Notice d’installation EN Installation Instructions DE Installationsanleitung NL Montagehandleiding ES Instrucciones de instalación FR Manuale di installazione DA Montagevejledning Other languages IT InspirAIR Side ® FR 2 SOMMAIRE 1. AVANT-PROPOS ......................................................................................................... 3 2. CONSIGNES DE SECURITÉ........................................................................................ 3 2.1. Consignes générales ......................................................................................................................3 2.2. Risques mécaniques.......................................................................................................................3 2.3. Risques électriques.........................................................................................................................3 3. INFORMATIONS GÉNÉRALES .................................................................................... 4 3.1. Spécifications produit......................................................................................................................4 4. CONSIGNES D’INSTALLATION .................................................................................. 5 4.1. Transport / Déballage .....................................................................................................................5 4.2. Environnement du produit...............................................................................................................5 4.3. Plans d’implantation ........................................................................................................................5 4.4. Connexions aérauliques..................................................................................................................6 4.5. Recommandation de mise en œuvre réseaux ................................................................................6 4.6. Orientation des flux d’air .................................................................................................................6 4.7. Connections électriques ................................................................................................................. 7 4.6. Connections électroniques ............................................................................................................. 7 5. INSTALLATION ........................................................................................................... 8 5.1. Installation au plafond .....................................................................................................................8 5.2. Installation au sol ............................................................................................................................9 5.3. Raccordement des condensats ......................................................................................................9 6. MISE EN ROUTE ET RÉGLAGE ................................................................................. 10 6.1. Avant de démarrer l’unité ............................................................................................................. 10 6.2. Mise en route................................................................................................................................ 10 6.3. Assistant de mise en service ........................................................................................................ 10 6.4. Structure des menus de la télécommande InspirAIR® .................................................................... 11 6.5. Comportement de l’unité .............................................................................................................. 13 6.6. Paramètres et table Modbus InspirAIR® ........................................................................................ 14 7. MAINTENANCE ......................................................................................................... 15 7.1. Entretien des filtres - Action autorisée aux particuliers ................................................................. 15 7.2. Nettoyage de l’échangeur - Action réservée aux professionnels ................................................. 16 7.3. Autres opérations de maintenance ............................................................................................... 16 7.4. Disfonctionnement produit .............................................................................................................17 7.5. Schéma détaillé de la carte électronique .......................................................................................17 7.6. Liste des pièces détachées ...........................................................................................................17 8. GARANTIE ................................................................................................................ 18 8.1. Conditions générales de garantie ................................................................................................. 18 8.2. Durée de la garantie ..................................................................................................................... 18 8.3. Conditions d’exclusion de la garantie ........................................................................................... 18 9. FICHE ERP ............................................................................................................... 19 10. CERTIFICATION NF 205 AUTO............................................................................... 21 ® InspirAIR Side CONSIGNES DE SÉCURITÉ 3 FR 1. AVANT-PROPOS Nous vous remercions d’avoir choisi un produit ALDES. Nous vous recommandons de lire attentivement ce document et de suivre les instructions afin de garantir le fonctionnement optimal de votre appareil. Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être engagée au titre d’une mauvaise utilisation de l’appareil, d’une absence ou mauvais entretien de celui-ci, ou d’une mauvaise installation. Dans un souci d’amélioration constante de la qualité de ses produits, la société ALDES se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques indiquées dans ce document. PENSEZ À VOUS ENREGISTRER Enregistrez votre InspirAIR® en ligne et soyez assurés de profiter de votre garantie dans les meilleures conditions. Munissez-vous de votre numéro de série présent sur le produit, puis flashez ce QR Code et/ou rendez-vous sur le site http://support.aldes.com 2. CONSIGNES DE SECURITÉ 2.1. Consignes générales A lire attentivement avant installation et mise en route de l’appareil. A conserver pendant toute la durée de vie de l’appareil. Précautions et restrictions d’emploi : - Cet appareil est destiné exclusivement à un usage domestique, pour assurer le renouvellement d’air d’une habitation dans le cadre d’un système de Ventilation Mécanique Contrôlée. - Ne pas raccorder cet appareil au refoulement d’une cheminée ou d’appareils tels que : hotte motorisée, climatisation, chauffage, sèche-linge, chaudière gaz ou tout autre appareil évacuant de l’air ou des poussières. - Ne pas aspirer de l’air chaud à plus de 40°C, des vapeurs explosives, de l’air contenant des particules de poussières. - Ne pas utiliser l’appareil en présence de substances ou vapeur inflammables telles que les alcools, les insecticides, l’essence. - Le fabricant ne peut être tenu pour responsable et décline toute responsabilité en cas de dommages subis par les personnes ou les biens à la suite d’une utilisation inappropriée. Protection des personnes : - Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissances, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. - Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Précautions d’installation et de maintenance : - L’appareil doit être installé dans un local dont la température ambiante ne dépasse pas 60°C. - Le raccordement électrique sera fait sur une installation réalisée par un professionnel selon les règles de la norme NF C 15-100. - En particulier, un dispositif de séparation des contacts ayant une distance d’ouverture d’au moins 3 mm sur chaque pôle ainsi qu’un dispositif de protection ayant un courant assigné adapté devront être prévus dans les canalisations fixes (disjoncteur). Les sections des conducteurs de cuivre devront être au minimum de 1,5 mm². - Avant la mise en route, tous les conduits ainsi que le refoulement doivent être raccordés. - Les conduits doivent être fixés par des colliers vissés, ou par les colliers livrés, le cas échéant, avec le produit. - Des précautions d’emploi doivent être prises pour éviter un refoulement, à l’intérieur de la pièce, de gaz provenant du tuyau d’évacuation d’appareils à gaz ou d’autres appareils à feu ouvert. - Couper l’alimentation électrique avant toute opération de maintenance ou de nettoyage et s’assurer que le caisson ne peut pas être mis en route accidentellement. - Pour les appareils équipés d’un câble d’alimentation, ne pas utiliser de prolongateur, adaptateur ou prise multiple. - Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. - Si le problème persiste, s’adresser à votre installateur ou à votre revendeur. - Utiliser exclusivement les pièces détachées d’origine constructeur. Fin de vie produit DEEE : En cas de problème, merci de vous adresser à votre installateur ou à votre revendeur. Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers En fin de vie ou lors de son remplacement, il doit être remis à un revendeur ou un centre de collecte. ALDES adhère à l’éco-organisme Eco Systemes www.ecosystem.eco/ Règlement REACH : En l’état de nos connaissances, cet article ne contient pas de substance candidate à autorisation à plus de 0,1% de son poids selon la liste maintenue par l’ECHA. Certifications produit : Les certificats de conformité produit aux normes en vigueur sont disponibles auprès du fabriquant Pour tout problème d’installation ou de maintenance, merci de vous adresser à votre installateur ou à votre revendeur. 2.2. Risques mécaniques Raccordez toujours les gaines d’air à la centrale avant de brancher l’alimentation électrique de celle-ci. Ceci garantit qu’il est impossible de toucher les moteurs lorsque l’unité fonctionne. 2.3. Risques électriques L’appareil ne doit pas être mis en tension et laissé à l’usage de l’utilisateur tant que tous les accessoires électriques nécessaires n’ont pas été connectés selon par un installateur compétent, comme décrit dans les notices dédiées. ® InspirAIR Side FR 4 INFORMATIONS GÉNÉRALES 3. INFORMATIONS GÉNÉRALES 3.1. Spécifications produit Poids & dimensions Side 150 / 180 - Poids = 12 kg Side 300 - Poids = 14 kg 4 x Ø159 220 110 320 4 x Ø159 110 595 370 370 112,5 112,5 1040 1040 1126 1126 Caractéristiques électriques Désignation Alimentation Classe IP Side 150 Prima Side 180 Classic (DHU) 595 230V +/- 10% 50/60 Hz +/- 10% IP 22 Classe I Side 300 Classic (DHU) Domaine d’emploi aéraulique Intensité max. Puissance max. 0,7 A 60 W 1,2 A 1,8 A Débit d’air Plage de Débit d’air réglable maxi réglage RPM réglable mini (max 150 pa) 135 W 240 W 40 m3/h 3 40 m /h 3 60 m /h 3 20%-100% 3 20%-100% 3 20%-100% 150 m /h 180 m /h 300 m /h Liste des accessoires connectables à l’unité ® L’unité InspirAIR Side peut fonctionner avec différents accessoires à raccorder sur sa carte électronique : Article Désignation Commande / pilotage Alimentation électrique 11027068 TELECOMMANDE INSPIRAIR V2 Connecté et alimenté par l’unité - connexion télécommande (X4) 11027069 TELECOMMANDE INSPIRAIR V2 CO2 Connecté et alimenté par l’unité - connexion télécommande (X4) 11023386 ALDES CONNECT BOX Connecté et alimenté par l’unité - connexion USB (X5) 11026011 Télécommande 2 vitesses Bouton poussoir Connecté et alimenté par l’unité - connexion Ibus (X6) 11023225 Batterie préch. ext. InspirAIR ® 11023487 Batterie post-chauffe ext. InspirAIR 11023489 KIT FIRE-DAMPERS VEX40T (DK) ® Pilotage par entrée IBus Alimentation séparée, 230V Pilotage par entrée IBus Alimentation séparée, 230V Pilotage par entrée IBus Alimentation séparée, 230V ® InspirAIR Side CONSIGNES D’INSTALLATION FR 5 Plaque de firme Chaque modèle possède une plaque de firme propre en fonction de ses performances et de ses certifications et labels. Voici un exemple représentatif : N° de série 11027106 00 00 0001 Code produit : 8 chiffres Année : 2 chiffres Semaine : 2 chiffres Numéro incrémentiel : 4 chiffres Le n° de série du produit est disponible : - sur le carton - sur le produit (positionné sous le boitier de la carte électronique à proximité du bornier de raccordement) - disponible via Aldes Configurator et dans la télécommande menu Information > ID produit 4. CONSIGNES D’INSTALLATION 4.1. Transport / Déballage A la réception, vérifier l’état du produit et inscrire les réserves nécessaires auprès du transporteur sur le bordereau de livraison. La livraison comprend au minimum : - L’unité et un système de fixation au plafond - La documentation - Pour les réfs « Kits » : un siphon aéraulique adapté à l’unité et la télécommande InspirAIR® Side adaptée Important : l’emballage du produit doit être obligatoirement recyclé par l’installateur. La température admissible de stockage et de transport est comprise entre -20°C et +60°C. 4.2. Environnement du produit Le produit et les conduits doivent être installés dans un local chauffé pour garantir des performances thermiques optimales et éviter que ne se forme de la condensation dans des zones prévues pour l’évacuer correctement. Voici les conséquences sur le produit et le réseau de ventilation en fonction du type de pièce d’installation : Type de pièce Plage de Température de la pièce au cours de l’année Impact sur le fonctionnement de l’unité Installation optimale : Pièce isolée et chauffée dans le logement +15°C - +25°C Performances thermiques garanties Accès facile pour changement régulier des filtres Installation satisfaisante : Combles / garage isolés +10°C - +35°C Performances thermiques dégradées Accès plus contraignant pour changement régulier des filtres Installation convenable : Combles / garage non isolées -10° - +50°C Performances thermiques limitées. Accès plus contraignant pour changement régulier des filtres. Le système ne doit pas être placé dans une pièce comportant un risque d’explosion dû à des gaz, des émanations ou des poussières. Prévoir l’évacuation des condensats avec le siphon commercialisé avec l’unité. Il n’est pas recommandé d’installer l’unité dans des endroits où le taux d’humidité est élevé. L’installation électrique doit être adaptée à la puissance maximale de l’unité (voir point 3.1.). L’emplacement et la fixation doit garantir un accès de maintenance minimal 4.3. Plans d’implantation Prévoir la zone d’implantation suivante : 140 mm mini côté raccordement électrique 160 mm mini au dessus du couvercle pour les Side 150-180 260 mm mini au dessus du couvercle pour les Side 300 En cas de montage en faux-plafond, une trappe d’accès est nécessaire pour assurer le dégagement du couvercle. ® InspirAIR Side Side 150-180 = 160 mini Side 300 = 260 mini 140 mini. FR 6 CONSIGNES D’INSTALLATION 4.4. Connexions aérauliques L’unité est conçue avec 4 piquages Ø 160 mm. Aldes recommande l’utilisation de gaines souples insonorisés et isolés de type Aldes Algaine Alu. 300 mm x 300 mm min. 300 mm x 300 mm min. Ø 160 mm Ø 160 mm min. Ø 160 mm min. 4.5. Recommandation de mise en œuvre réseaux Avant la mise en route de votre InspirAIR, il est nécessaire de s’assurer que tous les composants du réseau de ventilation sont bien mis en place et raccordés correctement : - la prise d’air neuf doit être raccordée en gaine isolée et connecté correctement à une grille adaptée (ne pas utiliser de prise d’air neuf avec grillage antimoustique) - les gaines vers les caissons de distribution d’insufflation et d’extraction doivent être effectués en gaines isolées et installés correctement - les bouches d’insufflation et d’extraction doivent bien être raccordées - des régulateurs de débits à l’extraction doivent être installés et dans le bon sens - le rejet d’air doit être raccordée en gaine isolée et connecté vers l’extérieur via une sortie toiture adaptée. - les gaines souples isolées doivent être bien tendues et avec des coudes de grand rayon si besoin - les piquages non utilisés sur les caissons de répartition doivent bien être obturés - le raccordement condensats doit bien être réalisé avec siphon aéraulique adapté 4.6. Orientation des flux d’air L’installateur peut choisir l’orientation des flux de la machine lors de la mise en service. Le produit est livré par défaut en configuration A. Config. A Pour passer physiquement en configuration B : - lors de la mise en service, sélectionner la configuration B - inverser physiquement les filtres et les bouchons filtres Config. B - raccorder les condensats du côté correspondant ® InspirAIR Side CONSIGNES D’INSTALLATION 7 FR 4.7. Connexions électriques L’unité est livrée précablée avec un câble de 1,7 m de type 3AWG18. Un 4e fil avec connecteur fastone est inclut pour assurer le raccordement à la terres sur la carte. Aldes déconseille de changer le fil mais plutôt d’utiliser une boite de dérivation et un deuxième câble si la longueur standard ne suffit pas. Aldes recommande que le produit (ou sa prise) ait son propre disjoncteur sur le tableau électrique du logement. Pour la télécommande InspirAIR®, le câble à utiliser (non fourni) doit être de type 4x0,22-0,5 mm2. Longueur maximum : 20,0 mètres. Connecteur marqué fourni sur la carte InspirAIR® Top. Le schéma de câblage détaille les raccordements du produit et de ses accessoires. 4.8. Connexions électroniques Vue des raccordements clients de la carte électronique : X1 X2 X3 X4 X5 X7 X8 X9-X12 Fonction X1 X2 X3 X4 X5 X6 X7 X8 Alimentation 230V Commande relais préchauffe interne Connexion Modbus client Connexion télécommande Connexion USB Connexion IBus Connexion bouton poussoir Contact sec / NO par défaut Entrées-sorties 0-10V X9 : Entrée analogique 0 X10 : Entrée analogique 1 X11 : Non fonctionnel X12 : X9-X12 Connexion Bouton poussoir : IBUS Connexion IBus : X6 Repère +24 230V X7 Batterie de prech ext InspirAIR® Batterie de post ext InspirAIR® 11023225 11023487 Contact sec / NO par défaut : 230V X8 X12 Utilisation du port USB La connexion USB à l’unité peut être nécessaire pour : - connecter l’Aldes Connect Box - charger une mise à jour du soft produit - télécharger l’historique du produit Aucune autre utilisation n’est possible Vue côté boitier 1 presse étoupe pour le câble d’alim 1 presse étoupe pour le câble télécommande Les mousses permettent de passer les autres câbles (modbus client, entrées 0-10V et IBus) ® InspirAIR Side 2x mousses passescloisons 1x port USB FR 8 CONSIGNES D’INSTALLATION 5. INSTALLATION Le produit peut être posé au plafond ou au sol. Attention : Il faut bien anticiper le raccordement des condensats pour déterminer le meilleur positionnement et sens des flux du produit. Les chevilles de fixation doivent être adaptées au mur support et dimensionnées pour pouvoir supporter une charge de 120 kg. x2 Torx 40 5.1. Installation au plafond ® Possible par 1 seule personne avec l’accessoire de montage en plafond 11027073 - Kit quick fix InspirAIR Side. 2 personnes recommandées pour l’installation du produit avec les réglettes livrées en standard avec l’unité. Etape de montage Montage plafond, système de base, 2 techniciens recommandés. 1. 2. 31. 32. 1010 mm 625 mm 625 mm 1010 mm 625 mm ® Inspir AIR Déballage du produit Vérifier l’horizontalité du support Percer les trous à l’aide du gabarit 33. 34. 4. 51. Serrer complétement une réglette en position fixe, laisser la seconde «glissante» Décaler la réglette glissante sur l’extérieure Engager le produit dans la réglette fixe Rabattre la réglette coulissante 52. 6. x4 Mettre en place les réglettes de fixation 7. Torx 40 S’assurer de la bonne position de la réglette et serrer les vis de la réglette Mettre les vis PPE de chaque coté S’assurer de la mise au niveau du produit (ajuster à l’aide de rondelles si nécéssaire) Kit de montage easy to disponible en accessoires sous la référence 11027073 ® InspirAIR Side INSTALLATION 9 FR 5.2. Installation au sol 1. 2. 3. 4. Pose au sol Vérification du niveau de l’unité Vérification que le raccordement des condensats est bien possible ® Inspir AIR Déballage du produit 5.3. Raccordement des condensats Positionnement du raccord d’évacuation des condensats L’installateur doit choisir la solution de raccordement la plus adaptée à son cas d’utilisation et la direction des flux d’air choisi (A ou B) : Important : en cas d’erreur sur l’installation du raccord à visser, Aldes fournit une mousse patch pour boucher de l’extérieur le mauvais orifice. Important : Aldes recommande d’utiliser le siphon plat livré en position verticale Choisir la sortie la plus adaptée 5.3.1. Config A Au plafond Directement sol Au sol sur pied ou sur autres supports 1. 1. 1. Sortie A2 Sortie A1 Sortie A3 5.3.2. Config B Au plafond Directement sol Au sol sur pied ou sur autres supports 1. 1. 1. Sortie B2 2. Sortie B1 3. 4. Sortie B3 5. MAX Visser le raccord jusqu’à ce que le joint soit bien comprimé ® InspirAIR Side Positionner la manchette PVC droite à joint fourni avec le siphon sans collage Raccorder le tuyau d’évacuation DN32. En configuration plafond, privilégier un conduit souple pour permettre un éventuel démontage facile du couvercle S’assurer que la pente de l’évacuation respecte les standards en vigueur locament (3% mini recommandé) FR 10 INSTALLATION / MISE EN ROUTE ET RÉGLAGES Ø 20 int. Ø 32 3% Dans le cas d’installation en maison climatisée, il se peut qu’il soit nécessaire de raccorder les condensats du côté insufflation de l’unité. Pour se faire, aldes commercialise un kit évacuation condensat adapté réf. 11027071 voir notice dédiée. MAX 6. MISE EN ROUTE ET RÉGLAGES 6.1. Avant de démarrer l’unité Lorsque l’installation est terminée, vérifier que : - Les filtres sont montés correctement. - L’unité est installée conformément aux instructions. - L’appareil est correctement câblé. - Des pièges à son sont éventuellement installés sur les conduits le nécessitant - Tous les conduits sont suffisamment isolés et installés conformément aux règles et réglementations locales. 6.2. Mise en route Brancher le câble électrique de l’unité ou reconnecter son disjoncteur. Le produit doit être absolument paramétré par l’une de ces deux interfaces : - la télécommande Aldes InspirAIR® qui inclut un assistant de mise en service lors du premier démarrage. - le logiciel métiers Aldes Configurator (réservé aux professionnels) Les moteurs de l’unité ne peuvent démarrer qu’après la mise en service réalisée avec succès. 6.3. Assistant de mise en service N° Menu 1 Langue 2 Profil produit Permet d’adapter le comportement de l’unité à son pays d’installation : 01(FR) -02(DK) -03(Others) 3 Orientation Permet de régler l’orientation de l’unité 4 Fonction Permet de personnaliser la langue de la télécommande pour l’utilisateur et l’installateur Config A Config B Si l’unité reste en A, pas d’action spécifique obligatoire. Si en B, alors suivre les étapes suivantes 5 Bouchons et filtres Inverser les filtres et les bouchons 6 Filtres inversés Confirmer le bon changement de filtre 7 Raccord condensat Permet de confirmer que le raccordement Condensat a bien été fait (uniquement pour les réfs. non ERV) 8 Mode régulation Permet de choisir le mode de régulation de l’unité (voir détails page suivante) 9 Assistant débit Permet de régler la valeur de chaque niveau de ventilation (L0- Vacances / L1- Quotidien / L2-Bouton Poussoir- hotte cuisine / L3-Boost) 10 Assistant Accessoires Permet de paramétrer la présence d’accessoires spécifiques. Menu facultatif ® InspirAIR Side MISE EN ROUTE ET RÉGLAGES 11 FR ® 6.4. Structure des menus de la télécommande InspirAIR Le menu INFORMATION est accessible sans mot de passe. Il permet d’afficher les paramètres clés de l’unité sans pouvoir les modifier. Il permet à l’installateur de prendre connaissance des réglages de l’unité et son fonctionnement. L’utilisateur peut l’utiliser facilement pour communiquer à distance des éléments à l’installateur si l’unité de semble pas fonctionner correctement et réaliser un premier diagnostic à distance. Menu Sous-menu INFORMATION Réglages i Timer filtres Erreurs Contenu Permet d’afficher les réglages en cours sans les modifier: - type de régulation - réglage de chaque vitesse - température post chauffe Afficher sans pouvoir modifier : - la durée du timer filtre standard - le nombre de jours restants avant alerte de changement du filtre Afficher les codes erreurs activés si la LED télécommande est allumée ID produit Accessoires Afficher sans pouvoir modifier : - le n° d’article de l’unité - le n° de série associé - la version de software unité et télécommande installée Afficher quel accessoire est connecté à l’unité et confirmer son bon état de fonctionnement : - télécommande CO2 > valeur PPM - batteries préchauffe ou post-chauffe - clapets coupe-feu - contact sec Le menu MES RÉGLAGES est dédié à l’utilisateur et accessible sans mot de passe. Il permet de régler au quotidien sa ventilation de lancer des actions simples. Menu MES RÉGLAGES Sous-menu Date et heure Signal lumineux Timer filtre Prog. hebdo Capteurs T° post chauffe Contenu Régler la date et l’heure si vous utilisez la programmation hebdomadaire Choisir le battement de la LED du produit et de la télécommande : - changement de couleur selon la qualité d’air - battement au rythme de la vitesse de ventilation - éteint Choisir la durée du timer filtre en fonction des caractéristiques du logement, de sa localisation et des attentes des occupants. Valeurs possibles de 6 à 12 mois Lancer une programmation rapide de la ventilation du logement (voir guide utilisateur) Activer ou désactiver temporairement ou e permanence la prise en compte de la qualité d’air intérieur pour piloter automatiquement la ventilation Régler la température de l’air insufflé entre 16 et 23 degrés lorsqu’une batterie de post-chauffe InspirAIR est connectée Saison Bypass Cheminée ouverte Langues ® InspirAIR Side Permet d’activer le bypass donc de limiter la réchauffement de l’air insufflé, en été par exemple. Le bypass se désactivera après 4 mois sans nouvel action dans ce menu pour ne pas rester ouvert l’hiver Activer pour 2 heures le fonctionnement de la ventilation en surpression pour faciliter la prise d’un feu en cheminée de type foyer ouvert. Choisir la langue d’utilisation de la télécommande FR 12 MISE EN ROUTE ET RÉGLAGES Le menu INSTALLATEUR est dédié à un installateur compétent et accessible avec le mot de passe : 0405. Il permet d’accéder à l’ensemble des réglages, des accessoires et des donnés de fonctionnement et de maintenance de l’unité. Menu INSTALLATEUR Sous-menu Contenu Réglages ventilation Mode régulation Config. Niveau Config rapide FR Permet de choisir le mode de régulation du produit. Permet de régler chacun des 4 niveaux de ventilation : L0- Vacances / L1- Quotidien / L2-Bouton Poussoir / L3-Boost. Ce réglage disponible pour les pays hors France est en m3/h ou en %, ou en pa en fonction de la régulation Lance un assistant de calcul de débit basé sur la réglementation française NF 205 Auto. Il permet, à partir des caractéristiques du logement que l’unité définisse automatiquement les débits de chaque niveau de ventilation. L’utilisation de cet assistant n’est pas recommandée hors France Réglage tempo. Permet de personnaliser les durées des temporisations sur les vitesses L0, L2 et L3. Ajustement rapide Permet de corriger les débits mesurés aux bouches jusqu’à 10%. Il n’est disponible que pour le mode de régulation “autoréglable” et sur les vitesses L1 et L2 Autres réglages Profil produit Permet d’adapter le comportement de l’unité à son pays d’installation : 01(FR) -02(DK) -03(Others) Paramétrage bypass Permet de régler les températures de déclenchement Mode Radon Foyer ouvert Timer filtres Certification Bypass Modbus Unités Permet de régler rapidement un déséquilibre favorable de 15% à l’insufflation par rapport à l’extraction de façon permanente et pour toutes les vitesses, en se basant sur les recommandations sur la ventilation en cas de risqué de présence de Radon. Cette action est uniquement activable en mode de régulation débit constant. Active pour l’utilisateur la possibilité de lancer via son menu télécommande un déséquilibre de +15% d’air insufflé par rapport à l’air extrait pendant 2 heures, le temps qu’un feu de cheminée en foyer ouvert prenne au mieux. Permet d’ajuster la durée du timer filtre en fonction des caractéristiques du logement, de la localisation ou des attentes de l’occupants : Valeurs possibles : de 6 à 12 mois. Permet de préciser le type de logement et sa possible certification PassivHaus. Si c’est le cas, l’unité adaptera sa stratégie de dégivrage en fonction (pas de coupure seule du moteur d’insufflation autorisée). Aldes recommande la configuration “Non Passiv Haus” si possible. Permet de donner à l’utilisateur la possibilité d’activer manuellement le bypass de l’unité. Aldes recommande de ne pas donner cette possiblilité, sauf lorsque l’installation est équipé d’équipement de type géothermie (puit canadien). Permet de personnaliser les réglages de communication de l’unité (voir 7.5) : - n° d’adresse esclave (entre 1 et 99) - le baudrate - la parity 3 Permet de personnaliser les unités C°, m /h, etc… Accessoires Capteurs Permet de paramétrer les différents capteurs 0-10V (voir schéma) et d’activer ou désactiver la sonde d’humidité si présente. Batteries chauffe Permet de déclarer les batteries de préchauffe et post-chauffe Clapets coupe feu Permet de paramétrer le nombre de clapets et leur fréquence de test ainsi que lancer un test Contact sec Paramétrage X7 Permet de paramétrer le statut du contact sec de l’unité. Réglage usine : NO (Normalement Ouvert). Autre valeur possible : NF (Normalement Fermé). Permet de choisir le comportement de l’unité lorsqu’on active l’entrée X7 :1) bouton poussoir = 30 minutes à L2 ou 2) hotte cuisine = L2 tant que le signal est actif Maintenance Relance MES Reset usine Valeurs réelles Permet de relancer l’assistant de mise en service, comme fait lors du premier démarrage de l’unité. Ce n’est pas un reset usine : les valeurs déjà rentrées seront proposés à nouveau. Pour faire un reset usine, utiliser l’action dédiée. Permet de relancer l’unité avec ses paramètres de sortie d’usine. Une nouvelle mise en service sera nécessaire. Permet d’examiner en temps réel les différentes valeurs clés de l’unité en fonctionnement : consignes de débit, tensions moteurs, températures sondes) pour un diagnostic maintenance rapide. ® InspirAIR Side NON T° Air neuf < -3°C et T° Air rejeté < 14°C Pendant 15 minutes OUI Avec une batterie de préchauffe installée et fonctionnelle T° Air neuf < -3,5°C et T° Air rejeté < 4°C Pendant 30 minutes NON NON Fonctionnement normal OUI OUI Étape 1: Prévention du givre La batterie de préchauffe s'allume de façon chrono-proportionnelle. Chaque minute, l'unité calcule la durée d'allumage nécessaire pour atteindre la température cible. Jusqu'à 10 minutes continue d'allumage de la batterie. Fonctionnement normal NON Étape 1: Mode givre Les deux moteurs de l'unité s'arrètent. Arrêt pour une durée jusqu'à 120 minutes* * si T° Air rejeté > 14°C, le temps d'arrêt sera raccourci OUI Le réglage “Certification PassivHaus” a été activé par l'installateur NON Etape 1 : mode givre Seul le moteur d'insufflation d'air dans le logement s'arrête. L'unité continue à extraire l'air à la vitesse L1. Arrêt pour une durée jusqu'à 120 minutes* * si T° Air rejeté > 14°C, le temps d'arrêt sera raccourci 6.5. Comportement de l’unité Fonctionnement normal Stratégie de protection contre la formation de gel. ® InspirAIR Side ® Stratégie InspirAIR de prévention du givre dans l’échangeur T° Air neuf < -3°C et T° Air rejeté < 4°C Pendant 15 minutes OUI T° Air neuf < -3°C et T° Air rejeté < 4°C Pendant 15 minutes Les deux moteurs de l'unité s'arrètent. Arrêt pour une durée jusqu'à 120 minutes* * si T° Air rejeté > 14°C, le temps d'arrêt sera raccourci OUI Étape 3: Mode givre le réglage " Certification PassivHaus" a été activé par l'installateur NON Seul le moteur d’insufflation d’air dans le logement s’arrête. L’unité continue à extraire l’air à la vitesse L1. Arrêt pour une durée jusqu’à 120 minutes* 13 * si T° Air rejeté > 14°C, le temps d’arrêt sera raccourci MISE EN ROUTE ET RÉGLAGES Étape 2 : Mode sécurité L'unité réduit son débit à la vitesse L1 et la batterie fonctionne idem étape 1. Jusqu'à 10 minutes continue d'allumage de la batterie. FR FR 14 MISE EN ROUTE ET RÉGLAGES Pilotage par capteur 0-10V Capteur CO2 Aldes Capteur 0-10V Proportionnel Nx/Lx Débit ou vitesse L3 L3 1V 2V 3V 4V 5V 6V 7V 8V 200 Ppm CO2 400 Ppm CO2 600 Ppm CO2 800 Ppm CO2 1000 Ppm CO2 1200 Ppm CO2 1400 Ppm CO2 1600 Ppm CO2 1800 Ppm CO2 L1 0V 2000 Ppm CO2 0V 0-10 V 9V 10V (volt) 0 Ppm CO2 L1 1V 2V 3V 4V 5V 6V 7V 8V 1,5 V 9V 10V 0-10 V (volt) 9,5 V Fonctionnement du bypass Le bypass InspirAIR® Side est contrôlé 100% automatiquement par l’unité en fonction de la saison enregistrée par l’unité et des températures d'air à l'intérieur et l'extérieur du logement. Lorsque le mode bypass est activé, 2 volets s'activent pour permettre aux flux de ne pas se croiser dans l'échangeur, un flux passant dans la moitié inférieure de l'échangeur, alors que l'autre flux passe dans la partie supérieure. Cette solution technique innovante permet de ne pas préchauffer l’air qui va être insufflé dans le logement. Mode hiver Mode été Activation du bypass à 24°C réglable dans le menu installateur de la télécommande Activation du bypass à 27°C, réglable dans le menu installateur de la télécommande 40 Récupération de chaleur priorisée 35 30 Mode bypass activé 25 20 Mode récupération de chaleur 15 10 5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 Température de l’air extérieur °C Température de l’air extérieur °C Détection de la saison L’unité enregistre la saison en cours (été ou hiver) en vérifiant la température de l’air extérieur toutes les heures tous les jours. - Si la moyenne de T° est > 19°C ou si T max. est de > 28°C et T° min. > 7°, nous sommes en été. - Si le T° moyen est < 19°C, ou si T° max. est < 28°C, nous sommes en hiver. La saison est enregistrée 24 heures après la mise en service de l’unité. Selon cette saison, l’unité donnera la priorité au chauffage de l’air dans l’élément chauffant en hiver et au refroidissement en été comme suit : 40 Cooling priorisé / Bypass* 35 Mode récupérateur de chaleur 30 25 Mode bypass activé 20 15 10 * La température de l’air extérieur est inférieure à la température de l’air extrait 5 5 0 Température de l’air extrait °C 10 15 20 25 30 35 40 Température de l’air extrait °C Contrôle de l’humidité (modèles DHU) L’unité est dotée d’un capteur d’humidité relative intégré dans l’unité sur le flux d’air extrait du logement. Une augmentation du niveau de ventilation L3 est déclenchée lorsque la valeur d’humidité dans cet air augmente soudainement (augmentation de l’indice de variance de l’HR supérieure à 8 points (et non %). La valeur d’humidité est vérifiée toutes les minutes. En mode flux d’air constant, le changement de vitesse sera progressif – jusqu’à 5 minutes – afin de ne pas déranger les utilisateurs finaux dans la maison. Cette accélération de la ventilation dure aussi longtemps que la valeur d’humidité relative est supérieure à la valeur d’origine avec une minuterie maximale de 60 minutes. Après cette période, l’appareil reviendra à la vitesse active précédente (manuellement ou automatiquement ou selon un programme hebdomadaire). Si l’humidité est toujours élevée après 60 minutes de boost, le Boost est réactivé jusqu’à 60 minutes maximum, pour ce que l’HR diminue. Cette fonction peut être désactivée sur la télécommande. Activation manuelle du bypass A partir de la version software 1.30, les InspirAIR® Side et Top seront compatibles avec l’utilisation d’un puit canadien sur l’arrivée de l’air extérieur vers l’unité. Lorsque l’installateur activera le mode « Bypass » dans le menu installateur de la télécommande, le particulier pourra alors confirmer la saison en cours de la télécommande et l’unité bypass sera l’échangeur en saison été. ® 6.6. Paramètres et table Modbus InspirAIR Communication baud rate Data Parity bit Stop Registre type Codes accès Type Adresse esclave 9600 (fixe - ne peut pas être changé) 8 (fixe - ne peut pas être changé) None (fixe - ne peut pas être changé) 1 (fixe - ne peut pas être changé) Holding (4x) 03 :Registre “Read” 16 : Registre « write” RS485 2 en standard Personnalisable entre 1 et 99 avec Aldes Configurator Utilisez ce QR code pour retrouver la table Modbus complète permettant d’interagir avec notre produit : ® InspirAIR Side MAINTENANCE 15 FR 7. MAINTENANCE Ne pas essayer de réparer votre appareil vous-même. • Cet appareil ne contient aucune pièce susceptible d’être réparée par l’utilisateur lui-même. • Démonter un des capots peut vous exposer à des tensions électriques dangereuses. • Couper l’alimentation électrique n’est en aucun cas suffisant pour vous protéger d’éventuels chocs électriques (condensateurs). • Couper l’alimentation électrique si des bruits anormaux, des odeurs ou de la fumée proviennent de l’appareil et contacter votre installateur. • Avant tout nettoyage éventuel, couper l’alimentation électrique sur l’appareil. • Ne pas utiliser de liquide de nettoyage agressif ou de solvants pour nettoyer l’appareil. • Ne pas utiliser de nettoyeur sous pression pour nettoyer les bouches d’air. Vous risquez de détériorer l’échangeur à air et de faire pénétrer de l’eau dans les circuits électriques. 7.1. Entretien des filtres - Action autorisée aux particuliers Une fois tous les 6 mois (réglable entre 6 et 12 mois), la télécommande avertit l'utilisateur d'effectuer l'entretien du filtre. La nécessité réelle d'effectuer cette opération peut varier en fonction des conditions ambiantes intérieures et extérieures. Nettoyez les filtres avec un aspirateur. Appuyez sur le bouton dédié pendant 1 seconde pour réinitialiser le timer filtre. Remplacez les filtres chaque année. Ouvrir la trappe à filtre Sortir les filtres et les changeer par des nouveaux Filtres première monte Voici les filtres installées en 1ère monte dans les différentes InspirAIR Top : Modèle Filtre air insufflé vers logement (côté A) Filtre air extrait venant du logement (côté B) Side 150 Prima Filtre « Poussière » - Grossier 65% (ex-G4) Filtre « Poussière » - Grossier 65% (ex-G4) Side 180 Classic Filtre « Particules » ePM10 50% (ex-M5) Filtre « Poussière » - Grossier 65% (ex-G4) Side 300 Classic Filtre « Particules » ePM10 50% (ex-M5) Filtre « Poussière » - Grossier 65% (ex-G4) Références filtres Des « kits filtres 1ère monte » existent pour simplifier le rachat de filtres de remplacement. Ils comprennent, pour chaque modèle InspirAIR Side existant, 1x filtre pour l’insufflation et 1x filtre pour l’extraction du logement : Article Désignation Pour l’insufflation vers le logement Pour l’extraction venant du logement 11027055 KIT FILTRES INSPIRAIR SIDE 150 PRIMA Filtre « Poussière » - Grossier 65% (ex-G4) Filtre « Poussière » - Grossier 65% (ex-G4) 11027056 KIT FILTRES INSPIRAIR SIDE 180 CLASSIC Filtre « Particules » ePM10 50% (ex-M5) Filtre « Poussière » - Grossier 65% (ex-G4) 11027058 KIT FILTRES INSPIRAIR SIDE 300 CLASSIC Filtre « Particules » ePM10 50% (ex-M5) Filtre « Poussière » - Grossier 65% (ex-G4) Filtres haute qualité de filtration disponibles en accessoires Experts de la qualité d’air intérieur, Aldes propose différents filtres avec des niveaux Article Side 150-180 ® InspirAIR Side Désignation Niveau de filtration 11027060* Filtre Particules Fines INSPIRAIR SIDE 150-180 ePM10 >85% / ePM1 50% 11027061* Filtre Bacteries INSPIRAIR SIDE 150-180 ePM1 80% 11027062* Filtre COV INSPIRAIR SIDE 150-180 ePM10 > 85% / ePM1 50% FR 16 Side 300 MAINTENANCE 11027064* Filtre Particules Fines INSPIRAIR SIDE 300 ePM10 >85% /ePM1 50% 11027065* Filtre Bacteries INSPIRAIR SIDE 300 ePM1 80% 11027066* Filtre COV INSPIRAIR SIDE 300 ePM10 > 85% / ePM1 50% *Afin de garantir leur durée de vie, Aldes inclut dans les références suivantes le filtre en question ainsi qu’un « pré-filtre » Poussière à monter au-dessus du filtre principal pour prolonger sa durée de vie. 7.2. Nettoyage de l’échangeur - Action réservée aux professionnels Nettoyez l'échangeur tous les 2 ans avec un aspirateur. La nécessité réelle d'effectuer cette opération peut varier en fonction des conditions ambiantes intérieures et extérieures et de la fréquence de nettoyage du filtre. Il n’est pas nécessaire de sortir l’échangeur pour le nettoyer convenablement. Durée indicative de cette opération : moins de 20 minutes. 1. 2. 3. 4. Débrancher l’alimentation du produit Si produit installé en position plafond > déconnecter les condensats Dévisser les 4 vis tenant le capot Ouvrir le boitier de la carte électronique 5. 6. 7. 8. Retirer le couvercle du produit Nettoyer l’échangeur à l’aide d’un aspirateur Remettre le couvercle en appuyant fermement d’abord tout autour puis au centre du couvercle Refermer et visser le boitier de la carte électronique 10. 11. OFF ON 9. OFF ON Revisser les 4 vis du couvercle Il est strictement interdit de revisser ces vis avec une visseuse. Un tournevis manuel est obligatoire pour ne pas risquer de détériorer les inserts du produit. Reconnecter l’évacuation des condensats Remettre sous tension l’unité 7.3. Autres opérations de maintenance Le document Aldes « Guide d’intervention » détailles les opérations de maintenance suivantes : - changement de la carte électronique - changement des moteurs - changement des sondes de températures ® InspirAIR Side 17 MAINTENANCE FR 7.4. Disfonctionnement produit N° Diagnostic Remède 49 ID produit absent Renseigner ID produit 50 Produit non configuré Vérifier qu'une configuration produit a été faite (à minima type de régul et A/B choisi) 70 Contact sec ventilateur de toiture activé Vérifier l'état du contact sec 72 Défaut sonde HR Vérifier que sa valeur est cohérente VS autres sondes du produit 76 Défaut sonde CO2 de l'IHM Remplacer la télécommande 81 Absence BCA détectée - Vérifier le câblage du port BCA Bus - Vérifier la cohérence ohmique de la sonde insufflation (ci-dessous) 83 BCA préchauffe ext -Résistance ne chauffe pas Vérifier que les valeurs des sondes T° concernées augmentent 85 Fonctionnement BCA post Chauffe Vérifier la bonne installation 90 Test fire Damper KO Vérifier que le test des fire damper est OK 91 Clapet coupe-feu déclenché Vérifier l'état des positions des lames de clapets 182 Erreur moto-ventilateur extraction débranchée ou moteur HS 183 Erreur moto-ventilateur insufflation débranchée ou moteur HS - Se reporter au logigramme de panne pour alarme 182/183 (voir guide SAV) - Couper l’alimentation 30 min puis remettre sous tension - Vérifier le câblage du moteur 239 Défaut sonde Tr rejet d’air 240 Défaut sonde Te extérieure 241 Défaut sonde Ti insufflation d’air 243 Défaut Tbca ext 251 Sonde Tv sonde température VMC - Vérifier l’emplacement de la sonde - Vérifier la cohérence ohmique de la sonde Tous ces numéros d’erreur disparaissent après résolution de l’anomalie. En cas de problème vous pouvez consulter votre revendeur. 7.5. Schéma détaillé de la carte électronique X22 X21 X20 X19 X18 X17 X16 X15 X13 Repère Fonction X13 Sondes HR X14 Sondes de température X15 Commande moteur gauche 0-10V X16 Signal lumineux (LED) X17 Commande moteur droit 0-10V X18 Bypass X19 Capteur de pression (selon version) X20 Self X21 Alimentation moteur droit X22 Alimentation moteur gauche X14 X13 7.6. Liste des pièces détachées Rendez-vous sur le site Aldes https://www.aldes.fr/documentations-services/pieces-de-rechange ® InspirAIR Side FR 18 GARANTIE 8. GARANTIE 8.1. Conditions générales de garantie Se reporter aux conditions générales de vente sur le site www aldes.fr Le système doit être installé par un professionnel qualifié suivant les règles de l’art, les normes en vigueur et les prescriptions de nos notices Le système doit être utilisé normalement et régulièrement entretenu par un spécialiste. 8.2. Durée de la garantie Le produit bénéficie d’une garantie pièces (hors main d’œuvre) de 3 ans. La garantie prend effet à compter de la date d’achat du produit, la facture faisant foi. 8.3. Conditions d’exclusion de la garantie Seront exclues de cette garantie, toute défaillance de l’installation liée à un non-respect des préconisations du fabricant, dont absence de siphon aéraulique, au non-respect des normes et réglementations en vigueur, ou à un manque d’entretien ® InspirAIR Side FICHE ERP FR 19 9. FICHE ERP ® Marque commerciale fournisseur Aldes InspirAIR Désignation Side 150 Prima Side 180 Classic Side 180 Classic DHU Side 180 Classic ERV DHU Références 11027130 11027131 11027132 11027133 A A A A -36,94 -35,84 -38,80 -37,58 -74,15 -73,06 -76,66 -75,44 -12,98 -11,89 -14,48 -13,26 RVU RVU RVU RVU Classe énergétique - Climat moyen 2 Climat moyen - SEC - Consommation énergétique spécifique (kWh/(m an) 2 Climat froid - SEC - Consommation énergétique spécifique (kWh/(m an) 2 Climat chaud - SEC - Consommation énergétique spécifique (kWh/(m an) Typologie déclarée Bidirectional ventilation Bidirectional ventilation Bidirectional ventilation Bidirectional ventilation unit unit unit unit Type de flux Type de motorisation installée ou prévue 4/ Variable speed 4/ Variable speed 4/ Variable speed 4/ Variable speed Type de système de récupération de chaleur Récupération Récupération Récupération Récupération Rendement thermique de récupération de chaleur (%) 87 87 87 79 Débit maximal de URV (m3/h) 150 180 180 180 Puissance électrique absorbée à Qmax (W) 52 65 65 75 LwA - Niveau de puissance acoustique (dB) 47,1 50,9 50,9 53,7 Débit de référence (m /s) 0,029 0,035 0,035 0,035 Différence de pression de référence (Pa) 50 50 50 50 SPI (W/(m /h) 0,23 0,26 0,26 0,32 Facteur de régulation (%) 1 1 0,85 0,85 Typologie de régulation Manual control Manual control Central demand Central demand control control Taux de fuite interne maximal en dépression déclaré pour DF (%) 3,1 2,2 2,2 2,5 Taux de fuite interne maximal en surpression déclaré pour DF (%) 3,3 2 2 2,3 Taux de fuite externe maximal en dépression déclaré pour SF et DF (%) 4,3 3,3 3,3 2,8 Taux de fuite externe maximal en surpression déclaré pour SF et DF (%) 4,5 4,5 4,5 4,6 Taux de mélange des unités double flux décentralisées sans piquage (%) NA NA NA NA Position de l’alarme visuelle cf. notice cf. notice cf. notice cf. notice Description de l’alarme visuelle cf. notice cf. notice cf. notice cf. notice Remplacement régulier des filtres pour les performances et l’efficacité énergétique de l’unité cf. notice cf. notice cf. notice cf. notice Instruction d’installation des entrées d’air neuf NA NA NA NA Sensibilité du flux d’air aux variations de pression à + 20 Pa NA NA NA NA Sensibilité du flux d’air aux variations de pression à - 20 Pa NA NA NA NA Etanchéité à l’air intérieur/extérieur (m /h) NA NA NA NA Consommation d’électricité annuelle - CEA (kWh électricité/an) 304 348 257 305 Climat moyen - EAC - Economie annuelle de chauffage (kWh énergie primaire/an) 4454 4454 4521 4521 Climat froid - EAC - Economie annuelle de chauffage (kWh énergie primaire/an) 8714 8714 8845 8845 Climat chaud - EAC - Economie annuelle de chauffage (kWh énergie primaire/an) 2014 2014 2045 2045 3 3 3 ® InspirAIR Side FR 20 FICHE ERP ® Marque commerciale fournisseur Aldes InspirAIR Désignation Side 300 Classic Side 300 Classic DHU Side 300 Classic ERV DHU Références 11027134 11027135 11027136 A A A -36,46 -39,25 -38,20 -73,68 -77,10 -76,06 -12,51 -14,93 -13,88 Type de flux Bidirectional ventilation unit Bidirectional ventilation unit Bidirectional ventilation unit Type de motorisation installée ou prévue 4/ Variable speed 4/ Variable speed 4/ Variable speed Type de système de récupération de chaleur Récupération Récupération Récupération Rendement thermique de récupération de chaleur (%) 86 86 79 Débit maximal de URV (m /h) 300 300 300 Puissance électrique absorbée à Qmax (W) 135 135 160 LwA - Niveau de puissance acoustique (dB) 51,2 51,2 53,1 Débit de référence (m /s) 0,058 0,058 0,058 Différence de pression de référence (Pa) 50 50 50 SPI (W/(m /h) 0,24 0,24 0,29 Facteur de régulation (%) 1 0,85 0,85 Typologie de régulation Manual control Central demand control Central demand control Taux de fuite interne maximal en dépression déclaré pour DF (%) 1,7 1,7 1,3 Taux de fuite interne maximal en surpression déclaré pour DF (%) 1,7 1,7 1,2 Taux de fuite externe maximal en dépression déclaré pour SF et DF (%) 2,1 2,1 1,5 Taux de fuite externe maximal en surpression déclaré pour SF et DF (%) 2,4 2,4 1,5 Taux de mélange des unités double flux décentralisées sans piquage (%) NA NA NA Position de l’alarme visuelle cf. notice cf. notice cf. notice Description de l’alarme visuelle cf. notice cf. notice cf. notice Remplacement régulier des filtres pour les performances et l’efficacité énergétique de l’unité cf. notice cf. notice cf. notice Instruction d’installation des entrées d’air neuf NA NA NA Sensibilité du flux d’air aux variations de pression à + 20 Pa NA NA NA Sensibilité du flux d’air aux variations de pression à - 20 Pa NA NA NA Etanchéité à l’air intérieur/extérieur (m /h) NA NA NA Consommation d’électricité annuelle - CEA (kWh électricité/an) 323 239 280 Climat moyen - EAC - Economie annuelle de chauffage (kWh énergie primaire/an) 4454 4521 4521 Climat froid - EAC - Economie annuelle de chauffage (kWh énergie primaire/an) 8714 8845 8845 Climat chaud - EAC - Economie annuelle de chauffage (kWh énergie primaire/an) 2014 2045 2045 Classe énergétique - Climat moyen 2 Climat moyen - SEC - Consommation énergétique spécifique (kWh/(m an) 2 Climat froid - SEC - Consommation énergétique spécifique (kWh/(m an) 2 Climat chaud - SEC - Consommation énergétique spécifique (kWh/(m an) Typologie déclarée 3 3 3 3 ® InspirAIR Side 21 CERTIFICATION NF 205 AUTO FR 10. CERTIFICATION NF 205 AUTO Modèle InspirAIR® Side 180 Classic (DHU) N° de certificat InspirAIR® Side 300 Classic (DHU) 18.11.033 – certification obtenue sans utilisation de piège à son Domaine d’emploi certifié Nombre maximum de sanitaires Efficacité thermique certifiée selon NF205 Auto Configuration filtres certification NF205 Auto selon norme NF EN ISO 16890-1 Liste des composants aérauliques garantissant des performances de l’installation selon la NF205 Auto Recommandation de mise en œuvre T2 – 60 m3/h T4 – 180 m3/h T2 – 60 m /h T5+ – 270 m3/h 4 7 86% 88% 3 Insufflation : 1x filtre «Particules» ePM10 50% Extraction : 1x filtre « Poussière » Grossier 65% - Bouches autoréglables Aldes Bapsi à l’extraction - Bouches de type Aldes Bio ou Colorline à l’insufflation - Sortie toiture STS 160 Utilisation d’un bouton poussoir ou de la télécommande obligatoire pour lancer le débit de pointe cuisine Conduits rigides ou flexibles Ø 160 mm recommandés jusqu’au caissons de répartition Chaque pièce principale doit comporter une bouche de soufflage pour respecter le principe de ventilation par balayage. L’équilibrage du réseau sera réalisé par dimensionnement. Il est déconseillé de raccorder cette unité à un puit canadien. InspirAIR® Side 180 Classic (DHU) Type de logement T2 T3 T4 Salle de bain WC Salle d’eau Débit de base (m3/h) Débit de pointe 3 (m /h) 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 2 1 ou 2 0 0 0 0 1 0 60 75 90 105 120 105 120 135 150 165 180 180 Salle de bain WC Salle d’eau Débit de base (m3/h) Débit de pointe (m3/h) 1 1 1 1 1 2 2 3 3 3 1 1 2 2 3 3 3 1 1 2 2 3 3 1 2 1 2 2 2 2 2 2 3 1 ou 2 1 ou 2 1 ou 2 1 ou 2 1 ou 2 1 ou 2 3 1 ou 2 1 ou 2 1ou2 1 ou 2 1 ou 2 1 ou 2 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 60 75 90 105 120 135 150 165 180 195 105 120 135 150 165 180 195 105 120 135 150 165 180 120 135 150 165 180 195 210 225 240 255 180 195 210 225 240 255 270 195 210 225 240 255 270 Puissance électrique pondérée (WThC) 18 22 26 32 39 33 InspirAIR® Side 300 Classic (DHU) Type de logement T2 T3 T4 T5+ ® InspirAIR Side Puissance électrique pondérée (WThC) 16 19 23 26 31 36 42 49 58 67 27 31 36 43 50 58 68 27 32 37 43 51 59 Besoin d’une assistance technique après-vente ou d’une demande de prestation service Aldes ? FRANCE • Vous êtes un client professionnel : 04 12 39 11 97 • ata.stve@aldes.com • Vous êtes un client particulier : 09 69 32 39 74 • service-conso@aldes.com Besoin d’une assistance technique après-vente ? BELGIUM Rendez-vous sur notre site web pour plus d’informations : www.aldesbenelux.com/fr/sav/ Technische after sales ondersteuning nodig? Bezoek onze website voor meer informatie: www.aldesbenelux.com/nl/dienst-na-verkoop/ ITALY SPAIN Per ulteriori informazioni : www.aldes.it • aldes.italia@aldes.com Per supporto post-vendita : service.italia@aldes.com ¿Necesidad de una asistencia técnica posventa? www.aldes.es/documentacion-y-soporte/postventa-repuestos • sat.es@aldes.com • +34 91 174 37 86 Technische Unterstützung notwendig? GERMANY DENMARK OTHER COUNTRIES - Sie sind Profi-Kunde:+49 (0) 6721-9178 112 • service@exhausto.de • +49 (0) 6721-9178 112 - Sie sind Privatkunde: Bitte wenden Sie sich an Ihren örtlichen Installateur oder einen Lüftungsprofi Ihrer Wahl. Har du behov for teknisk support? Find kontaktoplysninger til EXHAUSTO her: www.exhausto.dk Need after sales technical support? Visit our website for more information: www.aldes.com/en/contact/ FR Séparez les éléments avant de trier Separate elements before sorting Aldes-InspirAIRSide-Inst-Corp 11027972 A 112024 RCS Lyon 956 506 828 Aldes se réserve le droit d’apporter à ses produits toutes modifications liées à l’évolution de la technique. Visuels non contractuels Crédits photos : AldesGroupe Aldes reserves the right to make any changes necessary to its products resulting from technical developments. Images not contractually binding Photo credits: AldesGroupe 20, boulevard Irène Joliot-Curie 69694 Vénissieux Cedex - France ">

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。