Manual do proprietário | Rainfresh T Series Water Softener Manuel du propriétaire
PDF
Descarregar
Documento
Adoucisseur d’eau de série T Guide d'installation et mode d'emploi (S'il vous plaît conserver pour référence ultérieure) Si l’article vous cause un problème, ne retournez pas au magasin. Appelez-nous ! La plupart des problèmes peuvent être résolus par téléphone. Assistance-clients : 1 800 667-8072 Lundi au vendredi de 8 h à 17 h HE www.rainfresh.ca TABLE DES MATIÈRES A. Fiche technique ........................................... 2 B. Le fonctionnement de l’adoucisseur ........... 2 C. Précautions de sécurité .............................. 2 D. Installation .................................................. 3 a. Exigences électriques ........................ 3 b. Déballage de l'unité .......................... 3 c. Plomberie ......................................... 4 d. Plomberie l'adoucisseur .................... 5 E. Programmation .......................................... 6 a. Sélection de la langue ....................... 7 b. Programmation avancée ................... 9 c. Désinfection de l'adoucisseur............ 10 d. Régénération manuel ........................ 11 F. Autres caractéristiques .............................. 12 G. Entretien .................................................... 12 H. Dépannage ................................................. 14 I. Liste des pieces .......................................... 15 J. Garantie ..................................................... 16 Certifié par IAPMO R & T contre CSA B483.1 et NSF / ANSI 44. A. FICHE TECHNIQUE Débit max au drain (gallons US/min) Chute de pression du débit nominal de service (psi) Taille du réservoir de produit 7,5 11,0 11,2 12,4 1,5 2,0 2,4 3,5 9,0 15,0 15,0 15,0 8 po x 44 po 9 po x 48 po 10 po x 54 po 12 po x 52 po 12,9 5,0 15,0 14 po x 65 po Débit Modele Capacité du système ○ (grains) Capacité nominale d'adoucissement (Grains) Service (gallons US/min) 20T 30T 45T 60T 20 000 30 000 45 000 60 000 10 222@2,25 lb 13 629 @ 3 lb 20 443 @ 4,5 lb 27 258 @ 5 lb 90T 90 000 40 887 @ 9 lb ○ – @ 15 lb sel/pi³. Les valeurs ne sont pas soutenues par des données de test Testé uniquement à un réglage de sel (capacité nominale) • • Efficacité nominale 4 543 grains/lb de sel • Température de l’eau d’alimentation = 4 à 38 °C (39 à 100 °F) 2 • Pression de service = 172 à 689 KPa (25 à 100 lb/po )* • Tension = 110 V, CA * Remarque : installer un régulateur et un antibélier si la pression risque de dépasser la pression nominale. • Type de résine Résine d'adoucisse ment cation Volume de résine 3 (pi ) Poids à l'unité lb (kg) 0,75 1,0 1,5 2,0 75 (34,0) 87 (39,5) 115 (52,2) 150 (68,2) 3,0 190 (86,3) Aux débits mentionnés, l’adoucisseur ne devrait pas faire baisser la pression de plus de 15 lb/po2. Le fabricant se réserve le droit d’apporter des améliorations qui pourraient modifier les caractéristiques techniques de l’appareil, sans être contraint de mettre à jour les appareils fabriqués précédemment ni de signaler lesdites modifications. Ces adoucisseurs sont conformes aux normes NSF/ANSI 44 quant aux énoncés de rendement spécifique vérifiés et prouvés par les données de test. Ces modèles sont à efficacité nominale. La classification d'efficacité n'est valide qu'à la dose de sel spécifiée et au débit maximal. Ils ont une caractéristique de régénération initiée par la demande (D.I.R.) respectant les spécifications de performance spécifiques conçue pour minimiser le volume de sel régénérant et d'eau utilisée dans leur exploitation. Ces adoucisseurs ont une classification d'efficacité de non moins que 3 350 grains de dureté totale par lb de sel (basé sur le chlorure de sodium) et ne produiront pas plus de sel que leur classification indiquée. L'efficacité nominale de sel est mesurée en laboratoire décrite dans la norme AA NSF/ANSI. Ces tests représentent l'efficacité maximale possible que les systèmes peuvent atteindre. L'efficacité opérationnelle est l'efficacité actuelle après l'installation du système. Cette efficacité est normalement moindre que l'efficacité causée par des facteurs d'application individuels incluant la dureté de l'eau, l'utilisation de l'eau et autre contaminants réduisant la capacité de l'adoucisseur. Exigences de qualité de l’eau d’alimentation : Fer < 0,5 ppm ; manganèse < 0,05 ppm ; turbidité < 1 UTN ; chlore libre < 0,5 ppm ; sulfure d’hydrogène – aucune ; matières organiques – aucune. Si l’eau d’alimentation ne répond aux normes susmentionnées, communiquez avec Rainfresh pour obtenir des conseils sur les traitements additionnels requis. B. LE FONCTIONNEMENT DE L’ADOUCISSEUR Votre adoucisseur Rainfresh adoucit l’eau en faisant appel à un procédé appelé échange d’ions. Lorsque l’eau dure passe dans l’appareil, les minéraux qui causent la dureté de l’eau, comme le calcium et le magnésium, sont captés par la résine, qui libère alors dans l’eau une quantité équivalente d’ions de sodium. L’adoucisseur passe à la régénération lorsque la résine a épuisé sa capacité d’échange ionique. La première étape de la régénération est le lavage à contrecourant qui élimine les sédiments, la rouille et autres particules qui pourraient s’être accumulés dans la résine. La résine est ensuite exposée à une solution saturée en sel qui évacue les ions d’eau dure et recharge la résine d’ions de sodium. Une fois l’installation complétée, il vous suffit de programmer l’appareil pour que la régénération soit déclenchée automatiquement. Vous devez simplement vous assurer qu’il y a toujours du sel dans le réservoir de l’adoucisseur. C. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ - Suivez tous les règlements provinciaux / étatiques et locales. Manipuler le filtre avec précaution. Ne mentez pas sur le côté, tourner à l'envers, laisser tomber ou glisser. Cet adoucisseur utilise du sel (chlorure de sodium) pour se régénérer. Les personnes suivant un régime restreint en sodium doivent considérer le sodium ajouté comme faisant partie de leur apport global. Le chlorure de potassium peut être utilisé comme alternative dans de telles situations. Veuillez consulter le support technique de Rainfresh. 2 Précautions à prendre avant l’installation 1. Installez un régulateur et un antibélier si la pression risque de dépasser la pression nominale. Remarque : si la pression est supérieure à 80 lb/po2 durant le jour, il est fort probable qu’elle excède la pression nominale durant la nuit. 2. N’utilisez pas l’adoucisseur pour traiter une eau qui n’est pas microbiologiquement saine sans en assurer une désinfection adéquate avant ou après l’appareil. Pour désinfecter l’eau, installez un système d’eau potable Rainfresh ou un système de désinfection aux UV Rainfresh. 3. Cet appareil ne doit être utilisé que pour adoucir de l’eau froide. 4. N’utilisez que du ruban au TéflonMD pour assurer l’étanchéité des raccords de l’adoucisseur. N’UTILISEZ PAS de pâte à joint ni de scellant chimique. 5. Si les tuyaux sont utilisés pour la mise à la terre du système électrique, installez un fil cavalier en cuivre (calibre 4) pour contourner l’adoucisseur. 6. Votre adoucisseur craint le gel. Videz-le si la température risque de descendre sous le point de congélation. 7. REMARQUE : si vous utilisez des raccords à souder, N'UTILISEZ PAS le chalumeau à proximité des raccords d’entrée et de sortie de l’adoucisseur. Soudez tous les joints avant de raccorder les tuyaux à l’adoucisseur. 8. NE SERREZ PAS TROP LES RACCORDS EN MÉTAL sur ceux de l’appareil. 9. Cet appareil utilise du sel d’adoucisseur (non compris) que vous pouvez acheter chez de nombreux détaillants. 10. Installez l’adoucisseur sur une surface plane et de niveau. N’utilisez pas de cales pour niveler l’adoucisseur, car le poids de l’eau et du sel pourrait faire craquer le boîtier de l’appareil. 11. L’adoucisseur étant très lourd, il devrait toujours être déplacé par au moins deux adultes pour éviter les blessures, notamment au dos. 12. Prévoyez un dégagement suffisant autour du réservoir à sel afin d’en faciliter le remplissage. D. INSTALLATION Exigences électriques: La vanne de commande automatique nécessite une alimentation constante - 120V / 60 Hz AC. Nous recommandons un GFI (défaut à la terre rupteur) Sortie dans les 5 pieds du adouccisseur. Les rallonges ne sont pas recommandés. Si les conduites d'eau sont utilisés à la masse du système électrique, vous devez installer un fil de dérivation entre l'unité de filtration. Déballage de l'unité L'unité comprend: Réservoir d'adoucisseur avec vanne de commande et soupape de dérivation et réservoir de saumure Le tuyau de vidange (15 pi) avec collier de serrage Raccords coudés Sortie Entrée / (2) - ¾ "NPT mâle La clé Allen (pour la facilité d'ouverture et de fermeture de la vanne de dérivation) Raccord de débordement de saumure Adaptateur d'alimentation CA Déballez l'unité et placez-le à l'endroit où vous avez l'intention de l'installer. Assurez-vous que l’adoucisseur est bien d’aplomb. L’endroit choisi doit être de niveau et sec, et la température de la pièce ne doit jamais descendre sous le point de congélation. L’adoucisseur ne risque pas de rouiller et peut reposer directement sur le sol. N’INSTALLEZ PAS l’adoucisseur sur une plateforme, car cela pourrait endommager l’adoucisseur ou le faire basculer. 3 Le système dispose de 3 connexions - une entrée, une sortie et une connexion de ligne de drain. Si vous êtes à la recherche à l'arrière de l'appareil (fig 1), l'entrée est sur le côté gauche. Attention: Assurez-vous que vous avez correctement identifié l'entrée du système. INVERSION LES LIAISONS se traduira par resin être jeté dans le SYSTÈME DE PLOMBERIE DE VOTRE MAISON ENDOMMAGER ELLE AINSI QUE LE système de filtre. Vous pouvez utiliser le cuivre, le CPVC, PVC ou PEX pour installer votre nouveau système Emplacement de l'installation pour l'eau de la ville (traitée par la municipalité) Emplacement de l'installation pour eau de puits Vous pouvez choisir de ne pas traiter l’eau des robinets extérieurs de la résidence. Pour ce faire, vous devez installer le filtre aux sables verts APRÈS ces robinets. Si votre eau provient d’un puits, il est préférable d’installer le adouccisseur après le réservoir sous pression. Si vous comptez installer un système UV pour désinfecter l'eau, ceux-ci doivent être installés après le adouccisseur. 4 AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION, CONFIRMER entrée et de sortie DE L'UNITÉ ET IDENTIFIER LES SERVICES ET BYPASS POSITIONS DE LA VALVE. La vanne de dérivation est utilisée pour isoler l'unité du système de plomberie afin d'effectuer l'entretien ou la réparation de l'appareil. Pendant une utilisation normale de la vanne de dérivation doit être en position "SERVICE" et de l'isoler, la vanne doit être tourné vers la position "BYPASS" (Fig 2). Plomberie l'adoucisseur Fig 2 Coupez l'alimentation de la pompe de puits (le cas échéant), puis couper l'eau principale soupape d'arrêt qui doit être situé après le réservoir sous pression. Ouvrir un robinet le plus proche du réservoir sous pression, mais après que la vanne d'arrêt principale pour dépressuriser les lignes. Si votre alimentation en eau est traitée par les municipalités, ignorez ce step.If votre réservoir d'eau chaude est électrique, coupez l'alimentation à elle pour éviter d'endommager l'élément dans le réservoir. Placez le filtre à l’endroit voulu, après le réservoir sous pression Installez la valve de dérivation en l’enfonçant sur la valve de commande et fixez-la en place avec les vis et les pinces en métal Enfoncez les raccords coudés d’entrée et de sortie dans l’extrémité ouverte de la valve de dérivation et bloquez-les en place en glissant les pinces rouges dans les fentes (Fig 3) Pour faciliter l’installation, faites pivoter les raccords d’entrée et de sortie de façon qu’ils pointent vers les tuyaux d’entrée et de sortie (Fig 3) Fig 3 Effectuez l’installation de la plomberie du adoucisseur. Installez un tuyau flexible de ½ po flexible sur le raccord de vidange du filtre (raccord coudé blanc) (Fig 4). o Vous pouvez acheminer le tuyau de vidange jusqu’à un drain soit par le plafond, soit par le plancher. Si le tuyau de vidange doit parcourir plus de 30 pi au plafond, vous Fig 4 devez utiliser un tuyau de ¾ po. Veuillez vous assurer que l’installation du tuyau de vidange respecte tous les règlements locaux en vigueur. LE TUYAU DE VIDANGE NE DOIT JAMAIS ÊTRE RACCORDÉ DIRECTEMENT À UN TUYAU D’ÉGOUT. L’INSTALLATION DOIT COMPORTER UNE COUPURE ANTIRETOUR D’AU MOINS 3 PO POUR PRÉVENIR LA REMONTÉE DE BACTÉRIES OU D’EAUX USÉES JUSQU’AU FILTRE (Fig 5). o Assurez-vous de bien fixer le tuyau au raccord de drain, car la pression est assez forte lorsque le filtre est en mode de régénération. Le tuyau flexible doit aussi être fixé au plafond et au mur. Si vous avez d'autres conditionneurs d'eau, tels qu'un filtre en fer, un filtre à charbon, un filtre à tannins, etc., INSTALLEZ ET FAITES fonctionner LA TUYAUTERIE DE DRAINAGE DE CHAQUE UNITÉ SÉPARÉMENT. NE PAS TE (COMBINER) VIDER LES TUBES DES AUTRES UNITÉS. Fig 5 Entrefer minimum 1.5 " BUANDERIE TUB Entrefer minimum 1.5 " DRAIN PLANCHER OU CARTER Entrefer minimum 1.5 " PIPE PERMANENT Vous pouvez également utiliser des pièces jointes entrefer codes approuvés disponibles dans la plupart des magasins de plomberie. 5 Retirez le couvercle du réservoir de sel. Insérer la saumure dans la fente appropriée au fond du réservoir de sel (Fig 6). Faites glisser le tube de 3/8 "à travers le trou sur le côté du réservoir de sel et connectez-le au flotteur de saumure comme le montre la Fig 7. Retirer le clip de verrouillage sur la sortie de la saumure (Fig 8) et insérer l'autre extrémité du tube de 3/8 "jusqu'à ce qu'il ne soit plus enfoncé. Remplacer le clip de verrouillage. Le réservoir de sel est flexible et peut être déplacé autour de l'adoucisseur tant qu'il est connecté à travers le tube de saumure de 3/8 ". Fixation du tuyau de trop-plein: Si le débordement de la sécurité ne soit pas déjà attaché au réservoir de saumure (sel), percez un ¾ "trou sur le côté du réservoir de saumure environ ¾ de la distance entre le fond (Fig 9). Insérez le raccord de l'extérieur flux sur et serrer l'écrou de l'intérieur pour la verrouiller en place. MISE EN GARDE: NE PAS METTRE LE TUBE DE DEBORDEMENT DANS LA TUBE DE DRAINAGE Mettez environ 5 gallons d’eau dans le réservoir de saumure pour faciliter la première régénération. Vous pouvez ensuite mettre un ou deux sacs (20 kg) de sel dans le réservoir. Rouvrez partiellement la valve d’eau de la résidence et vérifiez s’il y a des fuites. Assurez-vous qu’il y a un robinet d’ouvert et enlevez le brise-jet pour éviter que des morceaux de calcaire ne le bouchent. Vous pouvez passer à l’étape suivante s’il n’y a pas de fuites Avec la clé hexagonale (comprise), ouvrez partiellement la valve d’entrée de l’adoucisseur ATTENTION : L’eau doit remplir le réservoir lentement. Une fois le réservoir plein, vous pouvez ouvrir complètement la valve d’entrée. Cette précaution vise à empêcher que la résine soit poussée dans la tête de commande par la pression de l’eau. Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Trouvez le robinet d’eau froide adoucie le plus près, enlevez le brise-jet et ouvrez le robinet. Ouvrez la valve de sortie et laissez l’eau couler pendant quelques minutes pour évacuer l’air et les débris causés par les travaux de plomberie. Fermez le robinet dès que l’eau qui en sort est claire, puis passez à la mise en service. Fig 10 Branchez le cordon de l’adoucisseur à une prise de courant. Branchez l'adaptateur secteur pour alimenter. REMARQUE : vous devez compléter de la programmation avant de mettre l’adoucisseur en service. 6 E. Programmation La soupape de commande est contrôlée avec une électronique simple et conviviale affichée sur un écran LCD. Lors de la première mise sous tension, l'électronique de la vanne peut prendre jusqu'à deux minutes pour s'initialiser. Pendant ce temps, l'écran affiche "INTIALIZING WAIT PLEASE". Ne touchez aucun bouton pour le moment. Lorsque la vanne atteint la position de service, elle affiche les informations suivantes en séquence. C’est normal 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Date et l'heure Gallon total et restant Nombre de personnes et capacité de réserve Jours restants estimés pour la prochaine régénération Dernière date de régénération Nombre total de régénérations Total des gallons d'eau traités Volume total excédentaire 9. Débit d'eau actuel et maximum 10. Jour entre régénération 11. Rinçage varié 12. Régénération Retarde 13. Heure Régénération 14. Temps Remplissage 15. Vanne Fonction Adoucisseur 16. ID La valve de contrôle a un écran et 4 boutons JUN/21/2020 05:27 PM RÉGLAGES REGEN MANUEL HAUT /BAS La fonction de cette touche est d'entrer dans le mode de programmation de niveau un où les paramètres de la vanne peuvent être ajustés. Ce bouton a deux fonctions. La première consiste à lancer une régénération manuelle en maintenant le bouton enfoncé pendant 3 secondes ou plus. La deuxième fonction est en mode programmation, une pression sur cette touche permet à l'utilisateur de modifier la valeur de chaque réglage. Ces boutons sont utilisés pour augmenter ou diminuer la valeur des paramètres en mode de programmation. (I) SÉLECTION DE LA LANGUE JUN/21/2020 05:27 PM JUN/21/2020 05:27 PM LANGUAGE ENGLISH Appuyez sur RÉGLAGES pendant 3 secondes. Après 3 secondes, l'écran émet un bip confirmant le déverrouillage Appuyez simultanément sur RÉGLAGES et REGEN pendant 3 secondes. L'affichage émet un bip et passe à LANGUE Appuyez sur HAUT ou BAS pour sélectionner votre langue préférée LANGUAGE FRANCAIS Appuyez RÉGLAGES pour quitter la sélection de la langue 7 (II) PROGRAMMATION DE BASE JUN/21/2020 05:27 PM 1. Appuyez sur RÉGLAGES pendant 3 sec. 2. Après 3 secondes, l'écran émet un bip confirmant le déverrouillage HEURE 08 : 27 PM 5. RÉGLAGES Appuyez à nouveau sur RÉGLAGES. La valeur des heures sera acceptée et la valeur des minutes sera mise en évidence HEURE 05 : 27 PM 3. Appuyez à nouveau sur RÉGLAGES et la valeur de l'heure est mise en evidence 4. Appuyez sur HAUT ou BAS pour changer la valeur de l'heure en heure actuelle HEURE 08 : 51 PM HEURE 08 : 51 PM 6. Appuyez sur HAUT ou BAS pour changer la valeur des minutes en minutes actuelles 7. Appuyez à nouveau sur RÉGLAGES et AM / PM sera mis en surbrillance. HEURE 08 : 51 AM ANNEE 2018 8. Appuyez maintenant sur HAUT ou BAS pour changer la valeur AM/PM à l’heure actuelle 9. Press Appuyez à nouveau sur RÉGLAGES et l'année sera mise en évidence MOIS Juin HEURE 08 : 27 PM ANNEE 2020 10. Appuyez maintenant sur HAUT ou BAS pour changer l'année en année en cours 11. Appuyez à nouveau sur RÉGLAGES pour mettre en surbrillance et utilisez UP ou DOWN pour sélectionner le mois en cours. Appuyez à nouveau sur RÉGLAGES pour avancer à ce jour JOUR 01 12. Appuyez sur HAUT ou BAS pour enter la date actuelle. DURETÉ DE L’EAU 25.0 gpG 13. Appuyez à nouveau sur RÉGLAGES pour passer à «DURETÉ DE L'EAU» 8 DURETÉ DE L’EAU 24.0 gpG 14. Appuyez sur HAUT ou BAS pour saisir la dureté de votre eau en grains par gallon. Voir note cidessous: REMARQUE: Réglage de la dureté de l’eau Cette valeur correspond à la dureté maximale de l’eau en grains par gallon (GPG). Si la dureté de votre eau est exprimée en ppm ou en mg/L, multipliez la valeur par 17,1 pour la convertir en grains par gallon. VALEUR DE DURETÉ = VOTRE DURETÉ D'EAU + (5 x concentration en fer en PPM) Par exemple, si votre dureté de l'eau est de 20 GPG et que le niveau de fer est de 0,3 PPM, la valeur de dureté que vous entrez doit être 20 + 5 x (0,3) = 20 + 1,5 = 21,5 GPG Remarque : Si vous ne connaissez pas la dureté de votre eau, communiquez avec le service à la clientèle pour faire faire un test de dureté gratuit. Visitez www.rainfresh.ca pour des détails et imprimer le formulaire. Entretemps, vous pouvez laisser le réglage de la dureté à la valeur par défaut. PERSONNES 4 PERSONNES 6 QUANTITÉ DE SEL STANDARD 15. Appuyez à nouveau sur RÉGLAGES pour passer à «PERSONNES» 16. Appuyez maintenant sur HAUT ou BAS pour saisir le nombre de personnes 17. Appuyez à nouveau sur RÉGLAGES pour passer au QUANTITÉ DE SEL SOURCE DE L’EAU FORAGE/AUTRES QUANTITÉ DE SEL STANDARD 18. Laisser en STANDARD (réglage d'usine). Si votre eau est propre et traitée par la municipalité, appuyez sur HAUT ou BAS pour changer la valeur en HAUTE PERFORMANCE HEURE REGEN. 02:00 AM PARAM. USINE 20. Appuyez sur RÉGLAGES pour passer à «HEURE REGEN». C'est le moment où l'unité achèvera la régénération. Laissez le réglage par défaut ou appuyez sur HAUT ou BAS pour modifier votre choixe 21. Appuyez à nouveau sur RÉGLAGES pour passer à «PARAM USINE». Ne modifiez pas ce paramètre sauf si vous souhaitez modifier tous vos paramètres aux paramètres d'usine. NO 9 19. Appuyez sur RÉGLAGES pour passer à «Source d'eau». Ne modifiez pas ce paramètre PROGRAMME COMPLET 22. Appuyez à nouveau sur RÉGLAGES et ceci termine la programmation (III) PROGRAMMATION AVANCÉE Dans la programmation avancée, vous pouvez modifier les temps de cycle de régénération individuels. Ne les modifiez pas sans confirmation avec le support technique Rainfresh. En modifiant ces valeurs, votre appareil peut mal fonctionner. VANNE FONCTION Taille Unité ADOUCISSEUR DF RESIN VOL. Déverrouillez l'affichage en appuyant sur RÉGLAGES pendant 3 sec. Appuyez simultanément sur les touches HAUT et BAS pendant 3 secondes jusqu'à ce que l'appareil émette un bip et que l'affichage passe à VANNE FONCTION Taille Unité RESIN VOL. Laissez VANNE FONCTION au réglage par défaut. Appuyez sur REGEN pour passer à «Taille Unité». Laissez "Taille Unité" au réglage par défaut (RESIN VOL). Appuyez REGEN pour passer à «VOL. RESINE». VOL.RESINE VOL.RESINE 1.00 CF 1.00 CF Réglez RESIN VOL comme suit: Appuyez sur REGEN pour passer à « QUANTITÉ DE SEL» Modèle 30T - 1,00 CF Modèle 45T - 1,50 CF Modèle 60T - 2,00 CF Modèle 90T - 3,00 CF T DETASSAGE T SAUMURE 5 MINUTES 53 MINUTES Le DÉTASSAGE par défaut est réglé sur 5 min. Appuyez sur HAUT pour augmenter ce paramètre si votre eau a une turbidité élevée ou du fer Appuyez sur REGEN pour passer à «SAUMURE» 10 QUANTITÉ DE SEL STANDARD Laisser en STANDARD (réglage d'usine). Si votre eau est propre et traitée par la municipalité, appuyez sur HAUT ou BAS pour changer la valeur en HAUTE PERFORMANCE. Appuyez sur le bouton REGEN pour passer à «T DETASSAGE» T SAUMURE 53 MINUTES SAUMURE par défaut est réglé sur 53 min. Appuyez sur HAUT pour augmenter ce paramètre à 70 min maximum si votre eau contient du fer T LAVAGE T LAVAGE REMPLISSAGE 4 MINUTES AUTO 2.5 MIN LAVAGE par défaut est réglé sur 4 min. Appuyez sur HAUT pour augmenter ce réglage si vous préférez un rinçage plus approfondi Appuyez sur REGEN pour passer à «REMPLISSAGE». Ceci est réglé sur AUTO. Appuyez sur REGEN pour passer à VERROU VERROU VERROU Déverrouiller BLOQUER PROGRAMME COMPLET 4 MINUTES Appuyez sur REGEN pour passer à «LAVAGE» Appuyez sur HAUT ou BAS pour BLOQUER vos paramètres ou les laisser déverrouillés Appuyez sur REGEN pour avancer pour terminer la programmation L'écran affichera brièvement PROGRAMME COMPLET retournera à l'écran d'accueil. Il affichera maintenant divers paramètres en séquence. La désinfection de l'adoucisseur Les bactéries peuvent pénétrer l'unité pendant la livraison, l'entreposage et l'installation. Il est donc recommandé de désinfecter l'adoucisseur avant l'utilisation comme bonne pratique d'installation. Pour désinfecter, ouvrez le couvercle du puits de sel dans le réservoir de sel et ajoutez environ 3 cuillerées à soupe de javellisant domestique. Remplacez le couvercle et procédez à l'étape suivante. Ouvrez ce couvercle et mettez le javellisant. Régénération manuelle Pour effectuer une régénération manuelle, procédez comme suit. JUN/21/2020 05:27 PM Appuyez sur RÉGLAGES pendant 3 sec. Après 3 secondes, l'écran émet un bip confirmant le déverrouillage REGEN IMMEDIAT Maintenez la touche REGEN enfoncée et affichez les modifications sur REGEN. VOTRE UNITÉ EST MAINTENANT PRÊTE POUR LE SERVICE 11 ADVANCE A DETASSAGE Appuyez à nouveau sur REGEN et l'unité commencera le processus de régénération. Cela durera plus d'une heure.d'une heure. F. AUTRES CARACTÉRISTIQUES Fonctionnement en cas de panne de courant S’il y a une panne de courant, l’appareil maintient le réglage de l’heure et de la journée pendant 48 heures, car ces données sont stockées dans une mémoire permanente. Si une panne de courant pendant que l'appareil est en régénération, la vanne se terminera régénération après l'alimentation est rétablie. Si la vanne manque une régénération prévue en raison d'une panne de courant, il sera régénération file d'attente au moment de la régénération suivante une fois que le courant est rétabli. Flotteur de sécurité Le réservoir de sel comporte un flotteur conçu pour prévenir le débordement en cas de défaillance ou de panne de courant. Bruits de l’appareil L’appareil produit divers bruits durant son fonctionnement. Le cycle de régénération dure environ 2 heures, et durant cette période, vous pourriez entendre de l’eau couler de façon intermittente. Dérivation manuelle En cas d’urgence (si le réservoir de saumure déborde par exemple), vous pouvez isoler l’adoucisseur de l’alimentation en eau avec la valve de dérivation qui est situé derrière le boîtier de commande. Pour rétablir l’adoucissement de l’eau, ouvrez la valve en tournant les boutons en sens antihoraire. G. ENTRETIEN Ajout du sel N’utilisez que du sel (chlorure de sodium) d’adoucisseur de haute qualité (sois en pépites ou en pastilles), et vérifiez le niveau une fois par mois. N’utiliser pas du sel gemme, du sel de voirie, ou d’autres types de sel impûrs. Le niveau de sel doit TOUJOURS demeurer au-dessus du niveau de l’eau. Pour mettre du sel dans le réservoir, enlevez le couvercle et mettez le sel directement dans le réservoir. Assurez-vous que le couvercle du puits de sel est là et de le remplir jusqu’à la hauteur du puits. ATTENTION : NE PAS TROP REMPLIR LE RÉSERVOIR DE SEL AU DESSUS. Une fois que vous pouvez voir le niveau d'eau dans le réservoir, ne remplissez pas plus de 2-3 sacs de sel. Prévention des croûtes de sel L'humidité ou l’emploi du mauvais type de sel peut entraîner la formation d’une croûte de sel dans le réservoir. Ce phénomène nuit à la production de la saumure, et donc à l’adoucissement de l’eau. Si vous croyez que cela est le cas, versez de l’eau tiède sur la croûte pour la dissoudre. Laissez le sel reposer pendant quatre heures pour permettre la production de la saumure, puis déclenchez une régénération manuelle. Assurez-vous ensuite de laisser l’adoucisseur utiliser tout le sel restant, puis nettoyez bien le réservoir pour prévenir la formation d’une autre croûte. Si vous ne parvenez pas à briser le pont de cette façon, prenez une tige solide et poussez doucement le sel, en le travaillant de haut en bas. Ne frappez pas sur les parois du réservoir. Si le mauvais type de sel a été utilisé, retirez-le et remplissez-le de nugget ou de granulés de sel. 12 Entretien de l’adoucisseur Pour aider à préserver l'apparence de l’adoucisseur, nettoyez-en l’extérieur à l’eau savonneuse. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs, d’ammoniaque ni de solvants. Nettoyage de l’injecteur L’injecteur de l’adoucisseur peut finir par se boucher si l’eau d’approvisionnement contient des sédiments ou du limon. L’injecteur est situé du côté droit de la valve de commande, et il est très facile à nettoyer. Coupez l’alimentation en eau et dépressurisez les tuyaux en ouvrant un robinet d’eau froide. À l'aide d'un tournevis, enlevez les deux vis qui fixent le couvercle de l'injecteur au corps de la valve de commande. Retirez soigneusement l'injecteur et démontez-le tel qu’illustré à la figure 6. Pour enlever l'orifice de l'injecteur, tournez-le avec un gros tournevis. Retirez le venturi de l'injecteur de la même façon. Rincez toutes les pièces avec de l'eau. Utilisez un acide doux, comme du vinaigre ou du nettoyant Pro Rust Out, pour nettoyer les petits trous de l'orifice et du venturi. Réassemblez la valve. Injecteur Grille 13 H. DÉPANNAGE S'il vous plaît consulter le guide de dépannage suivant avant d'appeler le service à la clientèle. • Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en utilisant le guide ci-dessous, s'il vous plaît appelez le service à la clientèle au 1 800 667 8072 (du lundi au vendredi 8:30-à-dix-sept heures heure de l'Est) • S'il vous plaît avoir votre reçu et le numéro de modèle avant d'appeler. Service client peut demander des photos numériques de votre installation afin d'aider à résoudre l'unité . Problème A. L’appareil ne déclenche pas de régénération. B. L’eau n‘est pas adoucie. Cause possible Solution 1. Pas d’alimentation électrique. 2. Carte de circuits imprimés défectueuse 3. Panne de courant. 4. Moteur défectueux 5. Compteur défectueux 1. Valve de dérivation fermé 2. Réservoir de sel vide. 3. Injecteur ou grille bouché. Vérifier la prise de courant, le fusible, etc. Remplacer les pièces défectueuses. Régler l’heure. Remplacez le moteur Remplacez le compteur Ouvrir la valve de dérivation. Remplir le réservoir de sel. Nettoyer les pièces. (Page 13) Vérifier si le tube présente des fissures, ou si le joint torique est endommagé. Remplacer les pièces défectueuses. Remplacer les joints d’étanchéité, les cales et l’assemblage du piston. Sous PROGRAMMATION AVANCÉE, changez le réglage du sel à haute efficacité (non recommandé pour l'eau avec du fer) Nettoyer les tuyaux. 4. Fuite entre la valve et le tube central. 5. Fuite interne dans la valve. C. La consommation de sel est élevée. 1. Temps de remplissage trop long. 1. Accumulation de fer ou de calcaire dans le tuyau d’alimentation de l’adoucisseur. D. La pression d’eau est faible 2. Accumulation de fer dans la valve ou le réservoir. 3. Entrée de la valve bouchée par des corps étrangers. 1. Air dans le système. E. Il y a de la résine dans le tuyau de vidange. 2. Bouton de commande du débit de vidange incorrect (DLFC). 3. L'unité aspire de l'air pendant le tirage de saumure F. Il y a une quantité excessive d’eau dans le réservoir à saumure. G. L’adoucisseur n’utilise pas de saumure. 1. Injecteur ou grille bouché. 2. Valve de saumure bouché 3. DLFC bouché 1. Commande de débit de vidange bouchée. 2. Injecteur ou grille bouché. 3. Pression d’entrée trop basse. 4. Fuite interne dans la valve. H. La valve de commande effectue des cycles sans arrêt. I. Le tuyau de vidange coule sans arrêt. 1. Circuit impimé défectueux. 1. Réglages incorrects de la valve. 2. Corps étrangers dans la valve de commande. Nettoyer la valve et ajouter du nettoyant à résine. Accroître la fréquence des régénérations. Retirer le piston et nettoyer la valve de commande. Vérifier si le système du puits a un dispositif d’élimination de l’air. Vérifier le debit et charger/nettoyer si necessaire. Vérifiez et sécurisez toutes les connexions de la vanne au flotteur de sécurité de la saumure Nettoyer les pièces. (Page 12) Nettoyer les pièces. Nettoyer les pièces. Nettoyer les pièces. Nettoyer les pièces. 2 Accroître la pression à 25 lb/po . Remplacer les joints d’étanchéité, les cales et l’assemblage du piston. Remplacer les pièces défectueuses. Vérifier les réglages de la valve. Nettoyer la valve de commande. Remplacer les joints d’étanchéité, les cales et l’assemblage du piston. 3. Fuite interne. Vous avez besoin d’aide ? Composez le 1-800-667-8072 du lundi au vendredi entre 8h30 et 17h HE. 14 I. LISTE DES PIECES 15 LA DESCRIPTION J. GARANTIE Jun 2020 L’adoucisseur de série T est garanti contre les défauts de matériaux ou de fabrication pendant un (1) an à compter de la date d’achat ; seul l’acheteur initial a droit aux privilèges de la garantie. Les dispositifs électroniques et le réservoir à sel sont garantis contre les défauts de matériaux ou de fabrication pendant 5 ans et 10 ans respectivement. La société Envirogard s’engage à réparer ou à remplacer toute pièce qu’elle juge défectueuse (à sa discrétion), pourvu qu’elle ne détermine pas que l’appareil a été modifié ou utilisé de façon incorrecte ou abusive, ou endommagé par le consommateur durant l’installation. Cette garantie est nulle si l’eau qui passe par l’adoucisseur présente a) une turbidité de plus de 5 ppm (mg/l), b) une concentration de sulfure d’hydrogène supérieur à 0,05 ppm (0,05 mg/l), c) une concentration de fer supérieure à 0,3 ppm (0,3 mg/l) ou de manganèse supérieure à 0,05 ppm (0,05 mg/l), d) des tanins ou de la couleur. Cette garantie limitée n’est valide que pour les appareils retournés à la société, aux frais du consommateur et conformément aux instructions d’expédition fournies par la société. Envirogard ne peut être tenue responsable d’aucun dommage indirect, y compris les frais de main-d’œuvre et tous frais découlant de l’achat, de l’installation, de l'utilisation, de l’entretien ou de la réparation du système, que ce soit aux termes de la présente garantie ou de toute autre garantie prévue par la loi. Comme certaines provinces ne permettent pas l’exclusion des dommages indirects, il se peut que la restriction ci-dessus ne s’applique pas à vous. La présente garantie vous donne des droits spécifiques, et il se peut aussi que vous ayez d’autres droits selon votre province de résidence. La garantie ne couvre que les articles qui sont achetés au Canada et aux États-Unis. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Soupape de commande Top Distributeur Riser Réservoir de résine Résine Distributeur inférieur Réservoir de sel Saumure bien avec flotteur de sécurité à l'intérieur Soupape de dérivation 10 Clips de vanne de dérivation 11 Raccord de drainage 12 Raccords d'entrée et de sortie ¾ po 13 Raccord de saumure 3/8 po 14 Adaptateur secteur (110V) Pour commander des pièces, composez le 1 800 667 8072 du lundi au vendredi de 8 h 30 à 17 H (HE). Envirogard Products Limited 446 Major Mackenzie Drive East, Richmond Hill, ON L4C 1J2, Canada Tél. : (905) 884 9388 Assistance-clients: 1800 667 8072 Site Web: www.rainfresh.ca 16 ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.