User manual | SRAM 2017-2021 Level Ultimate TLM TL Manuel utilisateur
PDF
Download
Document
2017-2021 Level Ultimate, TLM, TL MANUEL D’ENTRETIEN GEN.0000000006382 Rev B © 2021 SRAM, LLC GARANTIE DE SRAM LLC CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES FACE À SRAM, LLC. IL EST ÉGALEMENT POSSIBLE QUE VOUS DISPOSIEZ D'AUTRES DROITS POUVANT VARIER D'UN ÉTAT, D’UN PAYS OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE. CETTE GARANTIE N’AFFECTE EN RIEN VOS DROITS STATUTAIRES. SI CETTE GARANTIE DEVAIT ÊTRE INCOMPATIBLE AVEC LA LOI LOCALE EN VIGUEUR, CETTE GARANTIE SERAIT CONSIDÉRÉE COMME MODIFIÉE AFIN D’ÊTRE CONFORME AVEC CETTE LOI. POUR CONNAÎTRE L’ENSEMBLE DE VOS DROITS, CONSULTEZ LES TEXTES DE LOI DE VOTRE PAYS, DE VOTRE PROVINCE OU DE VOTRE ÉTAT. DÉFINITION DE LA GARANTIE LIMITÉE Sauf indication contraire dans la présente, SRAM garantit que ses composants de cycle ne présentent pas de défauts de matériaux ou de fabrication pendant une durée de deux (2) ans à compter de leur date d’achat d’origine. SRAM garantit que toutes les roues et jantes Zipp MOTO ne présentent pas de défauts de matériaux ou de fabrication pendant la durée de vie de ces produits. SRAM garantit que tous les composants de cycle non-électroniques de marque Zipp, d’année modèle 2021 ou plus récents, ne présentent pas de défauts de matériaux ou de fabrication pendant la durée de vie de ces produits. DISPOSITIONS GÉNÉRALES Cette garantie couvre uniquement le propriétaire d’origine et n’est pas transmissible. Les réclamations sous cette garantie doivent être adressées au revendeur auprès duquel le vélo ou le produit SRAM a été acheté ou à un centre d’entretien agréé SRAM. Une preuve d’achat originale sera exigée. Toutes les réclamations sous garantie SRAM seront évaluées par un centre d’entretien agréé SRAM ; en cas d’acceptation de la réclamation, le produit sera réparé, remplacé ou remboursé, à la seule discrétion de SRAM. Selon les dispositions permises par la loi locale en vigueur, les réclamations sous garantie doivent être effectuées pendant la période couverte par cette garantie et dans un délai d’un (1) an à compter de la date de cette réclamation. AUCUNE AUTRE GARANTIE À L’EXCEPTION DE CE QUI EST DÉCRIT DANS LA PRÉSENTE ET DANS LA LIMITE DES DISPOSITIONS PERMISES PAR LA LOI LOCALE EN VIGUEUR, SRAM N’OFFRE AUCUNE AUTRE GARANTIE ET NE FAIT AUCUNE DÉCLARATION D’AUCUNE SORTE (EXPLICITE OU IMPLICITE) ET TOUTES LES GARANTIES (DONT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE RESPECT DES CONDITIONS D’UTILISATION, DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTABILITÉ À UN USAGE PARTICULIER) SONT DONC REJETÉES PAR LA PRÉSENTE. LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ À L’EXCEPTION DE CE QUI EST DÉCRIT DANS LA PRÉSENTE ET DANS LA LIMITE DES DISPOSITIONS PERMISES PAR LA LOI EN VIGUEUR, SRAM ET SES FOURNISSEURS TIERS NE SAURAIENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS. CERTAINS ÉTATS (PAYS ET PROVINCES) NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES ; PAR CONSÉQUENT LES LIMITATIONS EXPRIMÉES CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À VOTRE CAS. LIMITATIONS DE GARANTIE Cette garantie ne couvre pas les produits qui n’ont pas été installés, réglés et/ou entretenus de façon appropriée conformément aux instructions du manuel utilisateur SRAM correspondant. Les manuels utilisateur SRAM peuvent être consultés en ligne à l’adresse sram.com/service. La présente garantie ne s’applique pas aux produits qui ont été endommagés suite à un accident, un incident, une utilisation abusive, en cas de non-respect des instructions d’utilisation du fabricant ou dans toute autre circonstance où le produit a été soumis à des forces ou des charges pour lesquelles il n’a pas été conçu. Cette garantie ne s’applique pas dans le cas où le produit aurait été modifié, notamment, mais non exclusivement, en cas de tentative d’ouverture ou de réparation de l’électronique ou de composants électroniques connexes, comme le moteur, le contrôleur, les ensembles de batteries, les faisceaux de fils, les commutateurs et les chargeurs. La présente garantie ne s’applique pas lorsque le numéro de série ou le code de production a été intentionnellement altéré, rendu illisible ou supprimé. Les composants SRAM sont conçus pour être utilisés exclusivement sur des vélos classiques ou sur des vélos équipés d’une assistance au pédalage (VAE/Pedelec). Nonobstant toute autre mention stipulée dans la présente, la garantie de l’ensemble de la batterie et du chargeur ne comprend pas les dommages causés par une surtension, l’utilisation d’un chargeur inapproprié, un mauvais entretien ou toute autre utilisation non-conforme aux recommandations. La présente garantie ne couvre pas les dommages résultant de l’utilisation de pièces d’autres fabricants ou de pièces incompatibles ou inappropriées avec l’utilisation de composants SRAM. Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une utilisation commerciale (location). USURE NORMALE La présente garantie ne couvre pas les dommages résultant de l’usure normale. Les pièces d’usure subissent les dommages dus à une utilisation normale, au non-respect des recommandations d’entretien de SRAM et/ou lorsqu’elles sont utilisées ou installées dans des conditions ou pour des applications autres que celles qui sont recommandées. LES PIÈCES D’USURE COMPRENNENT : • Plaquettes de prolongateur • Corrosion • Joints toriques d'étanchéité à l’air • Disques de frein • Batteries/piles • Joints anti poussière • Roulements à billes • Moyeux libres, corps de • Butées de talonnage cassette, cliquets • Plaquettes de frein • Bagues en mousse, • Douilles, bagues bagues de coulissage • Cassettes • Poignées de cintre • Chaînes • Galets de dérailleur • Éléments de fixation de l’amortisseur• Filetages/boulons arrière et joints principaux endommagés (aluminium, • Pièces mobiles en caoutchouc titane, magnésium ou acier) • Câbles de dérailleur et de • Pneus frein (internes et externes) • Outils • Poignées de dérailleur • Mécanismes de transmission • Rayons • Tubes supérieurs (plongeurs) • Pignons • Surfaces de freinage des roues POLITIQUE DE REMPLACEMENT ZIPP EN CAS D’INCIDENT Les produits de marque Zipp, d’année modèle 2021 ou plus récents, sont couverts par une politique de remplacement en cas de dommages résultant d’un incident pendant toute la durée de vie de ces produits. Cette politique ne peut pas être utilisée pour obtenir le remplacement d’un produit en cas de dommages résultant d’un incident non couvert par la garantie survenu lors d’une sortie à vélo. Pour plus d’informations, consultez la page www.zipp.com/support. LA SÉCURITÉ AVANT TOUT ! Nous nous soucions de VOTRE sécurité. Portez toujours des lunettes de sécurité et des gants de protection lorsque vous procédez à l’entretien de produits SRAM. Pensez à vous protéger ! Portez toujours vos équipements de sécurité ! TABLE DES MATIÈRES ENTRETIEN DES SYSTÈMES DE FREINAGE SRAM LEVEL...........................................................................................................................5 PROCÉDURES D’ENTRETIEN.......................................................................................................................................................................................................................6 DÉPANNAGE......................................................................................................................................................................................................... 7 AVANCEMENT DES PLAQUETTES DE FREIN À DISQUE ................................................................................................................................................................... 7 ENTRETIEN DES ÉTRIERS SRAM LEVEL ULTIMATE ET TLM........................................................................................................................9 PIÈCES ET OUTILS NÉCESSAIRES À L’ENTRETIEN..............................................................................................................................................................................9 VUE ÉCLATÉE DE L’ÉTRIER LEVEL - ÉTRIER EN 2 PARTIES...............................................................................................................................................................9 VUE ÉCLATÉE DE L’ÉTRIER LEVEL - ÉTRIER MONOBLOC............................................................................................................................................................... 10 DÉMONTAGE DES PLAQUETTES DE FREIN DE L’ÉTRIER................................................................................................................................................................. 11 DÉMONTAGE DES PISTONS DE L’ÉTRIER.............................................................................................................................................................................................. 12 INSTALLATION DES PISTONS DE L’ÉTRIER........................................................................................................................................................................................... 18 ENTRETIEN DE L’ÉTRIER SRAM LEVEL TL.................................................................................................................................................... 22 PIÈCES ET OUTILS NÉCESSAIRES À L’ENTRETIEN........................................................................................................................................................................... 22 VUE ÉCLATÉE DE L’ÉTRIER SRAM LEVEL TL....................................................................................................................................................................................... 22 DÉMONTAGE DES PLAQUETTES DE FREIN DE L’ÉTRIER............................................................................................................................................................... 23 DÉMONTAGE DES PISTONS DE L’ÉTRIER............................................................................................................................................................................................. 24 INSTALLATION DES PISTONS DE L’ÉTRIER.......................................................................................................................................................................................... 27 ENTRETIEN DU LEVIER.................................................................................................................................................................................... 30 PIÈCES ET OUTILS NÉCESSAIRES À L’ENTRETIEN........................................................................................................................................................................... 30 VUE ÉCLATÉE DU LEVIER LEVEL ULTIMATE....................................................................................................................................................................................... 30 VUE ÉCLATÉE DES LEVIERS LEVEL TLM ET TL................................................................................................................................................................................... 31 DÉMONTAGE DE LA POIGNÉE DU LEVIER........................................................................................................................................................................................... 32 DÉMONTAGE DE L’UNITÉ DU PISTON................................................................................................................................................................................................... 36 INSTALLATION DE L’UNITÉ DU PISTON.................................................................................................................................................................................................37 INSTALLATION DE LA POIGNÉE DU LEVIER........................................................................................................................................................................................ 38 PROCÉDURE DE RODAGE DES PLAQUETTES ET DES DISQUES DE FREIN.......................................................................................... 43 ENTRETIEN DU ROULEMENT DU LEVIER LEVEL ULTIMATE.................................................................................................................... 44 Entretien des systèmes de freinage SRAM Level Nous vous recommandons de faire entretenir vos composants SRAM Level par un mécanicien vélo qualifié. L’entretien des composants SRAM nécessite des connaissances sur la mécanique des cycles ainsi que sur les outils et lubrifiants/liquides spécialisés utilisés lors de l’entretien. Les systèmes de freinage SRAM doivent être entretenus à intervalles réguliers pour en assurer le fonctionnement optimal. En cas de fuite de liquide dans le système de freinage, il se peut que des pièces internes mobiles soient abîmées ou usées. Si le système a été contaminé avec un liquide inapproprié, il se peut que toutes les pièces internes en caoutchouc ou en plastique soient abîmées. Si le frein a été endommagé lors d'une chute, il se peut que la poignée du levier, la tige poussoir et les gaines soient abîmées. Pour un freinage optimal, inspectez et remplacez les pièces le cas échéant. Pour obtenir le dernier catalogue des pièces détachées SRAM ou des informations techniques, consultez le site www.sram.com/service. Pour obtenir des informations sur les commandes de produits, veuillez contacter votre distributeur ou revendeur SRAM habituel. Pour obtenir des informations sur le recyclage et le respect de l’environnement, veuillez consulter le site www.sram.com/en/company about/ environmental-policy-and-recycling. Les informations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées à tout moment et sans préavis. L’apparence de votre produit peut être différente de celle représentée sur les illustrations de ce manuel. CONSIGNES DE SÉCURITÉ N’utilisez jamais d’huile minérale ou de liquide DOT 5. Si le système de freinage a été contaminé avec de l’huile minérale ou du liquide DOT 5, lavez toutes les pièces dans de l’eau savonneuse, rincezles à l’eau claire puis laissez-les sécher avant de les réassembler. Mettez en place des joints neufs et une vessie neuve puis remplacez la durite. Pour de meilleurs résultats, utilisez uniquement du liquide de frein DOT 5.1 SRAM High-Performance. Si vous n’avez pas de liquide de frein SRAM, utilisez uniquement du liquide de frein DOT 5.1 ou 4. Utilisez uniquement de la graisse compatible DOT. Portez toujours des lunettes de sécurité et des gants en nitrile lorsque vous manipulez du liquide DOT. Le liquide DOT usagé doit être éliminé ou recyclé conformément aux réglementations locales et nationales. Ne déversez jamais du liquide DOT usagé dans les égouts ou autres systèmes d’évacuation, ni sur le sol, dans un cours d'eau ou une étendue d’eau. Ne laissez jamais le liquide de frein entrer en contact avec les plaquettes de frein. Si cela se produit, les plaquettes seront contaminées et devront être changées. Posez au sol un récipient juste en dessous des freins pour en récupérer le liquide lors de la procédure d’entretien. L'entretien de vos freins élimine tout le liquide de frein présent dans le circuit. Vous devez purger vos freins après avoir procédé à l’entretien du système de freinage. Consultez le Manuel de purge et de raccourcissement de la durite pour frein à disque SRAM MTB sur www.sram.com/service. ⚠ AVERTISSEMENT N’utilisez jamais d’huile minérale ou de liquide DOT 5. N’utilisez jamais d’outils, de chiffons ou de seringues qui auraient été contaminés avec de l’huile minérale ou du liquide DOT 5. Le fait d’utiliser des objets contaminés endommagerait irréversiblement les joints et nuirait aux performances de freinage. Vous devez remplacer les freins en cas de contamination par huile minérale ou liquide DOT 5. Entretien des systèmes de freinage SRAM Level 5 Procédures d’entretien Les procédures suivantes doivent être réalisées au cours de l’entretien, sauf mention contraire. Nettoyez la pièce avec de l’alcool isopropylique et un chiffon propre non pelucheux. Nettoyez la surface d’étanchéité de la pièce et vérifiez qu’elle n’est pas rayée. Remplacez le joint ou joint torique par un neuf fourni dans le kit d’entretien. Avec les doigts, un serre-câbles ou une pointe, retirez le joint ou joint torique usagé. Appliquez de la graisse DOT sur le joint ou joint torique neuf lorsque cela est indiqué. AVIS Veillez à ne pas rayer les surfaces assurant l’étanchéité lorsque vous procédez à l’entretien du produit. Les rayures peuvent entraîner des fuites. Consultez le catalogue des pièces détachées pour remplacer la pièce endommagée. Utilisez des mâchoires en aluminium tendres lorsque vous serrez une pièce dans un étau. Couple de serrage recommandé en N·m À l’aide d’une clé dynamométrique, serrez la pièce au couple recommandé indiqué dans la bande rouge. Lorsque vous utilisez une clé dynamométrique et une douille articulée, installez la douille articulée à 90° par rapport à la clé. Procédures d’entretien 6 Dépannage Avancement des plaquettes de frein à disque AVIS Ne pas appliquer de graisse ou de liquide de frein DOT sur les pistons de l’étrier lors des procédures de dépannage. L’utilisation de graisse ou de liquide de frein DOT peut diminuer les performances de freinage et provoquer le frottement du disque. En cas de course de levier de frein trop longue ou d’une sensation spongieuse au niveau des freins, réalisez les étapes suivantes avant de purger le système : 1 Serrez le vélo dans un trépied d’atelier. 2 Retirez la roue du vélo du côté de l’étrier qui pose problème. 3 Retirez les plaquettes de frein. 4 Installez l’écarteur de plaquettes. 5 Actionnez le levier de frein à plusieurs reprises jusqu’à ce que les deux pistons avancent et touchent l’écarteur de plaquettes. Il se peut qu’un piston avance plus vite que l’autre ; continuez à actionner le levier jusqu’à ce que le deuxième piston touche l’écarteur. 6 Retirez l’écarteur de plaquettes. 7 À l’aide d’un démonte-pneu en plastique, repoussez les pistons à l’intérieur de l’étrier. 8 Répétez les étapes 4 à 7 jusqu’à ce que les deux pistons bougent librement. 9 Remettez les plaquettes de frein en place. Remettez la roue en place. 10 Desserrez les boulons de l’étrier. 11 Actionnez faiblement (d’environ 1,8 kg) le levier de frein à plusieurs reprises afin de remettre les plaquettes de frein à la bonne distance par rapport au disque. 12 Centrez l’étrier sur le disque de frein puis serrez les boulons de l’étrier. tourner la roue et vérifiez que le frein fonctionne correctement. Les pistons doivent bouger de manière fluide et la course du levier ne 13 Faites doit pas être trop longue. Si le frein ne fonctionne pas mieux, procédez à l’entretien de l’étrier. Réajustement de l’espace entre les plaquettes de freins à disque - Étriers monobloc AVIS Ne pas appliquer de graisse ou de liquide de frein DOT sur les pistons de l’étrier lors des procédures de dépannage. L’utilisation de graisse ou de liquide de frein DOT peut diminuer les performances de freinage et provoquer le frottement du disque. Si vous avez actionné le levier de frein alors qu’il n’y avait pas d’écarteur de plaquettes ou de disque de frein installé dans l’étrier, il se peut que l’espace entre les plaquettes ait diminué. Si c’est le cas, le disque de frein n’aura certainement pas assez de place dans l’étrier pour tourner sans frotter. Réalisez cette étape pour réajuster l’espace entre les plaquettes : 1 Retirez la roue du vélo de l’étrier qui pose problème. 2 Insérez un écarteur SRAM, du côté à 3,8 mm d’épaisseur, entre les plaquettes de frein. 3 Actionnez fortement le levier de frein à 5 reprises (d’environ 10 kg). 4 Retirez l’écarteur installé dans l’étrier puis insérez un écarteur SRAM, du côté à 1,85 mm d’épaisseur, entre les plaquettes de frein. 5 Actionnez faiblement le levier de frein à 5 reprises (d’environ 2 kg ou moins). 6 Retirez l’écarteur SRAM. 7 Remettez la roue en place puis recentrez l’étrier. Réajustement de la rétractation des plaquettes de freins à disque. 1,85 mm de côté Écarteur pour étrier monobloc 3,8 mm de côté Dépannage 7 Réajustement de la rétractation des plaquettes de freins à disque - Étriers monobloc AVIS Ne pas appliquer de graisse ou de liquide de frein DOT sur les pistons de l’étrier lors des procédures de dépannage. L’utilisation de graisse ou de liquide de frein DOT peut diminuer les performances de freinage et provoquer le frottement du disque. Si l’espace entre les plaquettes et le disque de frein reste insuffisant après avoir réalisé la procédure de réajustement de cet espace, réalisez cette procédure de 24 heures pour réajuster la distance de rétractation des pistons de l’étrier : 1 Retirez la roue du vélo de l’étrier qui pose problème. 2 Insérez un écarteur SRAM, du côté à 3,8 mm d’épaisseur, entre les plaquettes de frein puis retirez-le sans actionner le levier de frein. 3 Insérez un écarteur SRAM, du côté à 1,85 mm d’épaisseur, entre les plaquettes de frein. 4 Actionnez faiblement le levier de frein à 5 reprises (d’environ 1,8 kg ou moins). 5 Laissez reposer le système sans aucune intervention pendant 12 à 24 heures. 6 Retirez l’écarteur SRAM. 7 Remettez la roue en place puis recentrez l’étrier. 1,85 mm de côté Écarteur pour étrier monobloc 3,8 mm de côté Réajustement de la rétractation des plaquettes de freins à disque - Étriers monobloc 8 Entretien des étriers SRAM Level Ultimate et TLM Pièces et outils nécessaires à l’entretien Pièces Outils de base • Kit pour les pistons de l’étrier - Level Ultimate/TLM (Étrier monobloc) • Clé hexagonale de 2,5 mm • Caliper Piston Kit - Level Ultimate/TLM Phen. B1 (Étrier en 2 parties) • Clés TORX T8 et T25 Accessoires de sécurité et de protection • Douille TORX T25 • Lunettes de sécurité • Pied à coulisse numérique • Gants en nitrile • Pince à bec fin • Récipient pour recueillir l'huile • Pointe avec bout à angle droit • Chiffon propre et non pelucheux • Compresseur pneumatique avec pistolet souffleur à embout en caoutchouc Lubrifiants et liquides • Morceau de caoutchouc souple ou de chambre à air • Alcool isopropylique • Clé dynamométrique • Graisse de montage SRAM DOT • Liquide de frein SRAM High-Performance DOT 5.1 (Si vous n’avez pas de liquide SRAM, veillez à n’utiliser que du liquide de frein DOT 5.1 ou 4) Outils SRAM • Kit de purge pour freins SRAM (comprend : cale de purge et raccord Bleeding Edge) • Cale de purge HRD (étrier en 2 parties) • Outil de désinstallation des pistons de 21 mm pour étrier monobloc SRAM • Outil de démontage des pistons de l’étrier Level/AXS • Écarteur de plaquettes Level • Cale pour piston Level Vue éclatée de l’étrier Level - Étrier en 2 parties Boulon de maintien des plaquettes Raccord Ressort en H Plaquettes de frein Joint de corps d'étrier Botte de raccord Piston de l’étrier Joint du piston Écrou de compression Ajustement de compression Étrier moitié Boulon en croix Joint du piston Joint de corps d'étrier Piston de l’étrier E-clip Caliper half Boulon en croix Entretien des étriers SRAM Level Ultimate et TLM 9 Vue éclatée de l’étrier Level - Étrier monobloc Joint du piston Durite Plaquettes de frein Clip Étrier Raccord banjo Joint torique du boulon creux Piston de l’étrier Boulon creux Joint du piston Piston de l’étrier Ressort en H Bouchon de l’orifice de purge Orifice de purge Boulon de maintien des plaquettes Vue éclatée de l’étrier Level - Étrier monobloc 10 Démontage des plaquettes de frein de l’étrier 1 Retirez l'étrier du cadre. Enlevez ensuite le support de montage et les accessoires de l'étrier. Mettez-les de côté dans l'ordre du démontage. 2 Retirez de l'étrier, le E-clip situé sur la vis de maintien des plaquettes, puis la vis elle-même. Pince à bec fin Étrier monobloc 2,5 mm Étrier monobloc Étrier en 2 parties 2,5 mm 3 Pince à bec fin Étrier en 2 parties Retirez les plaquettes de frein de l’étrier. Étrier monobloc AVIS Les plaquettes de frein doivent être remplacées lorsque leur épaisseur totale (plaque d'appui + garniture) est inférieure à 3 mm. Étrier en 2 parties Pied à coulisse numérique Démontage des plaquettes de frein de l’étrier 11 Démontage des pistons de l’étrier AV I S Le liquide DOT endommage les surfaces peintes. Si du liquide entre en contact avec une surface peinte (comme celle du cadre) ou avec les décors imprimés sur les freins, essuyez-le immédiatement puis nettoyez les surfaces à l’alcool isopropylique ou à l’eau. Les dommages occasionnés par le liquide DOT sur les surfaces peintes et/ou imprimées ne sont pas couverts par la garantie. 1 Étrier en 2 parties : retirez l’écrou de compression ainsi que la durite. T25 Étrier monobloc Étrier monobloc : Retirez la vis banjo et la durite. AVIS Du liquide va s’écouler. Posez un récipient et/ou un chiffon sous la durite. Clé évasée de 8 mm 2 Étrier en 2 parties Étrier en 2 parties : insérez l’outil de démontage des pistons de l’étrier Level/AXS. Outil de dépose de piston Étrier en 2 parties Étrier monobloc :Insérez l’outil de désinstallation des pistons de 21 mm pour étrier monobloc SRAM puis, à l’aide d’une clé hexagonale de 2,5 mm, mettez en place le boulon de maintien des plaquettes dans l’étrier. 2,5 mm Étrier monobloc ⚠ AVERTISSEMENT Étrier monobloc : Le boulon de maintien des plaquettes doit obligatoirement être mis en place. Si le boulon de maintien des plaquettes n’est pas installé, l’outil de désinstallation des pistons SRAM peut être éjecté brutalement de l’étrier, ce qui peut provoquer des blessures et endommager les pièces. Outil de désinstallation des pistons SRAM Démontage des pistons de l’étrier 12 3 Enfoncez fermement le pistolet souffleur pneumatique avec embout en caoutchouc dans l’orifice pour boulon creux. Maintenez fermement l’étrier contre une surface en caoutchouc et faites entrer de l’air comprimé dans l’orifice pour boulon creux afin de déloger le piston de l’étrier. ⚠ATTENTION – DANGER POUR LES YEUX Portez toujours des lunettes de sécurité. Le piston de l’étrier peut être éjecté brutalement de l’étrier, ce qui peut provoquer des blessures et endommager les pièces. Orientez le piston de l’étrier vers une surface en caoutchouc afin d’éviter qu’il ne saute violemment. 4 Soufflette avec embout en caoutchouc Étrier en 2 parties Soufflette avec embout en caoutchouc Étrier monobloc 2,5 mm Étrier monobloc Étrier monobloc :Retirez la vis de maintien des plaquettes. Démontage des pistons de l’étrier 22 13 5 Retirez le piston ainsi que l’outil de démontage des pistons hors de l’étrier. Outil de démontage des pistons Outil de démontage des pistons Étrier en 2 parties Outil de démontage des pistons Outil de démontage des pistons 6 Insérez la cale pour piston Level de manière à ce qu’elle rentre parfaitement dans l’emplacement du piston retiré et qu’elle affleure avec l’intérieur de l’étrier. Étrier monobloc Étrier en 2 parties Cale pour piston Cale pour piston Étrier monobloc Étrier monobloc Étrier en 2 parties Démontage des pistons de l’étrier 14 7 Insérez l’outil de démontage des pistons de l’étrier Level/AXS (étrier en 2 parties) ou l’outil de démontage des pistons de 21 mm pour étrier monobloc (étrier monobloc) afin qu’il récupère le piston toujours installé dans l’étrier. Vérifiez que l’ouverture en fer à cheval soit alignée avec la languette de la cale pour piston. Outil de démontage des pistons Étrier monobloc : mettez en place la vis de maintien des plaquettes pour maintenir l’outil de démontage des pistons en place. Étrier en 2 parties 2,5 mm Étrier monobloc ⚠ AVERTISSEMENT Le boulon de maintien des plaquettes doit obligatoirement être mis en place. Si le boulon de maintien des plaquettes n’est pas installé, l’outil de désinstallation des pistons SRAM peut être éjecté brutalement de l’étrier, ce qui peut provoquer des blessures et endommager les pièces. Outil de démontage des pistons 8 Étrier monobloc Enfoncez fermement le pistolet souffleur pneumatique avec embout en caoutchouc dans l’orifice pour boulon banjo. Maintenez fermement l’étrier contre une surface en caoutchouc et faites entrer de l’air comprimé dans l’orifice pour boulon banjo afin de déloger le piston de l’étrier. ⚠ ATTENTION – DANGER POUR LES YEUX Portez toujours des lunettes de sécurité. Le piston de l’étrier peut être éjecté brutalement de l’étrier, ce qui peut provoquer des blessures et endommager les pièces. Orientez le piston de l’étrier vers une surface en caoutchouc afin d’éviter qu’il ne saute violemment. Soufflette avec embout en caoutchouc Étrier en 2 parties Soufflette avec embout en caoutchouc Étrier monobloc Démontage des pistons de l’étrier 15 9 Étrier monobloc : retirez la vis de maintien. 2,5 mm l’outil de démontage des pistons, le piston ainsi que la cale 10 Retirez pour piston hors de l’étrier. Étrier monobloc Outil de démontage des pistons Outil de démontage des pistons Étrier en 2 parties Outil de démontage des pistons Outil de démontage des pistons Étrier monobloc Étrier en 2 parties Cale pour piston Cale pour piston Étrier monobloc Étrier monobloc Étrier en 2 parties Démontage des pistons de l’étrier 16 11 Étrier en 2 parties : retirez les vis reliant les 2 moitiés du corps de l’étrier. Retirez les joints situés à l’intérieur du corps de l’étrier. T25 12 13 Étrier en 2 parties Retirez les joints des pistons de chaque alésage de piston. Pointe ⚠ AVERTISSEMENT Étrier monobloc Veillez à ne pas érafler la cannelure du joint d’étanchéité avec la pointe. Les éraflures peuvent provoquer des fuites de liquide lorsque le levier de frein est actionné, ce qui peut contaminer les plaquettes de frein et entraîner des défaillances du système de freinage. Pointe de l’alcool isopropylique dans chaque alésage de piston, 14 Vaporisez dans les parties interne et externe de l’étrier ainsi que sur toutes les Étrier en 2 parties Étrier monobloc pièces préalablement retirées puis nettoyez le tout avec un chiffon. AVIS Si le système a été contaminé avec de l’huile minérale ou du liquide DOT 5, lavez toutes les pièces dans de l’eau savonneuse, rincezles à l’eau claire puis laissez-les sécher avant de les réassembler. Installez un jeu complet de joints neufs ainsi qu’une durite de frein neuve. Pour de meilleures performances de freinage, utilisez uniquement du liquide de frein SRAM DOT 5.1. Si vous n’avez pas de liquide SRAM, veillez à n’utiliser que du liquide de frein DOT 5.1 ou 4. Étrier en 2 parties Démontage des pistons de l’étrier 17 Installation des pistons de l’étrier AVIS Le liquide de frein DOT endommage les surfaces peintes. Si du liquide entre en contact avec une surface peinte (comme celle du cadre) ou avec les décors imprimés sur les freins, essuyez-le immédiatement puis nettoyez les surfaces à l’alcool isopropylique ou à l’eau. Les dommages occasionnés par le liquide DOT sur les surfaces peintes et/ou imprimées ne sont pas couverts par la garantie. 1 Appliquez une petite quantité de liquide de frein SRAM DOT 5.1 sur les joints neufs du piston dans chaque alésage de piston. Étrier monobloc Étrier en 2 parties 2 Vérifiez que les pistons de l'étrier ne sont pas endommagés et remplacez-les le cas échéant. À l’aide de votre doigt ganté, appliquez une petite quantité de liquide de frein SRAM DOT 5.1 sur chaque piston, puis insérez-les dans leur emplacement. AVIS Pour de meilleures performances de freinage, utilisez uniquement du liquide de frein SRAM DOT 5.1. Si vous n’avez pas de liquide SRAM, veillez à n’utiliser que du liquide DOT 5.1 ou 4. N’utilisez pas de graisse. La graisse empêche les pistons de rentrer complètement dans leur logement à l’intérieur de l’étrier ce qui diminue les performances des freins. Liquide de frein SRAM DOT 5.1 Étrier monobloc Étrier en 2 parties Conseil : si vous trouvez qu’il est difficile d’insérer le piston dans son emplacement, posez l’étrier sur une surface plane. À l’aide d’une clé fine insérée dans l’étrier, enfoncez délicatement le piston bien à plat dans son emplacement. Installation des pistons de l’étrier 18 3 Étrier en 2 parties : installez des joints neufs à l’intérieur du corps de l’étrier. T25 11 N·m T8 Étrier en 2 parties Installez les vis reliant les 2 moitiés du corps de l’étrier puis serrez-les. Étrier en 2 parties 4 Étrier en 2 parties : installez le soufflet de la durite sur la durite neuve. Appliquez de la graisse DOT sur le filetage du raccord cannelé de la durite. Vissez le raccord cannelé sur la durite jusqu'à ce qu'il affleure avec l'extrémité de la durite. AVIS Ne serrez pas trop le raccord cannelé. S’il est trop serré, la gaineinterne de la durite pourrait être endommagée. Étrier en 2 parties T8 Graisse DOT 2 parties Étrier en 2 parties : mettez l'écrou de compression en place sur la durite. Étrier en 2 parties Installation des pistons de l’étrier 19 Étrier en 2 parties : Vissez l’olive de compression sur le raccord cannelé dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle affleure avec le raccord cannelé ou qu’elle soit légèrement plus basse. Graisse DOT Étrier en 2 parties Le filetage de l’olive de compression est inversé. Appliquez de la graisse DOT sur l’extérieur de l’olive de compression ainsi que sur le filetage de l’écrou de compression. Étrier en 2 parties Étrier en 2 parties : installez la durite dans l’étrier tout en vissant à la main l’écrou de compression dans l’étrier. Serrez l’écrou de compression. Étrier en 2 parties Installez le soufflet de la durite par-dessus l’écrou de compression. 8 mm 5 8 N·m 2 parties Étrier monobloc : retirez les joints toriques situés sur la vis banjo. Graisse DOT Étrier monobloc Montez les joints toriques neufs et appliquez une fine couche de graisse, puis mettez en place la vis banjo dans le banjo neuf. Étrier monobloc : serrez la vis banjo avec le soufflet orienté selon l’angle souhaité. T25 5 N·m Étrier monobloc Installation des pistons de l’étrier 20 6 Étrier en 2 parties : installez la cale de purge (11,2 mm) dans l’étrier. 2,5 mm Cale de purge (11,2 mm) Étrier en 2 parties Étrier monobloc : installez la cale de purge monobloc (11,8 mm) dans l'étrier, puis installez la vis de maintien des plaquettes. 2,5 mm Cale de purge (11,8 mm) Étrier monobloc ⚠ AVERTISSEMENT Il vous faudra procéder à la purge des freins avant de remonter les plaquettes de frein. Le fait d’installer les plaquettes de frein avant de purger les freins pourrait contaminer les plaquettes et entraîner un mauvais fonctionnement du système de freinage. 7 Vaporisez de l'alcool isopropylique sur l'étrier puis nettoyez-le avec un chiffon. Étrier monobloc Étrier en 2 parties Examinez votre travail. Si vous constatez qu’un joint torique dépasse de l’olive creuse ou du boulon creux, retirez le joint torique puis remplacez-le ; reprenez ensuite l’installation. ⚠ AVERTISSEMENT La purge des freins élimine tout le liquide contenu dans le système. Vous devez purger vos freins après avoir procéder à l’entretien de l’étrier de frein et/ou du levier de frein. Pour connaître les instructions de purge des freins, de raccourcissement de la durite de frein et de remplacement des plaquettes de frein, consultez le site www.sram.com/service. Installation des pistons de l’étrier 21 Entretien de l’étrier SRAM Level TL Pièces et outils nécessaires à l’entretien Pièces Outils de base • Kit pour les pistons de l’étrier - Level TL/T • Clés hexagonales de 2,5 et 5 mm Accessoires de sécurité et de protection • Douille hexagonale de 5 mm • Lunettes de sécurité • Clé pour écrous coniques de 8 mm • Gants en nitrile • Clé à douille articulée de 8 mm pour écrous coniques • Récipient pour recueillir l'huile • Pince à bec fin • Chiffon propre et non pelucheux • Pied à coulisse numérique Lubrifiants et liquides • Pointe avec bout à angle droit • Alcool isopropylique • Clé dynamométrique • Liquide de frein SRAM High-Performance DOT 5.1 (Si vous n’avez pas de liquide SRAM, veillez à n’utiliser que du liquide de frein DOT 5.1 ou 4) • Compresseur pneumatique avec pistolet souffleur à embout en caoutchouc • Morceau de caoutchouc souple ou de chambre à air Outils SRAM • Kit de purge pour freins SRAM (comprend : cale de purge et raccord Bleeding Edge) Vue éclatée de l’étrier SRAM Level TL Olive de la durite pincée Boulon du corps de l’étrier Vis de purge Joint torique de l’étrier Ressort en H Joint du piston Piston de l’étrier Orifice pour la durite de l’étrier Clavette de maintien des plaquettes Joint du piston Piston de l’étrier Corps externe de l'étrier Plaquette de frein Clip Corps interne de l'étrier Entretien de l’étrier SRAM Level TL 22 Démontage des plaquettes de frein de l’étrier 1 Retirez l'étrier de frein de la fourche ou du cadre. 2 À l’aide d’une pince à bec fin, retirez le clip hors de la clavette de maintien des plaquettes. Retirez la patte de fixation ainsi que toute la visserie de l’étrier puis mettez les pièces de côté dans l’ordre de démontage. Clé hexagonale de 2,5 mm À l’aide d’une clé hexagonale de 2,5 mm, retirez la clavette de maintien des plaquettes hors de l’étrier. Pince à bec fin 3 20 mm or 15 mm Thru Axle Tirez les plaquettes de frein hors de l’étrier. AVIS Les plaquettes de frein doivent être remplacées lorsque leur épaisseur totale (plaque d'appui + garniture) est inférieure à 3 mm. Pied à coulisse numérique Démontage des plaquettes de frein de l’étrier 23 Démontage des pistons de l’étrier AVIS Le Liquide de frein DOT endommage les surfaces peintes. Si du liquide entre en contact avec une surface peinte (comme celle du cadre) ou avec les décors imprimés sur les freins, essuyez-le immédiatement puis nettoyez les surfaces à l’alcool isopropylique ou à l’eau. Les dommages occasionnés par le liquide DOT sur les surfaces peintes et/ou imprimées ne sont pas couverts par la garantie. 1 À l’aide d’une clé à douille articulée de 8 mm pour écrous coniques, retirez l’olive de la durite pincée. Tirez la durite de frein ainsi que l’olive de la durite pincée hors de l’orifice pour la durite de l’étrier. Du liquide de frein va s’écouler : veuillez placer l'étrier au-dessus d’un récipient pour récupérer le liquide. Clé à douille articulée de 8 mm pour écrous coniques 2 À l’aide d’une clé hexagonale de 5 mm, retirez les boulons du corps de l'étrier. Clé hexagonale de 5 mm 3 Séparez les deux moitiés du corps de l’étrier. 4 À l’aide d’une clé TORX T10, retirez la vis de purge. Clé TORX T10 Démontage des pistons de l’étrier 24 5 Posez la moitié interne de l’étrier bien à plat sur un carré de caoutchouc souple ou un morceau de chambre à air avec le piston tourné vers le bas. Insérez l’embout en caoutchouc du pistolet souffleur dans l’orifice pour la durite de l’étrier. ⚠ ATTENTION – DANGER POUR LES YEUX Portez toujours des lunettes de sécurité. Le piston de l’étrier peut être éjecté brutalement de l’étrier, ce qui peut provoquer des blessures et endommager les pièces. Orientez le piston de l’étrier vers une surface en caoutchouc avant de faire entrer de l’air comprimé dans l’étrier. Caoutchouc Soufflette avec embout en caoutchouc Caoutchouc Pistolet souffleur avec embout en caoutchouc Tout en enfonçant fermement le pistolet souffleur dans la moitié de l’étrier, mettez le compresseur en marche pour faire entrer de l’air comprimé dans l’orifice pour durite de l’étrier et ainsi déloger le piston de l’étrier. Continuez à faire entrer de l’air comprimé dans l’étrier jusqu’à ce que le piston soit délogé. Retirez le piston de l’étrier. 6 Posez la moitié externe du corps de l’étrier bien à plat sur un carré de caoutchouc souple ou un morceau de chambre à air avec le piston tourné vers le bas. Insérez l’embout en caoutchouc du pistolet souffleur dans l’orifice de la vis de purge. ⚠ ATTENTION – DANGER POUR LES YEUX Portez toujours des lunettes de sécurité. Le piston de l’étrier peut être éjecté brutalement de l’étrier, ce qui peut provoquer des blessures et endommager les pièces. Orientez le piston de l’étrier vers une surface en caoutchouc avant de faire entrer de l’air comprimé dans l’étrier. 22 m Tout en enfonçant fermement le pistolet souffleur dans la moitié de l’étrier, mettez le compresseur en marche pour faire entrer de l’air comprimé dans l’orifice de la vis de purge et ainsi déloger le piston de l’étrier. Continuez à faire entrer de l’air comprimé dans l’étrier jusqu’à ce que le piston soit délogé. Retirez le piston de l’étrier. Démontage des pistons de l’étrier 25 7 À l’aide d’une pointe, retirez le joint de chaque piston situé dans les moitiés interne et externe du corps de l’étrier. Vaporisez de l’alcool isopropylique dans les emplacements des pistons de l’étrier puis nettoyez-les avec un chiffon. Mettez en place des joints neufs à l’intérieur de chaque moitié du corps de l’étrier. AVIS Veillez à ne pas érafler la cannelure du joint avec la pointe. Cela pourrait causer une petite fuite au moment du freinage. Démontage des pistons de l’étrier 26 Installation des pistons de l’étrier AVIS Le liquide DOT endommage les surfaces peintes. Si du liquide entre en contact avec une surface peinte (comme celle du cadre) ou avec les décors imprimés sur les freins, essuyez-le immédiatement puis nettoyez les surfaces à l’alcool isopropylique ou à l’eau. Les dommages occasionnés par le liquide DOT sur les surfaces peintes et/ou imprimées ne sont pas couverts par la garantie. 1 Vérifiez que les pistons de l'étrier ne sont pas endommagés et remplacez-les le cas échéant. Liquide SRAM DOT 5.1 À l’aide de votre doigt ganté, appliquez une petite quantité de liquide de frein SRAM DOT 5.1 sur chaque piston, puis insérez-les dans leur emplacement. AVIS Pour de meilleures performances de freinage, utilisez uniquement du liquide de frein SRAM DOT 5.1. Si vous n’avez pas de liquide SRAM, veillez à n’utiliser que du liquide de frein DOT 5.1 ou 4. N’utilisez pas de graisse. La graisse empêche les pistons de rentrer complètement dans leur logement à l’intérieur de l’étrier ce qui diminue les performances des freins. 2 Vaporisez de l’alcool isopropylique sur les deux moitiés du corps de l’étrier ainsi que sur vos deux gants puis nettoyez le tout avec un chiffon. 3 À l’aide d’une pointe, retirez le joint torique situé dans la moitié interne de l’étrier puis installez un joint torique neuf. Installation des pistons de l’étrier 27 4 À l’aide d’une pointe, retirez le joint torique situé sur l’olive de la durite pincée. Appliquez une petite quantité de liquide de frein DOT 5.1 sur le joint torique neuf puis mettez-le en place. 5 Alignez les deux moitiés de l’étrier puis vissez à la main les boulons du corps de l’étrier. 6 À l’aide d’une clé dynamométrique équipée d’une douille hexagonale de 5 mm, serrez chaque boulon à un couple compris entre 11 N·m. Clé hexagonale de 5 mm 7 11 N·m T25 TO À l’aide d’une clé TORX T10, installez la vis de purge. Clé TORX T10 Installation des pistons de l’étrier 28 8 À l’aide d’une clé dynamométrique équipée d’une douille articulée de 8 mm pour écrous coniques, serrez l’olive de la durite pincée dans l’orifice de la durite de l’étrier à un couple compris entre 11 N·m. Douille articulée de 8 mm pour écrous coniques 9 11 N·m T25 TO Insérez la cale de purge dans l’étrier. ⚠ AVERTISSEMENT Il vous faudra procéder à la purge des freins avant de remonter les plaquettes de frein. Le fait d’installer les plaquettes de frein avant de purger les freins pourrait contaminer les plaquettes et entraîner un mauvais fonctionnement du système de freinage. Cale de purge de l'alcool isopropylique sur l'étrier puis nettoyez-le avec un 10 Vaporisez chiffon. Examinez votre travail. Si vous constatez qu’un joint torique dépasse de l’olive de la durite pincée, retirez puis remplacez le joint torique ; reprenez ensuite le procédé d’installation des joints. ⚠ AVERTISSEMENT Le fait de procéder à l’entretien de l’étrier a pour conséquence d’éliminer tout le liquide contenu dans l’étrier. Vous devez purger les freins pour garantir un fonctionnement optimal. Pour connaître les instructions de purge des freins, de raccourcissement de la durite de frein et de remplacement des plaquettes de frein, consultez le site www.sram.com/service. Installation des pistons de l’étrier 29 Entretien du levier Pièces et outils nécessaires à l’entretien Pièces Outils de base • Level du levier internals - Ultimate/TLM/TL • Clés TORX T8, T10 et T25 Accessoires de sécurité et de protection • Douilles TORX T10 • Lunettes de sécurité • Clé pour écrous coniques de 8 mm • Gants en nitrile • Clé à douille articulée de 8 mm pour écrous coniques • Récipient pour recueillir l'huile • Pince longue pour anneaux élastiques • Chiffon propre et non pelucheux • Pointe avec bout à angle droit Lubrifiants et liquides • Maillet en caoutchouc • Alcool isopropylique • Clé dynamométrique • Graisse de montage SRAM DOT Outils SRAM • Liquide de frein SRAM High-Performance DOT 5.1 (Si vous n’avez pas de liquide SRAM, veillez à n’utiliser que du liquide de frein DOT 5.1 ou 4) • Kit de purge pour freins SRAM (comprend : cale de purge et raccord Bleeding Edge) • Outil de maintenance SRAM – outil pour pivot du levier • Coupe-durite hydraulique SRAM Vue éclatée du levier Level Ultimate Boulons du réservoir (2) Durite Capuchon du réservoir Soufflet de la durite Vessie Raccord cannelé de la durite Unité du piston Écrou de compression Tige poussoir SwingLink Olive de compression Rondelle Vis de l’orifice de purge (2) Régleur de la course du levier Corps du levier Boulons du pivot du levier (2) Anneau élastique Unité du piston (Stealth-a-majig- OEM) Poignée du levier Liquide de frein SRAM 30 Vue éclatée des leviers Level TLM et TL Boulons du réservoir (2) Durite Soufflet de la durite Raccord cannelé de la durite Capuchon du réservoir Vessie Douilles de la poignée du levier (2) Unité du piston Écrou de compression Olive de compression Rondelle Bague du ressort Vis de l’orifice de purge (2) Tige poussoir SwingLink Corps du levier Anneau élastique Unité du piston (Stealth-a-majig- OEM) Clavette du pivot Ressort interne Poignée du levier Vue éclatée des leviers Level TLM et TL 31 Démontage de la poignée du levier AVIS Le liquide DOT endommage les surfaces peintes. Si du liquide entre en contact avec une surface peinte (comme celle du cadre) ou avec les décors imprimés sur les freins, essuyez-le immédiatement puis nettoyez les surfaces à l’alcool isopropylique ou à l’eau. Les dommages occasionnés par le liquide DOT sur les surfaces peintes et/ou imprimées ne sont pas couverts par la garantie. 1 À l’aide d’une clé TORX T25 ou d’une clé hexagonale de 4 mm, retirez le boulon du collier de frein hors du Discrete Clamp, MMX ou XLoc (avec un XLoc, vous devrez enlever la manette de changement de vitesse) puis retirez le levier de frein du cintre. 2 Au niveau du corps du levier de frein, tirez sur le soufflet de la durite pour avoir accès à l’écrou de compression, puis faites coulisser le soufflet le long de la durite de frein. 3 À l’aide d’une clé à douille articulée de 8 mm pour écrous coniques, dévissez l’écrou de compression de la durite, puis retirez la durite de frein ainsi que l’olive de compression hors du corps du levier de frein. Clé à douille articulée de 8 mm pour écrous coniques 4 À l’aide d’une clé TORX T10, retirez les boulons du capuchon du réservoir. Clé TORX T10 Démontage de la poignée du levier 32 5 Retirez le couvercle du réservoir ainsi que la vessie du corps du levier. 6 Déversez le liquide de frein dans un récipient prévu à cet effet. Actionnez la poignée du levier pour éliminer tout le liquide restant dans le corps du levier. AVIS Si le système a été contaminé avec de l’huile minérale ou du liquide DOT 5, lavez toutes les pièces dans de l’eau savonneuse, rincez-les puis laissez-les sécher avant de les réassembler. Installez un jeu complet de joints neufs ainsi qu’une durite de frein neuve. Pour de meilleures performances de freinage, utilisez uniquement du liquide de frein SRAM DOT 5.1. Si vous n’avez pas de liquide SRAM, veillez à n’utiliser que du liquide de frein DOT 5.1 ou 4. 7 Séparez la vessie et le couvercle du réservoir. Vaporisez de l'alcool isopropylique sur la vessie et le couvercle du réservoir puis nettoyez-les avec un chiffon. AVIS Tous les composants doivent être parfaitement secs avant leur réinstallation. De l’eau provenant du nettoyage de la vessie peut s’écouler de la vessie, ce qui pourrait être interprété à tort comme une fuite du système. Démontage de la poignée du levier 33 8 Ultimate : à l’aide d’une clé TORX T10, retirez les boulons du pivot du levier. Clé TORX T10 TLM/TL : à l’aide d’une clé hexagonale de 2 mm, faites tourner le régleur de la course du levier dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et réglez-le au minimum. Clé hexagonale de 2 mm TLM/TL : posez le corps du levier sur le rebord d’une table de manière à ce que la clavette du pivot soit dans le vide, tournée vers le bas, puis insérez l’outil de maintenance SRAM pour pivot du levier dans la fente de la clavette du pivot. Outil De Maintenance SRAM Pour Pivot Du Levier TLM/TL : à l’aide d’un maillet en plastique, tapez sur la clavette du pivot jusqu’à ce qu’elle sorte complètement du corps du levier. Maillet en plastique 9 Retirez le ressort interne situé dans l’orifice du ressort. Démontage de la poignée du levier 34 10 Retirez la poignée du levier hors du corps du levier. TLM/TL : le ressort et la bague du ressort vont se déloger de la poignée du levier. Insérez une bague de ressort neuve dans le ressort. 11 TLM/TL : retirez les douilles de la poignée du levier hors du corps du levier et remplacez-les par des douilles neuves. Pointe Démontage de la poignée du levier 35 Démontage de l’unité du piston 1 À l’aide d’une longue pince pour anneaux élastiques internes, appuyez sur l’unité du piston à l’intérieur du corps du levier pour retirer l’anneau élastique. Pince pour anneaux élastiques internes 2 Retirez la rondelle située sous l’anneau élastique. 3 Retirez l’unité du piston. 4 Vaporisez de l'alcool isopropylique à l’intérieur et sur l’extérieur du corps du levier, de la poignée du levier ainsi que sur vos deux gants puis nettoyez le tout avec un chiffon. 20 mm or 15 mm Thru Axle Démontage de l’unité du piston 36 Installation de l’unité du piston AV I S Le liquide DOT endommage les surfaces peintes. Si du liquide entre en contact avec une surface peinte (comme celle du cadre) ou avec les décors imprimés sur les freins, essuyez-le immédiatement puis nettoyez les surfaces à l’alcool isopropylique ou à l’eau. Les dommages occasionnés par le liquide DOT sur les surfaces peintes et/ou imprimées ne sont pas couverts par la garantie. 1 Plongez l’unité du piston neuve dans du liquide de frein SRAM DOT 5.1. Si vous n’avez pas de liquide SRAM, veillez à n’utiliser que du liquide de frein DOT 5.1 ou 4. Liquide de frein SRAM DOT 5.1 2 Insérez l’unité du piston à l’intérieur du corps du levier. 3 Installez la rondelle sur l’unité du piston. Vaporisez de l'alcool isopropylique sur le corps du levier ainsi que sur vos deux gants puis nettoyez le tout avec un chiffon. À l’aide d’une longue pince pour anneaux élastiques internes, appuyez sur l’unité du piston à l’intérieur du corps du levier pour remettre en place l’anneau élastique à l’intérieur du corps du levier. Installation de l’unité du piston 37 Installation de la poignée du levier 1 TLM/TL : insérez le ressort du levier et la bague du ressort dans la poignée du levier de manière à ce que l’une des extrémités du ressort soit comprimée contre la poignée du levier et que l’autre sorte de la poignée. Maintenez le ressort et sa bague en place tout au long du processus d’installation du levier. 2 Insérez la tige poussoir dans le piston qui se trouve à l’intérieur du corps du levier. 3 Insérez l’extrémité crochetée du ressort dans l’orifice pour le ressort situé à l’intérieur du corps du levier. Installation de la poignée du levier 38 4 Ultimate : veillez à ce que les trous du ressort, de la bague du ressort et de la poignée du levier soit bien alignés avec les trous des boulons du pivot à l’intérieur du corps du levier. À l’aide d’une clé TORX T10, vissez chaque boulon du pivot neuf dans le roulement situé de chaque côté du corps du levier jusqu’à ce qu’il se bloque. Clé TORX T10 TLM/TL : insérez la clavette sur l’outil de maintenance SRAM pou pivot du levier à travers les douilles du corps du levier, du ressort du levier et de la bague du ressort. Insérez la clavette sur l’outil e maintenance SRAM pou pivot du levier sur la clavette du pivot. Outil De Maintenance SRAM Pour Pivot Du Levier 20 mm or 15 mm Thru Axle Poussez la clavette du pivot à travers le corps du levier de manière à ce qu’elle affleure avec chaque côté du corps du levier. Retirez l’outil pour la clavette du pivot. 5 Ultimate : à l’aide d’une clé dynamométrique équipée d’une douille TORX T10, serrez les deux boulons du pivot à un couple compris entre 1,2 N·m. Douille TORX T10 1,2 N·m Installation de la poignée du levier 22 m 39 6 Enfoncez la vessie dans le capuchon du réservoir. La vessie, lorsqu’elle est correctement mise en place, doit affleurer avec le bord du capuchon. 7 Installez l’unité vessie/capuchon du réservoir sur le corps du levier. 8 À l’aide d’une clé dynamométrique équipée d’une douille TORX T10, serrez chaque boulon du capuchon du réservoir à un couple compris entre 1,2 N·m. Douille TORX T10 9 1,2 N·m 22 m Vaporisez de l'alcool isopropylique sur le corps du levier puis nettoyezle avec un chiffon. Installation de la poignée du levier 40 la durite afin de mettre en place un raccord cannelé neuf et 10 Coupez une olive de compression neuve. ⚠ AVERTISSEMENT Pour tous les freins SRAM équipés d’une olive de compression et d’un raccord cannelé, il faut utiliser un raccord cannelé SJ (Stealth-amajig) neuf et une olive de compression SJ neuve de couleur rouge au moment du remontage. Il se peut qu’une olive de compression SJ de couleur autre que rouge ait été installée en usine : elle fonctionnera convenablement avant le démontage du système. Pour remonter le système, vous devrez installer un raccord cannelé SJ neuf et une olive de compression SJ neuve de couleur rouge. Les durites de frein assemblées avec des raccords cannelés et des olives de compression autres que Stealth-a-majig ne pourront pas fonctionner. 11 Coupe-durite hydraulique SRAM Appliquez de la graisse DOT sur le filetage du raccord cannelé de la durite. Vissez le raccord cannelé dans la durite jusqu'à ce qu'il affleure avec l'extrémité de la durite. T8 AVIS Ne serrez pas trop le raccord cannelé. S’il est trop serré, la gaine interne de la durite pourrait être endommagée. T8 Graisse DOT 12 Mettez l'écrou de compression en place sur la durite. l’olive de compression sur le raccord cannelé dans le sens 13 Vissez inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle affleure avec le Graisse DOT raccord cannelé ou qu’elle soit légèrement plus basse. Le filetage du raccord de compression est inversé. Appliquez de la graisse DOT sur l’extérieur de l’olive de compression ainsi que sur le filetage de l’écrou de compression. Installation de la poignée du levier 41 14 Insérez l’olive de compression et l’écrou dans le levier. 15 Serrez l’écrou de compression. Nettoyez le levier. Faites glisser le soufflet du tuyau sur l'écrou de compression. Clé à douille articulée de 8 mm pour écrous coniques 8 N·m ⚠ ATTENTION La purge des freins élimine tout le liquide contenu dans le système. Vous devez purger les freins après chaque entretien de l’étrier de frein et/ou du levier. Pour obtenir les instructions de purge des freins, de raccourcissement de la durite de frein et de remplacement des plaquettes de frein, consultez le site www.sram.com/service. Installation de la poignée du levier 42 Procédure de rodage des plaquettes et des disques de frein Toutes les plaquettes de frein neuves et tous les disques de frein neufs doivent bénéficier d’une mise en fonctionnement progressive appelée « rodage ». Cette procédure de rodage, qu’il faut réaliser avant votre première sortie à vélo, a pour but de vous assurer des sensations de freinage les plus homogènes et les plus puissantes possibles ainsi qu’un freinage très silencieux dans la plupart des conditions. La procédure de rodage échauffe les plaquettes ainsi que les disques de frein ce qui a pour effet de déposer une fine couche régulière de garniture (couche de transfert) sur la surface de freinage du disque. Cette couche de transfert garantit des performances de freinage optimales. Une vidéo sur le processus de rodage est disponible sur le site www.sram.com/service. ⚠ AVERTISSEMENT – RISQUE DE CHUTE La procédure de rodage exige que vous réalisiez des freinages appuyés. Vous devez vous familiariser avec la puissance et le mode de fonctionnement de vos freins à disque. Le fait de freiner de manière appuyée sans être habitué à la puissance et au mode de fonctionnement des freins à disque peut entraîner une chute et donc des blessures graves voire mortelles. Si vous ne connaissez pas bien la puissance et le mode de fonctionnement de vos freins à disque, il convient de confier la procédure de rodage à un mécanicien vélo qualifié. Pour obtenir les meilleurs résultats en toute sécurité, veillez à rester assis sur la selle pendant toute la procédure de rodage. Veillez à ne pas bloquer les roues pendant le rodage des freins. • Roulez à vitesse modérée, puis freinez fortement pour réduire la vitesse jusqu’à ce que vous rouliez au pas. Répétez cette opération une vingtaine de fois. • Roulez à vitesse élevée, puis freinez très fortement pour réduire la vitesse jusqu’à ce que vous rouliez au pas. Répétez l’opération une dizaine de fois. • Laissez refroidir les freins avant toute nouvelle sortie. • Une fois le rodage effectué, il se peut que l’étrier ait besoin d’être recentrer. Procédure de rodage des plaquettes et des disques de frein 43 Entretien du roulement du levier Level Ultimate Pour réaliser cet entretien, vous aurez besoin d’une presse pour le roulement de l’articulation du levier 1 Installez la presse à roulement filetée dans le corps du levier de sorte que son côté creux soit tourné vers le roulement à démonter. 2 Insérez le boulon dans la presse à roulement et vissez-le dans la presse à roulement filetée. 3 Serrez le boulon de la presse jusqu’à ce que le roulement sorte du corps du levier et tombe dans la partie creuse de la presse à roulement filetée. Dévissez le boulon de la presse à roulement pour retirer l’outil et le roulement usagé. Répétez les étapes 1 à 3 pour l’autre roulement. 2,5 mm 4 Axe traversant de 20 ou 15 mm Nettoyez l’emplacement du roulement sur le corps du levier. Entretien du roulement du levier Level Ultimate 44 5 Pour installer un roulement neuf, insérez la presse à roulement filetée dans le corps du levier de sorte que sa partie plate soit tournée vers l’emplacement du roulement. 6 Positionnez un roulement neuf dans l’emplacement du roulement. Insérez le boulon dans la presse à roulement et vissez-le dans la presse à roulement filetée. Ne réutilisez jamais de roulement ayant déjà été démonté. 7 Serrez le boulon de la presse à roulement jusqu’à ce que le roulement soit inséré dans le corps du levier. Dévissez le boulon de la presse à roulement pour retirer l’outil du corps du levier. Répétez les étapes 4 à 6 pour installer l’autre roulement neuf. 2,5 mm Axe traversant de 20 ou 15 mm Pour poursuivre l’entretien du levier, reportez-vous au chapitre Démontage de l’unité du piston. Si vous n’avez pas besoin de procéder à l’entretien des pièces internes du levier, reportez-vous au chapitre Installation de la poignée du levier, pour assembler le levier de frein. Entretien du roulement du levier Level Ultimate 45 Les noms suivants sont des marques déposées de SRAM, LLC : 1:1®, Accuwatt®, Avid®, ATAC®, AXS®, Bar®, Bioposition®, Blackbox®, BoXXer®, DoubleTap®, eTap®, Firecrest®, Firex®, Grip Shift®, GXP®, Holzfeller®, Hussefelt®, Iclic®, i‑Motion®, Judy®, Know Your Powers®, NSW®, Omnium®, Osmos®, Pike®, PowerCal®, PowerLock®, PowerTap®, Qollector®, Quarq®, RacerMate®, Reba®, Rock Shox®, Ruktion®, Service Course®, ShockWiz®, SID®, Single Digit®, Speed Dial®, Speed Weaponry®, Spinscan®, SRAM®, SRAM APEX®, SRAM EAGLE®, SRAM FORCE®, SRAM RED®, SRAM RIVAL®, Stylo®, TIME®, Truvativ®, TyreWiz®, UDH®, Varicrank®, Velotron®, X0®, X01®, X‑SYNC®, XX1®, Zipp® Les symboles suivants sont des logos déposés de SRAM, LLC : Les noms suivants sont des marques commerciales de SRAM, LLC : 10K™, 1X™, 202™, 30™, 30 Course™, 35™, 302™, 303™, 353™, 404™, 454™, 808™, 858™, 3ZERO MOTO™ , ABLC™, AeroGlide™, AeroBalance™, AeroLink™, Airea™, Air Guides™, AKA™, AL‑7050‑TV™, Atmos™, Automatic Drive™, AxCad™, Axial Clutch™, Base™, BB5™, BB7™, BB30™, Bleeding Edge™, Blipbox™, BlipClamp™, BlipGrip™, Blips™, Bluto™, Bottomless Tokens™, Cage Lock™, Carbon Bridge™, Centera™, Charger 2™, Charger™, Charger Race Day™, Cleansweep™, Clickbox Technology™, Clics™, Code™, Cognition™, CoLab™, Connectamajig™, Counter Measure™, CYCLO™, DD3™, DD3 Pulse™, DebonAir™, Deluxe™, Deluxe Re:Aktiv™, Descendant™, DFour™, DFour91™, DH™, Dig Valve™, DirectLink™, Direct Route™, Domain™, DOT 5.1™, Double Decker™, Double Time™, Dual Flow Adjust™, Dual Position Air™, DUB™, DUB‑PWR™, DZero™, E300™, E400™, Eagle™, E‑Connect4™, ErgoBlade™, ErgoDynamics™, ESP™, EX1™, Exact Actuation™, Exogram™, Flow Link™, FR‑5™, Full Pin™, G2™, G40™, Giga Pipe™, Gnar Dog™, Guide™, GS™, GX™, Hard Chrome™, Hexfin™, HollowPin™, Howitzer™, HRD™, Hybrid Drive™, Hyperfoil™, i‑3™, Impress™, Jaws™, Jet™, Kage™, Komfy™, LINK™, Lyrik™, MatchMaker™, Maxle™, Maxle 360™, Maxle DH™, Maxle Lite™, Maxle Lite DH™, Maxle Stealth™, Maxle Ultimate™, Micro Gear System™, Mini Block™, Mini Cluster™, Monarch™, Monarch Plus™, Motion Control™, Motion Control DNA™, MRX™, MX™, Noir™, NX™, OCT™, OmniCal™, OneLoc™, Paceline™, Paragon™, PC‑1031™, PC‑1110™, PC‑1170™, PG‑1130™, PG‑1050™, PG‑1170™, Piggyback™, Poploc™, Power Balance™, Power Bulge™, PowerChain™, PowerDomeX™, Powered by SRAM™, PowerGlide™, PowerLink™, Power Pack™, Power Spline™, Predictive Steering™, Pressfit™, Pressfit 30™, Prime™, Qalvin™, R2C™, Rapid Recovery™, Re:Aktiv ThruShaft™, Recon™, Reverb™, Revelation™, Riken™, Roller Bearing Clutch™, Rolling Thunder™, RS‑1™, Rush™, RXS™, Sag Gradients™, Sawtooth™, SCT ‑ Smart Coasterbrake Technology, Seeker™, Sektor™, SHIFT™, ShiftGuide™, Shorty™, Showstopper™, SIDLuxe™, Side Swap™, Signal Gear Technology™, SL™, SL‑70™, SL‑70 Aero™, SL‑70 Ergo™, SL‑80™, Sl‑88™, SLC2™, SL SPEED™, SL Sprint™, Smart Connect™, Solo Air™, Solo Spoke™, Speciale™, SpeedBall™, Speed Metal™, SRAM APEX 1™, SRAM Force 1™, SRAM RIVAL 1™, S‑series™, Stealth‑a‑majig™, StealthRing™, Super‑9™, Supercork™, Super Deluxe™, Super Deluxe Coil™, SwingLink™, SX™, Tangente™, TaperCore™, Timing Port Closure™, TSE Technology™, Tool‑free Reach Adjust™, Top Loading Pads™, Torque Caps™, TRX™, Turnkey™, TwistLoc™, VCLC™, Vivid™, Vivid Air™, Vuka Aero™, Vuka Alumina™, Vuka Bull™, Vuka Clip™, Vuka Fit™, Wide Angle™, WiFLi™, X1™, X3™, X4™, X5™, X7™, X9™, X‑Actuation™, XC™, X‑Dome™, XD™, XDR™, XG‑1150™, XG‑1175™, XG‑1180™, XG‑1190™, X‑Glide™, X‑GlideR™, X‑Horizon™, XLoc Sprint™, XPLR™, XPRESSO™, XPRO™, X‑Range™, XX™, Yari™, ZEB™, Zero Loss™, ZM2™, ZR1™ Caractéristiques et coloris peuvent être modifiés sans avis préalable. © 2021 SRAM, LLC Cette publication contient des marques commerciales et des marques déposées des entreprises suivantes : TORX® est une marque déposée de Acument Intellectual Properties, LLC. SIÈGE ASIE SRAM Taiwan No. 1598-8 Chung Shan Road Shen Kang Hsiang, Taichung City Taiwan R.O.C. SIÈGE MONDIAL SRAM LLC 1000 W. Fulton Market, 4th Floor Chicago, Illinois 60607 United States SIÈGE EUROPE SRAM Europe Paasbosweg 14-16 3862ZS Nijkerk The Netherlands ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.