ENTRETIEN. Mercury Marine 2.5/3.3 - 4 temps
ENTRETIEN
Entretien du moteur hors-bord
Pour maintenir le hors-bord en bon état de fonctionnement, il est important d’effectuer les inspections et les entretiens périodiques du moteur prévus dans le Calendrier d’inspection et d’entretien. Nous insistons sur l'importance de ces entretiens, afin d'assurer la sécurité du pilote et de celle des passagers, et de garantir la fiabilité de ce moteur hors-bord.
!
AVERTISSEMENT
L’inobservation des procédures d’inspection et d’entretien du moteur ou toute tentative d'effectuer soi-même des travaux d'inspection ou de réparation sans connaître les méthodes ni les mesures de sécurité correctes présente des risques de blessures graves, voire mortelles, ainsi que des risques de dégâts matériels.
Noter les entretiens effectués dans le Journal d'entretien au dos de ce livret. Conserver tous les ordres et reçus des travaux de maintenance.
SÉLECTION DES PIÈCES DE RECHANGE DU MOTEUR HORS-BORD
Nous recommandons les pièces de rechange d’origine et les huiles d’origine Mercury Precision ou Quicksilver.
!
AVERTISSEMENT
L'utilisation d'une pièce de rechange de qualité inférieure à celle de l'originale peut entraîner des blessures graves, voire mortelles, ainsi qu'une défaillance du produit.
b c d e
Règlements anti-pollution
ETIQUETTE D'HOMOLOGATION ANTI-POLLUTION
Une étiquette d'homologation anti-pollution, indiquant les niveaux d'émissions et les caractéristiques du moteur liées directement aux émissions, est apposée sur le moteur par son constructeur.
a
Emission Control
Information
THIS ENGINE CONFORMS TO (YEAR) CALIFORNIA AND U.S EPA
EMISSION REGULATIONS FOR SPARK IGNITION MARINE ENGINES
REFER TO OWNERS MANUAL FOR MAINTENANCE,
SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS
IDLE SPEED (in gear): XXX RPM
XXX HP
XXXX cc
FAMILY: -----.XXXXXX
FEL: XX.XXXX g/kWh
f g
TIMING (IN DEGREES): XXXXXXXXX
PART NO.
37-XXXXXX
COLD VALVE
CLEARANCE (mm)
SPARK PLUG: XXXXXXXX
GAP: X.X MM (X.X IN.)
INTAKE: 0.XX - 0.XX MM
EXHAUST: 0.XX - 0.XX MM
h i
JAN FEB MAR APR
a Ralenti b Puissance du moteur c Cylindrée d Date de fabrication e -
MAY JUNE JULY AUG
Jeu de soupapes (le cas échéant)
SEP OCT NOV DEC
21096 f Numéro de série g Production maximale d'émissions pour la gamme du moteur h Caractéristiques de calage i Bougie et écartement recommandés
RESPONSABILITÉ DU PROPRIÉTAIRE
Le propriétaire / opérateur doit faire procéder à l'entretien périodique du moteur afin de maintenir les niveaux d'émissions conformes aux normes d'homologation imposées.
31
ENTRETIEN
Il ne doit modifier le moteur d'aucune manière qui affecterait sa puissance ou ses niveaux d'émissions au point où ils dépasseraient les caractéristiques déterminées par l'usine.
Calendrier d’inspection et d’entretien
•
•
AVANT CHAQUE UTILISATION
• Vérifier le niveau d'huile moteur. Voir Carburant et huile – Contrôle et ajout d'huile moteur.
• Inspecter visuellement le circuit de carburant pour s'assurer qu'il n'est pas endommagé et qu'il ne présente aucune fuite.
Vérifier que le moteur est bien fixé au tableau arrière.
Vérifier l'état des pales de l'hélice.
APRÈS CHAQUE UTILISATION
• Rincer le système de refroidissement du moteur si le bateau navigue dans des eaux salées ou polluées.
Voir Rinçage du système de refroidissement.
•
•
•
•
•
•
•
TOUTES LES 100 HEURES OU UNE FOIS PAR AN, À LA PREMIÈRE
ÉCHÉANCE
•
•
•
•
•
•
Lubrifier tous les points de graissage. Lubrifier plus fréquemment en cas d'utilisation en eau de mer.
Voir Points de graissage.
Vidanger l'huile du moteur. L'huile doit être vidangée plus fréquemment lorsque le moteur navigue dans des conditions difficiles, telles que la pêche à la traîne pendant des périodes prolongées. Voir Vidange de l'huile moteur.
Remplacer la bougie après les 100 premières heures d'utilisation ou à la fin de la première année. Par la suite, vérifier la bougie toutes les 100 heures ou une fois par an. Remplacer la bougie au besoin.
Voir Vérification et remplacement des bougies.
Vidanger et remplacer le lubrifiant de l’embase. Voir Graissage de l’embase.
Vérifier l’anode anticorrosion. Vérifier plus fréquemment en cas d’utilisation en mer. Voir Anodes anticorrosion.
Vérifier le jeu des soupapes et le régler si besoin est.
1.
Graisser les cannelures de l’arbre moteur.
2.
Remplacer le rotor de la pompe à eau.
1.
Vérifier le serrage des vis, des écrous et des autres dispositifs de fixation.
Vérifier que les joints de carénage sont intacts et exempts de tout dommage.
Vérifier que la mousse de réduction du niveau sonore interne du carénage (selon modèle) est intacte et exempte de tout dommage.
Vérifier que le silencieux d'admission (selon modèle) est bien en place.
Vérifier que le silencieux de décharge au ralenti (selon modèle) est bien en place.
• Vérifier que les brides de serrage des tuyaux et les gaines caoutchoutées (selon modèle) du dispositif d'admission d'air ne sont pas desserrées.
AVANT LE REMISAGE
• Voir la Procédure de remisage. Voir Stockage .
Rinçage du système de refroidissement
Rincer les conduits d’eau internes du moteur à l’eau douce après chaque navigation en eau de mer, polluée ou boueuse. Ceci permet d'éviter leur obstruction par accumulation de dépôts.
Utiliser un dispositif de rinçage Mercury Precision ou Quicksilver (ou équivalent).
1. Faire effectuer l'entretien de ces pièces par un revendeur agréé.
2. Faire effectuer l'entretien de ces pièces par un revendeur agréé.
32
ENTRETIEN
REMARQUE : Ne pas faire pas tourner le moteur lors du rinçage du système de refroidissement.
1.
Retirer le bouchon et le joint d'étanchéité.
2.
Connecter le raccord de tuyau au moteur.
3.
Raccorder un tuyau d'eau au raccord. Ouvrir doucement le robinet d’eau et rincer le circuit de refroidissement pendant 3 à 5 minutes.
4.
Arrêter l’eau. Dévisser le raccord de tuyau et remettre le bouchon et le joint en place.
b a
a Bouchon et joint d'étanchéité b Raccord de tuyau
Retrait et installation du capot supérieur
RETRAIT
1.
Défaire le mécanisme de maintien arrière du capot.
19132
19048
2.
Soulever l’arrière du capot et le pousser vers l’avant du moteur pour dégager le crochet avant.
33
ENTRETIEN
19043
INSTALLATION
1.
Enclencher le crochet avant et placer le capot sur le moteur.
2.
Verrouiller le mécanisme de maintien arrière du capot.
Anode anti-corrosion
Le moteur hors-bord est équipé d'une anode anti-corrosion montée sur l'embase. Une anode contribue à protéger le moteur de la corrosion galvanique en laissant son métal être lentement rongé à la place des métaux du moteur.
Il est nécessaire d'examiner régulièrement l'anode, particulièrement en eau de mer où l'érosion est accélérée.
Pour maintenir cette protection contre la corrosion, toujours remplacer l'anode avant qu'elle soit complètement rongée. Ne jamais peindre l'anode ni lui appliquer un revêtement protecteur pour ne pas réduire son efficacité.
ob01221
Entretien externe
Votre moteur hors-bord est protégé par un fini en émail cuit durable. Nettoyez-le et polissez-le souvent en utilisant des cires et des détergents marins.
Remplacement de l'hélice
!
AVERTISSEMENT
Le moteur peut se lancer et démarrer si l'arbre d'hélice est tourné alors que le moteur est en prise. Pour éviter ce type de démarrage accidentel du moteur et d'éventuelles blessures graves causées par un heurt avec une hélice en rotation, toujours mettre le moteur hors-bord au point mort et débrancher les fils de bougie lors de l'entretien de l'hélice.
1.
Débrancher le fil de la bougie pour éviter que le moteur ne démarre.
34
ENTRETIEN
2.
Mettre le sélecteur de vitesse au point mort.
N ob00375
3.
Redresser et retirer la goupille fendue.
19170
a
19018 a Goupille fendue
4.
Retirer l’hélice de l’arbre en la tirant directement. Conserver la broche d’entraînement. Si l'hélice est grippée sur l'arbre et ne peut pas être retirée, la faire retirer par un revendeur agréé.
a
a Broche d'entraînement
5.
Insérer la broche d’entraînement dans l'arbre d'hélice.
19022
35
a
ENTRETIEN
19023 a Broche d'entraînement
6.
Faire coulisser l'hélice sur l'arbre, en s'assurant que l'encoche de l'hélice s'engage avec la broche d'entraînement.
7.
Installer la goupille fendue par le trou de l’hélice et plier les extrémités de la goupille fendue.
a
19018 a Goupille fendue
Vérification et remplacement de la bougie
!
AVERTISSEMENT
Éviter les risques de blessures graves, voire mortelles, que peuvent causer des tétines de fils de bougies endommagées. Des étincelles peuvent s'échapper des tétines endommagées. Les bougies peuvent enflammer les vapeurs de carburant sous le capot du moteur. Pour éviter de détériorer les tétines des bougies, ne jamais les retirer à l'aide d'objets acérés ou d'outils métalliques, tels que pinces, tournevis, etc.
1.
Débrancher la tétine de la bougie. Tordre légèrement le capuchons de protection en caoutchouc et le retirer.
ob00375
2.
Retirer la bougie pour la vérifier. Remplacer les bougies si les électrodes sont usées ou si l'isolant est rugueux, fendu, cassé, cloqué ou encrassé.
36
ENTRETIEN ob00423
3.
Régler l'écartement des électrodes de bougie selon les spécifications.
ob00424
Bougie
Écartement des électrodes de bougies 0,9 mm (0.035 in.)
4.
Avant d'installer la bougie, nettoyer toute saleté présente sur le siège de bougie. Installer la bougie en serrant à la main puis serrer d'un quart de tour ou selon les spécifications de serrage.
Description
Bougie
N.m
27 lb. in.
lb. ft.
20
Points de graissage
1.
Lubrifier les points suivants avec du lubrifiant Quicksilver ou Mercury Precision 2-4-C au Téflon ou du lubrifiant spécial 101.
N° de pièce du tube
Description
95
34
Graisse 2-4-C au
Téflon
Lubrifiant spécial 101
Emplacement
Filetages du bouton de friction de direction, bague du support d'articulation, axe de support de relevage, vis à poignée du tableau arrière
Filetages du bouton de friction de direction, bague du support d'articulation, axe de support de relevage, vis à poignée du tableau arrière
N° de pièce
92-802859Q1
92-802865Q1
37
ENTRETIEN
• Bouton de friction de la direction – Graisser les filetages.
19231
• Axe de support de relevage – Graisser l’axe
• Vis à poignée du tableau arrière - Graisser les filetages
• Points pivotants de relevage – Graisser avec de l'huile de faible viscosité
a c b b c
a Axe de support de relevage b Point pivotant de relevage c -
19233
Vis à poignée du tableau arrière
• Bague en caoutchouc de la barre franche – graisser le diamètre interne avec de l’huile faible viscosité.
19234
• Support d'articulation - Retirer quatre boulons et le couvercle arrière et graisser les douilles en nylon intérieures.
38
ENTRETIEN
a
19240 a Couvercle arrière
Vidange de l'huile moteur
CONTENANCE EN HUILE MOTEUR
La contenance en huile du moteur est d'environ300 ml (10 fl. oz.).
PROCÉDURE DE VIDANGE D'HUILE
1.
Placer le moteur hors-bord en position verticale (non inclinée).
2.
Tourner le moteur hors-bord pour avoir accès au bouchon de vidange. Retirer le bouchon de vidange et vidanger l'huile moteur dans un récipient adapté. Lubrifier le joint du bouchon de vidange avec de l'huile et le reposer.
IMPORTANT : Examiner l'huile afin de déceler toute trace de contamination. De l'huile contaminée par de l'eau aura une coloration laiteuse ; de l'huile contaminée par du carburant aura une forte odeur de carburant. Si l'huile présente des traces de contamination, faire contrôler le moteur par le revendeur.
a
19128 a Bouchon de vidange
REMPLISSAGE D'HUILE
IMPORTANT : Ne pas remplir de façon excessive. S'assurer que le moteur hors-bord est en position verticale
(non inclinée) lors de la vérification du niveau d'huile.
Retirer le bouchon de remplissage d'huile et remplir avec300 ml (10 fl. oz.) d'huile. Remettre le bouchon de remplissage d'huile.
Faire tourner le moteur au ralenti pendant cinq minutes et s'assurer qu'il n'y a pas de fuite. Arrêter le moteur et contrôler le niveau d'huile. Faire l'appoint si nécessaire.
39
ENTRETIEN
Graissage de l’embase
En cas d’ajout ou de vidange du lubrifiant de l'embase, examiner visuellement le lubrifiant pour voir s'il contient de l'eau. Si c'est le cas, il se peut que l'eau se soit déposée au fond et s'écoule avant le lubrifiant ou qu'elle se soit mélangée à ce dernier, lui donnant une couleur laiteuse. En présence d'eau, faire vérifier l’embase par le revendeur. La présence d'eau dans le lubrifiant peut entraîner une défaillance prématurée des roulements ou cette eau se transformera en glace en cas de gel, ce qui endommagera l'embase.
Examiner le lubrifiant qui s’est écoulé de l’embase pour voir s’il contient des particules métalliques. La présence d’une petite quantité de particules métalliques indique une usure normale des engrenages. Une accumulation excessive de limaille ou de grosses particules métalliques (copeaux) peut indiquer une usure anormale des engrenages et doit être signalée à un revendeur agréé.
VIDANGE DE L’EMBASE
1.
Placer le moteur hors-bord en position verticale de marche.
2.
Placer une cuvette de vidange sous le moteur.
3.
Enlever les bouchons d'évent et de remplissage/vidange puis vidanger le lubrifiant.
REMARQUE : Remplacer les rondelles d’étanchéité par des rondelles neuves.
a b
19077 b Bouchon de remplissage/vidange a Bouchon à évent
CONTENANCE DE L’EMBASE EN LUBRIFIANT
La contenance en lubrifiant de l’embase est d'environ180 ml (6.0 fl. oz.).
VÉRIFICATION DU NIVEAU DE LUBRIFIANT ET REMPLISSAGE DE L'EMBASE
1.
Placer le moteur hors-bord en position verticale de marche.
2.
Enlever le bouchon d'évent.
3.
Retirer le bouchon de vidange/de remplissage. Enfoncer un tube de lubrifiant dans l'orifice de remplissage et ajouter du lubrifiant jusqu'à ce que celui-ci apparaisse au niveau de l'évent.
40
ENTRETIEN
a b c
a Bouchon à évent et rondelle d'étanchéité neuve b Évent
19080 c Bouchon de remplissage/vidange et rondelle d'étanchéité neuve
4.
Arrêter d'ajouter du lubrifiant. Utiliser une rondelle d'étanchéité neuve et installer le bouchon d’évent avant de déposer le tube de lubrifiant.
5.
Déposer le tube de lubrifiant et remettre le bouchon de remplissage/vidange et la rondelle d'étanchéité neuve en place après les avoir nettoyés.
Moteur immergé
Un moteur hors-bord immergé doit être réparé par un concessionnaire agréé dans les heures qui suivent sa sortie de l'eau. Il est en effet nécessaire de faire cela une fois que le moteur est exposé à l'air afin de minimiser les dommages provoqués par la corrosion interne.
41

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.