Johnson Health Tech S7100 Mode d'emploi
PDF
Télécharger
Document
Manuel du propriétaire S7100 Exerciseur – SUSPENSION ELLIPTICAL™ pour votre achat d’un Vision Fitness Exerciseur – Suspension C élicitations Elliptical™. Vous venez de franchir la première étape afin d’entreprendre votre nouveau programme d’entraînement. Vous possédez maintenant un outil incroyable pouvant vous aider à atteindre les objectifs d’entraînement que vous vous serez fixés. Une utilisation régulière vous permettra d’améliorer considérablement votre qualité de vie de différentes façons… Voici, rapidement, quelques bienfaits de l’exercice physique: • Perte de poids • Un cœur en santé • Meilleur tonus musculaire • Augmentation de l’énergie quotidienne • Réduction considérable de votre niveau de stress • Aide à contrer l’anxiété et la dépression • Amélioration de la confiance personnelle La clé pour atteindre ces bienfaits est, tout simplement, de développer une habitude d’entraînement et d’y adhérer quotidiennement. Votre routine doit maintenant inclure quelques minutes par jours d’exercice physique. Votre nouvel Exerciseur – Suspension Elliptical™ vous permettra d’éviter les excuses auxquelles nous faisons tous face lorsque vient le temps d’entreprendre un entraînement. La pluie, la neige, le manque de temps ne pourront plus jamais entrer en conflit avec votre entraînement. Maintenant, vous pouvez vous entraîner dans le confort de votre foyer. Le présent manuel du propriétaire vous offre des informations de bases pour vous aider à partir du bon pied. En ayant une connaissance plus complète de votre produit, votre degré de motivation sera renforcé, et par le fait même cela facilitera la réalisation de vos objectifs. Tout service et entretien sur votre Exerciseur – Suspension Elliptical™ VISION FITNESS devrait être fait par votre détaillant autorisé VISION FITNESS. Veuillez contacter votre détaillant ou le service technique si jamais le service s’avérait nécessaire. Si un problème ne peut être réglé par votre détaillant, veuillez communiquer avec nous: Vision Fitness Ph: 1.800.335.4348 www.visionfitness.com Table of Contents ENTRETIEN PRÉVENTIF..................... 37 DÉPANNAGE................................... 38 DÉPANNAGE CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE................ 39 GARANTIE RÉSIDENTIELLE................. 40 PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT........ 42 PARAMÈTRES D’ENTRAÎNEMENT........ 43 CIBLES D’ENTRAÎNEMENT CARDIAQUE...... 44 FITNESS ÉQUILIBRÉ......................... 45 DELUXE GÉNÉRAL CONSOLE APERÇU DE LA CONSOLE.................. 10 CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE.... 11 APERÇU DES PROGRAMMES............. 13 UTILISER LES PROGRAMMES............ 15 UTILISER LE PROGRAMME SPRINT 8........ 17 MODE INGÉNIERIE........................... 18 PR E MI E R MESURES DE SÉCURITÉ..................... 4 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE................ 5 ASSEMBLAGE ET POSITIONNEMENT..... 6 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE, DÉPLACEMENT ET MISE À NIVEAU....... 7 CAPTEURS CARDIAQUES..................... 8 ÉLÉVATION VARIABLE......................... 9 DELUXE GÉNÉRAL S7100 S7100 PREMIER CONSOLE APERÇU DE LA CONSOLE.................. 20 CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE.... 21 APERÇU DES PROGRAMMES............. 24 UTILISER LES PROGRAMMES............ 30 UTILISER LE PROGRAMME SPRINT 8........ 32 UTILISER LES PROGRAMMES PERSONALISÉS............................... 33 UTILISER LES PROGRAMMES HRT...... 34 UTILISER LA COURROIE TÉLÉMÉTRIQUE................................ 35 MODE INGÉNIERIE........................... 36 1 2 OPTIONS DISPONIBLES POUR LA CONSOLE: S7100 DELUXE Poignées du système de mouvement combiné PREMIER console Pédales 3 S7100 Stabilisateur avant et roues de transport Exerciseur – Suspension Elliptical™ S7100 MESURE DE SÉCURITÉ IMPORTANTES GARDER CES MESURES Lorsque vous utilisez un appareil électrique, quelques précautions devraient être observées. Lisez les informations suivantes avant d’utiliser votre produit VISION FITNESS. Pour réduire les risques de brûlures, de feu, d’électrocution ou ATTENTION! de blessure aux utilisateurs: • • • • • • • • • • • • 4 • • • • tiliser cet appareil d’exercice comme indiqué dans le présent manuel du U propriétaire. N’ajouter aucun accessoire qui n’est pas recommandé par le fabricant. Ne jamais insérer ou introduire d’objets dans les ouvertures. Ne jamais retirer les caissons de l’elliptique en suspension™. Le service devrait être réalisé seulement par un détaillant autorisé de VISION FITNESS. Si votre elliptique en suspension™ a été submergé dans l’eau ou si le cordon d’alimentation est endommagé, retournez votre unité chez votre détaillant pour une mise au point ou une réparation. Garder le cordon d’alimentation loin des surfaces ou des objets chaud. Ne placez jamais votre elliptique en suspension™ où la température ne peut pas être contrôlé, telle qu’un garage, un solarium, une piscine intérieure, salle de bain, abri de voiture ou à l’extérieur. Aller à l’encontre de cette règle peut annuler la garantie. Toujours fermer l’interrupteur à l’arrière de l’unité avant de débrancher le cordon d’alimentation. Utiliser seulement le cordon d’alimentation de VISION FITNESS pour faire fonctionner votre elliptique en suspension™. Ne placez jamais votre cordon d’alimentation sous un tapis ou ne placez jamais rien au-dessus du cordon qui pourrait pincer et couper le cordon. Toujours débrancher votre elliptique en suspension™ avant de le déplacer ou de le nettoyer. Cet elliptique en suspension™ est conçu pour des utilisateurs ayant un poids maximum de 300 lb. Aller à l’encontre de cette règle peut annuler la garantie. Toujours débrancher votre elliptique en suspension™ avant de le déplacer. Pour le nettoyer, utiliser un linge propre et un peu d’Eau savonneuse. Ne jamais utiliser des produits (voir l’onglet ENTRETIEN) toujours maintenir les pédales propres et sèches pour une sécurité maximum. Ne jamais tourner les pédales avec les mains. Cet elliptique en suspension™ est conçu pour une utilisation résidentielle seulement. Ne jamais utiliser cet appareil dans un environnement commercial ou institutionnel. Aller à l’encontre de cette règle peut annuler la garantie. Toujours débrancher le cordon d’alimentation avant toute réparation. S7100 IMPORTANT – Le moniteur cardiaque inclus avec cet appareil n’est pas un appareil médical. Bien que les capteurs cardiaques offrent une lecture du rythme cardiaque, cette lecture reste seulement une estimation de votre rythme cardiaque actuel, donc ils ne doivent pas être utilisés si vous devez obtenir un lecteur précis. Certains utilisateurs, tel que les gens ayant des problèmes cardiaques peuvent bénéficier d’une lecture plus précise à l’aide d’une courroie télémétrique. Plusieurs facteurs, tels que le mouvement de l’utilisateur durant l’entraînement, peuvent modifier la précision de la lecture. Le moniteur cardiaque reste avant tout un outil de travail efficace. Consulter votre médecin avant d’entreprendre un programme d’entraînement. ENFANTS • • • Les enfants de 13 ans et moins et les animaux ne doivent JAMAIS s’approcher de plus de 10’ de l’elliptique en suspension™. Les enfants de 13 ans et moins ne doivent JAMAIS utiliser l’elliptique en suspension™. Les enfants de 13 ans et plus peuvent utiliser l’elliptique en suspension™ sous supervision d’un adulte. AUTRES CONSEILS DE SÉCURITÉ POUR VOTRE ELLIPTIQUE EN SUSPENSION™ VISION FITNESS ATTENTION! Si vous ressentez des douleurs thoraciques, des nausées, des étourdissements ou des difficultés respiratoires, cessez immédiatement votre entraînement et consulter un médecin ou un spécialiste de la santé avant de reprendre l’entraînement. • Ne porter aucun vêtement ample qui pourrait s’accrocher dans les pièces en mouvement du tapis roulant. • Lisez ce manuel d’utilisation avant votre premier entraînement sur votre elliptique en suspension™. Référez-vous à ce manuel si vous avez des questions. ALIMENTATION Ce produit est conçu pour un circuit de 120-volt. Le cordon d’alimentation est équipé d’un dispositif de branchement électrique de mise à la Terre (comme illustré sur la figure dessous). Un branchement inadéquat de la mise à la Terre peut causer une électrocution. Ne modifiez pas la prise Prise électrique avec mise à la terre (3 pôles) fournie avec ce produit. Si la prise ne peut pas être branchée dans une fiche électrique, veuillez consulter un électricien qualifié afin qu’il vous installe la fiche appropriée. Aucun type d’extension, de barre de surtension ou tout autre type d’adaptateur ne peut être utilisé avec cet appareil. Cordon d’alimentation de tapis roulant ayant une mise à la terre 5 ASSEMBLAGE S7100 Il est fortement recommandé de faire assembler Exerciseur – Suspension Elliptical™ par un technicien autorisé de VISION FITNESS. Si, par contre vous décidez d’assembler l’unité vous-même, il est très important de suivre les directives et les étapes d’assemblage. De plus, vous devez vous assurer que toutes les pièces sont serrées fermement. Si les directives d’assemblage ne sont pas respectées, certaines pièces pourraient causer des bruits importuns lors de l’utilisation. Si vous avez des questions concernant le fonctionnement ou les pièces de votre Exerciseur – Suspension Elliptical™, contacter votre détaillant. DÉPLACEMENT Votre Exerciseur – Suspension Elliptical™ VISION FITNESS est équipée de roues de transport afin de faciliter le déplacement de l’appareil. Pour le déplacer, agripper fermement l’arrière de l’elliptique, soulevez-le tranquillement et roulez-le à l’endroit désiré. 6 ATTENTION! Nos elliptiques sont robustes et lourds, ils peuvent peser plus de 300lbs. Soyez vigilant et demandez de l’aide si nécessaire. INSTALLATION CHEZ VOUS STABILISER L’Exerciseur – Suspension Elliptical Après avoir positionné Exerciseur – Suspension Elliptical™ dans le lieu convenu, vérifiez sa stabilité en essayant de le faire balancer d’un côté puis de l’autre. Si l’elliptique oscille ou est instable, il doit être ajusté. Votre elliptique a des vérins situés sous les rails et sous les stabilisateurs sur les cotes. Déterminez quel vérin ne touche pas complètement le sol. Desserrez l’écrou au bas du vérin pour faire tourner. Ensuite, faites tourner le vérin vers la gauche ou la droite jusqu’à ce que votre elliptique soit stable. Verrouillez cet ajustement en resserrant l’écrou contre le stabilisateur ou le rail. S7100 Suivez s’il vous plait les instructions pour placer votre elliptique dans l’endroit où il pourra être le mieux utilisé. Il est important que vous placiez votre Exerciseur – Suspension Elliptical™ dans une pièce confortable et attirante. Éviter de mettre votre Exerciseur – Suspension Elliptical™ dans une cave en cours de construction ou un lieu peu désirable. La poursuite de l’exercice se fera seulement si vous le faites dans un environnement propice et attrayant. DESSERREZ-VOUS TOURNEZ SERREZ ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Votre elliptique utilise une source d’énergie externe murale. Utilisez seulement le matériel électrique fourni avec votre elliptique. Si vous perdez votre matériel de courant, contactez s’il vous plait votre fournisseur autorisé de VISION FITNESS pour remplacer l’original. Utilisez un cordon d’alimentation non adapté peut abîmer votre elliptique. 7 S7100 CAPTEURS CARDIAQUES CAPTEURS CARDIAQUES POUR LES MAINS Les capteurs cardiaques pour les mains sont inclus sur chaque modèle afin de surveiller votre rythme cardiaque. Pour les utiliser, simplement les agripper durant votre entraînement. Vos battements seront immédiatement affichés à l’écran, mais vous devrez attendre quelques secondes avant d’avoir une donnée stable de vos battements cardiaques. La majorité des gens qui utilisent les capteurs cardiaques obtiennent des résultats stables, par contre certaines personnes peuvent avoir un rythme cardiaque irrégulier ou une composition chimique corporelle qui n’est pas compatible avec les capteurs cardiaques. 8 ÉLÉVATION VARIABLE S7100 Appuyer sur les touches élévation INCLINE UP ou DOWN pour ajuster celle-ci entre le niveau 1 et le niveau 20. Ces niveaux représentent des élévations Les changements d’élévation ne sont pas automatiques. La rampe peut prendre quelques secondes avant d’atteindre l’élévation désirée. 9 CONSOLE DELUXE APERçU DE L’AFFICHAGE DE LA CONSOLE DELUXE L’affichage numérique permet à l’utilisateur de sélectionner un programme d’exercice qui correspond à ses buts de mise en forme ou d’entrainement physique. Il permet également à l’utilisateur de contrôler le progrès et les résultats de chaque exercice, si bien que vous pouvez suivre et mesurer vos progrès dans votre mise en forme au fur et à mesure. A D B C 10 G H E F DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS DE LA CONSOLE DELUXE A. INTERRUPTEUR ON/OFF Éteigner votre console si vous ne planifiez pas de l’utiliser durant une longue période. B. AFFICHAGE DU PROFIL DELUXE Cette fenêtre offre un profil des segments de votre exercice (que vous êtes sur le point d’accomplir ou que vous avez complété) et le niveau de résistance de chaque segment. Chaque colonne représente 1/16ème de votre temps total d’exercice. Chaque rangée représente deux niveaux de résistance. C. LIGNE DE MESSAGE/FENÊTRE D’INFORMATION L’écran LCD affiche un texte alpha numérique qui explique étape par étape les instructions durant le mode de démarrage, et des instructions, des résultats ou des messages de motivations pendant l’exercice ou à la fin de l’exercice. D. INFORMATION P endant votre exercice, ces fenêtres affichent les résultats de l’exercice, y compris: TIME (TEMPS): the time elapsed or the time remaining in your workout. DISTANCE: la distance totale parcourue en miles ou en kilomètres depuis le début de l’exercice. STRIDES/MIN (VITESSE): révolutions par minute. WATTS: donne une mesure du travail accompli. Un watt équivaut à six kilogrammes-mètres par minute. C ALORIES: donne une estimation des calories brulées depuis le début de l’exercice. RESISTANCE: le niveau de résistance actuel de votre exercice. INCLINE (ÉLÉVATION): le niveau d’élévation. Il y a 20 niveaux d’élévation qui représentent 19% d’inclinaison. HEART RATE (RYTHME CARDIAQUE): le rythme cardiaque par minute lorsque vous utilisez les capteurs cardiaques. % of MAX HEART RATE ((% DU RYTHME CARDIAQUE MAX): affiche la cible déterminée de votre rythme cardiaque. METS: mesure de la consommation d’oxygène; un MET équivaut à la quantité d’oxygène consommée (donnée approximative), par minute, par une personne au repos. 11 DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS DE LA CONSOLE DELUXE (continué) E. START/HOLD TO RESET – POUR RÉINITIALISER DELUXE ppuyez sur le bouton START pour commencer à vous entraîner A en mode MANUAL, sans avoir programmé des données. Lorsque l’entraînement commence, vous avez la possibilité d’ajuster la résistance et l’élévation à l’aide des touches. PAUSE: Si vous devez faire une pause durant votre session d’entraînement, appuyez sur la touche START. Le programme sera suspendu durant 5 minutes. Appuyer sur START pour recommencer. RÉINITIALISER: pour remettre à zéro le compteur et les données, appuyez durant 3 secondes sur le bouton START. F. RESISTANCE ARROW KEYS - TOUCHES DE CONTRÔLE DE LA RESISTANCE Ces touches sont utilisées afin de modifier les données dans le mode de réglages. Durant l’entraînement, elles permettent de modifier la résistance. G. INCLINE ARROW KEYS - TOUCHES DE CONTRÔLE DE L’ÉLÉVATION Ces touches sont utilisées afin de modifier les données dans le mode de réglages. Durant l’entraînement, elles permettent de modifier l’élévation. H. ENTER/HOLD TO SCAN - POUR BALAYER L’AFFICHAGE Cette touche est utilisée dans le mode de réglages (setup) pour sélectionner vos fonctions personnelles (âge, poids, résistance) avant de commencer l’exercice. SCAN: Lorsque vous vous entraînez avec un programme, appuyer sur ENTER pour effectuer un balayage des données affichées dans la fenêtre d’information HR. Appuyer sur ENTER pour alterner entre les données du rythme cardiaque et du % du rythme cardiaque maximum. Si vous appuyez sur ENTER durant 3 secondes, le balayage des données sera automatique. 12 LES PROGRAMMES DE LA CONSOLE DELUXE APERÇU DES PROGRAMMES QUICK Start DELUXE Pour commencer l’entraînement immédiatement et éviter la programmation, vous appuyer sur le bouton START et la résistance sera constante. Il n’y a aucun ajustement automatique de la résistance ou de l’élévation, mais vous pouvez les ajuster avec les boutons appropriés. NOTE: Les informations affichées seront calculées selon des variables prédéterminées, car vous avez outrepassé la collecte d’information. Manual (MANUEL) est un programme où il n’y a aucun ajustement automatique de la résistance ou de l’élévation. Vous devez les ajuster avec les boutons appropriés. SPRINT 8™ est un programme basé sur un intervalle anaérobique. Il est efficace pour faire entrer en jeu les fibres rapides des muscles se contractant plus rapidement et pour améliorer les performances athlétiques. IntervalS (INTERVALLE) est un exercice effectif qui solidifie le système cardio-vasculaire en alternant les intervalles de travail avec des intervalles de récupération. Soyez sûr de relever le défi avec des intervalles de travail intenses. 13 FAT BURNER (BRÛLEUR DE GRAISSES RAPIDE) est DELUXE un programme conçu pour cibler les graisses storé dans votre corps. Le programme est généralement utilisé à une intensité légèrement inférieure, mais la durée est plus longue que les autres programmes (on recommande 30 ou 60 minutes) randomest le programme nécessaire pour ceux qui veulent varier leur entraînement quotidien. Lorsque vous sélectionnez ce programme, l’ordinateur choisira aléatoirement les résistances et les angles d’élévation de chaque segment pour la durée de l’entraînement. Les modifications de la résistance et de l’élévation seront ajustées selon le niveau sélectionné au début du programme. Watts est un programme qui permet de s’entraîner selon une charge de travail. C’est-à-dire que lorsque vous augmentez vos rotations par minute (RPM), la résistance diminuera, et vice versa, si vous diminuez vos RPM, la résistance augmentera. GLUTE BURN (INTENSITÉ MEMBRES INFÉRIEURS) 14 est un programme composé de huit intervalles de 45 secondes de haute intensité musculaire. Ces intervalles ciblent les membres inférieurs du corps (fessiers et ischiojambiers) en modifiant les angles d’élévation ainsi que les niveaux de résistance. Ce programme permet d’améliorer votre capacité cardiovasculaire et de brûler le maximum de calories, mais il permet aussi de tonifier et sculpter les jambes. SUMMIT HIKE (MONTÉE AU SOMMET) est un programme qui modifie l’élévation de la rampe afin de simuler une montée au sommet. Cible les muscles de différentes façons en variant les angles de la rampe. UTILISER LES PROGRAMMES DÉMARRAGE RAPIDE DELUXE La façon la plus rapide et la plus simple de commencer l’entrainement est tout simplement d’appuyer sur la touche START. Vous allez commencer votre parcours en mode manuel (Manual) dans lequel vous pouvez changer les niveaux de résistance et d’élévation pour atteindre vos objectifs. Les données par défaut seront utilisées pour déterminer les résultats de l’exercice. CHOISIR UN PROGRAMME Appuyer sur les flèches UP et DOWN afin de défiler les programmes disponibles (Manual, Sprint 8, Fat Burn, Random, Watts, Glute Burn et Summit Hike). Lorsque vous avez choisi un programme, appuyer sur la touche ENTER pour continuer ENTRÉE DE L’AGE La fenêtre de message vous invite à entrer votre âge, utilisez les flèches UP ou DOWN pour ajuster l’âge affiché. Cette information peut biaiser les calculs de votre % maximum de rythme cardiaque et des programmes HRT. ENTRÉE DU TEMPS La fenêtre de message vous demande d’entrer un temps, utilisez les flèches UP ou DOWN pour ajuster le temps d’exercice à la valeur désirée. 15 ENTRÉE DU NIVEAU DE RESISTANCE DELUXE La fenêtre de message vous demande d’entrer un niveau de résistance, utilisez les flèches UP ou DOWN pour ajuster le niveau de résistance affiché. Il y a 20 niveaux de résistance dans chaque programme. Le niveau de résistance varie d’un programme à l’autre. Le programme SUMMIT HIKE vous demandera d’ajuster votre élévation (INCLINE) avant d’entrer votre niveau de résistance. Le programme WATT vous demandera d’ajuster votre niveau de WATT et non votre résistance. Les niveaux de WATT varient entre 40 et 250. ENTRÉE DU POIDS La fenêtre de message vous demande d’entrer le poids, utilisez les flèches UP ou DOWN pour ajuster le poids affiché à votre poids actuel. Cette information est nécessaire pour calculer certaines données durant votre entraînement, tel que les calories et les MET. DÉPART Appuyer sur START pour débuter. 16 UTILISATION DU PROGRAMME SPRINT 8 Le programme SPRINT 8 présente des intervalles intenses de sprint suivi d’un intervalle de récupération active. Le programme est construit selon les phases suivantes: 1. La période de réchauffement augmentera graduellement votre rythme cardiaque, votre respiration et la circulation sanguine dans vos muscles. Vous pourrez contrôler la période de réchauffement afin de cibler vous besoins. 2. L’entraînement en intervalles commence immédiatement après la période de réchauffement avec un sprint de 30 secondes; suivront ensuite, en alternance, 7 intervalles de récupération active de 1 minute 30 secondes et de 8 intervalles de sprint de 30 secondes. La fenêtre de messages affichera d’augmenter vos enjambées par minute (SPM) durant l’intervalle de sprint et de diminuer celle-ci lors de l’intervalle de récupération active. Afin de maximiser ce programme, il devrait avoir une différence de 40 à 60 SPM entre les types d’intervalles. 3. La période de récupération finale permet au corps de graduellement retourner au repos. Lors de la période de récupération, vous pouvez diminuer l’effort afin que votre cœur puisse récupérer d’un entraînement intense. Le programme SPRINT 8 est d’une durée par défaut de 20 minutes. Étant un programme spécialisé, il est impossible de modifier la durée de l’entraînement. DELUXE Le programme SPRINT 8 est un programme d’intervalles de type anaérobique qui est spécifiquement conçu pour augmenter la masse musculaire, améliorer la vitesse et qui aide, de façon naturelle, à augmenter la sécrétion de l’hormone de croissance (hGH) dans le corps. Selon Phil Campbell, auteur du livre Ready, Set, Go! Synergy Fitness la sécrétion de l’hGH durant l’exercice combiné avec une diète efficace permettrait de brûler plus facilement les gras et d’améliorer la masse musculaire. Visiter le site internet de M. Campbell au www.readysetgofitness.com pour plus de détails sur cette nouvelle méthode d’entraînement. 17 MODE D’INGÉNIERIE – S7100 Le mode d’ingénierie comprend 17 options modifiables ou ajustables. Vous pouvez modifier différentes valeurs prédéfinies afin de les adapter à vos besoins. UTLISER LE MODE D’INGÉNIERIE DELUXE • Appuyez et maintenez enfoncées les touches « UP & DOWN » simultanément durant 3 secondes. • La console bipera et affichera le mode d’ingénierie. Utiliser les touches « UP & DOWN » pour faire défiler le menu des options et des paramètres. Appuyer sur « ENTER » pour sélectionner l’option ou le paramètre à modifier. Appuyer sur la touche « ENTER » pour sélectionner l’option ou le paramètre. se t t ing D escrip t i o n P1 – SET MAX TIME VOUS PERMET DE REGLER LE TEMPS MAXIMUM QUE LE PROGRAMME PEUT FONCTIONNER P2 – SET user TIME VOUS PERMET DE REGLER LE TEMPS QUE L’ORDINATEUR UTILISERA COMME TEMPS PAR DEFAUT POUR TOUS LES PROGRAMMES P3 – SET USER AGE PERMET DE MODIFIER L’ÂGE AFFICHÉ PAR DÉFAUT P4 – SET WEIGHT PERMET DE MODIFIER LE POIDS AFFICHÉ PAR DÉFAUT P5 – DEFAULT RESISTANCE LEVEL PERMET D’AJUSTER LA RÉSISTANCE PAR DÉFAUT DE CHAQUE PROGRAMME P6 – DEFAULT INCLINE LEVEL PERMET D’AJUSTER L’ÉLÉVATION PAR DÉFAUT DE CHAQUE PROGRAMME P7 – DEFAULT LANGUAGE PERMET D’AJUSTER LA LANGUE DE LA CONSOLE P8 – UNIT P9 – ACCUMULATED DATA 18 PERMET D’AJUSTER LE TYPE DE MESURE UTILISÉE - MÉTRIQUE (KM) OU ANGLAIS (MILES) PERMET DE VISUALISER LES DONNÉES ACCUMULÉES, TEMPS ET DISTANCE P10 – DISPLAY TEST UTILISÉ PAR LES TECHNICIENS AFIN DE VÉRIFIER L’AFFICHAGE LCD P11 – HARDWARE TEST UTILISÉ PAR LES TECHNICIENS AFIN DE VÉRIFIER LE SYSTÈME DE RÉSISTANCE EDDY CURRENT P12 – INCLINE RESET PERMET D’ACTIVER OU DE DÉSACTIVER LA FONCTION DE REMISE À ZÉRO DE L’ÉLÉVATION SUITE À UN ENTRAÎNEMENT P13 – INCLINE CALIBRATION PERMET UNE AUTO-CALIBRATION DU MOTEUR D’ÉLÉVATION POUR LES VALEURS DE ZÉRO, MINIMUM ET MAXIMUM P14 – ADJUST INCLINE PERMET D’AJUSTER LE MINIMUM ET LE MAXIMUM D’ÉLÉVATION P15 – BEEPER MODE PERMET D’ACTIVER OU DÉSACTIVER LE BIP DE LA CONSOLE P16 – SAFETY MODE PERMET D’ACTIVER LA RÉSISTANCE À SON MAXIMUM LORSQUE L’APPAREIL N’EST PAS EN FONCTION P17 – VERSION PERMET DE VOIR LA VERSION DU PROGRAMME DE LA CONSOLE • Utiliser les touches « UP & DOWN » pour faire les modifications de chaque option ou de chaque paramètre. • Appuyer sur « ENTER » pour sauvegarder les modifications. • Pour quitter, appuyé et maintener enfoncé la touche « START » durant 3 secondes. PR E MI E R 19 CONSOLE PREMIER APERçU DE L’AFFICHAGE DE LA CONSOLE PR E MI E R L’affichage numérique permet à l’usager de sélectionner un entrainement qui corresponde à ses souhaits en tant qu’objectif de mise en forme. Il permet aussi à l’usager de contrôler le progrès et les résultats de chaque exercice si bien qu’il peut suivre les améliorations dans sa mise en forme en général au cours du temps. H E E G F 20 D A B C DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS DE LA CONSOLE PREMIER A. START/HOLD TO RESET – POUR RÉINITIALISER PR E MI E R ppuyez sur le bouton START pour commencer à vous entraîner en mode A MANUAL, sans avoir programmé des données. Lorsque l’entraînement commence, vous avez la possibilité d’ajuster la résistance et l’élévation à l’aide des touches. PAUSE: Si vous devez faire une pause durant votre session d’entraînement, appuyez sur la touche START. Le programme sera suspendu durant 5 minutes. Appuyer sur START pour recommencer. RÉINITIALISER: pour remettre à zéro le compteur et les données, appuyez durant 3 secondes sur le bouton START. B. ENTER/HOLD TO SCAN - POUR BALAYER L’AFFICHAGE ette touche est utilisée dans le mode de réglages (setup) pour C sélectionner vos fonctions personnelles (âge, poids, résistance) avant de commencer l’exercice. SCAN: Lorsque vous vous entraînez avec un programme, appuyer sur ENTER pour effectuer un balayage des données affichées dans la fenêtre d’information HR. Appuyer sur ENTER pour alterner entre les données du rythme cardiaque et du % du rythme cardiaque maximum. Si vous appuyez sur ENTER durant 3 secondes, le balayage des données sera automatique. C. RESISTANCE ARROW KEYS - TOUCHES DE CONTRÔLE DE LA RESISTANCE es touches sont utilisées afin de modifier les données dans le mode de C réglages. Durant l’entraînement, elles permettent de modifier la résistance. D. INCLINE ARROW KEYS - TOUCHES DE CONTRÔLE DE L’ÉLÉVATION es touches sont utilisées afin de modifier les données dans le mode de C réglages. Durant l’entraînement, elles permettent de modifier l’élévation. E. TOUCHES DE PROGRAMME es touches donnent un accès rapide à vos programmes d’entrainement C favoris. Il n’est pas nécessaire de faire défiler les programmes afin de choisir celui que vous désirez. Appuyez simplement sur la touche du programme que vous désirez, ensuite vous serez en mode démarrage. CHANGEMENT EN COURS DE ROUTE: Vous pouvez changer votre programme en cours de route en appuyant simplement sur une autre touche de programme. Par contre, il est impossible de modifier les programmes SPRINT 8, SCULPTOR et CUSTOM USER « en cours de route ». 21 DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS DE LA CONSOLE PREMIER (continué) F. AFFICHAGE DU PROFIL Cette fenêtre offre un profil des segments de votre entraînement que vous êtes sur le point d’accomplir ou que vous avez complété ainsi que le niveau de résistance de chaque segment. G.LIGNE DE MESSAGE PR E MI E R L’écran LCD affiche un texte alphanumérique qui explique étape par étape les instructions durant le mode démarrage et des instructions, des résultats ou des messages de motivations pendant l’exercice ou à la fin de l’exercice. INFORMATION: Pendant votre exercice, les fenêtres LCD affichent les résultats et les données de votre entraînement, y compris: DISTANCE: la distance totale parcourue en miles ou en kilomètres depuis le début de l’entraînement. WATTS: donne une mesure du travail accompli. Un watt équivaut à six kilogrammes-mètres par minute. resistance: le niveau de résistance actuel de votre entraînement. INCLINE (ÉLÉVATION): le niveau d’élévation. Il y a 20 niveaux d’élévation qui représentent 19 % d’inclinaison. CALORIES: donne une estimation des calories brulées depuis le début de l’entraînement. METS: mesure de la consommation d’oxygène; un MET équivaut à la quantité d’oxygène consommée (donnée approximative), par minute, par une personne au repos. H. FENÊTRE D’INFORMATION: time (TEMPS): affiche le temps écoulé ou le temps restant pour 22 votre entraînement. Strides per minute (VITESSE): affiche le nombre d’enjambées (rotations) par minute. HEART RATE/% MAX HEART RATE (RYTHME CARDIAQUE ET % DU RYTHME CARDIAQUE MAX): affiche le rythme cardiaque par minute ou affiche la cible déterminée de votre rythme cardiaque. BOUTON «ON/OFF» Eteignez la console si n’allez pas vous en servir pendant une longue durée. PR E MI E R 23 LES PROGRAMMES DE LA CONSOLE PREMIER APERÇU DES PROGRAMMES QUICK START PR E MI E R Pour commencer l’entraînement immédiatement et éviter la programmation, vous appuyer sur le bouton START et la résistance sera constante. Il n’y a aucun ajustement automatique de la résistance ou de l’élévation, mais vous pouvez les ajuster avec les boutons appropriés. NOTE: Les informations affichées seront calculées selon des variables prédéterminées, car vous avez outrepassé la collecte d’information. PROGRAMME SPRINT 8™ SPRINT 8™ est un programme basé sur un intervalle anaérobique. Il est efficace pour faire entrer en jeu les fibres rapides des muscles se contractant plus rapidement et pour améliorer les performances athlétiques. 24 LES PROGRAMMES CLASSIQUES MANUAL (MANUEL) est un programme où il n’y a aucun ajustement automatique de la résistance ou de l’élévation. Vous devez les ajuster avec les boutons appropriés. PR E MI E R IntervalS (INTERVALLE) est un exercice effectif qui solidifie le système cardio-vasculaire en alternant les intervalles de travail avec des intervalles de récupération. Soyez sûr de relever le défi avec des intervalles de travail intenses. fat burn (BRÛLEUR DE GRAISSES RAPIDE) est un programme conçu pour cibler les graisses storé dans votre corps. Le programme est généralement utilisé à une intensité légèrement inférieure, mais la durée est plus longue que les autres programmes (on recommande 30 ou 60 minutes). randomest le programme nécessaire pour ceux qui veulent varier leur entraînement quotidien. Lorsque vous sélectionnez ce programme, l’ordinateur choisira aléatoirement les résistances et les angles d’élévation de chaque segment pour la durée de l’entraînement. Les modifications de la résistance et de l’élévation seront ajustées selon le niveau sélectionné au début du programme. Watts est un programme qui permet de s’entraîner selon une charge de travail. C’est-à-dire que lorsque vous augmentez vos rotations par minute (RPM), la résistance diminuera, et vice versa, si vous diminuez vos RPM, la résistance augmentera. 25 LES PROGRAMMES DÉFINITION DE LA SILHOUETTE – 25 minutes pour une nouvelle silhouette PR E MI E R Les programmes peuvent être utilisés individuellement comme tout autre parcours, mais ils ont aussi été conçus pour être combinés afin de promouvoir une routine d’entraînement hebdomadaire. En seulement 25 minutes par jour, la combinaison des parcours permet d’augmenter la perte de poids ainsi que le développement musculaire du haut et du bas du corps. La combinaison des différents parcours est efficace, car elle alterne les intervalles de chaque entraînement avec des segments (SETS) en modifiant l’intensité, c’est-à-dire la résistance, l’élévation et la direction du mouvement pour cibler un groupe musculaire spécifique. Vous augmentez ainsi la force musculaire, la définition musculaire et la dépense calorique. Cette combinaison vous permet donc d’utiliser différents parcours, 3 à 5 fois par semaine et vous sculptez une nouvelle silhouette en seulement 25 minutes par jour. GLUTE BURN (INTENSITÉ MEMBRES INFÉRIEURS) est un programme composé de huit intervalles de 45 secondes de haute intensité musculaire. Ces intervalles ciblent les membres inférieurs du corps (fessiers et ischiojambiers) en modifiant les angles d’élévation ainsi que les niveaux de résistance. Ce programme permet d’améliorer votre capacité cardiovasculaire et de brûler le maximum de calories, mais il permet aussi de tonifier et sculpter les jambes. CALF TONER (TONIFIEUR DES MOLLETS) 26 permet comme l’indique son nom, de tonifier les muscles des mollets en brûlant les calories nécessaires pour sculpter vos mollets. Ce parcours est composé de huit intervalles de 45 secondes de haute intensité musculaire et de changement de direction afin de concentrer l’effort sur les muscles de mollets. Vous augmentez l’efficacité de ce parcours, placez-vous sur la pointe des pieds! QUAD TONER est un programme composé de huit intervalles de 45 secondes de haute intensité musculaire. Ces intervalles ciblent les muscles qui composent le QUADRICEPS de la cuisse en modifiant les angles d’élévation ainsi que les niveaux de résistance pour augmenter l’effort cardiovasculaire et la perte de calories. La combinaison l’entraînement musculaire et aérobique vous permettra d’obtenir des jambes plus définies. PR E MI E R TOTAL BODY est un programme composé de huit intervalles de 45 secondes de haute intensité musculaire qui utilise les changements de la position du corps, les angles d’élévation ainsi que les niveaux de résistance pour englober tous les muscles du corps. Ce programme est parfait pour une mise en forme générale, musculaire et aérobique. 27 PROGRAMMES DE RYTHME CARDIAQUE target HRT (CIBLE DE RYTHME CARDIAQUE) PR E MI E R Le programme de BATTEMENT CARDIAQUE (TARGET HRT) est conçu pour maintenir votre rythme cardiaque à 70% de votre prédiction de rythme cardiaque maximum. Il est prévu pour améliorer l’efficacité et l’endurance de votre système cardio-vasculaire en travaillant votre coeur, vos poumons et vos systèmes circulatoires. C’est un très bon entraînement pour tous, mais les débutants voudront peut-être commencer à un niveau plus bas et augmenter progressivement vers 70% de leur prédiction de rythme cardiaque. HRT HILL (RYTHME CARDIAQUE COLLINE) Le programme HRT HILL utilise vos différentes cibles de rythmes cardiaques pour augmenter votre force et endurance cardiovasculaire. La résistance s’ajustera jusqu’à ce que votre rythme atteigne la cible pour chaque intervalle séparé. Les intervalles seront réglés à 65%, 70%, 75%, et 80% de votre prévision de rythme maximum. Le programme vous maintiendra à chaque niveau de rythme cardiaque pendant une minute à partir du moment où vous atteignez votre rythme cardiaque cible. Le programme répétera les séries d’intervalles jusqu’à ce que l’entraînement soit complet. HRT INTERVAL (RYTHME CARDIAQUE-INTERVALLES) 28 Le programme intervalles – rythme cardiaque (HRT INTERVAL) est conçu pour augmenter votre endurance et votre niveau de forme général, augmenter l’endurance des muscles, des fibres musculaires et augmenter le nombre de calories brûlées pendant votre session d’exercice. Ce programme consiste à alterner les intervalles d’effort et de récupération. La cible de rythme cardiaque pour votre intervalle d’effort sera de 80% de votre prévision de rythme cardiaque maximum, tandis que la cible de rythme cardiaque pour vos intervalles d’effort sera 70% de votre prédiction de rythme cardiaque maximum. L’intervalle d’effort de 2 minutes commence quand vous atteignez votre cible de rythme cardiaque pour cet intervalle particulier. La durée de l’intervalle de récupération dépend du temps qu’il faut pour revenir à votre rythme cardiaque de récupération. TOUS LES PROGRAMMES DE RYTHME CARDIAQUE PR E MI E R Pendant l’entrainement, l’utilisateur saisira les capteurs de pouls ou porter des ceintures télémétriques sur la poitrine pour envoyer leur signal de rythme cardiaque dans la console. La console contrôlera continuellement le rythme cardiaque, en ajustant le niveau de résistance pour maintenir votre rythme cardiaque à quelques battements près de votre cible de rythme cardiaque. Utiliser le bouton SCAN est pratique pour afficher votre rythme cardiaque et le % Max. de votre rythme cardiaque dans la fenêtre des résultats pour vous tenir informé(e) de votre rythme cardiaque actuel. Chaque programme commencera par une session d’échauffement de deux minutes. Quand le temps de l’entraînement sera terminé, la console commencera une période de refroidissement de cinq minutes. L’utilisateur sera responsable d’ajuster la résistance pour répondre à ses besoins pendant l’échauffement et le refroidissement. AJUSTEMENT DE LA CIBLE DE BATTEMENT CARDIAQUE Lorsque vous vous entraînez avec l’un des programmes de rythme cardiaque (HRT® Programs), vous pouvez décider que la cible de rythme cardiaque soit ajustée. Pour ajuster votre cible de rythme cardiaque, utilisez les flèches UP ou DOWN. Appuyez sur ENTER pour sélectionner. CUSTOM USER PROGRAMS (PROGRAMMES SUR MESURE) CUSTOM USER (SUR MESURE) 1 – 5 Le programme CUTSOM USER (SUR MESURE) permet de compléter cinq programmes différents, de les sauvegarder et de les stocker pour une utilisation future. Durant votre entraînement, lorsque vous apportez quelconque modification (ex. résistance), le programme CUSTOM USER sauvegardera vos changements tout au long du programme. Vos sélections seront sauvegardées pour fournir un programme identique qui peut être sélectionné lors de votre prochaine session d’entraînement 29 UTILISER LES PROGRAMMES DÉMARRAGE RAPIDE PR E MI E R La façon la plus rapide et la plus simple de commencer l’entrainement est tout simplement d’appuyer sur la touche START. Vous allez commencer votre parcours en mode manuel (Manual) dans lequel vous pouvez changer les niveaux de résistance et d’élévation pour atteindre vos objectifs. Les données par défaut seront utilisées pour déterminer les résultats de l’exercice. CHOISIR UN PROGRAMME Il y a 5 touches de programmes qui représentent multiples parcours. La touche de programme SPRINT 8™ n’offre aucune option supplémentaire. Par contre, les autres touches de programmes offrent plusieurs parcours, il suffit d’appuyer continuellement sur la touche afin de faire défiler, les parcours offerent. Lorsque vous avez choisi un programme, appuyer sur la touche ENTER pour continuer ENTRÉE DE L’AGE 30 La fenêtre de message vous invite à entrer votre âge, utilisez les flèches UP ou DOWN pour ajuster l’âge affiché. Cette information peut biaiser les calculs de votre % maximum de rythme cardiaque et des programmes HRT. ENTRÉE DU TEMPS La fenêtre de message vous demande d’entrer un temps, utilisez les flèches UP ou DOWN pour ajuster le temps d’exercice à la valeur désirée. ENTRÉE DU NIVEAU DE RESISTANCE PR E MI E R La fenêtre de message vous demande d’entrer un niveau de résistance, utilisez les flèches UP ou DOWN pour ajuster le niveau de résistance affiché. Il y a 20 niveaux de résistance dans chaque programme. Le niveau de résistance varie d’un programme à l’autre. Le programme WATT vous demandera d’ajuster votre niveau de WATT et non votre résistance. Les niveaux de WATT varient entre 40 et 250. Les programmes TARGET HRT, HRT HILL et HRT INTERVAL ajusteront votre cible d’entraînement cardiaque et non votre niveau de résistance. La fenêtre affichera votre cible cardiaque et vous pourrez ainsi la modifier si vous le désirez. ENTRÉE DU POIDS La fenêtre de message vous demande d’entrer le poids, utilisez les flèches UP ou DOWN pour ajuster le poids affiché à votre poids actuel. Cette information est nécessaire pour calculer certaines données durant votre entraînement, tel que les calories et les MET. DÉPART Appuyer sur START pour débuter. 31 UTILISATION DU PROGRAMME SPRINT 8 PR E MI E R Le programme SPRINT 8 est un programme d’intervalles de type anaérobique qui est spécifiquement conçu pour augmenter la masse musculaire, améliorer la vitesse et qui aide, de façon naturelle, à augmenter la sécrétion de l’hormone de croissance (hGH) dans le corps. Selon Phil Campbell, auteur du livre Ready, Set, Go! Synergy Fitness la sécrétion de l’hGH durant l’exercice combiné avec une diète efficace permettrait de brûler plus facilement les gras et d’améliorer la masse musculaire. Visiter le site internet de M. Campbell au www.readysetgofitness.com pour plus de détails sur cette nouvelle méthode d’entraînement. 32 Le programme SPRINT 8 présente des intervalles intenses de sprint suivi d’un intervalle de récupération active. Le programme est construit selon les phases suivantes: 1. La période de réchauffement augmentera graduellement votre rythme cardiaque, votre respiration et la circulation sanguine dans vos muscles. Vous pourrez contrôler la période de réchauffement afin de cibler vous besoins. 2. L’entraînement en intervalles commence immédiatement après la période de réchauffement avec un sprint de 30 secondes; suivront ensuite, en alternance, 7 intervalles de récupération active de 1 minute 30 secondes et de 8 intervalles de sprint de 30 secondes. La fenêtre de messages affichera d’augmenter vos enjambées par minute (SPM) durant l’intervalle de sprint et de diminuer celle-ci lors de l’intervalle de récupération active. Afin de maximiser ce programme, il devrait avoir une différence de 40 à 60 SPM entre les types d’intervalles. 3. La période de récupération finale permet au corps de graduellement retourner au repos. Lors de la période de récupération, vous pouvez diminuer l’effort afin que votre cœur puisse récupérer d’un entraînement intense. Le programme SPRINT 8 est d’une durée par défaut de 20 minutes. Étant un programme spécialisé, il est impossible de modifier la durée de l’entraînement. UTILISER LES PROGRAMMES SUR MESURE Le programme CUTSOM USER (SUR MESURE) permet de compléter cinq programmes différents, de les sauvegarder et de les stocker pour une utilisation future. PR E MI E R Le réglage pour le mode sur mesure (CUSTOM USER) commence exactement comme n’importe quel autre programme. L’utilisateur appuiera sur la touche CUSTOM USER: 1. Utilisez les flèches pour sélectionner l’un des cinq programmes sur mesure. 2. Pressez ENTER pour sélectionner. 3. Réglez l’âge, le temps, et le poids, exactement comme pour tout autre programme. Lorsque vous avez entré votre information, on vous demandera d’appuyer sur START pour commencer le programme et vous informer que vous pouvez ajuster la résistance comme souhaité pour créer un nouveau programme. Durant votre entraînement, lorsque vous apportez quelconque modification (ex. résistance), le programme CUSTOM USER sauvegardera vos changements tout au long du programme. Vos sélections seront sauvegardées pour fournir un programme identique qui peut être sélectionné lors de votre prochaine session d’entraînement À la fin du programme, on vous demandera d’appuyer ENTER pour sauvegarder. 33 UTILISER L’ENTRAINEMENT DU RYTHME CARDIAQUE QU’EST-CE QUE L’ENTRAINEMENT DU RYTHME CARDIAQUE? PR E MI E R L’entraînement du rythme cardiaque veut dire s’entrainer à une intensité qui vous maintient dans une zone de rythme cardiaque idéale. Votre zone d’entrainement de rythme cardiaque personnelle dépend de votre but de mise en forme, tel que perte de poids, endurance cardiovasculaire, ou travail de force. Les programmes de rythme cardiaque de VISION FITNESS (HRT® programs) sont réglés pour vous maintenir à un rythme cardiaque idéal basé sur vos buts de mise en forme. Ces programmes ajustent automatiquement votre résistance selon les lectures de vos battements cardiaques. La console Premier comporte trois programmes (Target HRT, HRT Hill, et HRT Interval) qui offrent les bienfaits de l’entrainement de rythme cardiaque. • Ces programmes utilisent la formule de prédiction de rythme cardiaque maximum (220 moins l’age) pour déterminer votre prédiction de rythme cardiaque maximum. Quelques personnes ont des rythmes cardiaques maximums plus ou moins hauts que ceux calculés par cette formule. Le programme vous permet de modifier votre rythme cardiaque cible pour atteindre vos buts personnels. CAPTEURS CARDIAQUES 34 Les capteurs cardiaques aux poignées sont inclus avec chaque appareil pour contrôler votre battement cardiaque. Pour l’utiliser, agrippez les capteurs avec les mains pendant l’entrainement. La console affichera votre rythme cardiaque. Même si votre signal est affiché immédiatement, il se peut que le système mette quelques secondes à s’ajuster à votre rythme cardiaque actuel. Note: Les capteurs cardiaques fonctionneront pour les programmes de rythme cardiaque (HRT® programs), mais utilisé, les courroies télémétriques sont recommandées, pour un signal non interrompu et une facilité d’emploi plus aisée. COURROIE TÉLÉMÉTRIQUE La courroie télémétrique sans fil utilise une paire d’électrodes sur le dessous de la sangle pour envoyer le signal de votre rythme cardiaque à la console. Avant de porter la courroie pectorale, humidifiez les deux électrodes en caoutchouc avec plusieurs gouttes d’eau. Ces électrodes doivent rester mouillées pour donner un signal juste. Nous recommandons d’utiliser la courroie directement sur votre peau, mais elle fonctionne également à travers une mince épaisseur de tissus humide. PR E MI E R POSITIONNEMENT DE LA SANGLE Centrez la courroie télémétrique juste sous la poitrine ou les muscles pectoraux, directement sous votre sternum, avec le logo placé vers l’extérieur. Ajustez la bande élastique pour qu’elle soit serrée, mais suffisamment confortable pour permettre une bonne respiration. 35 MODE D’INGÉNIERIE – S7100 Le mode d’ingénierie comprend 17 options modifiables ou ajustables. Vous pouvez modifier différentes valeurs prédéfinies afin de les adapter à vos besoins. UTLISER LE MODE D’INGÉNIERIE GÉNÉRAL • Appuyez et maintenez enfoncées les touches « UP & DOWN » simultanément durant 3 secondes. • La console bipera et affichera le mode d’ingénierie. Utiliser les touches « UP & DOWN » pour faire défiler le menu des options et des paramètres. Appuyer sur « ENTER » pour sélectionner l’option ou le paramètre à modifier. Appuyer sur la touche « ENTER » pour sélectionner l’option ou le paramètre. se t t ing D escrip t i o n P1 – SET MAX TIME VOUS PERMET DE REGLER LE TEMPS MAXIMUM QUE LE PROGRAMME PEUT FONCTIONNER P2 – SET user TIME VOUS PERMET DE REGLER LE TEMPS QUE L’ORDINATEUR UTILISERA COMME TEMPS PAR DEFAUT POUR TOUS LES PROGRAMMES P3 – SET USER AGE PERMET DE MODIFIER L’ÂGE AFFICHÉ PAR DÉFAUT P4 – SET WEIGHT PERMET DE MODIFIER LE POIDS AFFICHÉ PAR DÉFAUT P5 – DEFAULT RESISTANCE LEVEL PERMET D’AJUSTER LA RÉSISTANCE PAR DÉFAUT DE CHAQUE PROGRAMME P6 – DEFAULT INCLINE LEVEL PERMET D’AJUSTER L’ÉLÉVATION PAR DÉFAUT DE CHAQUE PROGRAMME P7 – DEFAULT LANGUAGE PERMET D’AJUSTER LA LANGUE DE LA CONSOLE P8 – UNIT P9 – ACCUMULATED DATA 36 PERMET D’AJUSTER LE TYPE DE MESURE UTILISÉE - MÉTRIQUE (KM) OU ANGLAIS (MILES) PERMET DE VISUALISER LES DONNÉES ACCUMULÉES, TEMPS ET DISTANCE P10 – DISPLAY TEST UTILISÉ PAR LES TECHNICIENS AFIN DE VÉRIFIER L’AFFICHAGE LCD P11 – HARDWARE TEST UTILISÉ PAR LES TECHNICIENS AFIN DE VÉRIFIER LE SYSTÈME DE RÉSISTANCE EDDY CURRENT P12 – INCLINE RESET PERMET D’ACTIVER OU DE DÉSACTIVER LA FONCTION DE REMISE À ZÉRO DE L’ÉLÉVATION SUITE À UN ENTRAÎNEMENT P13 – INCLINE CALIBRATION PERMET UNE AUTO-CALIBRATION DU MOTEUR D’ÉLÉVATION POUR LES VALEURS DE ZÉRO, MINIMUM ET MAXIMUM P14 – ADJUST INCLINE PERMET D’AJUSTER LE MINIMUM ET LE MAXIMUM D’ÉLÉVATION P15 – BEEPER MODE PERMET D’ACTIVER OU DÉSACTIVER LE BIP DE LA CONSOLE P16 – SAFETY MODE PERMET D’ACTIVER LA RÉSISTANCE À SON MAXIMUM LORSQUE L’APPAREIL N’EST PAS EN FONCTION P17 – VERSION PERMET DE VOIR LA VERSION DU PROGRAMME DE LA CONSOLE • Utiliser les touches « UP & DOWN » pour faire les modifications de chaque option ou de chaque paramètre. • Appuyer sur « ENTER » pour sauvegarder les modifications. • Pour quitter, appuyé et maintener enfoncé la touche « START » durant 3 secondes. SERVICE ET CONSEILS DE DÉPANNAGE CONSEILS D’ENTRETIEN PRÉVENTIFS sec. • Placez votre Exerciseur – Suspension Elliptical™ dans un endroit frais et • Assurez-vous que les boulons, les vis et les écrous sont toujours serrés. • Gardez le tableau de bord propre et nettoyez les empreintes et l’accumulation de sel causées par la sueur. • Utilisez un tissu avec de l’eau et un produit nettoyant doux pour nettoyer votre Exerciseur – Suspension Elliptical™. D’autres tissus, y compris les essuie-mains en papier, peuvent rayer la surface. N’utilisez pas de produits nettoyants à base d’ammoniac ou d’acide. • Nettoyez soigneusement et régulièrement le boitier. GÉNÉRAL PROGRAMME D’ENTRETIEN PRÉVENTIF Suivez le programme sous dessous pour vous assurer d’un bon fonctionnement du produit. i t em monthly console NETTOYER INSPECTER BOULONS & ÉCROUS CHASSIS NETTOYER POIGNÉES & GUIDONS NETTOYER CAISSONS EN PLASTIQUE NETTOYER PEDALES NETTOYER CORDON D’ALIMENTATION bi-annually INSPECTER INSPECTER 37 DÉPANNAGE Nos Exerciseurs – Suspension Elliptical™ sont conçus pour qu’ils soient fiables et faciles d’emploi. Cependant, si vous avez un problème, ces étapes face aux problèmes peuvent aider à révéler leur cause. PROBLÈME: Le tableau de bord ne s’allume pas. SOLUTION: Vérifiez que le bouton situé à l’arrière de la console de tableau de bord est allumé. SOLUTION: Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché à la base de Exerciseur – Suspension Elliptical™. SOLUTION: Assurez-vous que le câble est branché à l’arrière du tableau de bord de la console. GÉNÉRAL PROBLÈME: Vous entendez un coup sourd ou un bruit lors de l’enjambée. SOLUTION: Vérifier l’assemblage et serrer tous les boulons, les écrous et les vis. SOLUTION: Vérifier les boulons et le support sous la plaque de pédale. NOTE: Si les étapes ci-dessus ne parviennent pas à remédier au problème, arrêtez l’usage, éteignez l’appareil et contactez votre fournisseur. 38 DÉPANNAGE POUR VOTRE SANGLE PECTORALE CARDIAQUE PROBLÈME: Aucune lecture de pouls n’apparait. SOLUTION: Il se peut qu’il y ait un mauvais branchement entre les détecteurs tactiles et la peau; humidifiez les coussinets des électrodes détectrices. SOLUTION: Le transmetteur n’est pas positionné correctement; repositionnez la ceinture pectorale. SOLUTION: Vérifiez que la distance entre le transmetteur et le récepteur ne dépasse pas la distance recommandée de 90 centimètres. PROBLÈME: Le battement du pouls est erroné. SOLUTION: La ceinture pectorale est trop lâche; réajustez selon les indications. GÉNÉRAL Note: Il est possible que les contrôles de rythme cardiaque ne fonctionnent pas correctement pour certaines personnes pour plusieurs raisons. Il est possible qu’il faille expérimenter avec l’ajustement et la position des ceintures pectorales. Les interférences de sources extérieures telles que les ordinateurs, les moteurs, les barrières électriques pour chien les systèmes de sécurité de la maison, les télécommandes, les lecteurs de CDs, les lumières fluorescentes, etc. peuvent causer problèmes pour les contrôles de rythme cardiaque. 39 GARANTIE RÉSIDENTIELLE LIMITÉE* VISION FITNESS offre cette garantie limitée et exclusive, qui est applicable seulement pour l’utilisation du produit à la maison, pour une utilisation résidentielle, non commerciale. Tout autre type d’utilisation annulera cette garantie. VISION FITNESS offre cette garantie limitée sur les différentes pièces et les matériaux pour les durées indiquées ci — bas: STRUCTURE – À VIE VISION FITNESS garantie la structure contre tout défaut du fabricant et ses matériaux (peinture, soudure) pour la durée de vie de l’unité. Cette garantie est seulement applicable à l’acheteur original et ne peut être transférée. GÉNÉRAL FREINS ECB – GARANTIE A VIE VISION FITNESS garantit les freins magnétiques ECB contre des défauts de fabrication et les matériaux pour la durée de vie du produit, tant que le propriétaire original reste en sa possession. Seuls les freins et l’assemblage aimant, et nul autre élément ou pièce auxiliaires ne sont couverts par cette garantie à vie. ELECTRONICS & PARTS – CINQ ANS VISION FITNESS garantit les éléments électroniques et les pièces originales (autres que les freins magnétiques ECB) contre les défauts de fabrication et les matériaux pour une durée de cinq ans à compter de la date originale d’achat, tant que le propriétaire original reste en sa possession. MAINTENANCE – UN AN VISION FITNESS couvrira les coûts de maintenance pour la réparation de l’appareil pour une période d’un an à compter de la date originale d’achat, tant que le propriétaire original reste en sa possession. *Garantie résidentielle limitée valide seulement en Amérique du Nord. 40 LIMITED HOME USE WARRANTY (continued) SOLUTION La solution que VISION FITNESS offre par rapport aux garanties mentionnées précédemment est la réparation ou le remplacement de la pièce défectueuse. De plus, VISION FITNESS déboursera la main d’œuvre, et ce, pour l’ajustement d’un défaut, prenant en considération que la main d’œuvre est valide pour la première année d’achat seulement. Tous les appels de service devront être exécutés par votre détaillant local ou ses techniciens certifiés qui sont dans la région du magasin. Les produits situés à l’extérieur de la région n’auront pas de garantie sur la main d’œuvre. ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE Une carte de garantie est incluse dans votre manuel d’utilisateur. Elle doit être complétée et envoyée à VISION FITNESS avant de réclamer une demande de service. Vous pouvez aussi vous enregistrer sur notre site Internet: www. visionfitness.com. Ci-joint, une carte de sondage pour nos clients. Pour une constante amélioration de notre service à la clientèle et pour mieux vous servir dans le futur, prenez quelques minutes pour nous faire part de vos commentaires et de vos suggestions. Merci d’avoir acheté un produit VISION FITNESS. GÉNÉRAL EXCLUSIONS ET LIMITATIONS Cette garantie s’applique seulement au propriétaire original et n’est pas transférable. Cette garantie est limitée expressément à la réparation ou au remplacement d’un cadre défectif, des freins magnétiques ECB, des composants électronique ou des pièces défectives et est le seul remède de la garantie. La garantie ne couvre pas l’usage ou l’usure normale, l’assemblage ou la maintenance impropres, ou l’installation des pièces ou accessoires non compatibles ou non destinés au produit de mise en forme comme il a été vendu. La garantie ne s’applique pas aux dégâts ou aux défaillances causés par un accident, le mauvais traitement, la corrosion, la décoloration de la peinture ou du plastique, ni de la négligence. VISION FITNESS ne saurait être responsable pour les dégâts accidentels en résultant. Les pièces et les composants électroniques reconditionnés en condition de ‘comme neufs’ par VISION FITNESS ou par ces vendeurs peuvent parfois être fournis comme pièces de remplacement de garantie et remplissent les termes de la garantie. Toute pièce de remplacement de garantie sera garantie pour le temps restant du terme de garantie original. VISION FITNESS dénie expressément toutes les autres garanties, exprimées ou sous-entendues, y compris, mais sans y être limité, toutes les garanties de mise en forme pour une raison particulière ou de marchandage. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vos droits peuvent varier d’état en état. 41 DEVELOPER UN PROGRAMME DE MISE EN FORME En achetant cette pièce d’exercice de VISION FITNESS, vous vous êtes engagé(e) à faire de l’exercice et vous avez maintenant l’aisance de pouvoir vous entrainer chez vous. Votre nouvel équipement offre la flexibilité d’exercer à n’importe quelle heure qui vous convient le mieux. Il sera plus facile de maintenir un programme d’exercice consistant qui vous aidera à accomplir vos buts de mise en forme. ATTEINDRE VOS BUTS DE MISE EN FORME GÉNÉRAL Une étape importante pour développer un programme de mise en forme sur le long-terme est de déterminer vos objectifs. Votre objectif premier est-il de perdre du poids ? D’améliorer la tonicité de vos muscles? De limiter le stress? De vous préparer pour votre emploi du temps de courses à pied au printemps? Savoir quels sont vos objectifs vous aidera à développer vos buts personnels dans des termes précis et mesurables, dans des périodes de temps spécifiques. Des exemples de ces buts peuvent inclure: • Une diminution de votre tour de poitrine de 6 centimètres au cours des deux mois à venir. • Participer à la course à pied locale de 5 kilomètres cet été • Faire un exercice cardio-vasculaire de 30 minutes au moins cinq fois par semaine. • Améliorer votre temps de course de deux minutes au cours de l’année suivante. • Passer de marcher pendant un mile à le faire en courant au cours des trois prochains mois. Plus le but est précis, plus il est facile d’en suivre la progression. Si vos buts sont des buts de long-terme, divisez-les en segments mensuels et hebdomadaires. Les buts au long-terme peuvent perdre certains de leurs bénéfices motivationnels. Les buts au court-terme sont plus faciles à atteindre et vous permettront de voir le progrès que vous accomplissez. Chaque fois que vous atteignez un objectif, il est important que vous vous en donniez un autre. Cela vous amènera à un mode de vie plus sain et vous procurera la motivation dont vous avez besoin pour aller de l’avant. 42 SUIVRE VOS PROGRÈS Maintenant que vous vous êtes donné des objectifs, il est temps de les mettre sur papier et de mettre au point un emploi du temps d’exercice qui vous aidera à les atteindre. Tenir un journal de mise en forme vous aidera à rester motivé et à savoir où vous êtes en termes d’objectifs à atteindre. Plus tard, vous pourrez revenir en arrière et consulter vos données initiales. Vous pourrez ainsi voir avec fierté, les progrès que vous avez accomplis. Pour vous aider et simplifier vos recherches, nous avons annexé sur notre site internet www.visionfitness. com, dans la section « Wellness tools section » des feuilles de journal de mise en forme. DIRECTIONS POUR LES EXERCISES DUREE DE L’EXERCISE GÉNÉRAL Une question fréquente est souvent: “De combien d’exercice ai-je besoin?” Nous recommandons les directions suivantes, mises en place par le American College of Sports Medicine (ACSM) pour une activité aérobique saine. • Faites de l’exercice trois à cinq fois par semaine. • Echauffez-vous pendant cinq à 10 minutes avant l’activité aérobique. • Restez actif pendant votre exercice pendant 30 à 45 minutes. • Diminuez progressivement l’intensité de votre entrainement, puis étirez vous pour vous refroidir pendant les 10 dernières minutes. Si perdre du poids est votre objectif principal, prenez part à une activité aérobique au moins 30 minutes pendant 5 jours chaque semaine. INTENSITE DE L’EXERCISE La question posée suivante est: “à quel niveau de difficulté dois-je m’entrainer?” Pour tirer au maximum profit des bénéfices cardio-vasculaires de votre entrainement, il est nécessaire de faire de l’exercice dans une gamme d’intensité recommandée. Nous vous recommandons de contrôler votre battement cardiaque au cours de l’exercice. 43 BATTEMENT CARDIAQUE CIBLE GÉNÉRAL Le battement cardiaque cible est un pourcentage de votre battement cardiaque maximum. La cible de battement cardiaque variera pour chaque individu selon l’âge, le niveau actuel de préparation, et les buts de mise en forme personnels. Le battement cardiaque en exercice devrait osciller entre 55% et 85% de votre battement cardiaque maximum. Comme point de référence, nous utilisons la formule de battement cardiaque de (220 moins l’âge) pour déterminer votre zone d’entrainement de battement cardiaque. Utilisez s’il vous plait le tableau suivant pour déterminer votre prédiction de battement cardiaque. EXEMPLE: Si vous êtes un homme de 30 ans, votre prévision de battement cardiaque maximum est 190, base sur la formule (220 moins l’âge). 220 – 30 = 190 Selon le tableau ci-dessus, votre zone d’entrainement de battement cardiaque est de 104 à 161, ce qui représente 55% –85 % de 190. 44 UNE MISE EN FORME ÉQUILIBRÉE Bien que l’exercice cardiovasculaire été la méthode principale de mise en forme depuis de nombreuses années, elle ne devrait pas être la seule méthode. Entrainer sa force et entrainer sa flexibilité est devenu de plus en plus populaires alors que l’exercice s’est développé. Incorporer un entrainement de force et de flexibilité dans votre programme d’exercice actuel vous apportera l’équilibre dont vous avez besoin pour améliorer votre performance athlétique, réduire votre susceptibilité aux blessures, augmenter votre taux de métabolisme, augmenter votre densité osseuse, et atteindre vos buts plus rapidement. ENTRAINEMENT DE VOTRE FORCE GÉNÉRAL Entrainer sa force était autrefois une activité réservée aux jeunes hommes uniquement. Cela a changé avec les avancées de la recherche scientifique sur l’entrainement de la force au cours des vingt dernières années environ. La recherche a prouvé qu’après 30 ans, nous commençons à perdre de la masse musculaire si nous n’incorporons un entrainement pour notre force à notre programme d’exercice. Avec cette diminution de masse musculaire, notre capacité à bruler des calories diminue, notre capacité physique à travailler diminue et notre susceptibilité aux blessures augmente. La bonne nouvelle est qu’avec un programme d’entrainement de force approprié, nous pouvons maintenir et même augmenter nos muscles avec l’âge. Un bon programme d’entrainement de force travaillera les groupes de muscles du haut et du bas du corps. Il y a beaucoup d’options de disponibles pour l’entrainement de force, y compris : le yoga, les pilâtes, des machines sélectionnées, des poids, les balles stabilisantes ou les balles de médecine, les tubes d’exercice et les exercices de poids pour n’en nommer que quelques-uns. FRÉQUENCE: Deux à trois jours par semaine. VOLUME: Un de ces trois groupes consistant de 8 à 12 répétitions. 45 46 GÉNÉRAL accessible doux souple it all starts with a vision toll free 800.335.4348 • www.visionfitness.com 2009 Vision Fitness. Tous droits réservés. ECB-Plus, HRT, PerfectStride, Quick-Set, Quiet-Glide, SPRINT 8, et Suspension Elliptical sont brevetés par Vision Fitness. Peut etre couvert par des brevets ou des attentes de brevet: US 5540637, US 5573480, US 5813949, US 5924962, US 5938567, US 6135927, US 6149551, TW 364373, TW 371899, CN 99808486.7 3.09 OM18.77PRD REV1 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.