Option Etat de commutation sortie • Option Pression Texte court 834 Température de process trop élevée Etat de la variable de mesure [au départ usine] Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 2) S 1) Comportement du diagnostic [au Warning départ usine] 3) 1) 2) 3) La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée. Le signal d'état peut être modifié. Le comportement de diagnostic peut être modifié. Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 835 Température de process trop faible Augmenter température process Etat de la variable de mesure [au départ usine] Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 2) S 1) Variables de mesure influencées • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Option Etat de commutation sortie • Option Pression Comportement du diagnostic [au Warning départ usine] 3) 1) 2) 3) 182 La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée. Le signal d'état peut être modifié. Le comportement de diagnostic peut être modifié. Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Information de diagnostic N° Mesures correctives Suppression débit de fuite actif! 1. Vérifier la configuration suppression débit de fuite Etat de la variable de mesure Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 1) S Comportement du diagnostic Warning • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Option Etat de commutation sortie • Option Pression Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic N° Mesures correctives Variables de mesure influencées Texte court 843 Valeur limite process Contrôler les conditions de process Etat de la variable de mesure 1) Variables de mesure influencées Texte court 842 Valeur limite process 1) Diagnostic et suppression des défauts Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 1) S Comportement du diagnostic Alarm • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Option Etat de commutation sortie • Option Pression Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic N° Mesures correctives Variables de mesure influencées Texte court 862 Tube partiellement rempli Etat de la variable de mesure [au départ usine] Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 2) S 1) 1. Contrôler la présence de gaz dans – le process 2. Ajuster les seuils de détection Comportement du diagnostic [au Warning départ usine] 3) 1) 2) 3) La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée. Le signal d'état peut être modifié. Le comportement de diagnostic peut être modifié. Information de diagnostic N° Variables de mesure influencées Texte court 882 Signal d'entrée Etat de la variable de mesure 1) Mesures correctives Quality Bad Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 1) F Comportement du diagnostic Alarm 1. Vérifiez la configuration des entrées 2. Vérifiez le capteur externe oules conditions process – Le signal d'état peut être modifié. Endress+Hauser 183 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 910 Tubes non oscillants 1. Contrôler l'électronique 2. Contrôler le capteur Etat de la variable de mesure 1) Quality Bad Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 1) F Comportement du diagnostic Alarm Variables de mesure influencées • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Option Etat de commutation sortie • Option Pression Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 912 Fluide inhomogène Etat de la variable de mesure [au départ usine] Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 2) S 1) 1. Contrôler cond. process 2. Augmenter pression système Variables de mesure influencées • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Option Etat de commutation sortie • Option Pression Comportement du diagnostic [au Warning départ usine] 3) 1) 2) 3) La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée. Le signal d'état peut être modifié. Le comportement de diagnostic peut être modifié. Information de diagnostic N° Mesures correctives Variables de mesure influencées 1. Contrôler les conditions de process 2. Vérifier les modules électroniques ou le capteur • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Option Etat de commutation sortie • Option Pression Texte court 913 Fluide inadapté Etat de la variable de mesure [au départ usine] Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 2) S 1) Comportement du diagnostic [au Warning départ usine] 3) 1) 2) 3) 184 La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée. Le signal d'état peut être modifié. Le comportement de diagnostic peut être modifié. Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Diagnostic et suppression des défauts Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 944 Échec surveillance Etat de la variable de mesure [au départ usine] Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 2) S Contrôler les conditions de process pour surveillance Heartbeat 1) Variables de mesure influencées • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Option Etat de commutation sortie • Option Pression Comportement du diagnostic [au Warning départ usine] 3) 1) 2) 3) La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée. Le signal d'état peut être modifié. Le comportement de diagnostic peut être modifié. Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 948 Amortissement d'oscillation trop élevé Vérifier conditions process Etat de la variable de mesure [au départ usine] Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 2) S 1) Variables de mesure influencées • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Option Etat de commutation sortie • Option Pression Comportement du diagnostic [au Warning départ usine] 3) 1) 2) 3) La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée. Le signal d'état peut être modifié. Le comportement de diagnostic peut être modifié. 12.8 Messages de diagnostic en cours Le menu Diagnostic permet d'afficher séparément le dernier événement de diagnostic apparu et actuel. Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic : • Via l'afficheur local → 157 • Via le navigateur web → 158 • Via l'outil de configuration "FieldCare" → 160 • Via l'outil de configuration "DeviceCare" → 160 D'autres événements de diagnostic existants peuvent être affichés dans le sous-menu Liste de diagnostic → 186. Navigation Menu "Diagnostic" Diagnostic Endress+Hauser Diagnostic actuel → 186 Dernier diagnostic → 186 185 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Temps de fct depuis redémarrage → 186 Temps de fonctionnement → 186 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Diagnostic actuel Prérequis Un événement de diagnostic s'est produit. Description Affichage Montre l'évènement diagnostic en cours Symbole pour niveau avec ses informations de diagnostique. diagnostic, code diagnostic et texte court En présence de plusieurs messages, c'est le message de diagnostic avec la plus haute priorité qui est affiché. Dernier diagnostic Deux événements de diagnostic se sont déjà produits. Montre l'événement de diagnostic qui a eu lieu avant l'événement de diagnostic actuel. Symbole pour niveau diagnostic, code diagnostic et texte court Temps de fct depuis redémarrage – Montre le temps de fonctionnement de l'appareil depuis le dernier redémarrage. Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) Temps de fonctionnement – Indique la durée de fonctionnement de l'appareil. Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) 12.9 Messages de diagnostic dans le bloc Transducer DIAGNOSTIC • Le paramètre Diagnostic actuel (actual diagnostics) indique le message ayant la priorité la plus haute. • Une liste des alarmes actives peut être consultée via le paramètre Diagnostic 1 (diagnostics_1) à Diagnostic 5 (diagnostics 5). S'il y a plus de 5 messages de diagnostic, ce sont les messages avec la plus haute priorité qui sont affichés. • Il est possible de visualiser la dernière alarme qui n'est plus active via le paramètre Dernier diagnostic (previous_diagnostics). 12.10 Liste de diagnostic Jusqu'à 5 événements de diagnoctic actuellement en cours peuvent être affichés dans le sous-menu Liste de diagnostic avec les informations de diagnostic correspondantes. S'il y a plus de 5 événements de diagnostic, ce sont les messages avec la plus haute priorité qui sont affichés. Chemin de navigation Diagnostic → Liste de diagnostic 186 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Diagnostic et suppression des défauts / ../Liste diagnost Diagnostic 1 F273 Déf. élec.princ. Diagnostic 2 Diagnostic 3 A0014006-FR 33 Exemple de l'afficheur local Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic : • Via l'afficheur local → 157 • Via le navigateur web → 158 • Via l'outil de configuration "FieldCare" → 160 • Via l'outil de configuration "DeviceCare" → 160 12.11 Journal d'événements 12.11.1 Consulter le journal des événements Le menu Liste événements donne un aperçu chronologique des messages d'événements apparus. Chemin de navigation Menu Diagnostic → sous-menu Journal d'événements → Liste d'événements / ../Liste événements F I1091 Config. modifiée I1157 Liste év. er.mém 0d01h19m10s F311 Défault électron. A0014008-FR 34 Exemple de l'afficheur local • Un maximum de 20 messages d'événement est affiché dans l'ordre chronologique. • Si le pack application HistoROM étendue (option de commande) est activé dans l'appareil, la liste des événements peut contenir jusqu'à 100 entrées. L'historique des événements comprend des entrées relatives à des : • Événements de diagnostic → 164 • Événements d'information → 188 Outre le temps de fonctionnement au moment de l'apparition de l'événement, chaque événement est également associé à un symbole qui indique si l'événement s'est produit ou est terminé : • Événement de diagnostic • : Apparition de l'événement • : Fin de l'événement • Événement d'information : Apparition de l'événement Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic : • Via l'afficheur local → 157 • Via le navigateur web → 158 • Via l'outil de configuration "FieldCare" → 160 • Via l'outil de configuration "DeviceCare" → 160 Pour le filtrage des messages événement affichés → 188 Endress+Hauser 187 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 12.11.2 Filtrage du journal événements A l'aide du paramètre Options filtre, vous pouvez définir la catégorie de messages d'événement à afficher dans le sous-menu Liste événements. Chemin de navigation Diagnostic → Journal d'événements → Options filtre Catégories de filtrage • Tous • Défaut (F) • Test fonction (C) • En dehors de la spécification (S) • Maintenance nécessaire (M) • Information (I) 12.11.3 Aperçu des événements d'information Contrairement aux événements de diagnostic, les événements d'information sont uniquement affichés dans le journal des événements et non dans la liste diagnostic. Evénement d'information 188 Texte d'événement I1000 --------(Appareil ok) I1079 Capteur remplacé I1089 Démarrage appareil I1090 RAZ configuration I1091 Configuration modifiée I1092 HistoROM intégré supprimé I1111 Défaut d'ajustage densité I1137 Electronique changée I1151 Reset historiques I1155 Réinitialisation température électron. I1156 Erreur mémoire tendance I1157 Liste événements erreur mémoire I1184 Afficheur raccordé I1209 Ajustage densité ok I1221 Défaut d'ajustage du zéro I1222 Ajustage du zéro ok I1256 Afficheur: droits d'accès modifié I1278 Réinitialisation du module E/S détecté I1335 Firmware changé I1361 Echec connexion serveur Web I1397 Fieldbus: droits d'accès modifié I1398 CDI: droits d'accès modifié I1444 Vérification appareil réussi I1445 Échec vérification appareil I1447 Enregistrer données référence applicat. I1448 Données référence applicat. enregistrés I1449 Échec enregistrement données réf. appli. I1450 Arrêt surveillance Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Diagnostic et suppression des défauts Evénement d'information Texte d'événement I1451 Marche surveillance I1457 Échec: vérification erreur de mesure I1459 Échec: vérification du module E/S I1460 Vérification HBSI échoué I1461 Échec: vérification capteur I1462 Échec:vérif. module électronique capteur I1512 download démarré I1513 Download fini I1514 Upload démarré I1515 Upload fini I1618 Module E/S remplacé I1619 Module E/S remplacé I1621 Module E/S remplacé I1622 Etalonnage changé I1624 RAZ tous les totalisateurs I1625 Protection en écriture activée I1626 Protection en écriture désactivée I1627 Login serveur Web réussie I1628 Afficher login réussi I1629 Succès du login via CDI I1631 Accès serveur web modifié I1632 Afficher échec de login I1633 Échec du login via CDI I1634 Réinitialisation des paramètres usine I1635 Réinitialisation paramètre livraison I1637 Réinitialisation FF spécifique faite I1639 N° max. de cycles de commutation atteint I1649 Protection Hardware activée I1650 Protection Hardware désactivée I1712 Nouveau fichier flash reçu I1725 Module électronique capteur(ISEM) changé I1726 Echec de la sauvegarde de configuration 12.12 Réinitialisation de l'appareil de mesure La configuration entière de l'appareil ou une partie de la configuration peut être réinitialisée à un état défini à l'aide du Paramètre Restart. 12.12.1 Étendue des fonctions du paramètre "Restart" Endress+Hauser Options Description Uninitialized La sélection n'a aucun effet sur l'appareil. Run La sélection n'a aucun effet sur l'appareil. 189 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Options Description Resource La sélection n'a aucun effet sur l'appareil. Defaults Tous les blocs FOUNDATION Fieldbus sont réinitialisés à leurs valeurs usine. Exemple : Analog Input Channel à l'option Uninitialized. Processor L'appareil redémarre. État au moment de la livraison Les paramètres FOUNDATION Fieldbus avancés (blocs FOUNDATION Fieldbus, informations de planification) et les paramètres d'appareil, pour lesquels un réglage par défaut spécifique au client a été commandé, sont remis à cette valeur spécifique au client. 12.12.2 Étendue des fonctions du paramètre "RAZ Service" Options Description Uninitialized La sélection n'a aucun effet sur l'appareil. État au moment de la livraison Les paramètres FOUNDATION Fieldbus avancés (blocs FOUNDATION Fieldbus, informations de planification, désignation de l'appareil et adresse de l'appareil) et les paramètres d'appareil, pour lesquels un réglage par défaut spécifique au client a été commandé, sont remis à cette valeur spécifique au client. ENP restart Les paramètres de la plaque signalétique électronique sont réinitialisés. L'appareil redémarre. 12.13 Informations sur l'appareil Le sous-menu Information appareil contient tous les paramètres affichant différentes informations pour identifier l'appareil. Navigation Menu "Diagnostic" → Information appareil ‣ Information appareil 190 Désignation du point de mesure → 191 Numéro de série → 191 Nom d'appareil → 191 Version logiciel → 191 Code commande → 191 Référence de commande 1 → 191 Référence de commande 2 → 191 Version ENP → 191 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Diagnostic et suppression des défauts Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Entrée / Affichage Réglage usine Désignation du point de mesure Entrer la désignation du point de mesure. Max. 32 caractères tels que lettres, chiffres ou caractères spéciaux (p. ex. @, %, /) – Numéro de série Indique le numéro de série de l'appareil. Chaîne de max. 11 caractères alphanumériques. – Nom d'appareil Montre le nom du transmetteur. Promass 300/500 – Se trouve également sur la plaque signalétique du transmetteur. Version logiciel Montre la version de firmware d'appareil installé. Succession de caractères au format : xx.yy.zz – Code commande Montre la référence de commande de l'appareil. Succession de caractères alphanumériques et de signes de ponctuation – Chaîne de caractères – Chaîne de caractères – Succession de caractères au format xx.yy.zz – trouve sur la plaque signalétique du Secapteur et du transmetteur, dans la case "Order code". Référence de commande 1 Montre la 1ère partie de la référence de commande étendu. trouve sur la plaque signalétique du Secapteur et du transmetteur, dans la case "Ext. ord. cd". Référence de commande 2 Montre la 2nd partie de la référence de commande étendu. trouve sur la plaque signalétique du Secapteur et du transmetteur, dans la case "Ext. ord. cd". Version ENP Endress+Hauser Montre la version de la plaque signalétique électronique (ENP). 191 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 12.14 Versions du firmware Date de sortie Version de Caractérist firmware ique de commande "Version de firmware" 02.2017 01.00.zz Option 74 Modifications du firmware Type de documentation Documentation Firmware d'origine Manuel de mise en service BA01517D/06/FR/01.16 Il est possible de flasher le firmware sur la version actuelle ou la version précédente à l'aide de l'interface service. Pour la compatibilité de la version de firmware avec la version précédente, les fichiers de description d'appareil installés et les outils de configuration, tenir compte des indications dans le document "Information du fabricant" relatif à l'appareil. Les informations du fabricant sont disponibles : • Dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser : www.fr.endress.com → Télécharger • Indiquer les détails suivants : • Racine produit : p. ex. 8E3B La racine produit est la première partie de la référence de commande : voir la plaque signalétique sur l'appareil. • Recherche de texte : informations du fabricant • Type de média : Documentation – Manuels et fiches techniques 192 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 13 Maintenance 13.1 Travaux de maintenance Maintenance Aucune maintenance particulière n'est nécessaire. 13.1.1 Nettoyage extérieur Lors du nettoyage extérieur des appareils de mesure, il faut veiller à ce que le produit de nettoyage employé n'attaque pas la surface du boîtier et les joints. 13.1.2 Nettoyage interne Lors de nettoyages NEP et SEP, tenir compte des points suivants : • Utiliser exclusivement des produits de nettoyage pour lesquels les matériaux en contact avec le process offrent une résistance suffisante. • Tenir compte de la température de produit maximale autorisée pour l'appareil de mesure . 13.2 Outils de mesure et de test Endress+Hauser propose une multitude d'outils de mesure et de test, tels que Netilion ou des tests d'appareil. Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. Liste de certains outils de mesure et de test : → 198 13.3 Services Endress+Hauser Endress+Hauser offre une multitude de prestations comme le réétalonnage, la maintenance ou les tests d'appareils. Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. Endress+Hauser 193 Réparation Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 14 Réparation 14.1 Généralités 14.1.1 Concept de réparation et de transformation Le concept de réparation et de transformation Endress+Hauser prévoit ce qui suit : • Les appareils sont de construction modulaire. • Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de montage correspondantes. • Les réparations sont effectuées par le service après-vente Endress+Hauser ou par des clients formés en conséquence. • Seul le Service Endress+Hauser ou nos usines sont autorisées à réaliser la transformation d'un appareil certifié en une autre version certifiée. 14.1.2 Remarques relatives à la réparation et à la transformation Lors de la réparation et de la transformation d'un appareil de mesure, tenir compte des conseils suivants : ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine Endress+Hauser. ‣ Effectuer la réparation selon les instructions du manuel de mise en service. ‣ Tenir compte des normes, directives nationales, documentations Ex (XA) et certificats en vigueur. ‣ Documenter toutes les réparations et transformations, et entrer les détails dans Netilion Analytics. 14.2 Pièces de rechange Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : Toutes les pièces de rechange pour l'appareil de mesure, accompagnées de la référence de commande, sont répertoriées ici et peuvent être commandées. Les utilisateurs peuvent également télécharger les Instructions de montage associées, si disponibles. Numéro de série de l'appareil : • Se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil. • Peut être lu via le paramètre Numéro de série dans le sous-menu Information appareil. 14.3 Services Endress+Hauser Endress+Hauser propose un grand nombre de services. Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. 14.4 Retour de matériel Les exigences pour un retour sûr de l'appareil peuvent varier en fonction du type d'appareil et de la législation nationale. 194 1. Consulter la page web pour les informations : https://www.endress.com/support/return-material Sélectionner la région. 2. En cas de retour de l'appareil, l'appareil doit être protégé de façon fiable contre les chocs et les influences externes. L'emballage d'origine assure une protection optimale. Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 14.5 Réparation Mise au rebut Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner au fabricant en vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables. 14.5.1 1. Démontage de l'appareil de mesure Mettre l'appareil sous tension. LAVERTISSEMENT Mise en danger de personnes par les conditions du process ! ‣ Tenir compte des conditions de process dangereuses comme la pression, les températures élevées ou les produits agressifs au niveau de l'appareil de mesure. 2. Effectuer dans l'ordre inverse les étapes de montage et de raccordement décrites aux chapitres "Montage de l'appareil de mesure " et "Raccordement de l'appareil de mesure". Respecter les consignes de sécurité. 14.5.2 Mise au rebut de l'appareil LAVERTISSEMENT Mise en danger du personnel et de l'environnement par des produits à risque ! ‣ S'assurer que l'appareil de mesure et toutes les cavités sont exempts de produits dangereux pour la santé et l'environnement, qui auraient pu pénétrer dans les interstices ou diffuser à travers les matières synthétiques. Observer les consignes suivantes lors de la mise au rebut : ‣ Tenir compte des directives nationales en vigueur. ‣ Veiller à un tri et à une valorisation séparée des différents composants. Endress+Hauser 195 Accessoires Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 15 Accessoires Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès de Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com. 15.1 Accessoires spécifiques à l'appareil 15.1.1 Pour le transmetteur Accessoires Description Transmetteur Proline 300 Transmetteur pour remplacement ou stockage. Utiliser la structure de commande pour définir les spécification suivantes : • Agréments • Sortie • Entrée • Affichage/configuration • Boîtier • Software Référence : 8X3BXX Instruction de montage EA01200D Module d'affichage et de configuration séparé DKX001 • Si commandé directement avec l'appareil de mesure : Caractéristique de commande "Afficheur ; configuration", option O "Afficheur séparé 4 lignes, rétroéclairé ; 10 m (30 ft) de câble ; touches optiques" • Si commandé séparément : • Appareil de mesure : caractéristique de commande "Affichage ; configuration", option M "Sans, préparé pour afficheur séparé" • DKX001 : Via la structure de commande séparée DKX001 • Si commandé ultérieurement : DKX001 : Via la structure de commande séparée DKX001 Étrier de montage pour DKX001 • Si commandé directement : Caractéristique de commande "Accessoire fourni", option RA "Étrier de montage, tube 1/2"" • Si commandé ultérieurement : référence : 71340960 Câble de raccordement (câble de remplacement) Via la structure de commande séparée : DKX002 plus d'informations sur le module d'affichage et de configuration Pour DKX001→ 222. Documentation Spéciale SD01763D Antenne WLAN externe Antenne WLAN externe avec câble de raccordement de 1,5 m (59,1 in) et deux supports d'angle. Caractéristique de commande "Accessoire fourni", option P8 "Antenne sans fil longue portée". antenne WLAN externe n'est pas adaptée à une utilisation dans les • L'applications hygiéniques. • Informations complémentaires concernant l'interface WLAN → 67. Instruction de montage EA01238D Référence : 71351317 Capot de protection climatique Utilisé pour protéger l'appareil de mesure contre les effets climatiques : p ex. la pluie, un réchauffement excessif dû au rayonnement solaire. Référence : 71343505 Instruction de montage EA01160D 196 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 15.1.2 Accessoires Pour le capteur Accessoires Description Enveloppe de réchauffage Utilisée pour stabiliser la température des produits dans le capteur. L'eau, la vapeur d'eau et d'autres liquides non corrosifs sont admis en tant que fluides caloporteurs. En cas d'utilisation d'huile comme fluide de chauffage, consulter Endress +Hauser. Les enveloppes de réchauffage ne peuvent pas être combinées avec des capteurs comportant un disque de rupture. Utiliser la référence de commande avec la racine produit DK8003. Documentation Spéciale SD02151D 15.2 Accessoires spécifiques à la communication Accessoires Description Fieldgate FXA42 Transmission des valeurs mesurées des appareils de mesure analogiques 4 à 20 mA raccordés, ainsi que des appareils de mesure numériques technique TI01297S •• Information Manuel de mise en service BA01778S • Page produit : www.endress.com/fxa42 Field Xpert SMT50 La tablette PC Field Xpert SMT50 pour la configuration des appareils permet une gestion mobile des équipements dans les zones non explosibles. Elle permet aux équipes de mise en service et de maintenance de gérer les appareils de terrain avec une interface de communication numérique. Cette tablette PC est conçue comme une solution tout-en-un avec une bibliothèque de drivers préinstallée. Elle est facile à utiliser, tactile et peut être utilisée pour gérer les appareils de terrain tout au long de leur cycle de vie. technique TI01555S •• Information Manuel de mise en service BA02053S • Page produit : www.endress.com/smt50 Field Xpert SMT70 La tablette PC Field Xpert SMT70 pour la configuration des appareils permet une gestion mobile des équipements dans les zones explosibles et non explosibles. Elle permet aux équipes de mise en service et de maintenance de gérer les appareils de terrain avec une interface de communication numérique. Cette tablette PC est conçue comme une solution tout-en-un avec une bibliothèque de drivers préinstallée. Elle est facile à utiliser, tactile et peut être utilisée pour gérer les appareils de terrain tout au long de leur cycle de vie. technique TI01342S •• Information Manuel de mise en service BA01709S • Page produit : www.endress.com/smt70 Field Xpert SMT77 La tablette PC Field Xpert SMT77 destinée à la configuration des appareils permet une gestion mobile des actifs de l'installation dans les zones classées Ex Zone 1. technique TI01418S •• Information Manuel de mise en service BA01923S • Page produit : www.endress.com/smt77 Endress+Hauser 197 Accessoires Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 15.3 Accessoires spécifiques au service Accessoires Description Applicator Logiciel pour la sélection et le dimensionnement d'appareils de mesure Endress+Hauser : • Choix des appareils de mesure en fonction des exigences industrielles • Calcul de toutes les données nécessaires à la détermination du débitmètre optimal : p. ex. diamètre nominal, perte de charge, vitesse d'écoulement et précision de mesure. • Affichage graphique des résultats du calcul • Détermination de la référence partielle, gestion, documentation et accès à tous les paramètres et données d'un projet sur l'ensemble de sa durée de vie. Applicator est disponible : Via Internet : https://portal.endress.com/webapp/applicator Netilion Écosystème lloT : Déverrouiller les connaissances Avec l'écosystème Netilion lloT, Endress+Hauser permet d'optimiser les performances de l'installation, de numériser les flux de travail, de partager des connaissances et d'améliorer la collaboration. S'appuyant sur des décennies d'expérience dans l'automatisation des process, Endress+Hauser propose à l'industrie des process un écosystème IIoT conçu pour extraire sans effort des informations à partir des données. Ces informations permettent d'optimiser les process, ce qui conduit à une disponibilité, une efficacité et une fiabilité accrues de l'installation, et donc à une plus grande rentabilité. www.netilion.endress.com FieldCare Outil de gestion des équipements d'Endress+Hauser basé sur FDT. Il permet de configurer tous les équipements de terrain intelligents de l'installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur fonctionnement. Manuel de mise en service BA00027S et BA00059S DeviceCare Outil pour connecter et configurer les appareils de terrain Endress+Hauser. Brochure Innovation IN01047S 15.4 Composants système Accessoires Description Enregistreur graphique Memograph M L'enregistreur graphique Memograph M fournit des informations sur toutes les variables mesurées importantes. Les valeurs mesurées sont enregistrées de façon sûre, les seuils sont surveillés et les points de mesure sont analysés. La sauvegarde des données est réalisée dans une mémoire interne de 256 Mo et également sur une carte SD ou une clé USB. technique TI00133R •• Information Manuel de mise en service BA00247R Cerabar M Transmetteur pour la mesure de pression absolue et relative de gaz, vapeurs et liquides. Il peut être utilisé pour la mémorisation de la valeur de pression de service. technique TI00426P et TI00436P •• Information Manuel de mise en service BA00200P et BA00382P 198 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Accessoires Accessoires Description Cerabar S Transmetteur pour la mesure de pression absolue et relative de gaz, vapeurs et liquides. Il peut être utilisé pour la mémorisation de la valeur de pression de service. technique TI00383P •• Information Manuel de mise en service BA00271P iTEMP Les transmetteurs de température sont utilisables de manière universelle pour la mesure de gaz, vapeurs et liquides. Ils peuvent être utilisés pour la mémorisation de la température du produit. Brochure "Fields of Activity" FA00006T Endress+Hauser 199 Caractéristiques techniques Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 16 Caractéristiques techniques 16.1 Domaine d'application L'appareil de mesure est uniquement destiné à la mesure du débit de liquides et de gaz. Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits explosibles, inflammables, toxiques et comburants. Afin de garantir un état parfait de l'appareil pendant la durée de fonctionnement, il convient de l'utiliser uniquement dans les produits pour lesquels les matériaux en contact avec le process possèdent une résistance suffisante. 16.2 Principe de fonctionnement et architecture du système Principe de mesure Mesure du débit massique d'après le principe Coriolis Ensemble de mesure L'appareil se compose d'un transmetteur et d'un capteur. L'appareil est disponible en version compacte : Le transmetteur et le capteur forment une unité mécanique. Pour des informations sur la structure de l'appareil de mesure → 14 200 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 16.3 Variable mesurée Caractéristiques techniques Entrée Variables mesurées directes • Débit massique • Masse volumique • Température Variables mesurées calculées • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Masse volumique de référence Gamme de mesure Gamme de mesure pour les liquides DN Valeurs de fin d'échelle de la gamme de mesure min(F)...max(F) [mm] [in] [kg/h] [lb/min] 8 ³⁄₈ 0 … 2 000 0 … 73,50 15 ½ 0 … 6 500 0 … 238,9 25 1 0 … 18 000 0 … 661,5 40 1½ 0 … 45 000 0 … 1 654 50 2 0 … 70 000 0 … 2 573 80 3 0 … 180 000 0 … 6 615 Gamme de mesure pour les gaz La fin d'échelle dépend de la masse volumique et de la vitesse du son du gaz utilisé. La fin d'échelle peut être calculée à l'aide des formules suivantes : max(G) = minimum de (max(F) · ρG : x ) et (ρG · (cG/2) · di2 · (π/4) · 3600 · n) max(G) Valeur de fin d'échelle maximale pour gaz [kg/h] max(F) Valeur de fin d'échelle maximale pour liquide [kg/h] max(G) < max(F) max(G) ne peut jamais être supérieur à max(F) ρG Masse volumique du gaz en [kg/m³] sous conditions de process x Constante de limitation du débit maximal de gaz [kg/m³] cG Vitesse du son (gaz) [m/s] di Diamètre intérieur du tube de mesure [m] π Pi n=2 Nombre de tubes de mesure DN Endress+Hauser x [mm] [in] [kg/m3] 8 ³⁄₈ 85 15 ½ 110 201 Caractéristiques techniques Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus DN x [mm] [in] [kg/m3] 25 1 125 40 1½ 125 50 2 125 80 3 155 En cas de calcul de la fin d'échelle en utilisant les deux formules : 1. Calculer la fin d'échelle avec les deux formules. 2. La plus petite valeur est celle qui doit être utilisée. Gamme de mesure recommandée Limite de débit → 217 Dynamique de mesure Supérieure à 1000 : 1 Les débits supérieurs à la valeur de fin d'échelle réglée ne surchargent pas l'électronique, si bien que le débit totalisé est mesuré correctement. Signal d'entrée Valeurs mesurées externes Pour améliorer la précision de mesure de certaines variables mesurées ou pour pouvoir calculer le débit volumique corrigé de gaz, le système d'automatisation peut enregistrer différentes valeurs mesurées en continu dans l'appareil de mesure : • Pression de service permettant d'augmenter la précision de mesure (Endress+Hauser recommande d'utiliser un transmetteur de pression absolue, p. ex. Cerabar M ou Cerabar S) • Température du produit permettant d'augmenter la précision de mesure (p. ex. iTEMP) • Masse volumique de référence pour le calcul du débit volumique corrigé pour les gaz Différents appareils de mesure de pression et de température peuvent être commandés chez Endress+Hauser : voir chapitre "Accessoires" → 198 La mémorisation de valeurs mesurées externes est recommandée pour le calcul du débit volumique corrigé. Entrée courant L'écriture des valeurs mesurées depuis le système d'automatisation dans l'appareil de mesure se fait via l'entrée courant → 202. Communication numérique Les valeurs mesurées sont écrites par le système d'automatisation via FOUNDATION Fieldbus. Entrée courant 0/4...20 mA 202 Entrée courant 0/4...20 mA (active/passive) Étendue de mesure courant • 4...20 mA (active) • 0/4...20 mA (passive) Résolution 1 µA Perte de charge Typique : 0,6 … 2 V pour 3,6 … 22 mA (passive) Tension d'entrée maximale ≤ 30 V (passive) Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Caractéristiques techniques Tension de rupture de ligne ≤ 28,8 V (active) Variables d'entrée possibles • Pression • Température • Masse volumique Entrée d'état Endress+Hauser Valeurs d'entrée maximales • DC–3 … 30 V • Si l'entrée d'état est active (ON) : Ri >3 kΩ Temps de réponse Configurable : 5 … 200 ms Niveau du signal d'entrée • Low Signal (bas) : DC –3 … +5 V • High Signal (haut) : DC 12 … 30 V Fonctions pouvant être affectées • Désactiver • Reset des totalisateurs séparément • Reset tous les totalisateurs • Dépassement débit 203 Caractéristiques techniques Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 16.4 Signal de sortie Sortie FOUNDATION Fieldbus FOUNDATION Fieldbus H1, IEC 61158-2, à isolation galvanique Transmission de données 31,25 kbit/s Consommation de courant 10 mA Tension d'alimentation admissible 9 … 32 V Connexion bus Avec protection contre les inversions de polarité intégrée Sortie courant 4...20 mA Mode de signal Réglable sur : • Actif • Passif Gamme de courant Réglable sur : • 4...20 mA NAMUR • 4...20 mA US • 4...20 mA • 0...20 mA (uniquement si le mode de signal est actif) • Valeur de courant fixe Valeurs de sortie maximales 22,5 mA Tension de circuit ouvert DC 28,8 V (active) Tension d'entrée maximale DC 30 V (passive) Charge 0 … 700 Ω Résolution 0,38 µA Amortissement Configurable : 0 … 999,9 s Variables mesurées pouvant être affectées • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Masse volumique • Masse volumique de référence • Température • Température de l'électronique • Fréquence d'oscillation 0 • Amortissement de l'oscillation 0 • Asymétrie du signal • Courant d'excitation 0 sélection est d'autant plus grande que l'appareil dispose de un ou La plusieurs packs d'applications. Sortie courant 4...20 mA Ex i passive 204 Référence de commande "Sortie ; entrée 2" (21), "Sortie ; entrée 3" (022) : Option C : sortie courant 4...20 mA Ex i passive Mode de signal Passif Gamme de courant Réglable sur : • 4...20 mA NAMUR • 4...20 mA US • 4...20 mA • Valeur de courant fixe Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Caractéristiques techniques Valeurs de sortie maximales 22,5 mA Tension d'entrée maximale DC 30 V Charge 0 … 700 Ω Résolution 0,38 µA Amortissement Configurable : 0 … 999 s Variables mesurées pouvant être affectées • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Masse volumique • Masse volumique de référence • Température • Température de l'électronique • Fréquence d'oscillation 0 • Amortissement de l'oscillation 0 • Asymétrie du signal • Courant d'excitation 0 sélection est d'autant plus grande que l'appareil dispose de un ou La plusieurs packs d'applications. Sortie impulsion/fréquence/tor Fonction Peut être configuré comme sortie impulsion, fréquence ou tor Version Collecteur ouvert Réglable sur : • Actif • Passif • NAMUR passif Ex-i, passive Valeurs d'entrée maximales DC 30 V, 250 mA (passive) Tension de circuit ouvert DC 28,8 V (active) Chute de tension Pour 22,5 mA : ≤ DC 2 V Sortie impulsion Valeurs d'entrée maximales DC 30 V, 250 mA (passive) Courant de sortie maximal 22,5 mA (active) Tension de circuit ouvert DC 28,8 V (active) Largeur d'impulsion Configurable : 0,05 … 2 000 ms Fréquence d'impulsions max. 10 000 Impulse/s Valeur d'impulsion Configurable Variables mesurées pouvant être affectées • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé sélection est d'autant plus grande que l'appareil dispose de un ou La plusieurs packs d'applications. Sortie fréquence Valeurs d'entrée maximales DC 30 V, 250 mA (passive) Courant de sortie maximal 22,5 mA (active) Tension de circuit ouvert Endress+Hauser DC 28,8 V (active) 205 Caractéristiques techniques Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Fréquence de sortie Configurable : fréquence finale 2 … 10 000 Hz(f max = 12 500 Hz) Amortissement Configurable : 0 … 999,9 s Rapport impulsion/pause 1:1 Variables mesurées pouvant être affectées • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Masse volumique • Masse volumique de référence • Température • Température de l'électronique • Fréquence d'oscillation 0 • Amortissement de l'oscillation 0 • Asymétrie du signal • Courant d'excitation 0 La sélection est d'autant plus grande que l'appareil dispose de un ou plusieurs packs d'applications. Sortie tout ou rien Valeurs d'entrée maximales DC 30 V, 250 mA (passive) Tension de circuit ouvert DC 28,8 V (active) Comportement de commutation Binaire, conducteur ou non conducteur Temporisation à la commutation Configurable : 0 … 100 s Nombre de cycles de commutation Illimité Fonctions attribuables • Désactiver • On • Comportement diagnostic • Seuil • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Masse volumique • Masse volumique de référence • Température • Totalisateur 1-3 • Surveillance du sens d'écoulement • État • Détection de tube partiellement rempli • Suppression débits fuite sélection est d'autant plus grande que l'appareil dispose de un ou La plusieurs packs d'applications. Sortie relais 206 Fonction Sortie tout ou rien Version Sortie relais, à isolation galvanique Comportement de commutation Réglable sur : • NO (normalement ouvert), réglage par défaut • NC (normalement fermé) Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Caractéristiques techniques Pouvoir de coupure maximum (passif) • DC 30 V, 0,1 A • AC 30 V, 0,5 A Fonctions attribuables • Désactiver • On • Comportement diagnostic • Seuil • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Masse volumique • Masse volumique de référence • Température • Totalisateur 1-3 • Surveillance du sens d'écoulement • État • Détection de tube partiellement rempli • Suppression débits fuite sélection est d'autant plus grande que l'appareil dispose de un ou La plusieurs packs d'applications. Entrée/sortie configurable par l'utilisateur Une entrée ou sortie spécifique est affectée à une entrée/sortie configurable par l'utilisateur (E/S configurable) pendant la mise en service de l'appareil. Les entrées et sorties suivantes peuvent être assignées : • Choix de la sortie courant : 4...20 mA (active), 0/4...20 mA (passive) • Sortie impulsion/fréquence/tor • Choix de l'entrée courant : 4...20 mA (active), 0/4...20 mA (passive) • Entrée d'état Signal de défaut Les informations de panne sont représentées comme suit en fonction de l'interface : FOUNDATION Fieldbus Messages d'état et d'alarme Diagnostic selon FF-891 Courant de défaut FDE (Fault Disconnection Electronic) 0 mA Sortie courant 0/4 à 20 mA 4 à 20 mA Mode défaut Au choix : • 4 … 20 mA conformément à la recommandation NAMUR NE 43 • 4 … 20 mA conformément à US • Valeur min. : 3,59 mA • Valeur max. : 22,5 mA • Valeur définissable entre : 3,59 … 22,5 mA • Valeur effective • Dernière valeur valable 0 à 20 mA Mode défaut Endress+Hauser Au choix : • Alarme maximale : 22 mA • Valeur définissable entre : 0 … 20,5 mA 207 Caractéristiques techniques Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Sortie impulsion/fréquence/tor Sortie impulsion Mode défaut Au choix : • Valeur effective • Pas d'impulsion Sortie fréquence Mode défaut Au choix : • Valeur effective • 0 Hz • Valeur définissable entre : 2 … 12 500 Hz Sortie tout ou rien Mode défaut Au choix : • État actuel • Ouvert • Fermé Sortie relais Mode défaut Au choix : • Etat actuel • Ouvert • Fermé Afficheur local Affichage en texte clair Avec des informations sur la cause et les mesures correctives Rétroéclairage Un rétroéclairage rouge signale un défaut d'appareil. Signal d'état selon recommandation NAMUR NE 107 Interface/protocole • Via communication numérique : FOUNDATION Fieldbus • Via interface de service • Interface service CDI-RJ45 • Interface WLAN Affichage en texte clair Avec des informations sur la cause et les mesures correctives Navigateur web Affichage en texte clair Avec indication sur l'origine et mesures correctives Diodes (LED) Informations d'état État indiqué par différentes LED Les informations suivantes sont affichées selon la version d'appareil : • Tension d'alimentation active • Transmission de données active • Présence d'une alarme/d'un défaut d'appareil Information de diagnostic par LED → 154 208 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Caractéristiques techniques Débit de fuite Les points de commutation pour la suppression des débits de fuite sont librement réglables. Séparation galvanique Les sorties sont galvaniquement séparées : • par rapport à l'alimentation électrique • les unes par rapport aux autres • par rapport à la borne de compensation de potentiel (PE) Données spécifiques au protocole ID fabricant 0x452B48 (hex) Numéro d'ident. 0x103B (hex) Révision appareil 1 Révision DD Informations et fichiers sous : • www.endress.com • www.fieldcommgroup.org Révision CFF Kit de test d'interopérabilité (ITK) Version 6.2.0 Numéro de campagne d'essai ITK Informations : • www.endress.com • www.fieldcommgroup.org Compatible Link-Master (LAS) Oui À choisir entre "Link Master" et "Basic Device" Oui Réglage par défaut : Basic Device Adresse de nœud Réglage par défaut : 247 (0xF7) Fonctions prises en charge Les méthodes suivantes sont supportées : • Redémarrage • ENP Restart • Diagnostic • Set to OOS • Set to AUTO • Read trend data • Read event logbook Virtual Communication Relationships (VCR) Nombre de VCR 44 Nombre d'objets de liaison dans VFD 50 Entrées permanentes 1 Client VCRs 0 Server VCRs 10 Source VCRs 43 Sink VCRs 0 Subscriber VCRs 43 Publisher VCRs 43 Device Link Capabilities Endress+Hauser Slot time 4 Temporisation min. entre PDU 8 209 Caractéristiques techniques Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Temporisation de réponse max. 16 Intégration système Informations concernant l'intégration système → 72. • Transmission de données cyclique • Description des modules • Temps d'exécution • Méthodes 16.5 Alimentation électrique Affectation des bornes → 34 Connecteurs d'appareil disponibles → 34 Connecteurs d'appareil disponibles → 34 Tension d'alimentation Caractéristique de commande "Alimentation électrique" Tension aux bornes Gamme de fréquence Option D DC24 V – Option E AC 100 … 240 V –15…+10% 50/60 Hz DC24 V – Option I Consommation électrique ±20% ±20 % AC 100 … 240 V –15…+10% 50/60 Hz Transmetteur Max. 10 W (puissance active) Courant de mise sous tension Consommation de courant Max. 36 A (<5 ms) selon recommandation NAMUR NE 21 Transmetteur • Max. 400 mA (24 V) • Max. 200 mA (110 V, 50/60 Hz ; 230 V, 50/60 Hz) Coupure de courant • Les totalisateurs restent sur la dernière valeur mesurée. • Selon la version de l'appareil, la configuration est conservée dans la mémoire de l'appareil ou dans la mémoire de données enfichable (HistoROM DAT). • Les messages d'erreur et le nombre d'heures de fonctionnement sont conservés dans la mémoire. Élément de protection contre les surintensités L'appareil doit être utilisé avec un disjoncteur dédié, celui-ci ne disposant pas d'un interrupteur ON/OFF propre. • Le disjoncteur doit être facilement accessible et repéré de façon appropriée. • Courant nominal autorisé du disjoncteur : 2 A jusqu'à max. 10 A. Raccordement électrique → 36 210 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Caractéristiques techniques Compensation de potentiel → 39 Bornes Bornes à ressort : Adaptées aux torons et torons avec extrémités préconfectionnées. Section de câble 0,2 … 2,5 mm2 (24 … 12 AWG). Entrées de câble • Presse-étoupe : M20 × 1,5 avec câble ⌀ 6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in) • Filetage pour entrée de câble : • NPT ½" • G ½" • M20 • Connecteur d'appareil pour communication numérique : M12 Spécification de câble → 31 Parafoudre Variations de la tension secteur → 210 Catégorie de surtension Catégorie de surtension II Surtension temporaire sur le court terme Jusqu'à 1 200 V entre le câble et la terre, pendant 5 s max. Surtension temporaire sur le long terme Jusqu'à 500 V entre câble et terre 16.6 Conditions de référence Performances • Tolérances selon ISO/DIS 11631 • Eau • +15 … +45 °C (+59 … +113 °F) • 2 … 6 bar (29 … 87 psi) • Données selon les indications du protocole d'étalonnage • Précision basée sur des bancs d'étalonnage accrédités selon ISO 17025 Pour obtenir les écarts de mesure, utiliser l'outil de sélection Applicator → 198 Écart de mesure maximal de m. = de la valeur mesurée ; 1 g/cm³ = 1 kg/l ; T = température du produit mesuré Précision de base Bases de calcul → 214 Débit massique et débit volumique (liquides) ±0,15 % de m. ±0,10 % de m. (caractéristique de commande "Étalonnage débit", option A, B, C, pour débit massique) Débit massique (gaz) ±0,50 % de m. Masse volumique (liquides) Endress+Hauser Dans les conditions de référence Étalonnage standard de la masse volumique [g/cm³] [g/cm³] ±0,0005 ±0,002 211 Caractéristiques techniques Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Température ±0,5 °C ± 0,005 · T °C (±0,9 °F ± 0,003 · (T – 32) °F) Stabilité du zéro DN Stabilité du zéro [mm] [in] [kg/h] [lb/min] 8 ³⁄₈ 0,20 0,007 15 ½ 0,65 0,024 25 1 1,80 0,066 40 1½ 4,50 0,165 50 2 7,0 0,257 80 3 18,0 0,6615 Valeurs de débit Valeurs de débit comme paramètres de rangeabilité en fonction du diamètre nominal. Unités SI DN 1:1 1:10 1:20 1:50 1:100 1:500 [mm] [kg/h] [kg/h] [kg/h] [kg/h] [kg/h] [kg/h] 8 2 000 200 100 40 20 4 15 6 500 650 325 130 65 13 25 18 000 1 800 900 360 180 36 40 45 000 4 500 2 250 900 450 90 50 70 000 7 000 3 500 1 400 700 140 80 180 000 18 000 9 000 3 600 1 800 360 Unités US DN 1:1 1:10 1:20 1:50 1:100 1:500 [inch] [lb/min] [lb/min] [lb/min] [lb/min] [lb/min] [lb/min] ³⁄₈ 73,50 7,350 3,675 1,470 0,735 0,147 ½ 238,9 23,89 11,95 4,778 2,389 0,478 1 661,5 66,15 33,08 13,23 6,615 1,323 1½ 1 654 165,4 82,70 33,08 16,54 3,308 2 2 573 257,3 128,7 51,46 25,73 5,146 3 6 615 661,5 330,8 132,3 66,15 13,23 Précision des sorties Les sorties possèdent la précision de base suivante. Sortie courant Précision 212 ±5 µA Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Caractéristiques techniques Sortie impulsion/fréquence de m. = de la mesure Précision Répétabilité Max. ±50 ppm de m. (sur l'ensemble de la gamme de température ambiante) de m. = de la valeur mesurée ; 1 g/cm3 = 1 kg/l ; T = température du produit mesuré Répétabilité de base Bases de calcul → 214 Débit massique et débit volumique (liquides) ±0,075 % de m. ±0,05 % de m. (option étalonnage, pour débit massique) Débit massique (gaz) ±0,25 % de m. (jusqu'à un nombre de Mach de 0,2) Masse volumique (liquides) ±0,00025 g/cm3 Température ±0,25 °C ± 0,0025 · T °C (±0,45 °F ± 0,0015 · (T–32) °F) Temps de réponse Le temps de réponse dépend du paramétrage (amortissement). Effet de la température ambiante Sortie courant Coefficient de température Max. 1 μA/°C Sortie impulsion/fréquence Coefficient de température Effet de la température du produit Pas d'effet additionnel. Inclus dans la précision de mesure. Débit massique de P.E. = de la pleine échelle En cas de différence entre la température pendant l'ajustage du zéro et la température de process, l'écart de mesure supplémentaire des capteurs est généralement de ±0,0002 %P.E./°C (±0,0001 % de P.E./°F). L'effet est réduit lorsque l'ajustage du zéro est réalisé à la température de process. Masse volumique En cas de différence entre la température de l'étalonnage de la masse volumique et la température de process, l'écart de mesure des capteurs est généralement de ±0,0001 g/cm3/°C (±0,00005 g/cm3/°F). L'ajustage sur site de la masse volumique est possible. Endress+Hauser 213 Caractéristiques techniques Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus 3 [kg/m ] 14 12 10 8 6 4 2 0 -40 -80 -40 50 0 100 150 [°C] 40 80 120 160 200 240 280 320 [°F] 0 A0016609 35 Ajustage sur site de la masse volumique, par exemple à +20 °C (+68 °F) Température ±0,005 · T °C (± 0,005 · (T – 32) °F) Effet de la pression du produit Il est monté ci-dessous comment la pression de process (pression relative) affecte la précision du débit massique . de m. = de la mesure Il est possible de compenser cet effet en : • Enregistrant la valeur de pression actuellement mesurée via l'entrée courant ou une entrée numérique. • Indiquant une valeur fixe pour la pression dans les paramètres de l'appareil. Manuel de mise en service . DN Bases de calcul [% de m./bar] [% de m./psi] [mm] [in] 8 ³⁄₈ pas d'effet 15 ½ pas d'effet 25 1 pas d'effet 40 1½ pas d'effet 50 2 –0,009 –0,0006 80 3 –0,020 –0,0014 de m. = de la mesure ; F.E. = de la fin d'échelle BaseAccu = précision de base en % de m., BaseRepeat = répétabilité de base en % de m. MeasValue = valeur mesurée ; ZeroPoint = stabilité du zéro Calcul de l'écart de mesure maximal en fonction du débit Débit Ecart de mesure maximal en % de m. ZeroPoint ³ BaseAccu ⋅ 100 ± BaseAccu A0021339 A0021332 ZeroPoint < BaseAccu ⋅ 100 ± A0021333 214 ZeroPoint MeasValue ⋅ 100 A0021334 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Caractéristiques techniques Calcul de la répétabilité maximale en fonction du débit Débit ³ Répétabilité maximale en % de m. ½ ⋅ ZeroPoint BaseRepeat ⋅ 100 A0021340 A0021335 < ½ ⋅ ZeroPoint BaseRepeat ⋅ 100 ZeroPoint ± ½ ⋅ MeasValue ⋅ 100 A0021337 A0021336 Exemple d'écart de mesure maximal E [%] 2.5 2.0 1.5 1.0 0.5 0 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 Q [%] A0030289 E Q Écart de mesure maximal en % de m. (exemple) Débit en % de la valeur de fin d'échelle maximale 16.7 Conditions de montage → 21 16.8 Gamme de température ambiante Montage Environnement → 23 Tableaux de températures Pour l'utilisation en zone explosible, tenir compte de la relation entre température ambiante admissible et température du produit. Pour plus d'informations sur les tableaux de températures, voir la documentation séparée "Conseils de sécurité" (XA) pour l'appareil. Température de stockage Classe climatique DIN EN 60068-2-38 (contrôle Z/AD) Humidité relative L'appareil peut être utilisé à l'extérieur et à l'intérieur avec une humidité relative de 4 … 95 %. Altitude limite Selon EN 61010-1 • ≤ 2 000 m (6 562 ft) • > 2 000 m (6 562 ft) avec parafoudre supplémentaire (p. ex. série HAW d'Endress+Hauser) Endress+Hauser 215 Caractéristiques techniques Indice de protection Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Transmetteur • IP66/67, boîtier type 4X, pour degré de pollution 4 • Lorsque le boîtier est ouvert : IP20, boîtier type 1, adapté au degré de pollution 2 • Module d'affichage : IP20, boîtier type 1, convient pour degré de pollution 2 En option Caractéristique de commande "Options capteur", option CM "IP69" Antenne WLAN externe IP67 Résistance aux chocs et aux vibrations Vibration sinusoïdale, selon IEC 60068-2-6 • 2 … 8,4 Hz, pic 3,5 mm • 8,4 … 2 000 Hz, pic 1 g Vibrations aléatoires à large bande, selon IEC 60068-2-64 • 10 … 200 Hz, 0,003 g2/Hz • 200 … 2 000 Hz, 0,001 g2/Hz • Total : 1,54 g rms Choc demi-sinusoïdal, selon IEC 60068-2-27 6 ms 30 g Chocs dus à une manipulation brutale selon IEC 60068-2-31 Nettoyage interne • Nettoyage NEP • Nettoyage SEP Options Version sans huile ni graisse pour parties en contact avec le produit, sans déclaration Caractéristique de commande "Service", option HA 3) Charge mécanique Compatibilité électromagnétique (CEM) Boîtier du transmetteur : • Protéger contre les effets mécaniques, tels que les chocs ou les impacts • Ne pas se servir comme échelle ou marchepied Pour plus de détails, voir la déclaration de conformité. Cet appareil n'est pas conçu pour l'utilisation dans des environnements résidentiels et ne peut pas y garantir une protection appropriée de la réception radio. 16.9 Gamme de température du produit Diagramme de pression et de température 3) 216 Process –40 … +150 °C (–40 … +302 °F) Pour un aperçu du diagramme de pression et de température pour les raccords process, voir l'Information technique Le nettoyage ne concerne que l'appareil de mesure. Les accessoires fournis ne sont pas nettoyés. Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Boîtier du capteur Caractéristiques techniques Le boîtier du capteur est rempli d'azote gazeux sec et protège les composants électroniques et mécaniques internes. Si un tube de mesure est défaillant (par ex. en raison des propriétés du process comme des fluides corrosifs ou abrasifs), le fluide sera d'abord confiné dans le boîtier du capteur. En cas de défaillance du tube, la pression à l'intérieur du boîtier du capteur augmentera en fonction de la pression de process actuelle. Si l'utilisateur estime que la pression d'éclatement du boîtier du capteur n'offre pas une marge de sécurité suffisante, l'appareil peut être équipé d'un disque de rupture. Cela empêche la formation d'une pression excessivement élevée à l'intérieur du boîtier du capteur. Par conséquent, il est fortement recommandé d'utiliser un disque de rupture dans des applications impliquant des pressions de gaz élevées, et en particulier dans des applications dans lesquelles la pression de process est supérieure à 2/3 de la pression d'éclatement du boîtier du capteur. Pression d'éclatement du boîtier du capteur Si l'appareil est équipé d'un disque de rupture (Caractéristique de commande "Option capteur", option CA "Disque de rupture"), la pression de déclenchement du disque de rupture est décisive . La pression d'éclatement du boîtier du capteur fait référence à une pression interne typique atteinte avant une défaillance mécanique du boîtier du capteur et déterminée lors de l'essai de type. La déclaration de l'essai de type correspondante peut être commandée avec l'appareil (caractéristique de commande "Agrément supplémentaire", option LN "Pression d'éclatement boîtier du capteur, essai de type"). DN Pression d'éclatement du boîtier du capteur [mm] [in] [bar] [psi] 8 ³⁄₈ 250 3 620 15 ½ 250 3 620 25 1 250 3 620 40 1½ 200 2 900 50 2 180 2 610 80 3 120 1 740 Pour plus d'informations sur les dimensions : voir le chapitre "Construction mécanique" du document "Information technique" Disque de rupture Pour augmenter le niveau de sécurité, une version d'appareil avec un disque de rupture avec une pression de déclenchement de 10 … 15 bar (145 … 217,5 psi) peut être utilisée (caractéristique de commande "Option capteur", option CA "Disque de rupture"). L'utilisation de disques de rupture ne peut pas être combinée à l'enveloppe de réchauffage disponible séparément . Limite de débit Le diamètre nominal approprié est déterminé par une optimisation entre débit et perte de charge admissible. Pour un aperçu des fins d'échelle de la gamme de mesure, voir le chapitre "Gamme de mesure" → 201 Endress+Hauser 217 Caractéristiques techniques Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus • La valeur de fin d'échelle minimum recommandée est d'env. 1/20 de la valeur de fin d'échelle maximale • Dans la plupart des applications, on peut considérer que 20 … 50 % de la fin d'échelle maximale est une valeur idéale • Il faut sélectionner une fin d'échelle basse pour les produits abrasifs (comme les liquides avec solides entraînés) : vitesse d'écoulement < 1 m/s (< 3 ft/s). • Dans le cas de mesures de gaz : • La vitesse d'écoulement dans les tubes de mesure ne devrait pas dépasser la moitié de la vitesse du son (0,5 Mach). • Le débit massique maximum dépend de la masse volumique du gaz : formule Pour calculer la limite de débit, utiliser l'outil de dimensionnement Applicator → 198 Perte de charge Pression du système Pour calculer la perte de charge, utiliser l'outil de sélection Applicator → 198 → 23 16.10 Construction mécanique Construction, dimensions Poids Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir la documentation "Information technique", section "Construction mécanique" Toutes les valeurs (poids hors matériau d'emballage) se rapportent à des appareils avec brides EN/DIN PN 40. Spécifications du poids y compris transmetteur selon caractéristique de commande "Boîtier", option A "Aluminium, revêtu". Différentes valeurs en raison de différentes versions de transmetteur : • Version de transmetteur pour zone explosible (Caractéristique de commande "Boîtier", option A "Aluminium, revêtu" ; Ex d) : +2 kg (+4,4 lbs) • Version de transmetteur pour zone hygiénique (Caractéristique de commande "Boîtier", option B "Inox, hygiénique") : +0,2 kg (+0,44 lbs) Poids en unités SI DN [mm] Poids [kg] 8 5 15 5,5 25 7 40 11 50 16 80 32 Poids en unités US 218 DN [in] Poids [lbs] 3/8 11 ½ 12 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Matériaux Caractéristiques techniques DN [in] Poids [lbs] 1 15 1½ 24 2 35 3 71 Boîtier du transmetteur Caractéristique de commande "Boîtier" : • Option A "Aluminium, revêtu" : aluminium, AlSi10Mg, revêtu • Option B "Inox, hygiénique" : inox, 1.4404 (316L) Matériau de la fenêtre Caractéristique de commande "Boîtier" : • Option A "Aluminium, revêtu" : verre • Option B "Inox, hygiénique" : polycarbonate Joints Caractéristique de commande "Boîtier" : Option B "Inox, hygiénique" : EPDM et silicone Entrées de câble/presse-étoupe Caractéristique de commande "Boîtier", option A "Aluminium, revêtu" Les différentes entrées de câble sont adaptées aux zones explosibles et non explosibles. Entrée de câble / presse-étoupe Matériau Non Ex : plastique Raccord à compression M20 × 1,5 Z2, D2, Ex d/de : laiton avec plastique Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" Laiton nickelé Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage NPT ½" Caractéristique de commande "Boîtier", option B "Inox, hygiénique" Les différentes entrées de câble sont adaptées aux zones explosibles et non explosibles. Entrée de câble / presse-étoupe Matériau Presse-étoupe M20 × 1,5 Plastique Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" Laiton nickelé Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage NPT ½" Connecteur de l'appareil Endress+Hauser Raccordement électrique Matériau Connecteur M12x1 • Prise : inox 1.4404 (316L) • Boîtier de contact : polyamide • Contacts : laiton plaqué or 219 Caractéristiques techniques Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Boîtier de capteur • Surface externe résistant aux acides et bases • Inox 1.4301 (304) Tubes de mesure Inox 1.4539 (904L) ; répartiteur : inox 1.4404 (316L) Raccords process • Brides selon EN 1092-1 (DIN2501) / selon ASME B 16.5 / selon JIS B2220 : Inox 1.4404 (F316/F316L) • Tous les autres raccords process : Inox, 1.4404 (316/316L) Raccords process disponibles → 220 Joints Raccords process soudés sans joints internes Accessoires Couvercle de protection Inox 1.4404 (316L) Antenne WLAN externe • Antenne : Plastique ASA (acrylonitrile styrène acrylate) et laiton nickelé • Adaptateur : Inox et laiton nickelé • Câble : Polyéthylène • Connecteur : Laiton nickelé • Équerre de montage : Inox Raccords process • Raccords à bride fixe : • Bride EN 1092-1 (DIN 2501) • Bride EN 1092-1 (DIN 2512N) • Longueurs Namur selon NE 132 • Bride ASME B16.5 • Bride JIS B2220 • Bride DIN 11864-2 forme A, DIN 11866 série A, bride avec rainure • Raccords clamp : Tri-Clamp (tubes OD), DIN 11866 série C • Raccords filetés : • Raccord fileté DIN 11851, DIN 11866 série A • Raccord fileté SMS 1145 • Raccord fileté ISO 2853, ISO 2037 • Raccord fileté DIN 11864-1 forme A, DIN 11866 série A • Raccords VCO : • 8-VCO-4 • 12-VCO-4 Matériaux des raccords process → 220 220 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Rugosité de surface Caractéristiques techniques Toutes les données se rapportent aux pièces en contact avec le produit. Les catégories de rugosité de surface suivantes peuvent être commandées : Catégorie Méthode Non poli – Ra ≤ 0,76 µm (30 µin) 1) Ra ≤ 0,76 µm (30 µin) 1) 1) 2) 1) SA Polissage mécanique 2) 2) SB Polissage mécanique , soudures en l'état SJ Polissage mécanique 2) SC Ra ≤ 0,38 µm (15 µin) 1) Ra ≤ 0,38 µm (15 µin) Caractéristique de commande option(s) "Mat. tube mesure, surface en contact" 2) Polissage mécanique , soudures en l'état SK Ra selon ISO 21920 Sauf pour les soudures inaccessibles entre le tube de mesure et le répartiteur 16.11 Possibilités de configuration Langues Peut être utilisé dans les langues suivantes : • Via configuration sur site Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italien, Néerlandais, Portugais, Polonais, Russe, Turc, Chinois, Japonais, Coréen, Vietnamien, Tchèque, Suédois • Via navigateur web Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italien, Néerlandais, Portugais, Polonais, Russe, Turc, Chinois, Japonais, Vietnamien, Tchèque, Suédois • Via l'outil de configuration "FieldCare", "DeviceCare" : anglais, allemand, français, espagnol, italien, chinois, japonais Configuration sur site Via module d'affichage Caractéristiques : • Caractéristique de commande "Affichage ; configuration", option F "Affichage 4 lignes, rétroéclairé ; touches optiques" • Caractéristique de commande "Affichage ; configuration", option G "4 lignes, rétroéclairé ; touches optiques + WLAN" Informations sur l'interface WLAN → 67 A0026785 36 Endress+Hauser Configuration avec touches optiques 221 Caractéristiques techniques Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Éléments d'affichage • Afficheur 4 lignes, rétroéclairé • Rétroéclairage blanc, rouge en cas de défaut d'appareil • Affichage pour la représentation des grandeurs de mesure et des grandeurs d'état, configurable individuellement Éléments de configuration • Configuration de l'extérieur via 3 touches optiques sans ouverture du boîtier : , , • Éléments de configuration également accessibles dans les différentes zones Ex Via module d'affichage et de configuration séparé DKX001 Le module d'affichage et de configuration séparé DKX001 est disponible en option → 196.. • Le module d'affichage et de configuration séparé DKX001 n'est disponible que pour la version de boîtier suivante : caractéristique de commande "Boîtier" : option A "Aluminium, revêtu" • L'appareil de mesure est toujours livré avec un cache lorsque le module de commande et d'affichage séparé DKX001 est commandé directement avec l'appareil de mesure. Dans ce cas, l'affichage ou la configuration sur le transmetteur n'est pas possible. • S'il est commandé ultérieurement, le module d'affichage et de configuration séparé DKX001 ne peut pas être raccordé en même temps que le module d'affichage existant de l'appareil de mesure. Il n'est possible de raccorder qu'une seule unité d'affichage et de configuration à la fois au transmetteur. A0026786 37 Configuration via le module d'affichage et de configuration séparé DKX001 Eléments d'affichage et de configuration Les éléments d'affichage et de configuration correspondent à ceux du module d'affichage → 221. Matériau du boîtier Le matériau du boîtier du module d'affichage et de configuration DKX001 dépend du choix du matériau du boîtier du transmetteur. Boîtier du transmetteur 222 Module d'affichage et de configuration séparé Caractéristique de commande "Boîtier" Matériau Matériau Option A "Aluminium, revêtu" AlSi10Mg, revêtu AlSi10Mg, revêtu Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Caractéristiques techniques Entrée de câble Correspond au choix du boîtier du transmetteur, caractéristique de commande "Raccordement électrique". Câble de raccordement → 32 Dimensions Informations sur les dimensions : Chapitre "Construction mécanique" du document "Information technique". Configuration à distance → 66 Interface service → 67 Outils de configuration pris en charge Il est possible d'utiliser différents outils de configuration pour accéder en local ou à distance à l'appareil de mesure. Selon l'outil de configuration utilisé, l'accès est possible avec différentes unités d'exploitation et par l'intermédiaire d'un grand nombre d'interfaces. Endress+Hauser Outils de configuration pris en charge Unité d'exploitation Interface Informations complémentaires Navigateur web Ordinateur portable, PC ou tablette avec navigateur web • Interface service CDIRJ45 • Interface WLAN Documentation spéciale pour l'appareil → 232 DeviceCare SFE100 Ordinateur portable, PC • Interface service CDIou tablette avec système RJ45 Microsoft Windows • Interface WLAN • Protocole de bus de terrain → 198 FieldCare SFE500 Ordinateur portable, PC • Interface service CDIou tablette avec système RJ45 Microsoft Windows • Interface WLAN • Protocole de bus de terrain → 198 223 Caractéristiques techniques Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Outils de configuration pris en charge Unité d'exploitation Interface Informations complémentaires Field Xpert SMT70/77/50 • Tous les protocoles de bus de terrain • Interface WLAN • Bluetooth • Interface service CDIRJ45 Manuel de mise en service BA01202S WLAN → 198 Application SmartBlue Smartphone ou tablette avec iOS ou Android Fichiers de description de l'appareil : Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable Il est possible d'utiliser d'autres outils de configuration basés sur la technologie FDT avec un driver d'appareil comme DTM/iDTM ou DD/EDD pour la configuration de l'appareil. Ces outils de configuration sont disponibles auprès de leurs fabricants. L'intégration dans les outils de configuration suivants, entre autres, est prise en charge : • FactoryTalk AssetCentre (FTAC) de Rockwell Automation → www.rockwellautomation.com • Asset Management Solutions (AMS) d'Emerson → www.emersonprocess.com • FieldCommunicator 375/475 d'Emerson → www.emersonprocess.com • Field Device Manager (FDM) de Honeywell → www.process.honeywell.com • FieldMate de Yokogawa → www.yokogawa.com • PACTWare → www.pactware.com Les fichiers de description d'appareil associés sont disponibles sous : www.endress.com → Espace téléchargement Serveur web Avec le serveur web intégré, l'appareil peut être commandé et configuré via un navigateur web interface service (CDI-RJ45) ou l'interface WLAN. La structure du menu de configuration est la même que pour l'afficheur local. Outre les valeurs mesurées, des informations sur l'état de l'appareil sont affichées et peuvent être utilisées pour surveiller l'état de l'appareil. Par ailleurs, il est possible de gérer les données de l'appareil et de régler les paramètres de réseau. Pour la connexion WLAN, un appareil doté d'une interface WLAN (à commander en option) est nécessaire : caractéristique de commande "Afficheur ; configuration", option G "4 lignes, rétroéclairé ; touches optiques + WLAN". L'appareil agit comme un Access Point et permet la communication par ordinateur ou par un terminal portable mobile. Fonctions prises en charge Échange de données entre l'unité de configuration (telle qu'un ordinateur portable, par exemple,) et l'appareil de mesure : • Chargement (upload) de la configuration à partir de l'appareil de mesure (format XML, sauvegarde de la configuration) • Sauvegarde de la configuration dans l'appareil de mesure (format XML, restauration de la configuration) • Exportation de la liste des événements (fichier .csv) • Exportation des paramétrages (fichier .csv ou fichier PDF, documentation de la configuration du point de mesure) • Exportation du rapport de vérification Heartbeat Technology (fichier PDF, disponible uniquement avec le pack application Heartbeat Verification→ 229) • Flashage de la version de firmware pour la mise à niveau du firmware de l'appareil, par exemple • Téléchargement du pilote pour l'intégration système • Visualisation de jusqu'à 1 000 valeurs mesurées sauvegardées (disponible uniquement avec le pack application HistoROM étendue → 229) 224 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Gestion des données par HistoROM Caractéristiques techniques L'appareil de mesure permet la gestion des données par HistoROM. La gestion des données par HistoROM comprend la sauvegarde et l'importation/exportation des données clés de l'appareil et du process, ce qui rend la configuration et la maintenance beaucoup plus fiables, sûres et efficaces. A la livraison, les réglages par défaut des données de configuration sont sauvegardées dans la mémoire de l'appareil. Cette mémoire peut être écrasée par la mise à jour d'un bloc de données, par exemple après la mise en service. Plus d'informations sur le concept de sauvegarde des données Il y a plusieurs types d'unités de sauvegarde des données dans lesquelles les données de l'appareil sont stockées et utilisées par l'appareil : Données disponibles Mémoire HistoROM T-DAT S-DAT • Journal des événements, p. ex. événements de diagnostic • Sauvegarde des bloc de données des paramètres • Pack firmware de l'appareil • Driver pour l'intégration système pour l'exportation via serveur web, p. ex. : DD pour FOUNDATION Fieldbus • Enregistrement des valeurs mesurées (option "HistoROM étendu") • Bloc de données des paramètres actuels (utilisé par le firmware lors de l'exécution) • Indicateur (valeurs minimales/ maximales) • Valeur totalisateur • Données du capteur : p. ex. diamètre nominal • Numéro de série • Données d'étalonnage • Configuration de l'appareil (p. ex. options SW, E/S fixes ou E/S multiples) Peut être enfichée sur la carte PC d'interface utilisateur dans le compartiment de raccordement Dans le connecteur du capteur dans le col du transmetteur Emplacement de sauvegarde Sur la carte PC d'interface utilisateur dans le compartiment de raccordement Sauvegarde des données Automatique • Les principales données d'appareil (capteur et transmetteur) sont sauvegardées automatiquement dans les modules DAT • En cas de remplacement du transmetteur ou de l'appareil de mesure : une fois que le TDAT contenant les données d'appareil précédentes a été remplacé, le nouvel appareil est immédiatement opérationnel sans erreur • En cas de remplacement du module électronique (p. ex. module électronique E/S) : Une fois le module électronique remplacé, le logiciel du module est comparé au firmware actuel de l'appareil. Le logiciel du module est mis à niveau ou rétrogradé si nécessaire. Le module électronique est disponible à l'utilisation immédiatement après et aucun problème de compatibilité ne se présente. Manuelle Bloc de données de paramètres supplémentaires (paramétrage complet) dans la mémoire d'appareil intégrée HistoROM pour : • Fonction de sauvegarde des données Sauvegarde et restauration ultérieure d'une configuration d'appareil dans la mémoire d'appareil HistoROM • Fonction de comparaison des données Comparaison de la configuration actuelle de l'appareil avec la configuration sauvegardée dans la mémoire d'appareil HistoROM Transmission de données Manuel • Transfert d'une configuration d'appareil à un autre appareil à l'aide de la fonction export de l'outil de configuration utilisé, p. ex. avec FieldCare, DeviceCare ou serveur web : pour dupliquer la configuration ou pour l'enregistrer dans une archive (p. ex. à des fins de sauvegarde) • Transmission des drivers pour l'intégration système via serveur web, p. ex. : DD pour FOUNDATION Fieldbus Endress+Hauser 225 Caractéristiques techniques Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Liste des événements Automatique • Affichage chronologique de 20 messages d'événement dans la liste des événements • Si le pack d'applications HistoROM étendu (option de commande) est activé : jusqu'à 100 messages d'événements sont affichés dans la liste des événements avec horodatage, description en texte clair et mesures correctives • La liste des événements peut être exportée et affichée via un grand nombre d'interfaces et d'outils de configuration, par ex. DeviceCare, FieldCare ou serveur web Consignation des données Manuelle Si le pack d'applications HistoROM étendu (option de commande) est activé : • Enregistrement de 1 à 4 voies de 1 000 valeurs mesurées max. (250 valeurs mesurées max. par voie) • Intervalle d'enregistrement réglable par l'utilisateur • Exportation du journal des valeurs mesurées via un grand nombre d'interfaces et d'outils de configuration, p. ex. FieldCare, DeviceCare ou serveur web 16.12 Certificats et agréments Les certificats et agréments actuels pour le produit sont disponibles sur la page produit correspondante, à l'adresse www.endress.com : Marquage CE 1. Sélectionner le produit à l'aide des filtres et du champ de recherche. 2. Ouvrir la page produit. 3. Sélectionner Télécharger. L'appareil satisfait aux exigences légales des Directives UE en vigueur. Celles-ci sont listées dans la déclaration UE de conformité correspondante avec les normes appliquées. Endress+Hauser atteste que l'appareil a passé les tests avec succès en apposant le marquage CE. Marquage UKCA L'appareil est conforme aux exigences légales de la réglementation du R.-U. applicable (Statutory Instruments). Celles-ci sont énumérées dans la déclaration UKCA de conformité, conjointement avec les normes désignées. En sélectionnant l'option de commande pour le marquage UKCA, Endress+Hauser confirme la réussite de l'évaluation et des tests de l'appareil en apposant la marque UKCA. Adresse de contact Endress+Hauser UK : Endress+Hauser Ltd. Floats Road Manchester M23 9NF United Kingdom www.uk.endress.com Marquage RCM 226 Le système de mesure est conforme aux exigences CEM de l'autorité "Australian Communications and Media Authority (ACMA)". Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Compatibilité hygiénique Caractéristiques techniques • Agrément 3-A • Seuls les appareils de mesure avec la caractéristique de commande "Agrément supplémentaire", option LP "3A" ont l'agrément 3-A. • L'agrément 3-A se réfère à l'appareil de mesure. • Lors du montage de l'appareil de mesure, veiller à ce qu'aucun liquide ne puisse s'accumuler à l'extérieur de l'appareil. Un module d'affichage séparé doit être installé conformément à la norme 3-A. • Les accessoires (p. ex. enveloppe de réchauffage, capot de protection climatique, support mural) doivent être montés conformément à la norme 3-A. Chaque accessoire peut être nettoyé. Le désassemblage peut être nécessaire dans certaines circonstances. • Testé EHEDG Seuls les appareils avec la caractéristique de commande "Agrément supplémentaire", option LT "EHEDG" ont été testés et satisfont aux exigences de l'EHEDG. Pour répondre aux exigences de la certification EHEDG, l'appareil doit être utilisé avec des raccords process conformément au document de synthèse de l'EHEDG intitulé "Easy Cleanable Pipe Couplings and Process Connections" (Raccords de conduite et raccords process faciles à nettoyer), (www.ehedg.org). Pour satisfaire aux exigences de certification EHEDG, l'appareil doit être monté en position qui assure une autovidangeabilité. • FDA • Réglementation sur les matériaux en contact avec des denrées alimentaires (CE) 1935/2004 Respecter les instructions de montage spéciales Certification FOUNDATION Fieldbus Interface FOUNDATION Fieldbus Directive sur les équipements sous pression (PED) • Avec le marquage a) PED/G1/x (x = catégorie) ou b) PESR/G1/x (x = catégorie) sur la plaque signalétique du capteur, Endress+Hauser confirme la conformité aux "Exigences essentielles de sécurité" a) spécifié à l'annexe I de la directive 2014/68/UE relative aux équipements sous pression ou b) Annexe 2 des Statutory Instruments 2016 n° 1105. • Les appareils ne portant pas ce marquage (sans PED ou PESR) sont conçus et fabriqués selon les règles de l'art. Ils répondent aux exigences suivantes : a) Art. 4 parag. 3 de la directive sur les équipements sous pression 2014/68/UE ou b) Partie 1, parag. 8 des Statutory Instruments 2016 n° 1105. Le champ d'application est indiqué a) dans les diagrammes 6 à 9 de l'Annexe II de la directive relative aux équipements sous pression 2014/68/UE ou b) Annexe 3, parag. 2 des Statutory Instruments 2016 n° 1105. Agrément radiotechnique L'appareil de mesure possède l'homologation radiotechnique. L'appareil de mesure est certifié et enregistré par le Groupe FieldComm. L'appareil satisfait à toutes les exigences des spécifications suivantes : • Certifié selon FOUNDATION Fieldbus H1 • Interoperability Test Kit (ITK), révision 6.2.0 (certificat disponible sur demande) • Physical Layer Conformance Test • L'appareil peut être utilisé avec des appareils certifiés d'autres fabricants (interopérabilité) Pour les informations détaillées sur l'agrément radiotechnique, voir la documentation spéciale → 232 Endress+Hauser 227 Caractéristiques techniques Certification supplémentaire Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Agrément CRN Certaines versions d'appareil ont un agrément CRN. Pour un appareil agréé CRN, il faut commander un raccord process agréé CRN avec un agrément CSA. Tests et certificats Normes et directives externes • EN 60529 Indices de protection fournis par les boîtiers (code IP) • IEC/EN 60068-2-6 Influences de l'environnement : procédure de test - test Fc : vibrations (sinusoïdales). • IEC/EN 60068-2-31 Influences de l'environnement : procédure de test - test Ec : chocs dus à la manipulation, notamment au niveau des appareils. • EN 61010-1 Exigences de sécurité pour les matériels électriques destinés à la mesure, au contrôle et à l'utilisation en laboratoire – exigences générales • EN 61326-1/-2-3 Exigences CEM pour les matériels électriques destinés à la mesure, au contrôle et à l'utilisation en laboratoire • NAMUR NE 21 Compatibilité électromagnétique (CEM) de matériels électriques destinés aux process et aux laboratoires • NAMUR NE 32 Sauvegarde des informations en cas de coupure d'alimentation dans le cas d'appareils de terrain et de contrôle commande dotés de microprocesseurs • NAMUR NE 43 Normalisation du niveau de signal pour les informations de défaut des transmetteurs numériques avec signal de sortie analogique. • NAMUR NE 53 Logiciel d'appareils de terrain et d'appareils de traitement de signaux avec électronique numérique • NAMUR NE 80 Application de la directive sur les équipements sous pression aux appareils de contrôle du process • NAMUR NE 105 Exigences imposées à l'intégration d'appareils de bus de terrain dans les outils d'ingénierie pour appareils de terrain • NAMUR NE 107 Autosurveillance et diagnostic d'appareils de terrain • NAMUR NE 131 Exigences imposées aux appareils de terrain pour les applications standard • NAMUR NE 132 Débitmètre massique Coriolis • ETSI EN 300 328 Directives pour les composants radio 2,4 GHz. • EN 301489 Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM). 16.13 Packs application Afin d'étendre les fonctionnalités de l'appareil selon les besoins, différents packs d'applications sont disponibles par ex. pour des aspects de sécurité ou des exigences spécifiques. Les packs d'applications peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès d'Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande 228 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Caractéristiques techniques concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com. Informations détaillées sur les packs d'applications : Documentation spéciale → 231 Fonctionnalité de diagnostic Caractéristique de commande "Pack application", option EA "HistoROM étendu" Extensions concernant le journal des événements et le déblocage de la mémoire de valeurs mesurées. Journal des événements : Le volume mémoire est étendu de 20 (version de standard) à 100 entrées de message. Mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) : • Le volume mémoire est activé pour 1 000 valeurs mesurées. • Il est possible de délivrer 250 valeurs mesurées sur chacun des 4 canaux mémoire. L'intervalle d'enregistrement est librement configurable. • Les enregistrements des valeurs mesurées sont accessibles via l'afficheur local ou l'outil de configuration, p. ex. FieldCare, DeviceCare ou serveur web. Pour des informations détaillées, voir le manuel de mise en service relatif à l'appareil. Heartbeat Technology Caractéristique de commande "Pack application", option EB "Heartbeat Verification + Monitoring" Heartbeat Verification Satisfait aux exigences de traçabilité de la vérification selon DIN ISO 9001:2008 chapitre 7.6 a) "Maîtrise des dispositifs de surveillance et de mesure". • Test de fonctionnement dans l'état monté sans interruption du process. • Résultats de la vérification traçables sur demande, avec un rapport. • Procédure de test simple via la configuration sur site ou d'autres interfaces de commande. • Évaluation claire du point de mesure (succès/échec) avec une couverture de test élevée dans le cadre des spécifications du fabricant. • Extension des intervalles d'étalonnage selon l'évaluation des risques de l'opérateur. Heartbeat Monitoring Délivre en continu des données de surveillance, qui sont caractéristiques du principe de mesure, à un système de contrôle de fonctionnement externe à des fins de maintenance préventive ou d'analyse du process. Ces données permettent à l'opérateur de : • Tirer des conclusions – à l'aide de ces données et d'autres informations – sur l'impact que peuvent avoir avec le temps les influences du process (p. ex. la corrosion, l'abrasion, le colmatage, etc.) sur les performances de mesure. • Planifier les interventions de maintenance en temps voulu. • Surveiller la qualité du process ou du produit, p. ex. poches de gaz . Pour des informations détaillées, voir la documentation spéciale relative à l'appareil. Mesure de concentration Caractéristique de commande "Pack application", option ED "Concentration" Calcul et émission de concentrations de fluides. Endress+Hauser 229 Caractéristiques techniques Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus La masse volumique mesurée est convertie en concentration d'une substance d'un mélange binaire à l'aide du pack application "Concentration" : • Choix des fluides prédéfinis (p. ex. différents sirops de sucre, acides, bases, sels, éthanol, etc.). • Unités usuelles et définies par l'utilisateur (°Brix, °Plato, % masse, % volume, mol/l, etc.) pour des applications standard. • Calcul de la concentration à partir de tableaux définis par l'utilisateur. Pour des informations détaillées, voir la documentation spéciale relative à l'appareil. Pétrole Caractéristique de commande "Pack application", option EJ "Pétrole" Les paramètres les plus importants pour l'industrie du pétrole et gaz peuvent être calculés et affichés avec ce pack d'applications. • Débit volumique corrigé et masse volumique de référence calculée conformément à "API Manual of Petroleum Measurement Standards, Chapter 11.1" • Teneur en eau, sur la base de la mesure de masse volumique • Moyenne pondérée de la masse volumique et de la température Pour des informations détaillées, voir la documentation spéciale relative à l'appareil. Fonction Pétrole + fonction de verrouillage Caractéristique de commande "Pack application", option EM "Fonction Pétrole + fonction de verrouillage" Les paramètres les plus importants pour l'industrie du pétrole et gaz peuvent être calculés et affichés avec ce pack application. Il est également possible de verrouiller les réglages. • Débit volumique corrigé et masse volumique de référence calculée conformément à "API Manual of Petroleum Measurement Standards, Chapter 11.1" • Teneur en eau, sur la base de la mesure de masse volumique • Moyenne pondérée de la masse volumique et de la température Pour des informations détaillées, voir la documentation spéciale relative à l'appareil. 16.14 Accessoires Aperçu des accessoires pouvant être commandés → 196 16.15 Documentation complémentaire Pour une vue d'ensemble du champ d'application de la documentation technique associée, voir ci-dessous : • Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique • Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code matriciel figurant sur la plaque signalétique. Documentation standard Instructions condensées Instructions condensées pour le capteur Appareil de mesure Référence de la documentation Proline Promass E KA01260D 230 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Caractéristiques techniques Instructions condensées pour le transmetteur Appareil de mesure Référence de la documentation Proline 300 KA01229D Information technique Appareil de mesure Référence de la documentation Promass E 300 TI01272D Description des paramètres de l'appareil Référence de la documentation Appareil de mesure HART FOUNDATIO N Fieldbus PROFIBUS PA PROFIBUS DP Modbus RS485 EtherNet/IP PROFINET PROFINET avec EthernetAPL Promass 300 GP01057D GP01094D GP01058D GP01134D GP01059D GP01114D GP01115D GP01168D Documentation complémentaire Conseils de sécurité spécifique à l'appareil Consignes de sécurité pour les équipements électriques en zone explosible. Contenu Référence de la documentation ATEX/IECEx Ex d/Ex de XA01405D ATEX/IECEx Ex ec XA01439D cCSAus XP XA01373D cCSAus Ex d/ Ex de XA01372D cCSAus Ex nA XA01507D INMETRO Ex d/Ex de XA01468D INMETRO Ex ec XA01470D NEPSI Ex d/Ex de XA01469D NEPSI Ex nA XA01471D EAC Ex d/Ex de XA01656D EAC Ex nA XA01657D JPN Ex d XA01778D Module d'affichage et de configuration séparé DKX001 Contenu Référence de la documentation ATEX/IECEx Ex i XA01494D ATEX/IECEx Ex ec XA01498D cCSAus IS XA01499D cCSAus Ex nA XA01513D INMETRO Ex i XA01500D INMETRO Ex ec XA01501D NEPSI Ex i XA01502D NEPSI Ex nA XA01503D Endress+Hauser 231 Caractéristiques techniques Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Documentation spéciale Contenu Référence de la documentation Indications relatives à la directive sur les équipements sous pression SD01614D Module d'affichage et de configuration séparé DKX001 SD01763D Agréments radio pour l'interface WLAN pour le module d'affichage A309/ SD01793D A310 Serveur web SD01665D Heartbeat Technology SD01696D Mesure de concentration SD01706D Pétrole – Instructions de montage 232 Contenu Remarque Instructions de montage pour kits de pièces de rechange et accessoires • Accès à l'aperçu de tous les kits de pièces de rechange disponibles via Device Viewer → 194 • Accessoires pouvant être commandés avec Instructions de montage → 196 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Index Index A Accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Activation de la protection en écriture . . . . . . . . . . . 126 Activer/désactiver le verrouillage des touches . . . . . . . 59 Adaptation du comportement de diagnostic . . . . . . . 160 Adaptation du signal d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Affichage voir Afficheur local Affichage de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Affichage de l'historique des valeurs mesurées . . . . . 148 Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 Éditeur de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Editeur numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 voir Affichage de fonctionnement voir En état d'alarme voir Message de diagnostic Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Agrément 3-A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 Agrément radiotechnique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 Ajustage de la densité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Altitude limite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Appareil de mesure Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Préparation pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Préparation pour le raccordement électrique . . . . . 36 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Transformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Applicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Architecture du système Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Assistant Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Ajustage densité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Ajustage du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Définir code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Détection tube partiellement rempli . . . . . . . . . . 104 Entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Entrée état 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Paramètres WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Selectionnez fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Sortie relais 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. . . . . . 91, 92, 96 Suppression débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Vérification zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Endress+Hauser B Bases de calcul Écart de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 Répétabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 Bloc Transducer DIAGNOSTIC . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Boîtier du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 Bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 C Câble de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 32 Capteur Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Caractéristiques techniques, aperçu . . . . . . . . . . . . . 200 Certification FOUNDATION Fieldbus . . . . . . . . . . . . 227 Certification supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 Charge mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 Chauffage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Chemin de navigation (vue navigation) . . . . . . . . . . . 50 Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 Code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Entrée erronée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Code type d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Commutateur DIP voir Commutateur de verrouillage Compatibilité électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . 216 Compatibilité hygiénique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Comportement de diagnostic Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Concept de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Concept de sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 Conditions ambiantes Altitude limite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 Charge mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 Humidité relative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 Résistance aux chocs et aux vibrations . . . . . . . . . 216 Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 Conditions de montage Chauffage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Disque de rupture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Écoulement gravitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . . . 23 Point de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Position de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Pression statique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Conditions de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Entrée analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 233 Index Configuration à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 Consommation de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Consommation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Construction Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Construction du système voir Construction de l'appareil de mesure Contrôle Marchandises livrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Contrôle du montage (liste de contrôle) . . . . . . . . . . . 30 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Contrôle du raccordement (liste de contrôle) . . . . . . . 43 Coupure de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 D Date de fabrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17 Débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Définition du code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . 126, 127 Désactivation de la protection en écriture . . . . . . . . . 126 Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 72 Diagnostic Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Diagramme de pression et de température . . . . . . . . 216 Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 voir Dimensions de montage Directive sur les équipements sous pression (PED) . . 227 Disque de rupture Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Pression de déclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 Document Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Données de version pour l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 72 Droits d'accès aux paramètres Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Dynamique de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 E Écart de mesure maximal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Écoulement gravitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Éditeur de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Editeur numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Effet Pression du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Éléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . 54, 156 Enregistreur à tracé continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 234 Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Entrée de câble Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Entrées de câble Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Étendue des fonctions AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Field Communicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Field Communicator 475 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Field Xpert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 F FDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 Fichiers de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Field Communicator Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Field Communicator 475 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Field Xpert Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Field Xpert SFX350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Établissement d'une connexion . . . . . . . . . . . . . . . 70 Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 72 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Filtrage du journal événements . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Firmware Date de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Fonctions voir Paramètres G Gamme de mesure Pour les gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Pour les liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Gamme de mesure, recommandée . . . . . . . . . . . . . . 217 Gamme de température Gamme de température ambiante pour l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 Gamme de température ambiante . . . . . . . . . . . . . . 215 Gamme de température de stockage . . . . . . . . . . . . . 215 Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . . . . . . 120 H HistoROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 I ID fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Identification de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Indication Événement de diagnostic actuel . . . . . . . . . . . . . 185 Événement de diagnostic précédent . . . . . . . . . . 185 Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43, 216 Infobulle voir Texte d'aide Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Informations de diagnostic Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Construction, explication . . . . . . . . . . . . . . 156, 159 DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Diodes électroluminescentes . . . . . . . . . . . . . . . . 154 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Mesures correctives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Navigateur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . 6 Instructions de montage spéciales Compatibilité alimentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Instructions de raccordement spéciales . . . . . . . . . . . . 40 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 J Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 L Langues, possibilités de configuration . . . . . . . . . . . 221 Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Limite de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 Liste d'événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Liste de contrôle Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Longueurs droite d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Longueurs droite de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 M Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 226 Marquage RCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 Marquage UKCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Menu Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Menu contextuel Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Menu de configuration Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Menus, sous-menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Sous-menus et rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . 46 Menus Pour la configuration de l'appareil de mesure . . . . . 79 Pour les réglages spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Messages d'erreur voir Messages de diagnostic Mesures correctives Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Mise au rebut de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Endress+Hauser Index Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Configuration de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . 79 Réglages avancés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Module d'affichage et de configuration DKX001 . . . . 222 Module électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Module électronique principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 N Netilion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Nettoyage Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Nettoyage interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Nettoyage NEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Nettoyage SEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Nettoyage interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193, 216 Nettoyage NEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 Nettoyage SEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 Nom de l'appareil Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Normes et directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17 O Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Outil Pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Outil de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Outils Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Outils de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 P Packs application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 Paramètre Entrer des valeurs ou du texte . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Modification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Perte de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Pièce de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Plaque signalétique Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Poids Transport (consignes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Unités SI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Unités US . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Point de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Position de montage (verticale, horizontale) . . . . . . . . 22 Précision de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Préparation du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Préparations de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Pression du produit Effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 235 Index Pression statique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Protection des réglages de paramètre . . . . . . . . . . . . 126 Protection en écriture Via code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Via commande par bloc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Via commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . 128 Protection en écriture du hardware . . . . . . . . . . . . . 128 R Raccordement voir Raccordement électrique Raccordement de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . 36 Raccordement des câbles d'alimentation . . . . . . . . . . . 36 Raccordement des câbles de signal . . . . . . . . . . . . . . . 36 Raccordement électrique Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Interface WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Outils de configuration Via interface WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Via l'interface service (CDI-RJ45) . . . . . . . . . . . 67 Via réseau FOUNDATION Fieldbus . . . . . . . . . . 66 Serveur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Raccords process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Réalisation de l'ajustage de la densité . . . . . . . . . . . . 109 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Réétalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Référence de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17 Référence de commande étendue Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Réglages Adaptation de l'appareil aux conditions de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Ajustage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Configuration E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Configurations étendues de l'affichage . . . . . . . . 116 Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Détection de tube partiellement rempli . . . . . . . . 104 Entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Entrée état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . . . 120 Langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Redémarrer l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . 146 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Sortie impulsion/fréquence/tor . . . . . . . . . . . . 91, 92 Sortie relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Sortie tout ou rien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Suppression débits fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 236 Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Réglages des paramètres Administration (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 123 Affichage (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Affichage (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Ajustage capteur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 108 Ajustage densité (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Ajustage du zéro (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Analog inputs (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Calcul du débit volumique corrigé (Sous-menu) . . 107 Configuration (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Configuration E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Configuration E/S (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 86 Configuration étendue (Sous-menu) . . . . . . . . . . 106 Définir code d'accès (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . 122 Détection tube partiellement rempli (Assistant) . . 104 Diagnostic (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Enregistrement des valeurs mesurées (Sousmenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Entrée courant (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Entrée courant 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . 143 Entrée état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Entrée état 1 … n (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Entrée état 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 144 Information appareil (Sous-menu) . . . . . . . . . . . 190 Paramètres WLAN (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . 119 Réinitialiser code d'accès (Sous-menu) . . . . . . . . . 122 Sauvegarde de la configuration (Sous-menu) . . . . 120 Selectionnez fluide (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . 83 Serveur Web (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Simulation (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Sortie courant (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Sortie impulsion/fréquence/tor . . . . . . . . . . . . . . . 91 Sortie relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Sortie relais 1 … n (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Sortie relais 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 145 Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91, 92, 96 Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. 1 … n (Sousmenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Suppression débit de fuite (Assistant) . . . . . . . . . 103 Totalisateur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 142, 146 Totalisateur 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 114 Unités système (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Valeur sortie courant 1 … n (Sous-menu) . . . . . . 144 Variables mesurées (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . 131 Vérification zéro (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Réglages WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Réglementation sur les matériaux en contact avec des denrées alimentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 Remplacement Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Réparation d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Réparation d'un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Endress+Hauser Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Index Répétabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Résistance aux chocs et aux vibrations . . . . . . . . . . . 216 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Révision de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Rotation du boîtier de l'électronique voir Rotation du boîtier de transmetteur Rotation du boîtier de transmetteur . . . . . . . . . . . . . . 28 Rotation du module d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Rugosité de surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 Dans la zone d'état de l'afficheur local . . . . . . . . . . 48 Éléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Masque de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Pour la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Pour le niveau diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Pour le numéro de voie de mesure . . . . . . . . . . . . . 48 Pour le paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Pour le signal d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Pour le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Pour le verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Pour les assistants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Pour les menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Pour les variables mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 S Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sens d'écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 28 Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 Services Endress+Hauser Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Signal de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155, 158 Sortie tout ou rien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Sous-menu Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121, 123 Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Ajustage capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Analog inputs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Calcul du débit volumique corrigé . . . . . . . . . . . . 107 Configuration E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . 105, 106 Enregistrement des valeurs mesurées . . . . . . . . . 148 Entrée courant 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Entrée état 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Information appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Liste d'événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Réinitialiser code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Sauvegarde de la configuration . . . . . . . . . . . . . . 120 Serveur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Sortie relais 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. 1 … n . . . . . 145 Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142, 146 Totalisateur 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Valeur de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Valeur mesurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Valeur sortie courant 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Valeurs calculées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Valeurs d'entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Variables de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Variables mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Suppression des défauts Générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Symboles Contrôle de l'entrée des données . . . . . . . . . . . . . . 53 Endress+Hauser T Température ambiante Effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Température du produit Effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Temps de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Testé EHEDG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 Tests et certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 Texte d'aide Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Totalisateur Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Touches de configuration voir Éléments de configuration Transmetteur Rotation du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Rotation du module d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . 29 Transmission cyclique des données . . . . . . . . . . . . . . 72 Transport de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 U Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Utilisation de l'appareil de mesure Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Utilisation non conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 voir Utilisation conforme V Valeurs affichées Pour l'état de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Variables d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Variables de process Calculées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Variables de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Variables mesurées voir Variables de process Verrouillage de l'appareil, état . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Version de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Versions du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 237 Index Proline Promass E 300 FOUNDATION Fieldbus Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Vue d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 A l'aide des éléments de configuration . . . . . . . 52, 53 Masque de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Vue navigation Dans l'assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Dans le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 W W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Z Zone d'affichage Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Zone d'état Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 238 Endress+Hauser *71681622* 71681622 www.addresses.endress.com ">

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.