Énoncés COOL préconfigurés. Mettler Toledo Commander 0648
Chapitre 6: Prepack Controller - Opération
Configuration de l'unité
Tare à utiliser
Annulation disponible
Si vous voulez autoriser l'opérateur à annuler une transaction précédente, cochez cette case. Si vous ne cochez pas cette case, les annulations ne seront pas autorisées.
Saisir clé licence
Sélectionnez entre les champs Tare 1 ou Tare 2 pour utiliser comme tare par défaut de cette unité.
Tare proportionnelle
Si l'option Tare proportionnelle est utilisée, elle est archivée dans le champ Tare 2.
Tare par poids
Les tares Par poids sont enregistrées dans le champ Tare 1.
Remarque: Le Poids net sera le poids brut moins la Tare par poids moins la tare proportionnelle multipliée par le Poids brut moins la valeur de la Tare par poids.
Poids net = poids brut – tare par poids – (tare proportionnelle * [poids brut – tare par poids]).
Cette fonction permet d'activer des options spéciales qui ne font pas partie de l'application standard.
Configuration de l'accumulateur
Les accumulateurs vous permettent d'étiqueter une transaction comme un type spécifique pour optimiser le suivi des totaux. Cet écran permet de sélectionner les accumulateurs à utiliser, de renommer les accumulateurs d'utilisateur et de définir le symbole qui sera imprimé sur l'étiquette lorsqu'un accumulateur d'utilisateur est sélectionné par l'opérateur.
Les paramètres Réemballer (R) et Inventaire (I) sont prédéfinis et ne sont pas modifiables.
Cependant, vous pouvez définir trois accumulateurs personnalisés. Lorsque ces accumulateurs sont utilisés, le symbole entre parenthèses s'impriment sur l'étiquette comme un indicateur. Lors de la création d'étiquettes personnalisées, ces champs doivent être configurés sur l'étiquette. En outre, trois accumulateurs personnalisés peuvent être définis et le symbole utilisé pour indiquer ces accumulateurs sur l'étiquette et dans la base de données sélectionnée à l'aide du clavier QWERTY (Définir symbole).
6-27
Guide de l’utilisateur METTLER TOLEDO® Commander
Paramètres de la balance
Le bouton Paramètres de la balance dispose de plusieurs pages de paramètres pour l'application Scale.
6-28
Touchez le bouton Page suivante pour afficher d'autres options des Paramètres de la balance.
Chapitre 6: Prepack Controller - Opération
Configuration de l'unité
Imprimer le poids net mixte
Lorsque cette option est cochée, le Commander imprime les poids avoirdupois (norme
US) et le poids métrique sur l'étiquette.
Imprimer FN tabulaire horizontalement
Lorsque cette option est cochée, le Commander passe à l'impression de des faits nutritifs dans un format tabulaire, horizontal et non un format non tabulaire, vertical.
Calculer prix unitaire du paquet standard par lb
Lorsque que cette option est cochée, le Commander calcule le prix unitaire sur un article du paquet standard comme prix unitaire par livre basé sur le poids net et le prix total.
Cacher le pavé
Cette fonction n’est pas valide pour l'application de pré-emballage.
HTML par PLU
Cette fonction n’est pas valide pour l'application de pré-emballage.
Autoriser une autre langue
Cette fonction n’est pas valide pour l'application de pré-emballage.
6-29
Guide de l’utilisateur METTLER TOLEDO® Commander
Détail des journaux
Ce paramètre est utilisé pour dépanner l'unité. Lorsque cette option est cochée, l'application produit des fichiers de journaux très détaillés qui sont utilisés pour contribuer
à la rectification des problèmes.
Bip touche
Lorsque cette option est cochée, l'application produit un bip audible lorsqu'un bouton est appuyé.
Boucle sécurité
Cette fonction n’est pas valide pour l'application de pré-emballage.
Alertes
Cette fonction autorise le déclenchement des avertissements d'alerte lorsque certaines situations se produisent ou que certains seuils ont été atteints.
Écono écran
Cette fonction n’est pas valide pour l'application de pré-emballage.
Texte acheteur fréquent
L'utilisateur peut configurer le texte exact utilisé pour les trois champs de prix des acheteurs fréquents lorsqu'ils sont affichés.
6-30
Chapitre 6: Prepack Controller - Opération
Configuration de l’imprimante et des étiquettes
Configuration de l’imprimante et des
étiquettes
Cet écran permet de configurer vos imprimantes, d'imprimer des étiquettes, de vérifier et de configurer des codes à barres qui seront imprimés par l'imprimante.
Sélectionner le logo du magasin
Sélectionnez le graphique qui sera imprimé sur toutes les étiquettes qui disposent d'un champ défini pour le logo du magasin.
6-31
Guide de l’utilisateur METTLER TOLEDO® Commander
Configurer l'imprimante des étiquettes
Remarque: Les PLU peuvent
être définis pour impression en mode MANUEL ou
AUTOMATIQUE.
Stock des étiquettes actuel
La taille des étiquettes indiquées doit correspondre à celle des étiquettes que vous allez utiliser dans l'imprimante des étiquettes de données Imprimante 1 (l'imprimante d'étiquette des données). Les tailles standard disponibles incluent : 2,1”, 2,4”, 3,3”, 3,7”,
4,2”, 4,7”, 5,1” et Continu (stock sur rouleau).
Longueur d'éjection
Il s'agit de la position à laquelle l'étiquette s'arrête après impression. Ce paramètre est utilisé essentiellement avec un applicateur automatique pour compenser les écarts entre imprimantes et étiquettes. À titre d'exemple, ce paramètre peut être utilisé pour faciliter la prise des étiquettes pour l'étiqueteuse automatique en déplaçant la position d'arrêt vers l'extérieur si les étiquettes collent à la doublure ou pour déplacer l'arrêt des étiquettes vers l'arrière si elle tombent prématurément de la doublure. Pour éloigner la position d'arrêt des étiquettes de l'imprimante, augmentez cette valeur. Pour rapprocher la position d'arrêt à l'imprimante, réduisez cette valeur. La position par défaut est de 12,5 mm.
6-32
Chapitre 6: Prepack Controller - Opération
Configuration de l’imprimante et des étiquettes
Décal image
Le décalage d'image (en mm) permet de remonter ou de descendre l'image imprimée sur l'étiquette. La valeur par défaut est 0,0 mm. Pour remonter l'image sur une étiquette, réduisez la valeur. Pour descendre l'image sur une étiquette, augmentez la valeur.
TEXTE QLTÉ 1 27/7/08
POIDS NET PRIX
1,11 lb $1,99/lb
2
DESCRIPTION 1
DESCRIPTION 2
0 0 1 1 1 5 0 2 2 1
ADRESSE 1
ADRESSE 2
3
**PRIX TOTAL**
$2 21
L'impression est trop élevée sur l'étiquette à gauche. Pour abaisser l'impression de sorte qu'elle soit centrée verticalement sur l'étiquette, augmentez la valeur du décalage de l'image. À titre d'exemple, la saisie d'une valeur de décalage supérieure
à la valeur par défaut qui est
0,0, comme par exemple 3,0, descend l'image
.
DESCRIPTION 1
DESCRIPTION 2
TEXTE QLTÉ 1 27/708
POIDS NET PRIX
1,11 lb $1,99/lb
**PRIX TOTAL**
$2 21
L'impression est correctement centrée verticalement sur l'étiquette à gauche.
Aucun ajustement n’est nécessaire
.
2 0 0 1 1 1 5 0 2 2 1 3
ADRESSE 1
ADRESSE 2
DESCRIPTION 1
DESCRIPTION 2
TEXTE QLTÉ 1 27/7/08
1,11 lb $1,99/lb
**PRIX TOTAL**
$2 21
L'impression est trop basse sur l'étiquette à gauche. Pour
élever l'impression de sorte qu'elle soit centrée verticalement sur l'étiquette, réduisez la valeur du décalage de l'image. Si la valeur est à
0,0 (le minimum), augmentez le décalage d'éjection à 13,5
.
2 0 0 1 1 1 5 0 2 2 1 3
ADRESSE 1
ADRESSE 2
Exéc format étiq total
Sélectionnez le style des étiquettes à utiliser lors de l'impression des étiquettes Totaux.
Largeur étiquette
La largeur de l'étiquette (en mm) est utilisée pour définir les paramètres des étiquettes. La position par défaut est de
64,0 mm.
6-33
Guide de l’utilisateur METTLER TOLEDO® Commander
Livraison détachée
Cette entrée est déterminée par la méthode d'installation des étiquettes sur l'imprimante d'étiquette. Une livraison détachée signifie que l'étiquette est livrée pour application, détachée de la doublure. Lorsque cette case est cochée, les étiquettes sont détachées de la doublure et le moteur d'appel enroule la doublure utilisée sur la bobine d'enroulement.
Lorsque cette case n'est pas cochée, le moteur d'appel est désactivée et les étiquettes sont installées pour livrer l'étiquette et la doublure. Un mode attaché (case non cochée) signifie que vous pouvez imprimer un lot d'étiquettes à appliquer par la suite.
Format étiq FN
Cette saisie définit si une étiquette FN distincte sera générée et, si c'est le cas, le format à utiliser.
Remarque: cette fonction n'est pas disponible dans un système automatique avec un indexeur puisqu'il est impossible d'appliquer 2 étiquettes.
Formats d'étiquette par poids, Formats d'étiquette par comptage,
Formats d'étiquette paquet standard
Sélectionnez le format par défaut (0) et des formats alternatifs (1 à 7) à utiliser pour l'imprimante 1. Il correspond au champ du format d'étiquette dans l'enregistrement PLU.
L’écran Configuration est illustré ci-dessous.
6-34
Chapitre 6: Prepack Controller - Opération
Configuration de l’imprimante et des étiquettes
Configuration de l'imprimante Dayglo
Imprimante Dayglo
Cochez la case pour configurer l'imprimante DayGlo. Après avoir sélectionné la case, les options suivantes configurables s'affichent.
Longueur d'éjection
Il s'agit de la position à laquelle l'étiquette s'arrête après impression. Pour éloigner la position d'arrêt des étiquettes de l'imprimante, augmentez cette valeur. La position par défaut est de 12,5 mm.
Stock des étiquettes actuel
Il s'agit de la taille des étiquettes que vous avez installée dans l'imprimante DayGlo. Les
étiquettes DayGlo sont la seule sélection possible.
Décal image
Le décalage d'image (en mm) permet d'augmenter ou d'abaisser l'image imprimée sur l'étiquette. La valeur par défaut est 0,0 mm. Pour remonter l'image sur une étiquette, réduisez la valeur. Pour descendre l'image sur une étiquette, augmentez la valeur. Pour de plus amples informations, voir la section Décalage d'image dans la configuration
Imprimante d'étiquettes.
Format d'étiquette
Il s'agit du style du format des étiquettes dans l'imprimante DayGlo. La seule sélection actuelle est pour le graphique DayGlo. Si l'option AUCUN est sélectionnée, aucune
étiquette DayGlo ne sera imprimée.
Livraison détachée
Cette entrée est déterminée par la méthode d'installation des étiquettes sur l'imprimante.
Une livraison détachée signifie que l'étiquette est livrée pour application, détachée de la doublure. Lorsque cette case est cochée (mode détachée), les étiquettes sont détachées de la doublure et le moteur d'appel enroule la doublure utilisée sur la bobine d'enroulement.
Lorsque cette case n'est pas cochée (mode attaché), le moteur d'appel est désactivée et le capteur de prélèvement d'étiquettes est ignoré. Dans ce mode, vous pouvez imprimer un lot d'étiquettes à appliquer par la suite. Un stock continu doit toujours être exécuté avec cette option décochée (désactivée).
6-35
Guide de l’utilisateur METTLER TOLEDO® Commander
Calibrer capteur écart imprimante
La sélection des options Calibrer l'imprimante d'étiquette ou Calibrer l'imprimante
DayGlo permet de recalibrer le capteur d'écart dans l'imprimante si les étiquettes ne sont pas éjectées correctement (des étiquettes multiples ou partielles éjectées).
Après avoir sélectionné, Calibrer l'imprimante d'étiquette ou Calibrer l'imprimante
DayGlo, touchez Accepter et attrapez les étiquettes tests de calibrage éjectées.
Remarque: avant de sélectionner les options Calibrer l'imprimante d'étiquette ou
Calibrer l'imprimante DayGlo, vérifiez que les paramètres tels que la largeur et la longueur, sont corrects en utilisant les boutons Configuration de l'imprimante d'étiquette ou Configuration de l'imprimante DayGlo (voir la section précédente).
Configuration de l'imprimante d'étiquette inférieure et Calibrer l'imprimante inférieure
Ces fonctions sont prévues pour plus tard avec l'ajout d'une étiqueteuse inférieure qui sera fixée à l'enveloppeuse Commander.
6-36
Configuration des codes à barres
Chapitre 6: Prepack Controller - Opération
Configuration des codes à barres
Type de code à barres
Sélectionnez un Type de code à barres soit des symboles de codes à barres UPC ou EAN.
Lorsque UPC est sélectionné, seuls les paramètres UPC valides s'affichent. Lorsque EAN-
13 est sélectionné, seuls les paramètres EAN valident s'affichent.
Lorsque le Code à barres UPC est sélectionné:
Préfixe Par poids
Préfixe Par compt
Préfixe paquet std
Préfixe total exéc
Sélectionnez le préfixe du code à barres. Il s'agit du type de code à barres et le premier caractère du code à barres. La valeur par défaut est 2.
0 Marchandises générales. (Aucun prix n'est encodé)
6
7
2
3
Poids aléatoire. Numéro article avec prix total encodé.
Articles drogue et santé nationaux. Similaires au type 0.
4 Marquage en magasin.
5 Coupons.
Marchandises générales. (Aucun prix n'est encodé)
Marchandises générales. (Aucun prix n'est encodé)
6-37
Guide de l’utilisateur METTLER TOLEDO® Commander
Préfixe Par poids
Codes des format des codes à barres:
N Chiffres du numéro de l'article.
C Chiffre de contrôle.
0 Le numéro zéro.
$ Chiffres du prix total.
# Chiffres du poids.
X Chiffre de contrôle du symbole.
D Chiffre.
Préfixe Par compt
Préfixe paquet std
Préfixe total exéc
Substitution vérif prix
Voir les explications du code à gauche.
NNNNN ##### X (5-D Article/5-D Pds)
NNNNN N#### X (6-D Article/4-D Pds)
NNNNN 0#### X (5-D Article/0/4-D Pds)
NNNNN C#### X (5-D Article/C/4-D Pds)
NNNNN $$$$$ X (5-D Article/5-D Prix)
NNNNN N$$$$ X (6-D Article/4-D Prix)
NNNNN 0$$$$ X (5-D Article/0/4-D Prix)
NNNNN C$$$$ X (5-D Article/C/4-D Prix)
Lorsqu'un PLU contient une commande de désactivation du chiffre de contrôle du prix, (ex: Code d'action 49), cette sélection détermine ce qui s'imprime dans l'espace du chiffre de contrôle du prix. Un zéro dur ou un numéro d'article à six chiffres peuvent être sélectionnés.
Numéro fabricant Cette sélection permet de saisir un numéro de fabricant à cinq chiffres par défaut, lorsque vous l'utilisez avec les types de codes à barres 0,
1, 3, 5, 6 ou 7, elle remplace les cinq premiers chiffres MSD du numéro de l'article.
Lorsque le Code à barres EAN-13 est sélectionné:
Saisissez le préfixe du code à barres. La valeur par défaut est 21.
Codes des format des codes à barres:
N Chiffres du numéro de l'article.
C Chif2 e de contrôle.
0 Le numéro zéro.
$ Chiffres du prix total.
# Chiffres du poids.
X Chiffre de contrôle du symbole.
D Chiffre.
Préfixe Par poids
Préfixe Par compt
Préfixe paquet std
Préfixe total exéc
Format Par poids
Format Par comptage
Std. Format Paquet
Format Total exéc
Voir les explications du code à gauche.
NNNNC ##### X (5-D Article/C/4-D Pds)
NNNNN ##### X (5-D Article/5-D Pds)
NNNNC $$$$$ X (4-D Article/C/5-D Prix)
NNNNN C$$$$ X (5-D Article/C/4-D Prix)
NNNN$ $$$$$ X (4-D Article/6-D Prix)
NNNNN $$$$$ X (5-D Article/5-D Prix)
NNNNN N$$$$ X (6-D Article/4-D Prix)
6-38
Chapitre 6: Prepack Controller - Opération
Configuration préréglages
Configuration préréglages
Pages
Les préréglages sont utilisés pour l'appel avec une seule touche des enregistrements PLU.
Au lieu de saisir le numéro du PLU, un numéro PLU et un service spécifiques sont affectés aux touches préréglées. Ainsi, lorsque vous appuyez sur la touche préréglée, le PLU est automatiquement appelé. Il peut y avoir plusieurs pages de préréglages et les PLU peuvent être appelés depuis n'importe quel service. Les pages sont sélectionnées à l'aide des Boutons Page en bas de l'écran. Vous devez d'abord configurer les pages puis les touches préréglées pour cette page.
Voici un exemple d'écran configuré avec divers services.
Les Pages sont représentées par les boutons en bas de l'écran, généralement différents services. Pour configurer les pages préréglées, appuyez sur le bouton Pages
6-39
Guide de l’utilisateur METTLER TOLEDO® Commander
Sélectionnez ensuite l'action à exécuter Ajouter, Aller à, Éditer ou Supprimer une page, vous pouvez également Ajouter ou Supprimer une page liée, ainsi que Supprimer toutes les page ou Permuter les pages.
Ajouter page
Pour ajouter de nouvelles pages, appuyez sur le bouton Pages (1) puis sélectionnez
Ajouter page (2) dans le menu déroulant.
1
2
6-40
Un écran initial s'affiche vous permettant de sélectionner la disposition générale de la page. Appuyez sur la case Format de la page (1) et sélectionnez soit Page basée sur texte ou Page graphique. Appuyez sur Mise en page (2) et sélectionnez le nombre et la taille des touches préréglées sur la page (4 x 3, 4 x 4 ou 4 x 6).
1
2
3
Si vous voulez que la page soit accédée à l'aide d'un bouton en bas de l'écran, cochez la case Aff sur barre tab? (3). Si la page sera utilisée comme un lien accédé en appuyant sur l'une des touches préréglées, laissez la case décochée.
Appuyez sur le bouton Suivant pour continuer avec la configuration de la page.
Vous pouvez ajouter automatiquement des pages en sélectionnant Par service pour le
Type de page ou en les créant manuellement à l'aide de l'option Personnaliser.
Chapitre 6: Prepack Controller - Opération
Configuration préréglages
6-41
Si vous sélectionnez Par service, des pages de touches préréglées seront créées pour tous les PLU de ce service. Pour programmer manuellement des touches préréglées, sélectionnez Personnaliser dans le menu déroulant. Sélectionnez soit Par service soit
Personnaliser dans la liste déroulante et appuyez sur Suivant> pour continuer.
Ajout de pages préréglées par service
Si vous ajoutez des pages par services, sélectionnez le service dans la liste déroulante et appuyez sur Suivant> pour continuer. Sélectionnez la page du service à créer dans le menu déroulant.
MARCHÉ
Selon la sélection du service, le nombre de pages créées correspond automatiquement à tous les PLU du service sélectionné.
Guide de l’utilisateur METTLER TOLEDO® Commander
Vous pouvez revenir en arrière en appuyant sur le bouton <Retour, terminer en appuyant sur le bouton Fini ou annuler en appuyant sur Annuler.
Remarque : Lorsque vous avez terminé avec la programmation des préréglages, n'oubliez pas d'appuyer sur Enregistrer avant de quitter le menu des préréglages pour sauvegarder les paramètres.
Ajout de pages à l'aide de l'option Personnaliser
Sélectionnez d'abord Personnaliser dans le menu déroulant, appuyez sur Suivant>.
6-42
Une page s'affiche vous permettant de renommer la page (toutes les nouvelles pages affichent Page X par défaut) et/ou attribue un Autre nom à la page. Un autre nom est utilisé lorsque le bouton Autre langue est appuyé.
Le même processus est utilisé pour définir ou modifier l'autre nom de la page ou renommer une page.
Chapitre 6: Prepack Controller - Opération
Configuration préréglages
Pour modifier le nom de la nouvelle page, appuyez sur le bouton Renommer la page et saisissez ensuite le nouveau nom de la page. Appuyez sur le bouton Appliquer lorsque vous avez terminé avec le nom de la nouvelle page.
6-43
L'écran Ajouter des pages préréglées s'affiche.
Vous pouvez revenir en arrière en appuyant sur le bouton <Retour, terminer en appuyant sur le bouton Fini ou annuler en appuyant sur Annuler.
Remarque : Lorsque vous avez terminé avec la programmation des préréglages, n'oubliez pas d'appuyer sur Enregistrer avec de quitter le menu des préréglages pour sauvegarder les paramètres.
Guide de l’utilisateur METTLER TOLEDO® Commander
Éditer la page
L'édition d'une page est semblable à l'ajout d'une page à la différence que vous modifier une page préréglée existante et que vous n'en créez pas.
Sélectionnez la page à modifier le long de la barre inférieure (1), appuyez sur le bouton
Pages (2) puis sélectionnez Éditer une page(3) dans le menu déroulant.
2
3
1
L'écran Éditer des pages préréglées s'affiche. À ce niveau, vous pouvez éditer le Nom de la page, l'Autre nom et la Mise en page.
Vous pouvez également modifier l'option Aff sur barre tab?. Lorsque cette option est cochée, la Page s'affiche en bas de tous les écrans.
6-44
Chapitre 6: Prepack Controller - Opération
Configuration préréglages
Touches
Pour AJOUTER un préréglage
Éditer touches préréglées
Utilisez l'option Éditer préréglages pour ajouter ou modifier une touche (PLU) préréglée.
Pour AJOUTER un préréglage: sélectionnez une touche préréglée (ou rapide) (1) vide et appuyez ensuite sur le bouton Touches (2), appuyez ensuite sur Éditer préréglages dans le menu déroulant (3).
2
3
6-45
1
Pour ÉDITER un préréglage
Pour ÉDITER un préréglage existant: pour modifier un bouton de préréglage existant, sélectionnez ce bouton préréglé (1) et appuyez ensuite sur le bouton Touches (2). En dernier lieu, sélectionnez Éditer préréglages dans le menu déroulant (3).
2
3
1
Guide de l’utilisateur METTLER TOLEDO® Commander
Suivez les instructions ci-dessous pour l'étape suivante pour Ajouter et Modifier une touche préréglée.
Appuyez sur Sélectionner PLU pour choisir un PLU pour la touche ou Sélectionner une page pour que la touche soit liée à une autre page préréglée.
Sélectionner PLU
Pour sélectionner un nouveau PLU, touchez Sélectionner PLU. Appuyez sur touche
Suivant> pour continuer sans changer le PLU.
?PLU 208
?SERVICE MARCHÉ
Si vous avez appuyé sur le bouton Sélectionner PLU, il existe deux méthodes de localisation permettant de localiser le PLU; Liste et Rechercher.
Méthode de liste
Sélectionnez le service où se trouve le PLU en touchant le bouton + adjacent au service.
Vous pouvez parcourir la liste des numéros PLU.
6-46
Chapitre 6: Prepack Controller - Opération
Configuration préréglages
Sélectionnez le PLU à utiliser en le touchant de sorte qu'il soit en surbrillance puis appuyez sur la touche Sélectionner.
Le numéro du PLU s'affiche à nouveau sur l'écran Configurer l'Assistant des préréglages.
?PLU 408
?SERVICE MARCHÉ
Méthode de recherche
Si vous utilisez la touche Rechercher, vous pouvez rechercher un PLU par le numéro PLU ou la Description PLU.
6-47
Guide de l’utilisateur METTLER TOLEDO® Commander
Sélectionnez Par numéro PLU si vous connaissez un numéro PLU individuel. Un pavé s'affiche. Saisissez le numéro en touchant l'écran.
Après avoir saisi le numéro, touchez Saisir. Si le numéro est valide, il renvoie des détails sur le numéro vous permettant d'effectuer une sélection. Si le numéro n'est pas un PLU correct, un écran s'affiche vous indiquant qu'il ne correspond pas.
6-48
Chapitre 6: Prepack Controller - Opération
Configuration préréglages
Sélectionnez la méthode de recherche, par description PLU pour obtenir une liste des
PLU possibles.
Un pavé s'affiche vous permettant de saisir une phrase ou une partie de phrase qui sera recherchée dans les PLU.
Après avoir saisi la recherche, touchez Appliquer.
6-49
Guide de l’utilisateur METTLER TOLEDO® Commander
À titre d'exemple, une recherche de la description de Veau renvoie les résultats suivants:
Mettez le PLU à utiliser en surbrillance, puis appuyez sur la touche Sélectionner. En appuyant sur la touche Editer la description ou Autre description , vous pouvez modifier ces descriptions ou revenir pour sélectionner un autre PLU en appuyant sur <Retour ou exécutez la procédure en appuyant sur Fini.
6-50
À ce niveau, vous pouvez appuyer sur Fini pour quitter ou programmer un autre préréglage. Lorsque vous avez fini, n'oubliez pas d'appuyer sur le bouton Enregistrer pour sauver et quitter l’écran. Pour quitter sans enregistrer les modifications, appuyez sur le bouton Annuler.
Chapitre 6: Prepack Controller - Opération
Configuration préréglages
Sélectionner une page
Pour lier une touche préréglée à une autre Page préréglée (et non un PLU), touchez le bouton Sélectionner une page.
?PLU 401
?SERVICE MARCHÉ
La liste renvoyée disposera de toutes les Pages préréglées que vous pouvez affecter à la touche préréglée.
Touchez la page que vous voulez affecter à la touche. Des informations détaillées sur la page mise en surbrillance s'affichent à droite.
6-51
Touchez le bouton Sélectionner après avoir effectué votre sélection.
Guide de l’utilisateur METTLER TOLEDO® Commander
Page Fromage
Page 4
L'écran Assistant de configuration des préréglages s'affiche. Les lignes Nom de la page et Page # reflètent la page que vous avez sélectionnée. Touchez le bouton Suivant>.
6-52
PLU -Touche préréglée
Sur l'écran suivant Assistant de configuration des préréglages, vous pouvez modifier la
Description et l' Autre description de la Page préréglée que vous avez ajoutée.
Remarque: il ne s'agit pas d'un changement global du nom Description. Les changements de description ne s'appliquent qu'à cette instance où la page a été ajoutée comme une touche.
Page -Touche préréglée
Chapitre 6: Prepack Controller - Opération
Configuration de l'administration
Configuration de l'administration
Cette sélection permet de configurer le Contrôleur de pré-emballage d'administration.
Des articles tels que Indexeur, Heure date suivante, Macros, Substitutions écran option et erreurs d'indexage ; ainsi que le test physique de l'enveloppeuse. La configuration de l'administration fournit également une synthèse des informations matérielles pour faciliter la référence.
Cycle Lifter
Lorsque vous appuyez sur le bouton Cycle Lifter, un test est lancé qui met le moteur en marche ce qui entraîne la balance à s'abaisser et se relever.
Cycle Xfer
Le bouton Cycle Xfer entraîne la courroie de transfert (courroie d'où le paquet sort de l'enveloppeuse et se déplace sur le convoyeur de la courroie de scellement pour s'engager et être testé.
Cycle Convey
Lorsque vous sélectionnez le bouton Cycle Convey, le moteur de la courroie de scellement se met en marche et est testé.
Information sur la version matérielle
Une synthèse des diverses informations matérielles, de l'enveloppeuse, de l'imprimante, du capteur et de l'imprimante d'étiquette s'affiche.
Sélectionner l'indexeur
Dans le champ Sélectionner l'indexeur, choisissez le type d'indexeur à utiliser ou
AUCUN. La valeur par défaut est 648.
6-53
Guide de l’utilisateur METTLER TOLEDO® Commander
Heure date suivante
Dans le champ Heure date suivante, sélectionnez l'heure à laquelle la conservation/meilleur avant avance. Cette fonction peut être utilisée pour avancer à la date d'un jour pour les articles emballés en fin de journée.
Sélectionner taille film
Dans le champ Sélectionner taille film, choisissez la taille du film à charger et à utiliser dans le Commander, 11 po ou 13 po. Les options du champ Paramètres film sur l'écran de commande de l'enveloppeuse seront basées sur cette sélection du film. La valeur par défaut est 13 po.
Pour de plus amples informations sur la conversion de la machine d'un film de 13 po à
11 po, voir le Manuel technique Commander.
Configuration des macros
Les macros vous permettent de programmer un bouton pour exécuter des tâches telles que le changement de la tare, la remise, etc. Des macros standard sont déjà installées.
Vous pouvez modifier, supprimer ces macros et en ajouter de nouvelles.
Les macros peuvent inclure les éléments suivants:
6-54
Nom de macro – Le nom de la macro sera utilisé dans le texte du bouton.
Tare – La tare configurée dans la macro substitue temporairement la tare PLU.
Type de remise– Sélectionnez Aucun, Remise du prix unitaire ou % (pourcentage) du prix total.
Montant– Si la remise du prix unitaire est sélectionnée, saisissez le montant à soustraire du prix programmé pour le PLU. Si un % du prix total est sélectionné, saisissez le
Chapitre 6: Prepack Controller - Opération
Configuration de l'administration pourcentage à soustraire du prix total du PLU (exemple: saisissez 10 pour une remise de
10 %).
Accumulateur – Vous pouvez indiquer si vous voulez que la transaction soit enregistrée dans un autre accumulateur que vous indiquez. Sélectionnez Réemballer, Inventaire ou un accumulateur personnalisé que vous avez créé. Remarque : Vous pouvez personnaliser les options de l'accumulateur avec l'écran Configuration de l'accumulateur
(sur Configuration de l'unité).
AJOUTER UNE MACRO
Pour AJOUTER une nouvelle macro, appuyez sur le bouton Ajouter macro.
6-55
Remplissez ensuite les informations sur la nouvelle macro:
Nom macro – touchez le champ vide pour afficher le pavé. Saisissez le nom de la nouvelle macro.
Type de remise – dans le menu déroulant, sélectionnez Remise prix unitaire ou % prix total selon le type de remise à appliquer. Si aucune remise n'a été sélectionnée, choisissez Aucun.
Montant remise – touchez le champ vide pour afficher le pavé. Saisissez ensuite un montant fixe qui sera déduit. Touchez Saisir une fois terminé.
Accumulateur – dans le menu déroulant, sélectionnez un accumulateur (totaux) pour appliquer cette macro.
Tare – touchez le champ vide pour afficher le pavé. Saisissez ensuite la tare à affecter à cette macro. Touchez Saisir une fois terminé.
Appuyez sur le bouton Enregistrer pour sauvegarder votre nouvelle macro ou Annuler pour quitter sans effectuer de sauvegarde.
La nouvelle macro sera créée et indiquée trois fois (quatre si le prix fractionnel est activé).
La macro est reproduite pour chaque mode de tarification qui sont indiqués comme codes lorsque vous effectuez un défilement sur la droite pour afficher la colonne Type
PLU. Les codes sont les suivants:
0 = Tarification par poids
1 = Tarification par comptage
2 = Tarification fractionnelle (lorsque l'option est activée dans la configuration)
3 = Tarification emballage standard
Guide de l’utilisateur METTLER TOLEDO® Commander
ÉDITION DES MACROS
Les macros peuvent être configurées différemment par mode de tarification à l'aide de la fonction Éditer les macros. Mettez en surbrillance la macro à modifier et sélectionnez ensuite Éditer des macros.
Vous pouvez maintenant modifier le nom de la macro, le type de remise, l'accumulateur, la tare et la remise.
Appuyez sur le bouton Enregistrer pour sauvegarder vos modifications ou Annuler pour quitter sans effectuer de sauvegarde.
SUPPRIMER UNE MACRO
Vous pouvez supprimer entièrement une macro en la mettant en surbrillance et en sélectionnant la fonction Supprimer une macro.
6-56
Position macro
Chapitre 6: Prepack Controller - Opération
Configuration de l'administration
Cette fonction vous permet de personnaliser les boutons de macro et ceux de commande de positionnement des étiquettes qui doivent s'afficher sur l'écran PLU. Vous pouvez activer/désactiver n'importe quelle macro sur cet écran. Vous pouvez également permuter les positions, remplacer et supprimer les macros indiquées.
Réemballer – Indique l'article comme ayant été étiqueté précédemment.
Tourner l'étiquette – Lorsque le contrôleur de préemballage est utilisé avec un applicateur d'étiquette automatique, la sélection de cette macro fait tourner l'étiquette sur
90º.
Paquet familial – Inclut une remise de l'article de 0,10 USD (cette valeur est modifiable dans la configuration des macros).
Étiquette inférieure – Lorsqu'un applicateur d'étiquette inférieure est utilisé, l'unité doit appliquer une étiquette en bas du paquet.
Inventaire – La macro de l'inventaire place la transaction dans cet accumulateur.
Application de l'étiquette manuelle – Sélectionnez cette macro pour appliquer l'étiquette manuellement.
Non configuré – Il y a de l'espace disponible pour toutes les macros personnalisées supplémentaires. Lorsque les boutons ne sont pas configurés, ce message s'affiche sur l'écran.
6-57
Guide de l’utilisateur METTLER TOLEDO® Commander
Définition des mots de passe/niveaux
Le Commander peut prendre en charge jusqu'à 9999 ID d'opérateurs uniques. Chaque ID d'opérateur et Superviseur peut disposer d'un paramètre de sécurité distinct, de différentes permissions et toutes les transactions peuvent être rapportables. Les mots de passe sont utilisés pour limiter l'accès à diverses fonctions, à la fois dans la sécurité de configuration et pour l'utilisation de la transaction de l'opérateur.
Pour activer l'usage des mots de passe, la case Utiliser sécurité doit être cochée. De cette manière, l'ID de l'opérateur sera protégée pendant la configuration.
Pour la sécurité et le suivi de transaction de l'opérateur, la case Mot de passe opérateur requis doit être cochée. Lorsque cette option est cochée, vous devez saisir le mot de passe pour pouvoir effectuer certaines fonctions sur le Commander.
Vous pouvez saisir des mots de passe à 5 chiffres (les mots de passe doivent être numérique). Par défaut, le superviseur accède à toutes les fonctions.
L'accès de l'opérateur peut être limité à l'aide des fonctions Permission refusée et
Permission accordée. Lors de la création d'un opérateur, le système affiche par défaut toutes les fonctions dans la liste « Refusé ». En déplaçant les fonctions de la liste Refusé à
Accordé, l'opérateur peut effectuer ces fonctions.
6-58
Chapitre 6: Prepack Controller - Opération
Configuration la balance de service
Configuration la balance de service
Cette sélection permet de configurer les options de la balance de service.
Activer auto eff par cmpt
Activer comptage forcé
Lorsque vous activez cette option (case cochée), la quantité des PLU par comptage doit
être saisie pour pouvoir exécuter la transaction. Lorsque cette case n'est pas cochée, la quantité programmée dans l'enregistrement PLU est utilisée mais vous pouvez la remplacer manuellement (si vous y êtes autorisé dans la configuration).
Activer COOL forcé
Lorsque cette option est activée, le PLU est automatiquement effacé et le Contrôleur revient à l'écran d'accueil après l'impression d'une étiquette. Lorsque vous n'activez pas cette option, le bouton EFFACER doit être appuyé pour supprimer le PLU et revenir à l'écran d'accueil.
Lorsque vous activez cette fonction (case cochée) et que l'indicateur correct est défini sur l'enregistrement PLU, l'utilisateur sera forcé de garantir que l'énoncé COOL est construit et peut être imprimé sur l'étiquette pour pouvoir procéder à l'impression.
6-59
Guide de l’utilisateur METTLER TOLEDO® Commander
Auto détection
Vous pouvez configurer cette option pour ne pas avoir à appuyer sur la touche ENTRER. La plage de valeurs sélectionnables va de Désactivée à 6 chiffres. La valeur par défaut est désactivée. À titre d'exemple, lorsque vous définissez 3 chiffres, si la valeur 103 est définie, le Commander appelle automatiquement PLU103 sur l'écran des PLU sans devoir appuyer sur le bouton ENTRER. Remarque: Dans cet exemple, les PLU supérieurs à trois chiffres ne peuvent pas être appelés.
Délai transaction PLU
Lorsqu'une valeur supérieure à zéro est sélectionnée, si un PLU est saisie et qu'aucune translation ne soit effectuée pendant le délai sélectionné, le PLU est effacé et la balance revient à l'écran d'accueil. La valeur sélectionnable est entre 0 (désactivé) et 120 secondes. La valeur par défaut est 0 (désactivée).
Délai écran recherche
Cette valeur définit le délai du début de la recherche si aucun autre indicateur de clavier n'est appuyé.
Substitutions écran transaction
Sélectionnez les champs modifiables par l'opérateur sur l'écran de modification de PLU.
Cochez la case pour permuter entre l'activation/la désactivation. Lorsque la case est cochée, le champ/la fonction peuvent être changés et la case est blanche. Lorsque la case est décochée, le champ/la fonction ne peuvent pas être changés et la case est bleue unie. Cliquez sur le bouton Enregistrer une fois que vous avez terminé.
6-60
Chapitre 6: Prepack Controller - Opération
Édit rapides
Édit rapides
La sélection de l'option Éditions rapides permet de changer certaines des données numériques les plus communes dans un enregistrement PLU. Pour de plus amples informations, voir le Chapitre 2: Opération de base.
Affichage des informations sur version
Ce bouton afficher la version du logiciel Commander Controller ainsi que la référence et l'adresse IP.
Afficher journaux
Cette option est utilisée en guise d'assistance avec les problèmes de dépannage. Elle inclut un journal de calibrages et un journal d'erreurs et permet d'enregistrer certains
éléments requis par la réglementation NTEP des Poids et Mesures. Le journal d'erreurs est un affichage du fichier courant genx.log.
Réduire application
Cette option permet de réduire l'application (sans toutefois quitter) dans la barre de tâches.
Config périph série
Cette fonction permet d'afficher les appareils configurés du système Commander. Pour de plus amples informations, voir le Manuel de service Commander.
Config capteur
Cet écran permet de configurer les capteurs. Pour de plus amples informations, voir le
Manuel de service Commander. Pour de plus amples informations, voir le Manuel technique du logiciel UC Scales.
6-61
Guide de l’utilisateur METTLER TOLEDO® Commander
Lancer un programme externe
Utilisez cette fonction pour accéder à l'éditeur UC, la configuration à distance de l'UC, UC
SmartLabel, le Générateur de rapport et l'étalon de l'écran tactile ainsi que tout autre programme chargé par l'utilisateur.
Voir le Manuel technique du logiciel UC pour de plus amples informations sur ces applications externes.
Remarque: Bien que ce ne soit pas une obligation, il est recommandé d'utiliser une souris et un clavier sans fil si l'utilisateur a l'intention d'activer des fonctions Windows
®
, y compris des applications externes. Si vous ne disposez pas d'une souris ni d'un clavier sans fil, vous pouvez utiliser une souris et un clavier USB.
Remarque: Si les couvercles de l'enveloppeuse sont ouverts alors qu'une application externe est réduite, utilisez ALT-TAB pour reprendre l'application réduite.
Générateur de rapport
Sur l'écran Configuration, sélectionnez Lancer application externe qui vous permettra d'accéder à l'écran Outil de rapport UC.
Sélectionnez le bouton UC Report Tool (Outil rapport UC). Depuis Outil rapport UC, une application externe s'affiche avec l'écran Report Generator (Générateur de rapport). Vous pouvez ensuite générer l'un des quatre Primary (default) Reports (Rapports principaux
[par défaut]), créer un Customized Report (Rapport personnalisé), afficher graphiquement un Cutting Test (Test de coupe), modifier les paramètres de vos rapports et obtenir les informations sur la version.
6-62
Chapitre 6: Prepack Controller - Opération
Générateur de rapport
Rapports principaux
Il existe quatre rapports principaux (ou par défaut) installés dans l'application Reporting.
Les rapports sont les suivants:
PLU Count by Operator Report (Rapport Comptage PLU par opérateur)
Ce rapport affiche des informations basées sur l'exploitation du système d'un opérateur donné.
Total Weight Report (Rapport sur le poids total)
Ce rapport affiche le poids total de chaque transaction pendant une période donnée.
Total Sales Report (Rapport sur le total des ventes)
Ce rapport affiche le prix/lb et le total des ventes pour tous les articles vendus pendant une période donnée.
Manual Overrides Reports (Rapports sur les substitutions manuelles)
Ce rapport affiche uniquement les transactions pendant la période spécifiée au cours de laquelle l'opérateur a substitué manuellement le prix ou le poids initial.
Sur l'écran Générateur de rapport, sélectionnez le Rapport principalà générer, tel que
Rapport sur le poids total.
1
2
3
4
5
Choisissez les dates de Début et Fin (1) en utilisant les touches fléchées vers la gauche/la droite pour permuter entre les cases du jour, du mois et de l'année et avec les flèches fléchées vers le haut/le bas pour changer les paramètres du jour/mois/année.
Sélectionnez OK lorsque les informations sont correctes.
6-63
Guide de l’utilisateur METTLER TOLEDO® Commander
Sélectionnez ensuite un Service, PLU ou Numéro de l'opérateur (2) en touchant ou en cliquant sur la case adjacente à l'option (une coche verte s'affiche lorsque l'option est active).
Une fois l'option activée, vous pouvez toucher ou cliquer dans un champ vide (3) pour ajuster la valeur d'une option active. Un pavé numérique s'affiche vous permettant de saisir des informations.
Remarque: Rappelez-vous que vous devez choisir une
Option en cochant sa case pour pouvoir saisir des informations spécifiques.
OU - L'option TOUT (4) peut être sélectionnée et toutes les données qui sont enregistrées dans la base de données pendant la période spécifiée seront utilisées pour générer le rapport.
Après avoir sélectionné toutes les options, touchez le bouton Rapport (5).
Une page Report Summary (Synthèse des rapports) s'affiche.
Cet écran affiche les Summarized Data (Données récapitulées). Vous pouvez faire défiler toutes les données récapitulées à l'aide des flèches. Les données utilisées pour générer le rapport sont triées selon les spécifications sélectionnées sur la page Settings
(Paramètres). Pour de plus amples informations, voir la section Informations sur le paramétrage ci-dessous.
Affichez la liste de toutes les transactions en sélectionnant le bouton Continuer. Toutes les données de la période spécifiée sont ensuite affichées en détail.
6-64
Chapitre 6: Prepack Controller - Opération
Générateur de rapport
Effectuez un défilement pour afficher la page actuelle du rapport.
Utilisez les boutons Page suivante/précédente pour revenir aux pages additionnelles du rapport.
Sélectionnez le bouton Enregistrer pour sauvegarder les données du rapport, le bouton
Retour pour visualiser l'écran de synthèse précédent ou le bouton de l'écran principal pour revenir à l'écran Report Generator (Générateur de rapports).
Vous répétez les mêmes étapes pour générer des rapports sur le Total Sales (Total des ventes) et des Overrides Reports (Rapports de substitution manuelle).
Pour le rapport Comptage PLU par opérateur, procédez comme suit mais vous devez toutefois désigner un numéro d'opérateur spécifique. Vous devez également ajouter des conditions spécifiques d'un Service et/ou un Numéro PLU.
Pour sélectionner le numéro spécifique d'un opérateur, touchez ou cliquez dans la case adjacente au numéro de l'opérateur puis à l'aide du pavé numérique, entrez le numéro d'opérateur et touchez ensuite SAISIR.
6-65
Guide de l’utilisateur METTLER TOLEDO® Commander
Rapports personnalisés
Des rapports personnalisés vous permettent de disposer de plusieurs options d'affichage des rapports. Sélectionnez le bouton Rapports personnalisés sur l'écran Générateur de rapport.
Sélectionnez une Méthode de tri en touchant ou en cliquant dans la case bleue adjacente à la méthode souhaitée (une coche verte s'affiche lorsque la méthode est active).
Remarque: Rappelez-vous que vous devez choisir une
Méthode de tri en cochant la case pour pouvoir saisir des informations sur des rapports spécifiques.
6-66
Les méthodes de tri disponibles incluent:
PLU dans le service – sélectionnez un service spécifique en touchant le champ blanc et utilisez le pavé numérique pour saisir le numéro du service souhaité.
Transaction – sélectionnez soit ALL (TOUT) (pour afficher toutes les informations sur la transaction) ou Voided (Annulé) (pour afficher uniquement les transactions qui ont été annulées).
Prix – sélectionnez le symbole Supérieur à ou Inférieur à selon ce que ce que vous voulez visualiser pour les données des prix.
Date – définissez les dates de Début et de Fin pour le rapport. Utilisez les touches fléchées vers la gauche/la droite pour permuter entre les cases du jour, du mois et de l'année et avec les flèches fléchées vers le haut/le bas pour changer les paramètres du jour/mois/année. Sélectionnez OK lorsque les informations sont correctes.
Poids– saisissez une valeur de poids pour le rapport avec le pavé numérique.
Sélectionnez ensuite le symbole Supérieur à ou Inférieur à selon ce que ce que vous voulez visualiser.
Après avoir coché les champs souhaités et avoir saisi les informations appropriées, cliquez sur le bouton Rapport pour afficher le Customized Report (Rapport personnalisé). Toutes les saisies correspondant aux conditions personnalisées s'affichent.
Chapitre 6: Prepack Controller - Opération
Générateur de rapport
Effectuez un défilement pour afficher la page actuelle du rapport.
Utilisez les boutons Page suivante/précédente pour revenir aux pages additionnelles du rapport.
Sélectionnez le bouton Enregistrer pour sauvegarder les données du rapport, le bouton
Retour pour visualiser l'écran de synthèse précédent ou le bouton de l'Écran principal pour revenir à l'écran Report Generator (Générateur de rapports).
6-67
Guide de l’utilisateur METTLER TOLEDO® Commander
Test coupe
Sélectionnez le Cutting Test (Test de coupe) sur l'écran Générateur de rapports. Des résultats d'un test de coupe existant s'affichent.
Remarque: Vous ne pouvez pas lancer de test de coupe depuis le générateur de rapports ; les résultats d'un test existant s'affichent à lecture seulement.
Sélectionnez un test de coupe dans la liste.
Selon la méthode d'affichage graphique des résultats du test de coupe en surbrillance, cliquez sur le bouton approprié: Bar Chart (Diagramme à barres) ou Pie Chart
(Diagramme circulaire).
Les données s'afficheront dans le format du diagramme.
6-68
Le paramètre graphique par défaut peut être affecté sur la page Paramètres (pour de plus amples informations, voir la section Informations sur le paramétrage des rapports).
Paramètres
Chapitre 6: Prepack Controller - Opération
Générateur de rapport
Sur l'écran Générateur de rapport, sélectionnez Paramètres pour modifier les données utilisées à la génération des rapports.
Vous pouvez modifier six zones de paramètres des rapports, à savoir Header on Reports
(En-têtes sur rapport), Cutting Test Reports (Rapports sur test de coupe), Report/Log File
Names (Noms de rapport/fichier journal), Default Report Sorting (Tri de rapport par défaut), Summary Sheet Rolled Up By (Fiche récapitulative cumulée par) et Rows per
Page (Lignes par page).
6-69
En-tête sur rapports
Il y a trois lignes disponibles pour la saisie d'informations relatives au magasin. Ces informations d'en-tête s'affichent sur tous les rapports.
Rapports de test de coupe
Sélectionnez la présentation des diagrammes de test de coupe, par coût ou par poids.
Sélectionnez le type de diagramme par défaut, soit à barres soit circulaire. Les paramètres par défaut sont Chart by Cost et Chart Type Bar Chart.
Nom du fichier de rapport et nom du fichier journal
Allez à l'emplacement où les rapports et les fichiers journaux générés seront enregistrés.
Tri de rapport par défaut
Sélectionnez cette option pour que les rapports soient triés par service, PLU ou numéro d'opérateur. Le paramètre par défaut est par numéro PLU.
Fiche récapitulative cumulée par
Sélectionnez cette option pour que la page récapitulative soit cumulée par service, PLU ou numéro d'opérateur. Le paramètre par défaut est par numéro PLU.
Guide de l’utilisateur METTLER TOLEDO® Commander
Lignes par page
Déterminez le nombre de lignes pour l'affichage des résultats par page de rapport. Une page peut afficher entre 10 et 100 lignes. Le paramètre par défaut est 12.
Remarque: s'il existe moins de 10 résultats dans le rapport, seules les lignes dotées de données s'affichent. S'il n'y a pas de résultat, un message s'affiche indiquant qu'aucun enregistrement n'a été trouvé.
Après avoir choisi les paramètres, sélectionnez Apply (Appliquer) pour sauvegarder les paramètres ou Cancel (Annuler) pour revenir à l'écran Rapports. Les paramètres par défaut seront appliqués.
Quitter sur bureau
Ce bouton permet de quitter l'application et de revenir à Windows
®
.
Remarque: Bien que ce ne soit pas une obligation, il est recommandé d'utiliser une souris et un clavier sans fil si l'utilisateur a l'intention d'activer des fonctions Windows
®
.
Shutdown System
(Arrêt du système)
Ce bouton permet de désactiver le contrôleur et d'arrêter le système d'exploitation
Windows ® .
6-70
7
Chapitre7: Nettoyage et maintenance
Enveloppeuse - Nettoyage quotidien
Nettoyage et maintenance
AVERTISSEMENT
NE PAS PULVÉRISER NI LAVER À GRANDE EAU LES
PIÈCES DE CETTE MACHINE. RISQUE
D’ÉLECTROCUTION OU DE BRÛLURE.
AVERTISSEMENT
METTRE L'APPAREIL ET TOUS LES COMPOSANTS HORS
TENSION AVANT TOUT ENTRETIEN OU NETTOYAGE.
7-1
Guide de l’utilisateur METTLER TOLEDO® Commander
Enveloppeuse -
Nettoyage quotidien
Précautions à prendre pour le nettoyage
Il est important de nettoyer les pièces de la machine tous les jours!
Assurez-vous de toujours couper le courant au Commander et aux composants du système avant de procéder au nettoyage.
Ne jamais pointer l'eau directement vers ou à l'intérieur de la machine ou à un panneau électrique ou une carte de contrôle.
AVERTISSEMENT
Toujours couper le courant chaque fois que la machine est inutilisée ou pendant les opérations de maintenance, de nettoyage ou de changement de film. Si cet avertissement n'est pas respecté, un accident entraînant des blessures et des dommages matériels pourrait survenir.
AVERTISSEMENT
Ne pas pointer l'eau ou la vapeur à l'intérieur ou l'extérieur de la machine. Maintenir l'humidité à l'extérieur du panneau électrique et de la carte de contrôle. Ne pas respecter cette consigne risque d’entraîner des dommages matériels.
7-2
Chapitre7: Nettoyage et maintenance
Enveloppeuse - Nettoyage quotidien
Nettoyage quotidien
Clamp central
Clamps latéraux
Contrôleur
Le Commander a été conçu pour effectuer rapidement de simples opérations de nettoyage. Les
éléments suivants requièrent une attention quotidienne ou plus fréquente si besoin. La figure cidessous illustre les emplacements des composants sur les pages suivantes. Toujours couper le courant avant de procéder au nettoyage de la machine.
AVERTISSEMENT
Mettre l'appareil hors tension avant de procéder au nettoyage
AVERTISSEMENT
La ceinture de scellage peut
être très chaude ! Laisser l’unité refroidir avant d’entreprendre le nettoyage.
Couvercles supérieurs
(ouverts)
Rouleaux de pression
Système de levage de paquet
(sous les rouleaux de pression)
Couvercle de courroie de transfert
Rouleaux entraînement de paquet et de film
Courroie de transfert
Plieuses/distributeur de film
(sous la courroie de transfert)
Rideau de lumière de sécurité
Courroies d’alimentation
Capteurs photo-
électriques
Capteur photo-
électrique départ
Interrupteur d'arrêt de sécurité
Interrupteur d’alimentation
Imprimante
Courroie de scellement
(étiquette de données)
7-3
Guide de l’utilisateur METTLER TOLEDO® Commander
1
Mettre le commutateur situé sur la partie frontale à droite des courroies
3
d'avance sur arrêt en tournant le levier rouge dans le sens anti-horaire.
Soulever pour ouvrir le couvercle supérieur jusqu'à ce qu'il puisse se tenir en position ouverte.
Ouvrir ensuite le couvercle latéral transparent sur la courroie de transfert.
Nettoyer la courroie de scellage et celle de transfert à l’aide d’un tissu doux humidifié dans de l'eau chaude et d’un détergent doux. Attention ! La ceinture de scellage peut être très chaude !
Laisser l’unité refroidir avant d’entreprendre le nettoyage.
Nettoyer le rouleau d'entraînement du
5
7
2
film (près de la courroie de transfert) à l’aide d’un tissu doux humidifié dans de l'eau chaude et d’un détergent doux.
Enlever les débris présents sur le rouleau. Attention! Faire attention à la lame du couteau pendant le nettoyage de cette zone.
Soulever la courroie de transfert pour accéder à la pince du distributeur de film et les plieuses de film dessous.
Lors de l'exécution des tâches de maintenance sur la courroie de scellement ou sur celle de transfert, prendre soin d'enlever les débris du ventilateur de la courroie de transfert
(situé entre les courroies de transfert et de scellement).
Nettoyer les plieuses de film et les rouleaux courbés à l’aide d’un tissu doux humidifié dans de l'eau chaude et
4
6
d’un détergent doux.
Nettoyer la pince du distributeur de film
à l’aide d’un tissu doux humidifié dans de l'eau chaude et d’un détergent doux.
Appuyer sur le levier de dégagement et enlever les débris présents sur le
8
peigne. Nettoyer le système de préhension de film sur la pince centrale
à l’aide d’un tissu doux humidifié avec de l'alcool isopropylique (recommandé) ou de l'eau chaude et d’un détergent.
Bien sécher les surfaces avant d'utiliser la machine.
7-4
9
11
13
15
Nettoyer les rouleaux de pression à l’aide d’un tissu doux humidifié dans de l'eau chaude et d’un détergent doux. Enlever les débris présents dans les rouleaux.
Nettoyer les parties supérieures (A) des pinces latérales à l’aide d’un tissu doux humidifié dans de l'eau chaude et d’un détergent doux." Appuyer sur chacun des clamps (B) pour exposer les tampons de prise (C). Nettoyer les tampons (C) à
10
l’aide d’un tissu doux humidifié dans de l'eau chaude et d’un détergent doux.
Attendre qu'ils aient séché avant d'utiliser la machine.
Enlever les montants de la balance en soulevant d'abord l'arrière des montants, en allant ensuite vers le haut et en les sortant de la plate-forme de la balance
(voir les informations détaillées en page suivante).
Enlever la plate-forme de la balance en soulevant la plate-forme vers le haut et en la sortant. Nettoyer tous les jours avec de l'eau chaude, un détergent et une
12
brosse pour nettoyer les fentes. Nettoyer toutes les pièces et les replacer dans le système d'avance.
Nettoyer les surfaces du système de levage et de la courroie à l’aide d’un tissu doux humidifié dans de l'eau chaude et d’un détergent doux.
Nettoyer le capteur photo-électrique à l’aide d’un tissu doux humidifié dans de l'eau chaude et d’un détergent doux. Ne pas utiliser de serviette en papier ni
14
autre matériau abrasif. Ils rayent les lentilles du capteur photo-électrique.
Nettoyer toutes les courroies du système d'alimentation.
Nettoyer les surfaces de la courroie d'avance à l’aide d’un tissu doux humidifié dans de l'eau chaude et d’un détergent doux.
Nettoyer toutes les surfaces extérieures à l’aide d’un tissu doux humidifié et un détergent doux.
16
Chapitre7: Nettoyage et maintenance
Enveloppeuse - Nettoyage quotidien
7-5
Guide de l’utilisateur METTLER TOLEDO® Commander
Nettoyage alimentation/ colonne montante
Dans la mesure où il s'agit du point d'entrée dans la machine, le bloc d'alimentation et la balance doivent être nettoyés en détail.
REMARQUE : ne pas pulvériser d'eau dans cette zone!
Pour ce faire, enlever d'abord les colonnes noires:
Tenir la plaque du montant juste en dessous de la bosse le plus près de l'opérateur.
Placer la plaque en angle doit-gauche en diagonal (voir ci-dessous).
Une fois à un angle diagonal, basculer l'avant de la plaque vers le bas tout en levant l'extrémité la plus proche de l'opérateur.
Mettre de côté pour la nettoyer plus sérieusement.
CONSEIL: Placer la plaque à un angle diagonal (droite-gauche) tout en pointant le bout avant vers le bas, soulever l'extrémité la plus proche de l'opérateur.
Pour nettoyer
Nettoyer avec un chiffon humide et un détergent doux ou, si un nettoyage plus sérieux est requis, prendre les plaques noires et les rincer dans un seau rempli d'eau chaude et de détergent doux.
Prendre un chiffon humidifié avec une solution de nettoyage et nettoyer la balance et les tranchées.
Faire particulièrement attention aux rainures dans lesquelles se trouvent les plaques. Si des débris s'accumulent, les plaques ne s'aligneront pas correctement.
Pour replacer
Placer à l'angle par rapport à la tranchée d'ouverture
Placer en premier le côté le plus éloigné de l'opérateur
Redresser
Placer d'abord l'embout avant dans la rainure sinon il n'ira pas sur toute la longueur et ne sera pas aligné avec la courroie.
Remarque: La plaque qui doit être placée à l'extrême droite, près de la protection noire a une forme légèrement différente. Cette plaque doit être replacée dans la rainure à l'extrême droite.
7-6
Chapitre7: Nettoyage et maintenance
Écran du contrôleur - Nettoyage quotidien
Écran du contrôleur -
Nettoyage quotidien
Couper le courant.
AVERTISSEMENT
METTRE L'APPAREIL HORS TENSION AVANT DE PASSER À
L'INSTALLATION, À LA RÉPARATION, AU NETTOYAGE OU
D'ENLEVER LES FUSIBLES. SI CETTE CONSIGNE N’EST PAS
RESPECTÉE, DES BLESSURES ET/OU DES DOMMAGES MATÉRIELS
PEUVENT EN RÉSULTER.
NE PAS PULVÉRISER NI LAVER À GRANDE EAU.
RISQUE D’ÉLECTROCUTION OU DE BRÛLURE.
Ne pas utiliser de dissolvants ni d'agents de nettoyage commerciaux sur l'unité. Ils risquent d’endommager les surfaces ou l’écran tactile.
Ne pas pulvériser de liquide directement sur l'unité.
Écran tactile - Utiliser uniquement un tissu doux propre humidifié avec un détergent doux et de l'eau pour nettoyer l’écran tactile. Ne pas gratter avec des objets tranchants.
Couvercles du contrôleur - Essuyer à l’aide d’un tissu doux propre humidifié avec un détergent ou dans un détergent doux et de l'eau.
7-7
Guide de l’utilisateur METTLER TOLEDO® Commander
Imprimante - Nettoyage
Nettoyage externe
1
Avant de procéder au nettoyage, ouvrir la porte de l'imprimante et appuyer sur l’interrupteur d’arrêt de l'imprimante pour le mettre en position OFF. (Votre système peut disposer d'une ou de deux imprimantes).
Ne pas pulvériser ou laver ces machines à grande eau.
Ne pas verser ni pulvériser de l’eau ou un autre liquide directement sur une partie quelconque de ces machines.
2
3
Les fournitures requises incluent : un détergent doux, de l'alcool, des tissus de nettoyage doux, le stylo de nettoyage METTLER TOLEDO (Réf.
082287020) et de l'eau chaude.
Nettoyer tous les couvercles à l’aide d’un tissu doux humidifié dans de l'eau chaude et d’un détergent doux.
Enlever les étiquettes collées sur les couvercles et utiliser un tissu humidifié avec de l'alcool pour enlever tout résidu de colle.
4
7-8
Chapitre7: Nettoyage et maintenance
Imprimante - Nettoyage
Nettoyage du mécanisme
A
A
C
B
B
A
9
7
5
Enlever la goupille de verrouillage et faire tourner la ou les imprimantes loin du Commander de manière à pouvoir accéder facilement à la tête et aux skis de l'applicateur.
Nettoyer les skis de livraison d'étiquettes (A) et la tête de l'applicateur (B) avec un tissu doux imbibé d'alcool. Nettoyer le rouleau du plateau en caoutchouc (C) avec un tissu doux humidifié avec un détergent doux.
Déverrouiller ensuite la tête d'impression en soulevant d'abord l'arrière de la tête d'impression (1) et en faisant tourner l'ensemble vers le haut (2).
6
Nettoyer toute trace de colle ou de débris de la tête d’impression avec le stylo de nettoyage Mettler Toledo
(082287020), un tissu doux et de l'alcool. Ne pas gratter la tête d’impression. Ne pas utiliser d’objets pointus qui pourraient endommager la tête d’impression.
Utiliser une brosse propre souple ou de l'air pour dégager la poussière d'étiquette du capteur d'intervalle de l'imprimante. Exécuter cette procédure également lorsque vous chargez un nouveau rouleau d'étiquettes. Une fois le nettoyage terminé, remettre l'interrupteur sur marche (ON).
Si vous utilisez DayGlo, nettoyez la tête de l'applicateur (A) et le ski (B) avec de l'alcool à 90°. Faites particulièrement attention à l'accumulation de résidus adhésifs sur le bord interne vertical du ski.
8
Pour de plus amples informations sur la maintenance de l'imprimante, voir le Manuel de service de l'imprimante 317.
7-9

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.