IN240600185V01_US_CA 370-348V80 EN Please read entire manual before starting assembly. Keep this manual along with your purchase receipt for future reference. WARNING: CHOKING HAZARD-Small parts. Not for children under 3 yrs. WARNING: Toy must be assembled by adult before use. CAUTION Screws contain potentially hazardous sharp points or sharp edges. Adult assembly required. WARNING To reduce the risk of injury, adult supervision is required. Never use on road ways, near motor vehicles, on or near steep inclines or steps,swimming pools or other bodies of water. Always wear shoes, and never allow more than one rider. Contents, colors and decorations may vary from those shown. IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY OWNER'S MANUAL Input AC 100-240V, 50/60Hz, output DC 12V,1000mA 2 3 4 5 J 1 K 1 L 1 M 1 N 2 O 1 P 1 Q 3 R 4 S 4 T 1 U 2 6 7 8 9 10 11 12 13 14 IN240600185V01_US_CA 370-348V80 FR Veuillez lire l'intégralité du manuel avant de commencer le montage. Conservez ce manuel avec votre reçu d'achat pour toute référence ultérieure. Veuillez charger pendant 8 à 12 heures avant la première utilisation. AVERTISSEMENT RISQUE D'ÉTOUFFEMENT - Petites pièces. Déconseillé aux enfants de moins de 3 ans. ATTENTION Les vis contiennent des pointes ou des bords tranchants potentiellement dangereux. Un assemblage par un adulte est requis. AVERTISSEMENT Le jouet doit être assemblé par un adulte avant d'être utilisé. AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures, la surveillance d'un adulte est requise. Ne jamais l'utiliser sur la chaussée, à proximité de véhicules à moteur, sur ou près de pentes ou de marches abruptes, de piscines ou d'autres plans d'eau. Portez toujours des chaussures et ne permettez jamais à plus d'un conducteur de monter à bord. Le contenu, les couleurs et les décorations peuvent varier par rapport à ceux présentés. IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT. MANUEL D'UTILISATEUR 15 Spécifications: Batterie : 12V/4.5AH*1 Moteur : 35W*2 Âges appropriés : Poids maximum : 3+ Vitesse : Mode de puissance : Utilisation du temps : Chargeur : 25kgs 2-5km/h Type de charge Charge: 8-12 heures ; Utilisation: 1.0 heures Entrée CA 100-240 V, 50/60Hz, sortie CD 12V 1000mA AVERTISSEMENT 1. Les images de cette instruction servent uniquement à expliquer le fonctionnement et la structure du produit. En cas de différence avec le produit réel, veuillez confirmer avec le produit réel. 2. Afin d'améliorer la qualité du produit, nous pouvons modifier la structure ou l'apparence du produit sans notification. Nous vous remercions de votre compréhension. POUR LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT, VEUILLEZ LIRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET LES INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE/UTILISATION. KEEPTHIS GUIDE POUR RÉFÉRENCE ULTERIEURE. ●ASSEMBLAGE ADULTE REQUIS. Le produit contient de petites pièces, qui sont réservées à l'assemblage par un adulte. Gardez les petits enfants à l'écart lors de l'assemblage. ● Retirez toujours le matériel de protection et les sacs poly et éliminez -les avant l'assemblage. ●Ne laissez jamais l'enfant sans surveillance. une supervision directe des adultes est requise. ● Gardez toujours l'enfant en vue lorsqu'il est dans le véhicule. ●Gardez les enfants dans des zones de conduites sûres : - N'utilisez jamais ce véhicule sur les routes, à proximité de véhicules automobiles, sur la pelouse, sur ou à proximité de pentes ou de marches abruptes, de piscines ou de toute autre zone dangereuse. ●N'utilisez le jouet que sur des surfaces planes. Par exemple à l'intérieur de votre maison, dans votre jardin ou sur votre terrain de jeu. ●Ne jamais utiliser dans l'obscurité. Un enfant peut rencontrer des obstacles inattendus et avoir un accident. Conduisez le véhicule uniquement dans la journée ou une zone bien éclairée. ● Veuillez éviter de rouler sur du sable ou tout autre terrain accidenté. ● Portez toujours des chaussures. ● Toujours s'asseoir sur le siège. ● Ce jouet n'a pas de frein. ●Il est interdit de changer le circuit ou d'ajouter d'autres pièces électriques ● Inspecter périodiquement les fils et les connexions du véhicule. ●Ne laissez aucun enfant toucher les roues ou ne soyez près d'eux lorsque la voiture est en mouvement. ● Ce véhicule est équipé de ceintures de sécurité à jeu réglable. Veuillez indiquer aux enfants comment attacher la ceinture de sécurité avant de l'utiliser, afin de garantir la sécurité. 16 INFORMATIONS DE STOCKAGE ET MAINTENANCE DE LA BATTERIE ●Veuillez charger 8 à 12 heures avant la première utilisation. ●Veuillez utiliser l'adaptateur approprié pour recharger la batterie de stockage, sinon le véhicule sera endommagé. ●Veuillez charger la voiture une fois que la vitesse est plus lente que la normale, sinon la durée de vie de la batterie de stockage sera réduite. ●Veuillez recharger complètement la batterie avant de ranger votre véhicule et n'oubliez pas de recharger la batterie tous les 30 jours. Cela permettra d'assurer l'utilisation normale de la batterie, sinon, la batterie pourrait ne pas tenir une charge sans entretien approprié. ● Les batteries peuvent fuir des fluides qui peuvent causer des brûlures chimiques ou ruiner votre produit. ● Pour éviter les fuites de batterie : Ne mélangez pas les batteries anciennes et nouvelles ou les batteries de différents types : alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium). ● Insérez les batteries comme indiqué à l'intérieur du compartiment de la batterie. Retirez les batteries pendant de longues périodes de non-utilisation. ●Retirez toujours les batteries épuisées du produit. Eliminez les batteries en toute sécurité. Ne jetez pas les batteries dans un feu. Les piles peuvent exploser ou fuir. ● Ne court-circuitez jamais les bornes de batterie. ● Les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées. ● N'utilisez que des batteries du même type ou de l'équivalent comme recommandé. ● Ne chargez pas les batteries non rechargeables. ● Retirez les batteries rechargeables du produit avant de les charger. ● Si des batteries rechargeables amovibles sont utilisées, elles ne doivent être chargées que sous la supervision d'un adulte ● Chaque charge ne peut pas aller sur les heures 24. Les batteries de chargeur et de stockage se produiront légèrement au chaud pendant la charge. N'utilisez pas d'adaptateur ou de batterie de stockage mal fonctionnelle à moins qu'ils ne soient réparés. ● Les chargeurs et les batteries de stockage ne sont pas considérés comme des jouets. ● Veuillez faire l'inspection périodique pour la batterie de stockage, en particulier les fils et les fiches de l'adaptateur. ● Veuillez éteindre l'interrupteur lorsque le véhicule n'est pas utilisé. Veuillez faire une charge complète après de longues périodes d'inactivité. ● Chargez dans un endroit bien aéré et sec. N'ouvrez pas la batterie ou le chargeur. ● Serrez les vis à l'aide d'un tournevis. NE PAS trop serrer. Élimination de la batterie: 1. Votre batterie au plomb scellée doit être recyclée ou éliminée d'une manière respectueuse de l'environnement. 2. Ne jetez pas votre batterie au plomb dans un incendie. La batterie peut exploser ou fuir. 3. Ne jetez pas votre batterie au plomb dans les ordures ménagères. L'incinération, la mise en décharge ou le mélange de batteries au plomb scellées avec les ordures ménagères est interdit par la loi. 17 PRÉVENIR LE FEU ET LES CHOCS ÉLECTRIQUES : - Utilisez la seule batterie rechargeable et chargeur suplied avec votre véhicule. - NE JAMAIS remplacer la batterie ou le chargeur par une autre marque. L'utilisation d'une autre batterie ou d'un chargeur peut provoquer un incendie ou une explosion. - N'utilisez pas la batterie ou le chargeur pour tout autre produit. Une surchauffe, un incendie ou une explosion pourraient se produire. - NE JAMAIS modifier le système de circuit électrique. La manipulation du système électrique peut provoquer un choc, un incendie ou une explosion ou endommager de façon permanente le système. - Ne pas permettre le contact direct entre les bornes de batterie. Un incendie ou une explosion peut se produire. - Ne permettez pas tout type de liquide sur la batterie ou ses composants. - Des gaz explosifs sont créés lors de la charge. Ne pas charger à proximité de chaleur ou de matériaux inflammables. Chargez la batterie dans un endroit bien ventilé UNIQUEMENT. - Ne prenez JAMAIS la batterie par les fils ou le chargeur. La batterie peut être endommagée et provoquer un incendie. Ne ramassez la batterie qu'à la caisse UNIQUEMENT. - Chargez la batterie dans un endroit sec UNIQUEMENT. ●Les poteaux de batterie, les terminaux et les accessoires connexes contiennent du plomb et des composés de plomb, des produits chimiques connus de l'État de Califormnia pour causer le cancer et des dommages à la reproduction. Laver les mains après manipulation. ●N'ouvrez pas la batterie. La batterie contient de l'acide de plomb et d'autres matériaux toxiques et corrosifs. ●N'ouvrez pas le chargeur. Le câblage exposé et les circuits à l'intérieur du boîtier peuvent causer un choc électrique. Seuls les adultes peuvent manipuler ou charger la batterie. Ne jamais permettre à l'enfant de manipuler ou de charger la batterie. La batterie est lourde et contient de l'acide de plomb (électrolyte). ●Ne laissez pas tomber la batterie. Des dommages permanents à la batterie peuvent survenir ou causer des blessures graves. ●Avant de charger la batterie, vérifiez l'usure ou les dommages à la batterie, au chargeur, à son cordon d'alimentation et aux connecteurs. NE chargez PAS la batterie si des pièces ont été endommagées. Ne laissez pas la batterie s'écouler complètement. Rechargez la batterie après chaque utilisation ou une fois par mois si elle n'est pas utilisée régulièrement. ● Ne chargez pas la batterie à l'envers. ● Sécurisez toujours la batterie avec le support. La batterie peut tomber et blesser un enfant si le véhicule se renverse. ● Il est de la responsabilité des parents de vérifier les parties principales du jouet avant d'utiliser, Ils doivent examiner régulièrement les dangers potentiels, tels que la batterie, la charge, le câble ou le cordon, la prise, les vis de fixation du boîtier des autres parties et, en cas de dommage, le jouet ne doit pas l'être avant que ce dommage ait été correctement éliminé. Veillez à ce que les pièces en plastique du véhicule ne sont pas fissurées ou cassées. ● Utilisez occasionnellement une huile légère pour lubrifier les pièces mobiles telles que les roues. ● Garez le véhicule à l'intérieur ou couvrez-le d'une bâche pour le protéger des intempéries. ● Éloignez le véhicule des sources de chaleur, comme les poêles et les appareils de chauffage. Les pièces en plastique peuvent fondre. 18 Prise de charge Chargement de la batterie La première charge prendra environ 12 heures. Rechargez la voiture directement à partir de la prise comme indiqué sur la photo. •Branchez le connecteur de la batterie dans le port du chargeur. •Branchez le chargeur dans une prise murale standard. Le chargeur peut chauffer pendant la charge. •N'utilisez qu'un chargeur de 12 volts pour charger votre batterie de 12 volts. •Remarque : si l'alimentation de la prise murale est contrôlée par un interrupteur, assurez-vous que l'interrupteur est sur "ON". •Avant la première utilisation, chargez la batterie pendant au moins 12 heures. Ne chargez jamais la batterie pendant plus de 24 heures. •Rechargez la batterie pendant au moins 8 à 10 heures après chaque utilisation de votre véhicule. •Ne chargez pas et ne rangez pas la batterie à l'envers. La charge génère des gaz explosifs. Chargez la batterie loin des flammes, des étincelles et des cigarettes allumées. Chargez la batterie dans un endroit bien ventilé.•Une fois la batterie chargée, débranchez le connecteur de la batterie du connecteur du chargeur. Débranchez le chargeur de la prise murale. La batterie est maintenant prête à être installée dans votre véhicule. Veuillez consulter la section suivante sur l'installation de la batterie pour obtenir des instructions détaillées sur l'installation de votre véhicule : Remplacement de la batterie 1. Soulevez le siège 2. Déconnectez les connecteurs de la batterie 3. Retirez les 4 vis sur les côtés de la batterie 4. Sortez la batterie du compartiment à batterie. 19 •Veuillez identifier toutes les pièces avant l'assemblage et conserver tous les matériaux d'emballage jusqu'à la fin de l'assemblage afin de vous assurer qu'aucune pièce n'est perdue. •Les pièces métalliques ont été enduites de lubrifiant pour les protéger pendant le transport. Essuyez toutes les pièces métalliques avec une serviette en papier pour enlever tout excès de lubrifiant. Corps principal Volant Connecteurs de cadre Siège (deux parties) Roue arrière Roue avant Couvre-roue Cadre arrière Pare-chocs avant J Pare-brise N 2 L 1 Chargeur Outil à douille R K 1 Manuel O 1 P 1 S 1 Q 3 Rondelle (12*1,5 mm) Essieu arrière 4 M Goupille 4 T +1 (de rechange) Vis (4*16 mm) 1 1 U 2 +1 (de rechange) Rondelle (8*1,3 mm) Écrou (de rechange) (M8) Vis (3,5*12 mm) Fonctionnement de la Télécommande.Veuillez lire le manuel ci-joint séparément. 20 Les enfants peuvent se blesser avec de petites pièces, des bords tranchants et des pointes acérées dans l'état non assemblé du véhicule, ou avec des articles électriques. Il convient d'être prudent lors du déballage et du montage du véhicule. Les enfants ne doivent pas manipuler les pièces, y compris la batterie, ni aider à l'assemblage du véhicule. Étape 1 : Assemblage du cadre arrière Étape 2: Assemblage de l'extrémité avant Vis (3,5* 12mm) Insérez le cadre arrière (H) dans le connecteur (C) et fixez avec 1 vis comme indiqué sur la photo. Répétez le processus de l'autre côté. Soulevez la vis jusqu'à ce qu'elle soit alignée avec l'essieu et l'écrou, insérez une vis, serrez avec l'écrou et fixez l'essieu de direction comme indiqué sur la photo. Étape 3 : Assemblage des roues avant Étape 4 : Assemblage de l'essieu arrière Rondelle (12*1,5 mm) Roue avant Rondelle (8*1,3 mm) Écrou (M8) Assemblez toutes les pièces dans l'ordre indiqué sur la photo et utilisez l'outil à douille pour les fixer. Répétez le processus de l'autre côté. Insérez l'essieu (O) dans le corps principal comme indiqué sur la photo, assurez-vous que tous les trous sont alignés. 21 Étape 5 : Assemblage des roues arrière Étape 6 : Assemblage des couvercles de roues Roue arrière Rondelle (8*1,3 mm) Écrou (M8) Assemblez toutes les pièces dans l'ordre indiqué sur la photo et utilisez l'outil à douille pour les fixer. Répétez le processus de l'autre côté. "Emboîtez" le couvercle de roue (G) dans le bon emplacement, répétez le processus pour les trois autres roues. Étape 7 : Assemblage du volant Étape 8 : Assemblage du connecteur de batterie Branchez les connecteurs, placez le volant (B) sur l'arbre de direction. Branchez le connecteur de la batterie à la borne de la carrosserie, assortissez les couleurs. Étape 9 : Assemblage du siège Étape 10 : Assemblage du siège Vis (4*16 mm) Mettez une partie du siège à la bonne place et fixez avec 2 vis comme indiqué sur la photo. Mettez le dossier à la bonne place comme indiqué sur la photo. 22 Étape 11 : Fixation du siège Étape 12 : Assemblage du cadre arrière Vis (4*16 mm) Fixez le siège avec 2 vis comme indiqué sur la photo. Insérez le cadre arrière dans la bonne position comme indiqué sur la photo. Étape 13 : Assemblage du cadre du pare-brise Étape 14 : Assemblage du pare-chocs avant Insérez le pare-brise (J) dans la bonne position comme indiqué sur la photo. Insérez le pare-chocs avant (I) dans la bonne position comme indiqué sur la photo. 23 Conduite du Véhicule Interrupteur d'alimentation Bouton de mise en marche et d'arrêt. Marche avant Poussez le levier de vitesses en position haute et appuyez lentement sur l'accélérateur. Interrupteur de lumière Interrupteur d'alimentation Marche avant et arrière Marche arrière Abaissez le levier de vitesses et appuyez lentement sur l'accélérateur. Vitesse lente Le véhicule a été préréglé pour fonctionner à basse vitesse (1.24mph, (2.0km/h) maximum). Une fois que votre enfant a maîtrisé les techniques de conduite sûre et qu'il a compris les Règles de Conduite Sûre. Vitesse élevée Le véhicule doit être conduit à la vitesse la plus élevée (3.1 mph, 5.0kmh) maximum. Assurez-vous que votre enfant peut maîtriser la direction et la conduite du véhicule et qu'il connaît les règles de conduite sûre. Arrêt Le véhicule s'arrête automatiquement lorsque l'accélérateur est relâché. Effet sonore Appuyez sur le bouton situé sur le volant. Dispositif de sécurité MISE HORS TENSION AUTOMATIQUE. Si le moteur est surchargé pour quelque raison que ce soit, y compris une utilisation incorrecte, un disjoncteur électrique coupera automatiquement le courant, puis reprendra après le refroidissement des pièces ! 24 Lecteur de musique Pédale Vitesse élevée et basse Entretien •Nettoyer uniquement avec un chiffon sec et doux. Ne pas laver avec de l'eau ou des agents corrosifs. •Rangez le véhicule dans un endroit sec lorsqu'il n'est pas utilisé, car l'humidité pourrait entraîner la corrosion des composants métalliques et des pièces électriques. •N'oubliez pas de charger la batterie tous les mois lorsque le véhicule n'est pas utilisé régulièrement. •Vérifiez et serrez régulièrement toutes les vis et tous les revêtements. •Vérifiez l'absence de fissures sur toutes les pièces en plastique. Remplacez-les si nécessaire. Dépannage Problèmes Causes possibles Disjoncteur déclenché. Fil ou connecteurs desserrés La voiture ne bouge pas Batterie morte Batterie sous-chargée Le chargeur ne fonctionne pas Interrupteur endommagé Solutions Le disjoncteur peut "se déclencher" et arrêter le véhicule s'il est surchargé ou si les conditions de conduite sont trop difficiles. Le disjoncteur se réenclenchera automatiquement après environ 10 secondes, et le véhicule fonctionnera normalement. Pour éviter des arrêts automatiques répétés, ne surchargez pas le véhicule en dépassant le poids limité de 25 kg (55 lb) ou en remorquant quoi que ce soit derrière le véhicule. Ne montez pas de collines et ne heurtez pas d'objets fixes, ce qui pourrait entraîner l'arrêt de la rotation des roues alors que les moteurs sont encore alimentés. Caler tous les fils et connecteurs. Assurezvous que le connecteur du harnais du moteur est bien branché sur la batterie et qu'il n'y a pas de câbles détachés autour du moteur. Une batterie ancienne ou mal entretenue peut être hors d'usage. Si vous n'êtes pas sûr qu'elle soit morte ou non, vous pouvez la faire tester par votre Centre de Service. Une batterie neuve doit être mise en charge pendant au moins 12 heures avant d'utiliser le véhicule pour la première fois. Après cela, il faut recharger la batterie pendant au moins 8 à 10 heures après chaque utilisation. Ne chargez jamais plus de 24 heures. Vérifiez tous les connecteurs ; assurez-vous que le chargeur est branché au secteur. Assurez-vous que l'alimentation de la prise est en marche. Vous devez disposer d'un voltmètre pour savoir si le chargeur fonctionne ou non. Si vous pensez qu'il y a un problème avec le chargeur, apportez-le au Centre de Service qui le testera pour vous. Lorsqu'ils sont exposés à l'eau ou à l'humidité, les interrupteurs peuvent se corroder ou se bloquer en raison de la présence de saletés, de sable ou de gravier. Contactez votre Centre de service pour un diagnostic et une réparation. 25 Problèmes Causes possibles Fil ou connecteurs desserrés La voiture roulait mais s'est soudainem ent arrêtée Disjoncteur déclenché. Batterie sous-chargée Temps de fonctionnem ent court (moins de 1 heure par charge) Batterie surchargée Une vieille batterie ne peut prendre une charge complète Solutions Vérifiez tous les fils et connecteurs. Assurez-vous que le connecteur du harnais du moteur est bien branché sur la batterie et qu'il n'y a pas de câbles détachés autour du moteur. Le disjoncteur peut "se déclencher" et arrêter le véhicule s'il est surchargé ou si les conditions de conduite sont trop difficiles. Le disjoncteur se réenclenchera automatiquement après environ 10 secondes, et le véhicule fonctionnera normalement. Pour éviter des arrêts automatiques répétés, ne surchargez pas le véhicule en dépassant le poids limité de 25 kg (55 lb) ou en tractant quoi que ce soit derrière le véhicule. Ne montez pas de côtes et ne heurtez pas d'objets fixes, ce qui peut entraîner l'arrêt de la rotation des roues alors que les moteurs sont encore alimentés. Si le disjoncteur se déclenche continuellement, contactez votre centre de service. Une batterie neuve doit avoir été chargée pendant au moins 12 heures avant d'utiliser le véhicule pour la première fois. Après cela, il faut recharger la batterie pendant au moins 8 à 10 heures après chaque utilisation. Ne chargez jamais plus de 24 heures. Vérifiez tous les connecteurs ; assurez-vous que le chargeur est branché au secteur. Assurezvous que l'alimentation de la prise est en marche. Ne chargez jamais la batterie plus de 24 heures. Si vous pensez que la batterie est endommagée à cause d'une surcharge, contactez le Centre de service pour un test. Même si elle est bien entretenue, une batterie rechargeable n'est pas éternelle. La durée de vie moyenne de la batterie est de 1 à 3 ans, selon l'utilisation du véhicule et les conditions d'utilisation. Remplacez la batterie par une nouvelle batterie rechargeable.Ne remplacez pas les pièces. Pour obtenir une batterie de rechange, veuillez contacter le Centre de service. 26 Problèmes Causes possibles Batterie insuffisamment chargée Le véhicule est lent L a batterie doit être rechargée Une vieille batterie ne peut prendre une charge complète Solutions Une batterie neuve doit avoir été chargée pendant au moins 12 heures avant d'utiliser le véhicule pour la première fois. Après cela, elle doit être rechargée pendant au moins 8 à 10 heures après chaque utilisation. Ne chargez jamais plus de 24 heures. Vérifiez tous les connecteurs ; assurez-vous que le chargeur est branché au secteur. Assurez-vous que l'alimentation de la prise est en marche Veillez à charger la batterie après chaque utilisation. Même si elle est bien entretenue, une batterie rechargeable n'est pas éternelle. La durée de vie moyenne de la batterie est de 1 à 3 ans, selon l'utilisation du véhicule et les conditions d'utilisation. Remplacez la batterie par une batterie rechargeable neuve. Ne remplacez pas les pièces. Pour obtenir une batterie de rechange, veuillez contacter le Centre de service. Le véhicule est surchargé N'autorisez pas plus d'un cycliste à la fois, respectez la capacité de poids de 25 kg (55lbs) et ne remorquez rien derrière le véhicule. Les conditions de conduite sont trop stressantes Conduisez uniquement sur un sol généralement plat. Fonctionnement Fil ou connecteur intermittent du desserré véhicule Moteur ou interrupteur électrique endommagé Lorsque l'on Fil ou connecteur appuie sur l'accélérateur, le desserré véhicule ne roule pas sauf Moteur au "Point mort” lorsqu'on le pousse. Vérifiez tous les câblages autour des moteurs et tous les connecteurs pour vous assurer qu'ils sont bien serrés. Contactez votre Centre de service pour le diagnostic et la réparation. Vérifiez tous les câbles autour des moteurs et tous les connecteurs pour vous assurer qu'ils sont bien serrés. Contactez votre Centre de service pour le diagnostic et la réparation. La boîte de vitesses du moteur émet un fort bruit de grincement ou de claquement. Engrenages cassés Le chargeur devient chaud pendant l'utilisation Ceci est normal et ne devrait pas être une préoccupation. Aucune action requise. La batterie émet un gargouillement ou un grésillement pendant la charge. Un peu de bruit et de gonflement est normal et ne devrait pas être une préoccupation. Aucune action n'est requise. Si la batterie ne fait pas de bruit pendant la charge. Cela ne signifie pas non plus qu'elle ne prend pas la charge. Contactez votre Centre de service pour le diagnostic et la réparation. 27 Remarque : Certaines pièces illustrées sont montées sur les deux côtés du véhicule.. No. Pièce 1. Capot avant 2. Pare-chocs avant 3. Décoration de suspension 4. Roue avant 5. Couvre-roue 6. Boîtier d'entraînement 7. Ensemble de roue d'entraînement 8. Essieu arrière Qté 1pc 1pc 1pc 2pcs 4pcs 2pcs 2pcs 1pc 28 No. Pièce Qté 9. Siège (partie inférieure) 1pc 10. Siège (dossier) 1pc 11. Connecteurs de cadre 2pcs 12. Cadre arrière 1pc 13. Corps principal 1pc 14. Volant 1pc 15. Fixateur de volant 1pc 16. Cadre de pare-brise 1pc US If you have any questions, please contact our customer care center. Our contact details are below: 001-877-644-9366 customerservice@aosom.com Imported by Aosom LLC 27150 SW Kinsman Rd Wilsonville, OR 97070 USA MADE IN CHINA CA If you have any questions, please contact our customer care center. Our contact details are below: Si vous avez la moindre question, veuillez contacter notre centre d'assistance à la clientèle. Nos coordonnées sont les suivantes: 416-792-6088 customerservice@aosom.ca Imported by Aosom Canada Inc. 7270 Woodbine Avenue, Unit 307, Markham, Ontario Canada L3R 4B9 MADE IN CHINA Importé par Aosom Canada Inc. 7270 Woodbine Avenue, unité 307, Markham, Ontario Canada L3R 4B9 FABRIQUÉ EN CHINE 29 30 ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.