Manual do usuário | SRAM S-900 Aero HRD Manuel utilisateur
PDF
Descarregar
Documento
S-900 Aero HRD Levier/étrier/ remplacement de la durite manuel d'entretien GEN.0000000005502 Rev B © 2019 SRAM, LLC GARANTIE DE SRAM® LLC ÉTENDUE DE LA GARANTIE LIMITÉE Sauf indication contraire dans cette notice, SRAM garantit que ses produits ne présentent pas de défauts de matériaux ou de fabrication pour une durée de deux ans à partir de leur date d’achat. Cette garantie couvre uniquement le propriétaire d’origine et n’est pas transmissible. Les réclamations sous cette garantie doivent être adressées au revendeur auprès duquel le vélo ou le composant SRAM a été acheté. Une preuve d’achat originale sera exigée. À l’exception de ce qui est décrit dans cette notice, SRAM n’offre aucune autre garantie et ne fait aucune représentation d’aucune sorte (explicite ou implicite) et toutes les garanties (dont toutes les garanties implicites de respect des conditions d’utilisation, de qualité marchande ou d’adaptabilité à un usage particulier) sont donc rejetées. LÉGISLATION LOCALE La présente garantie confère à l’acheteur des droits juridiques spécifiques. Il se peut également que l’acheteur bénéficie d’autres droits selon l’état (aux États-Unis), la province (au Canada) ou le pays où il réside. En cas de contradiction entre cette garantie et la législation locale, cette garantie s’en trouverait modifiée afin d’être en accord avec ladite législation ; conformément à la législation locale, certaines clauses de non-responsabilité et restrictions de la présente garantie peuvent s’appliquer au client. Par exemple, certains états des États-Unis d’Amérique ainsi que certains gouvernements à l’extérieur des États-Unis (y compris certaines provinces du Canada) peuvent : a. empêcher les clauses de non-responsabilité et restrictions de la présente garantie de limiter les droits juridiques du consommateur (ex., le Royaume-Uni) ; b. ou encore limiter la capacité d’un fabricant à faire valoir de telles clauses de non-responsabilité ou restrictions. Pour les clients d’Australie : La présente garantie limitée SRAM est octroyée en Australie par SRAM LLC, 1000 W. Fulton Market, 4th floor, Chicago, IL, 60607, USA. Pour adresser une réclamation sous garantie, veuillez contacter le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit SRAM. Sinon, vous pouvez faire une réclamation sous garantie auprès de SRAM Australia, 6 Marco Court, Rowville 3178, Australia. Pour les réclamations valables, SRAM, à sa seule discrétion, réparera ou remplacera votre produit SRAM. Toute dépense liée à la réclamation sous garantie est à votre charge. Les avantages octroyés par la présente garantie s’ajoutent aux autres droits et recours que la législation relative à nos produits vous accorde. Nos produits comprennent des garanties qui ne peuvent pas être exclues selon la législation applicable au consommateur australien. Votre produit peut vous être remplacé ou remboursé en cas de problème important et en dédommagement de toute autre perte ou dommage raisonnablement prévisible. Votre produit peut également vous être réparé ou remplacé en cas de qualité défaillante et dans la mesure où cette défaillance n’engendre pas de problème important. RESTRICTIONS DE RESPONSABILITÉ Dans la mesure où la législation locale l’autorise, à l’exception des obligations spécifiquement exposées dans la présente garantie, en aucun cas SRAM ou ses fournisseurs tiers ne seront tenus responsables des dommages directs, indirects, spéciaux, accessoires ou imprévus. RESTRICTIONS DE LA GARANTIE Cette garantie ne couvre pas les produits qui n’ont pas été installés et/ou réglés de façon appropriée, selon les instructions du manuel d’utilisation SRAM correspondant. Les manuels d’utilisation SRAM sont disponibles en ligne sur les sites sram.com, rockshox.com, avidbike.com, truvativ.com ou zipp.com. La présente garantie ne s’applique pas aux produits qui ont été endommagés suite à un accident, un choc, une utilisation abusive, en cas de non-respect des instructions du fabricant ou dans toute autre circonstance où le produit a été soumis à des forces ou des charges pour lesquelles il n’a pas été conçu. Cette garantie ne s’applique pas dans le cas où le produit aurait été modifié, notamment, mais non exclusivement, en cas de tentative d’ouverture ou de réparation de l’électronique ou de composants électroniques connexes, comme le moteur, l’unité de gestion, les ensembles de batteries, les faisceaux de fils, les commutateurs et les chargeurs. La présente garantie ne s’applique pas lorsque le numéro de série ou le code de production a été intentionnellement altéré, rendu illisible ou supprimé. La présente garantie ne couvre pas les dommages résultant de l’usure normale. Les pièces d’usure subissent les dommages dus à une utilisation normale, au non-respect des recommandations d’entretien de SRAM et/ou lorsqu’elles sont utilisées ou installées dans des conditions ou pour des applications autres que celles qui sont recommandées. Les pièces d’usure sont les suivantes : Joints anti poussière Douilles, bagues Joints toriques étanches à l’air Anneaux de coulissage Pièces mobiles en caoutchouc Bagues en mousse Éléments de fixation de l’amortisseur arrière et joints principaux Tubes supérieurs (plongeurs) Filetages/boulons endommagés (aluminium, titane, magnésium ou acier) Gaines de frein Plaquettes de frein Chaînes Pignons Cassettes Câbles de dérailleur et de frein (internes et externes) Poignées de guidon Poignées de manette Galets de dérailleur Disques de freins Surfaces de freinage sur la jante Buttées de talonnage Roulements à billes Surface interne des roulements à billes Cliquets d’arrêt Mécanismes de transmission Rayons Roues libres Coussinets d’extension aérodynamiques Corrosion Outils Moteurs Batteries/piles Nonobstant toute autre mention stipulée dans cette notice, la garantie de l’ensemble de la batterie et du chargeur ne comprend pas les dommages causés par une surtension, l’utilisation d’un chargeur inapproprié, un mauvais entretien ou toute autre utilisation non-conforme aux recommandations. La présente garantie ne couvre pas les dommages résultant de l’utilisation de pièces provenant de fabricants différents. La présente garantie ne couvre pas les dommages résultant de l’utilisation de pièces incompatibles, inappropriées et/ou interdites par SRAM pour utilisation avec des composants SRAM. Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une utilisation commerciale (location). LA SÉCURITÉ AVANT TOUT ! Nous nous soucions de VOTRE sécurité. Portez toujours des lunettes de sécurité et des gants de protection lorsque vous procédez à l’entretien de produits SRAM®. Pensez à vous protéger ! Portez toujours votre équipement de sécurité ! TABLE DES MATIÈRES SYSTÈMES DE FREINAGE SRAM® S-900 AERO HRD....................................................................................................................................5 PROCÉDURES D’ENTRETIEN........................................................................................................................................................................................................................5 DÉPANNAGE..........................................................................................................................................................................................................7 PIÈCES, OUTILS ET ACCESSOIRES............................................................................................................................................................................................................. 7 PROCÉDURE D’AVANCEMENT DES PLAQUETTES POUR FREINS À DISQUE............................................................................................................................. 7 ENTRETIEN DU LEVIER........................................................................................................................................................................................8 PIÈCES, OUTILS ET ACCESSOIRES.............................................................................................................................................................................................................8 VUE ÉCLATÉE DU LEVIER S-900 AERO....................................................................................................................................................................................................8 DÉMONTAGE DE LA POIGNÉE DU LEVIER...............................................................................................................................................................................................9 ENTRETIEN DU MAÎTRE PISTON................................................................................................................................................................................................................ 10 INSTALLATION DE LA POIGNÉE DU LEVIER.......................................................................................................................................................................................... 12 ENTRETIEN DU COLLIER DE CALAGE..................................................................................................................................................................................................... 13 ENTRETIEN DE L’ÉTRIER...................................................................................................................................................................................15 PIÈCES, OUTILS ET ACCESSOIRES........................................................................................................................................................................................................... 15 VUE ÉCLATÉE DE L’ÉTRIER.......................................................................................................................................................................................................................... 15 DÉMONTAGE DES PLAQUETTES DE FREINS DE L'ÉTRIER............................................................................................................................................................... 16 DÉMONTAGE DES PISTONS DE L’ÉTRIER............................................................................................................................................................................................... 17 INSTALLATION DES PISTONS DE L’ÉTRIER............................................................................................................................................................................................ 21 REMPLACEMENT DE LA DURITE.................................................................................................................................................................... 23 PIÈCES, OUTILS ET ACCESSOIRES.......................................................................................................................................................................................................... 23 DÉMONTAGE DE LA DURITE...................................................................................................................................................................................................................... 23 INSTALLATION DE LA DURITE................................................................................................................................................................................................................... 26 Systèmes de freinage SRAM® S-900 Aero HRD Nous vous recommandons de faire entretenir vos composants SRAM S-900 Aero HRD par un mécanicien de cycles qualifié. L’entretien des composants SRAM requiert des connaissances sur les mécanismes du vélo ainsi que sur les outils et lubrifiants/huiles spécialisés. Les systèmes de freinage SRAM doivent être entretenus à intervalle régulier afin d’assurer un bon fonctionnement des freins. Si du liquide de frein fuit de n’importe quel composant du système de freinage, il se peut que les pièces internes mobiles soient endommagées ou usées. Si le système a été contaminé avec un liquide inapproprié, toutes les pièces internes en plastique ou en caoutchouc peuvent être endommagées. Si le frein a été endommagé lors d'une chute, il se peut que la poignée du levier, la tige poussoir et les gaines soient abîmées. Pour un freinage optimal, inspectez et remplacez les pièces le cas échéant. Pour obtenir le dernier catalogue des pièces détachées SRAM ou des informations techniques, consultez le site www.sram.com/service. Pour des informations sur les commandes de produits, veuillez contacter votre distributeur ou revendeur SRAM® habituel. Pour des informations sur le recyclage et le respect de l’environnement, veuillez consulter le site www.sram.com. Les informations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées à tout moment et sans préavis. L’apparence de votre produit peut être différente de celle représentée sur les illustrations de ce manuel. Procédures d’entretien Les procédures suivantes doivent être réalisées au cours de l’entretien, sauf mention contraire. Nettoyez la pièce avec de l’alcool isopropylique et un chiffon propre non pelucheux. Nettoyez la surface d’étanchéité de la pièce et vérifiez qu’elle n’est pas rayée. Remplacez le joint ou joint torique par un neuf fourni dans le kit d’entretien. Avec les doigts, un serre-câbles ou une pointe, retirez le joint ou joint torique usagé. Appliquez de la graisse DOT sur le joint ou joint torique neuf lorsque cela est indiqué. AVIS Veillez à ne pas rayer les surfaces assurant l’étanchéité lorsque vous procédez à l’entretien du produit. Les rayures peuvent entraîner des fuites. Consultez le catalogue des pièces détachées pour remplacer la pièce endommagée. Utilisez des mâchoires en aluminium tendres lorsque vous serrez une pièce dans un étau. Couple de serrage recommandé en N·m À l’aide d’une clé dynamométrique, serrez la pièce au couple recommandé indiqué dans la bande rouge. Lorsque vous utilisez une clé dynamométrique et une douille articulée, installez la douille articulée à 90° par rapport à la clé. Systèmes de freinage SRAM® S-900 Aero HRD 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour de meilleurs résultats, utilisez uniquement du liquide de frein DOT 5.1 SRAM® High-Performance. Si vous n’avez pas de liquide de frein SRAM, utilisez uniquement du liquide de frein DOT 5.1 ou 4. N’utilisez jamais d’huile minérale ou de liquide de frein DOT 5. Si le système de freinage a été contaminé avec de l’huile minérale ou du liquide de frein DOT 5, le système de freinage (par ex. le levier de frein, l’étrier et la durite) doit être remplacé. Utilisez uniquement de la graisse compatible DOT. Portez toujours des lunettes de sécurité et des gants en nitrile lorsque vous manipulez du liquide de frein DOT Le liquide de frein DOT usagé doit être éliminé ou recyclé conformément aux réglementations locales et nationales. Ne déversez jamais du liquide de frein DOT usagé dans les égouts ou autres systèmes d’évacuation, ni sur le sol, dans un cours d'eau ou une étendue d’eau. Ne laissez jamais le liquide de frein entrer en contact avec les plaquettes de frein. Si cela se produit, les plaquettes seront contaminées et devront être changées. Posez un récipient au sol juste en dessous des freins pour en récupérer le liquide lors de la procédure d’entretien. L'entretien de vos freins élimine tout le liquide de frein présent dans le circuit. Vous devez purger vos freins après avoir procédé à l’entretien de l’étrier de frein. Consultez le Manuel de l’utilisateur S-900 Aero HRD disponible sur www.sram.com/service. AVIS Avant de commencer l’entretien, nettoyez soigneusement l’extérieur du produit afin d’éviter toute contamination des surfaces des pièces d’étanchéité internes. Les liquides DOT abîment les surfaces peintes. Si du liquide entre en contact avec une surface peinte (comme celle du cadre) ou avec les décors imprimés des freins, essuyez-le immédiatement puis nettoyez les surfaces avec de l’alcool isopropylique ou de l’eau claire. Les dommages occasionnés par le liquide de frein DOT sur les surfaces peintes et/ou imprimées ne sont pas couverts par la garantie. Procédures d’entretien 6 Dépannage Pièces, outils et accessoires Accessoires de sécurité et de protection Outils pour vélo • Tablier • Trépied d’atelier • Chiffons propres non pelucheux • Démonte-pneu • Gants en nitrile Outils SRAM • Lunettes de sécurité • Écarteur de plaquettes Procédure d’avancement des plaquettes pour freins à disque AVIS Ne pas appliquer de graisse ou de liquide de frein DOT sur les pistons de l’étrier lors des procédures de dépannage. L’utilisation de graisse ou de liquide de frein DOT peut diminuer les performances de freinage et provoquer le frottement du disque. En cas de course de levier de frein trop longue ou d’une sensation spongieuse au niveau des freins, réalisez les étapes suivantes avant de purger le système : 1. Serrez le vélo dans un trépied d’atelier. 2. Retirez la roue du vélo du côté de l’étrier qui pose problème. 3. Retirez les plaquettes de frein. 4. Installez l’écarteur de plaquettes. 5. Actionnez le levier de frein à plusieurs reprises jusqu’à ce que les deux pistons avancent et touchent l’écarteur de plaquettes. Il se peut qu’un piston avance plus vite que l’autre ; continuez à actionner le levier jusqu’à ce que le deuxième piston touche l’écarteur. 6. Retirez l’écarteur de plaquettes. 7. À l’aide d’un démonte-pneu en plastique, repoussez les pistons à l’intérieur de l’étrier. 8. Répétez les étapes 4 à 7 jusqu’à ce que les deux pistons bougent librement. 9. Remettez les plaquettes de frein en place. Remettez la roue en place. 10. Desserrez les boulons de l’étrier. 11. Actionnez faiblement (d’environ 1,8 kg) le levier de frein à plusieurs reprises afin de remettre les plaquettes de frein à la bonne distance par rapport au disque. 12. Centrez l’étrier sur le disque de frein puis serrez les boulons de l’étrier. 13. Faites tourner la roue et vérifiez que le frein fonctionne correctement. Les pistons doivent bouger de manière fluide et la course du levier ne doit pas être trop longue. Si le frein ne fonctionne pas mieux, procédez à l’entretien de l’étrier. Dépannage 7 Entretien du levier Pièces, outils et accessoires Pièces Outils SRAM • Kit pour tige poussoir SRAM® S-900 Aero HRD • Cale de purge monobloc Accessoires de sécurité et de protection Outils de base • Tablier • Tournevis à tête plate • Chiffons propres non pelucheux • Douilles hexagonales : 2,5 mm ; 3 mm • Gants en nitrile • Clés hexagonales : 2 mm ; 2,5 mm ; 3 mm (x2) • Récipient pour recueillir l'huile • Coupe-durite hydraulique • Lunettes de sécurité • Pince à bec fin Lubrifiants et liquides • Pince pour anneau de blocage • Alcool isopropylique • Clé dynamométrique • Liquide de frein SRAM DOT 5.1 Si vous n’avez pas de liquide de frein SRAM, veillez à n’utiliser que du liquide de frein DOT 5.1 ou 4 • Graisse de montage SRAM DOT Vue éclatée du levier S-900 Aero Anneau de blocage Boulon de la clavette du pivot Unité du maître piston Corps du levier Tige poussoir Ressort de calage Rondelle Support de calage Poignée du levier Écrou de la clavette du pivot Cale(s) expansive(s) Boulon de serrage Entretien du levier 8 Démontage de la poignée du levier 1 Desserrez le boulon de serrage et retirez le levier de frein situé sur le prolongateur aérodynamique. 3 mm 2 Dévissez et retirez l'écrou de compression, ainsi que la durite, hors du levier de frein. 8 mm 3 Maintenez l’écrou de la clavette du pivot en place à l’aide d’une clé hexagonale tout en dévissant et en retirant le boulon de la clavette du pivot avec l’autre clé hexagonale. 3 mm 4 3 mm Relevez la poignée du levier afin de libérer la tige poussoir de l’emplacement du maître piston, puis retirez le levier. Démontage de la poignée du levier 9 Entretien du maître piston AVIS Le liquide de frein DOT endommage les surfaces peintes. Si du liquide entre en contact avec une surface peinte (comme celle du cadre) ou avec les décors imprimés des freins, essuyez-le immédiatement puis nettoyez les surfaces avec de l’alcool isopropylique ou de l’eau claire. Les dommages occasionnés par le liquide de frein DOT sur les surfaces peintes et/ou imprimées ne sont pas couverts par la garantie. 1 Retirez l’anneau de blocage et la rondelle. Pince pour anneau de blocage 2 Posez un récipient sous le frein pour recueillir le liquide. Retirez le maître piston. Versez le liquide restant dans le récipient. Récipient pour recueillir l'huile Pince à bec fin 3 Nettoyez et séchez l’emplacement du maître piston. 4 Immergez un maître piston neuf dans du liquide de frein DOT 5.1 SRAM® High-Performance. Comme lubrifiant, vous pouvez également utiliser de la graisse de montage SRAM DOT ou une graisse compatible DOT 5.1 ou 4. Liquide de frein DOT 5.1 Entretien du maître piston 10 5 Mettez en place le maître piston dans le corps du levier. Pince à bec fin 6 Installez le piston dans le corps du levier. Mettez en place une rondelle neuve par-dessus le piston, puis installez l’anneau de blocage neuf par-dessus la rondelle. Pince pour anneau de blocage 7 Nettoyez le corps du levier. Entretien du maître piston 11 Installation de la poignée du levier 1 Alignez les trous de la clavette du pivot avec ceux du corps du levier et de la poignée du levier. 2 Insérez l’écrou de la clavette du pivot dans n’importe quel côté du corps du levier. À l’aide d’une clé, maintenez l’écrou de la clavette du pivot en place, puis insérez le boulon de la clavette du pivot de l’autre côté. 3 À l’aide d’une clé hexagonale de 3 mm, maintenez l’écrou de la clavette du pivot en place, puis serrez le boulon de la clavette du pivot. 3 mm 3 mm 4 1,5 N·m 3 mm 3 mm Actionnez la poignée du levier jusqu’à ce que la pointe de la tige poussoir s’insère dans le maître piston. Installation de la poignée du levier 12 Entretien du collier de calage 1 Retirez le boulon de serrage. 3 mm 2 Retirez le ressort de calage, les cales expansives ainsi que le support de calage. 3 Nettoyez le ressort de calage, les cales expansives, le support de calage ainsi que le boulon. 4 Nettoyez le levier de frein. Entretien du collier de calage 13 5 Maintenez le support de calage en place puis installez et serrez le boulon de serrage jusqu’à ce qu’il s’engage dans le support de calage. 3 mm 6 Maintenez les deux cales expansives en place et installez le ressort de calage. 7 Nettoyez le levier de frein. L’entretien de votre levier est maintenant terminé. AVIS Vous devez installer un raccord cannelé et une olive de compression neufs avant de raccorder le levier de frein à la durite. Consultez le chapitre Remplacement de la durite pour obtenir les instructions sur la mise en place du raccord cannelé et de l’olive de compression et sur l’installation du levier de frein avec la durite. ⚠ ATTENTION L’entretien de vos freins élimine tout le liquide de frein DOT contenu dans le système. Vous devez purger vos freins après avoir procédé à l’entretien du levier de frein. Consultez le Manuel de l’utilisateur S-900 Aero HRD disponible sur www.sram.com/service. Entretien du collier de calage 14 Entretien de l’étrier Pièces, outils et accessoires Pièces Outils pour vélo • Kit d'entretien du piston de l'étrier eTap/S-900 HRD – 21 mm • Trépied d’atelier Accessoires de sécurité et de protection Outils de base • Tablier • Compresseur pneumatique avec pistolet souffleur à embout en caoutchouc • Chiffons propres non pelucheux • Pied à coulisse numérique • Gants en nitrile • Douille hexagonale : 2,5 mm • Récipient pour recueillir l'huile • Clé hexagonale : 2,5 mm • Lunettes de sécurité • Pince à bec fin Lubrifiants et liquides • Pointe • Alcool isopropylique • Liquide de frein SRAM DOT 5.1 Si vous n’avez pas de liquide de frein SRAM, veillez à n’utiliser que du liquide de frein DOT 5.1 ou 4 • Graisse de montage SRAM DOT • Morceau de caoutchouc souple ou de chambre à air • Clé dynamométrique • Douille TORX® : T25 • Clé TORX : T25 Outils SRAM • Outil de démontage des pistons de 21 mm pour étrier monobloc • Cale pour piston • Cale de purge monobloc Vue éclatée de l’étrier Durite Clip Étrier Banjo Joint du piston Boulon banjo Plaquettes de frein Joint du piston Piston de l’étrier Piston de l’étrier Boulon de maintien des plaquettes Entretien de l’étrier 15 Démontage des plaquettes de freins de l'étrier 1 Retirez l'étrier du cadre puis retirez le support de montage et les éléments de fixation de l'étrier. Mettez-les de côté dans l'ordre du démontage. 2 Retirez le clip situé sur le boulon de maintien des plaquettes, puis retirez le boulon de maintien des plaquettes hors de l’étrier. 3 Retirez les plaquettes de frein de l’étrier. 2,5 mm AVIS Les plaquettes de frein doivent être remplacées lorsque leur épaisseur totale (plaque d'appui + garniture) est inférieure à 3 mm. Pied à coulisse numérique Démontage des plaquettes de freins de l'étrier 16 Démontage des pistons de l’étrier AVIS Le liquide de frein DOT endommage les surfaces peintes. Si du liquide entre en contact avec une surface peinte (comme celle du cadre) ou avec les décors imprimés des freins, essuyez-le immédiatement puis nettoyez les surfaces avec de l’alcool isopropylique ou de l’eau claire. Les dommages occasionnés par le liquide de frein DOT sur les surfaces peintes et/ou imprimées ne sont pas couverts par la garantie. 1 Retirez le boulon banjo et la durite. AVIS Du liquide va s’écouler. Posez un récipient et/ou un chiffon sous la durite. T25 2 Insérez l’outil de démontage des pistons, puis mettez en place le boulon de maintien des plaquettes dans l'étrier. Pist 2,5 mm ⚠ ATTENTION Le boulon de maintien des plaquettes doit obligatoirement être mis en place. Si le boulon de maintien des plaquettes n’est pas mis en place, l’outil de démontage des pistons peut être éjecté brutalement de l’étrier, ce qui peut provoquer des blessures et endommager les pièces. Outil de démontage des pistons 3 Enfoncez fermement la soufflette à air comprimé avec embout en caoutchouc dans l’orifice du banjo. Maintenez fermement l’étrier contre une surface en caoutchouc et faites entrer de l’air comprimé dans l’orifice du banjo afin de déloger le piston de l’étrier. ⚠ ATTENTION – DANGER POUR LES YEUX Portez toujours des lunettes de sécurité. Le piston de l’étrier peut être éjecté brutalement de l’étrier, ce qui peut provoquer des blessures et endommager les pièces. Orientez le piston de l’étrier vers une surface en caoutchouc afin d’éviter qu’il ne soit violemment éjecté. Soufflette à air comprimé avec embout en caoutchouc Démontage des pistons de l’étrier Pisto 17 4 Retirez le boulon de maintien des plaquettes, puis retirez le piston et l’outil de démontage des pistons hors de l’étrier. 2,5 mm Pist Outil de démontage des pistons Outil de démontage des pistons 5 Insérez la cale pour piston de manière à ce qu’elle vienne remplir l’emplacement du piston vide et qu’elle affleure avec l’intérieur de l’étrier. Cale pour piston 6 Insérez l’outil de démontage des pistons de manière à retirer le piston restant. Vérifiez que l’ouverture en fer à cheval soit alignée avec la languette de la cale pour piston. Pist 2,5 mm Mettez en place le boulon de maintien des plaquettes pour maintenir l’outil de démontage des pistons en place. ⚠ ATTENTION Le boulon de maintien des plaquettes doit obligatoirement être mis en place. Si le boulon de maintien des plaquettes n’est pas mis en place, l’outil de démontage des pistons peut être éjecté brutalement de l’étrier, ce qui peut provoquer des blessures et endommager les pièces. Outil de démontage des pistons Démontage des pistons de l’étrier 18 7 Enfoncez fermement la soufflette à air comprimé avec embout en caoutchouc dans l’orifice du banjo. Maintenez fermement l’étrier contre une surface en caoutchouc et faites entrer de l’air comprimé dans l’orifice du banjo afin de déloger le piston de l’étrier. ⚠ ATTENTION – DANGER POUR LES YEUX Portez toujours des lunettes de sécurité. Le piston de l’étrier peut être éjecté brutalement de l’étrier, ce qui peut provoquer des blessures et endommager les pièces. Orientez le piston de l’étrier vers une surface en caoutchouc afin d’éviter qu’il ne soit violemment éjecté. Soufflette à air comprimé avec embout en caoutchouc 8 Pist Retirez le boulon de maintien, l’outil de démontage des pistons, le piston ainsi que la cale pour piston hors de l’étrier. 2,5 mm 9 Retirez les joints des pistons de chaque emplacement. ⚠ ATTENTION Veillez à ne pas érafler la cannelure du joint avec la pointe. Des rayures peuvent provoquer des fuites de liquide lors du freinage, ce qui peut contaminer les plaquettes de frein et entraîner un mauvais fonctionnement du système de freinage. Pointe Pist Démontage des pistons de l’étrier 19 de l’alcool isopropylique à l’intérieur des emplacements des 10 Vaporisez pistons, sur les parties interne et externe de l’étrier, ainsi que sur toutes les pièces préalablement démontées, puis nettoyez le tout avec un chiffon. AVIS N’utilisez jamais d’huile minérale ou de liquide de frein DOT 5. Si le système de freinage a été contaminé avec de l’huile minérale ou du liquide de frein DOT 5, le système de freinage (par ex. le levier frein/ dérailleur, l’étrier et la durite) doit être remplacé. Pour de meilleures performances de freinage, utilisez uniquement du liquide de frein SRAM® DOT 5.1. Si vous n’avez pas de liquide de frein SRAM, utilisez uniquement du liquide de frein DOT 5.1 ou 4. Démontage des pistons de l’étrier 20 Installation des pistons de l’étrier AVIS Le liquide de frein DOT endommage les surfaces peintes. Si du liquide entre en contact avec une surface peinte (comme celle du cadre) ou avec les décors imprimés des freins, essuyez-le immédiatement puis nettoyez les surfaces avec de l’alcool isopropylique ou de l’eau claire. Les dommages occasionnés par le liquide de frein DOT sur les surfaces peintes et/ou imprimées ne sont pas couverts par la garantie. 1 Appliquez une petite quantité de liquide de frein SRAM® DOT 5.1 sur le joint neuf du piston, puis mettez un joint en place dans l’emplacement de chaque piston. 2 Vérifiez que les pistons de l'étrier ne sont pas endommagés et remplacez-les le cas échéant. À l’aide de votre doigt ganté, appliquez une petite quantité de liquide de frein SRAM DOT 5.1 sur chaque piston, puis insérez-les dans leur emplacement. AVIS Pour de meilleures performances de freinage, utilisez uniquement du liquide de frein SRAM DOT 5.1. Si vous n’avez pas de liquide de frein SRAM, utilisez uniquement du liquide de frein DOT 5.1 ou 4. N’utilisez pas de graisse. La graisse empêche les pistons de rentrer complètement dans leur emplacement à l’intérieur de l’étrier ce qui nuit aux performances de freinage. Liquide de frein SRAM DOT 5.1 Pist Conseil : si le piston s'introduit difficilement dans son emplacement, posez l’étrier sur une surface plane. À l’aide d’une clé fine insérée dans l’étrier, enfoncez délicatement le piston bien à plat dans son emplacement. Installation des pistons de l’étrier 21 3 Retirez les joints toriques situés sur le boulon banjo. 4 Serrez le boulon banjo avec le soufflet du banjo orienté dans la direction souhaitée. Graisse compatible DOT Mettez les joints toriques neufs en place, puis appliquez une fine couche de graisse. T25 5 Insérez la cale de purge monobloc dans l’étrier puis mettez en place le boulon de maintien des plaquettes. 4,4-5,4 N·m 22 2,5 mm B ⚠ ATTENTION Vous devez purger les freins avant de remonter les plaquettes de frein. Le montage des plaquettes de frein avant la purge peut contaminer les plaquettes et entraîner un mauvais fonctionnement du système de freinage. Cale de purge monobloc 6 Axe traversant de 20 ou 15 mm Vaporisez de l'alcool isopropylique sur l'étrier, puis nettoyez-le avec un chiffon. Vérifiez visuellement votre travail. Si vous constatez qu’un joint torique dépasse de l’olive banjo ou du boulon banjo, retirez le joint torique puis remplacez-le ; reprenez ensuite l’installation. L’entretien de votre étrier est désormais terminé. ⚠ ATTENTION L’entretien de vos freins élimine tout le liquide de frein DOT contenu dans le système. Vous devez purger vos freins après avoir procédé à l’entretien de l’étrier de frein. Consultez le Manuel de l’utilisateur S-900 Aero HRD disponible sur www.sram.com/service. Installation des pistons de l’étrier 22 Remplacement de la durite Ne procédez au remplacement de la durite que si elle doit être remplacée. Pour obtenir les instructions de raccourcissement de la durite, consultez le Manuel de l’utilisateur S-900 Aero HRD disponible sur www.sram.com/service. Pièces, outils et accessoires Pièces Outils SRAM • Kit pour circuit hydraulique des freins à disque - SRAM® S-900 Aero HRD • Cale de purge monobloc Accessoires de sécurité et de protection • Tablier • Chiffons propres non pelucheux • Gants en nitrile • Récipient pour recueillir l'huile • Lunettes de sécurité Lubrifiants et liquides • Alcool isopropylique • Graisse de montage SRAM DOT Outils de base • Douilles articulées : 8 mm • Pied à coulisse numérique • Clé pour écrous coniques : 8 mm • Clé hexagonale : 2 mm ; 2,5 mm ; 3 mm • Douille hexagonale : 2,5 mm • Marqueur • Pince à bec fin • Clé dynamométrique • Douilles TORX® : T8, T25 • Clés TORX : T8, T25 Démontage de la durite 1 Retirez la roue du vélo en respectant les instructions de son fabricant. 2 Retirez le clip situé sur le boulon de maintien des plaquettes, puis retirez le boulon de maintien des plaquettes hors de l’étrier. 2,5 mm Pince à bec fin Axe traversant de 20 ou 15 mm Remplacement de la durite 23 3 Retirez les plaquettes de frein hors de l’étrier. AVIS Les plaquettes de frein doivent être remplacées lorsque leur épaisseur totale (plaque d'appui + garniture) est inférieure à 3 mm. Pied à coulisse numérique 4 Mettez en place la cale de purge monobloc dans l'étrier, puis installez le boulon de maintien des plaquettes. 2,5 mm Cale de purge monobloc 5 Axe traversant de 20 ou 15 mm Desserrez le boulon de serrage. Retirez le levier situé sur le prolongateur aérodynamique. 3 mm Pis Démontage de la durite 24 6 Desserrez puis retirez l'écrou de compression ainsi que la durite hors du levier de frein. Mettez le levier de frein de côté. AVIS Du liquide va s’écouler. Posez un récipient et/ou un chiffon sous le levier de frein. 8 mm 7 Desserrez puis retirez le boulon banjo ainsi que la durite hors de l'étrier. AVIS Du liquide va s’écouler. Posez un récipient et/ou un chiffon sous l'étrier. T25 8 Retirez la durite fixée au cadre du vélo en respectant les instructions du fabricant du cadre. Pour retirer la durite hors des cadres avec passage de câbles interne, coupez d'abord la durite au niveau de l'olive de compression puis retirez l'écrou de compression de la durite. Démontage de la durite 25 Installation de la durite 1 Cadres avec passage de câbles interne : insérez la durite et faites-la passer à travers le cadre ou la fourche. Cadres avec passage de câbles externe : faites passer la durite le long du cadre ou de la fourche en laissant du mou. 2 Appliquez une fine couche de graisse sur les joints toriques neufs du boulon banjo, puis mettez en place le boulon banjo dans le raccord banjo. Graisse compatible DOT 3 Mettez en place le raccord banjo sur l'étrier. T25 4 Axe traversant de 20 ou 15 mm Vérifiez que la longueur de la durite permette à la durite ne de pas être trop tendue et qu’elle permette au cintre de tourner librement. Pensez à ajouter une petite longueur supplémentaire pour permettre le démontage du cintre ou de la potence. Pour savoir à quel endroit couper la durite, laissez-la dépasser l’extrémité du prolongateur aérodynamique de 20 mm. Marquez la ligne de coupe, puis coupez la durite. 4,4-5,4 N·m Marqueur Ne coupez jamais la durite au niveau de l’étrier. AVIS Vous devez couper la durite au niveau du levier. Si vous coupez la durite au niveau de l'étrier, le raccord banjo pincé va se détacher de la durite et il faudra alors le remplacer. Pied à coulisse numérique Axe traversant de 20 ou 15 mm Coupe-durite hydraulique Pist Installation de la durite 26 5 Appliquez de la graisse sur le filetage du raccord cannelé. Graisse compatible DOT 6 Vissez le raccord cannelé sur la durite jusqu'à ce qu'il affleure avec l'extrémité de la durite. Mettez l'écrou de compression en place sur la durite. AVIS Ne serrez pas trop le raccord cannelé. S’il est trop serré, la gaine interne de la durite pourrait être endommagée. T8 7 Vissez une olive de compression neuve sur le raccord cannelé dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle affleure avec le raccord cannelé ou qu'elle se trouve légèrement plus bas. Le filetage de l’olive de compression est inversé. 8 Appliquez une fine couche de graisse sur l’olive de compression et l'écrou de compression. Graisse compatible DOT Installation de la durite 27 9 Mettez en place la durite dans le levier de frein tout en vissant l’écrou de compression à la main dans le corps de la valve. Serrez l’écrou de compression. 8 mm Le remplacement de la durite est maintenant terminé. 8 N·m ⚠ ATTENTION Le remplacement de la durite hydraulique élimine tout le liquide de frein DOT contenu dans le circuit. Vous devez purger vos freins après avoir remplacé la durite. Consultez le Manuel de l’utilisateur S-900 Aero HRD disponible sur www.sram.com/service. Installation de la durite 28 Cette publication contient des marques commerciales et des marques déposées des entreprises suivantes : TORX® est une marque déposée de Acument Intellectual Properties, LLC tmplt 03.30.2017 www.sram.com SIÈGE ASIE SRAM Taiwan No. 1598-8 Chung Shan Road Shen Kang Hsiang, Taichung City Taiwan R.O.C. SIÈGE MONDIAL SRAM LLC 1000 W. Fulton Market, 4th Floor Chicago, Illinois 60607 États-Unis SIÈGE EUROPE SRAM Europe Paasbosweg 14-16 3862ZS Nijkerk Pays-Bas ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.