MHS400
3.2 Coupes verticales en partie haute pour châssis bois
Châssis en bois avec rail de guidage HH 0130-01/-02
73
56/171
A
34/91
Rainure haute de guidage
68/107 68/92
X
7
Cale
Instructions de montage
Schéma de fixation :
A
Cote X : 29 mm
Cale :
Garnissage :
8 mm aucun
Utiliser des rondelles de carossier
(voir chapitre 2, page 25)
Châssis en bois avec rail de guidage KH 0130-01
56/171
B
73
34/94
X
68/92
Cale
7
42
Schéma de fixation :
B
Cote X :
Cale :
Garnissage :
33 mm
8 mm aucun
Edition : 17.12.2014
Instructions de montage
Châssis en bois avec rail de guidage HH 03
56/212
34/118
92/107
Rail de guidage
HH0130-03
92/92
MHS400
Schéma de fixation :
A
Cote X : 25 mm
Cale :
Garnissage : aucune aucun
Edition : 17.12.2014
43
MHS400
3.3 Coupes verticales en partie haute pour châssis PVC
Châssis PVC Aluplast HST 4000
73
A
X
Instructions de montage
Chambre du profil
Schéma de fixation :
A
Cote X : 37 mm
Cale :
Garnissage : aucune aucun
Passer le câble plat
à travers la chambre du profil
Châssis PVC Aluplast Ideal
B
73
X
Schéma de fixation :
B
Cote X : 34 mm
Cale :
Garnissage : aucune aucun
44 Edition : 17.12.2014
Instructions de montage
Châssis KF Inoutic
MHS400
Schéma de fixation :
A
Cote X :
Cale :
Garnissage :
31 mm aucune aucun
Châssis PVC Gealan S 8000
X
B
73
Edition : 17.12.2014
Schéma de fixation :
B
Cote X : 31 mm
Cale :
Garnissage : aucune aucun
45
MHS400
Châssis PVC Kömmerling Eurodur VS
A
73
Instructions de montage
22 t=50
X
10
Cale
Cale de maintien en
PVC ou bois
Schéma de fixation :
A
Cote X : 44 mm
Cale : 10 mm
Garnissage : aucun
Profil avec recouvrement
Poser une cale de maintien
Châssis PVC Profine PremiDoor
A
73
X
Chambre du profil
Schéma de fixation :
A
Cote X : 37 mm
Cale :
Garnissage : aucune aucun
Passer le câble plat
à travers la chambre du profil
46 Edition : 17.12.2014
Instructions de montage
Châssis PVC Salamander Design iD
MHS400
A
73
X
Schéma de fixation :
A
Cote X : 29 mm
Cale :
Garnissage : aucune aucun
Châssis PVC Schüco Corona CT 70 HS
B
X
1
73
Schéma de fixation :
Cote X :
Cale :
Garnissage :
B
32 mm aucune aucun
Edition : 17.12.2014
47
MHS400
Châssis PVC Rehau S 712
A
73
X
13.5
Cales
Instructions de montage
Schéma de fixation :
A
Cote X : 39 mm
Cales :
Garnissage :
8 mm + 5 mm aucun
Profil avec recouvrement
48
Châssis PVC Rehau S785 design brillant
B
73
X
11
Cale
Schéma de fixation :
B
Cote X :
Cale :
29 mm
10 mm
Garnissage : aucun
Profil avec recouvrement
Edition : 17.12.2014
Instructions de montage
Châssis KF Veka Softline
MHS400
X
B
73
Schéma de fixation :
B
Cote X :
Cale :
Garnissage :
35 mm aucune aucun
Châssis PVC Veka Topline et Softline 70
Garnissage 8,5 x 35 (adapter à la largeur du moteur)
73
A
X
Schéma de fixation :
A
Cote X : 29 mm
Cale :
Garnissage : aucune
8 mm x 35 mm
Edition : 17.12.2014
49
MHS400
Châssis KF Veka Slide 70
26.5
Instructions de montage
Schéma de fixation :
A
Cote X :
Cale :
Garnissage :
32 mm aucune aucun
50
Châssis PVC polymère Thyssen
A
73
X
Schéma de fixation :
A
Cote X : 33 mm
Cale :
Garnissage : aucune aucun
Edition : 17.12.2014
Instructions de montage
3.4 Coupes verticales en partie haute pour châssis aluminium
Châssis LM ALCOA RT 135
Réhausse
73
MHS400
Châssis LM Alcoa Kawneer 3572
5
Cale
Schéma de fixation :
B
Cote X : 35 mm
Cale :
Garnissage :
5 mm aucun
Respecter la réhausse !
Edition : 17.12.2014
Schéma de fixation :
A
Cote X : 26 mm
Cale :
Garnissage : aucune aucun
51
MHS400
Châssis LM Cortizo
Réhausse
73
Instructions de montage
5.2
Cales
Schéma de fixation :
B
Cote X : 35 mm
Cale : 5 mm
Garnissage : aucun
Profil avec recouvrement
Respecter la réhausse !
Châssis LM Hueck
Réhausse
X
B
73
Schéma de fixation :
B
Cote X : 37 mm
Cale :
Garnissage : aucune aucun
Profil avec recouvrement
Respecter la réhausse !
52 Edition : 17.12.2014
Instructions de montage
Châssis LM Heroal 070
Réhausse
B
73
X
MHS400
Schéma de fixation :
B
Cote X : 36 mm
Cale :
Garnissage :
Respecter la réhausse !
aucune aucun
Châssis LM Heroal S77 Hi
Edition : 17.12.2014
77
Schéma de fixation :
A
Cote X : 34 mm
Cale :
Garnissage : aucune aucun
53
MHS400
Châssis LM Reynaers CP 130
Instructions de montage
5
Schéma de fixation :
A
Cote X :
Cale :
Garnissage :
54 mm
5 mm aucun
54
Châssis LM Reynaers CP 155 LS Duorail
B
73
X
Schéma de fixation :
B
Cote X :
Cale :
Garnissage :
35 mm aucune aucun
Edition : 17.12.2014
Instructions de montage
Châssis LM Aliplast Ultraglide
Garnissage 2x38 mm
MHS400
2.5
Schéma de fixation :
B
Cote X : 38 mm
Cale :
Garnissage :
2,5 mm aucun
Châssis LM SAPA-RC C 125
Cale de maintien en PVC ou bois
(à visser avec des vis de construction fenêtre A2
4,1 x 38)
73
12
B
8
Cale
X
Schéma de fixation :
B
Cote X : 37 mm
Cale : 8 mm
Garnissage : aucun
Poser une cale de maintien
Edition : 17.12.2014
55
MHS400
Châssis LM Schüco Royal S 120+
Réhausse
73
B
X
5
Cale
Instructions de montage
Schéma de fixation :
B
Cote X :
Cale :
37 mm
5 mm
Garnissage : aucun
Profil avec recouvrement
Respecter la réhausse !
Châssis LM Schüco ASS 70 HI (désignation antérieure : Royal S 160 HI)
73
A
X
Schéma de fixation :
A
Cote X :
Cale :
Garnissage :
36 mm aucune aucun
56 Edition : 17.12.2014
Instructions de montage
Châssis LM Wicona WSL 160
160
MHS400
5
Schéma de fixation :
A
Cote X :
Cale :
Garnissage :
39 mm
5 mm aucun
Châssis LM Wicona Wicslide 23
B
73
X
10
Cale
Schéma de fixation :
B
Cote X :
Cale :
35 mm
10 mm
Garnissage : aucun
Profil avec recouvrement
Edition : 17.12.2014
57
MHS400
Châssis LM Aluprof MB 77
174
Instructions de montage
77
Schéma de fixation :
A
Cote X : 34 mm
Cale :
Garnissage : aucune aucun
58 Edition : 17.12.2014
Instructions de montage MHS400
4. Remarques concernant la garantie produit
Utilisation selon prescriptions
• Le système MHS400 sert à l'ouverture et à la fermeture électro-motorisées des fenêtres et portes-fenêtres équipées de ferrures soulevantes-coulissantes (par ex. HS-PORTAL).
• Le système MHS400 en version standard ne convient pas à une utilisation dans des piscines ou en environnements humides.
Des fabrications spéciales ne sont possibles et autorisées que sur demande et après contrôle par SIEGENIA.
• Exploitez le système MHS400 exclusivement avec des ferrures et accessoires d'origine de SIEGENIAou avec des ferrures et accessoires d'autres fabricants expressément validés par SIEGENIA.
• Monter et utiliser le MHS400 selon les instructions de montage et d’utilisation actuelles.
• Les remarques contenues dans les réglementations ASR A 1.6, la circulaire du VFF BK.01 et la norme EN 12453 relative aux fenêtres, portes et portails actionnés mécaniquement doivent être respectées !
• En cas d'utilisation dans des locaux commerciaux, les directives de sécurité des assurances-accident doivent également être prises en compte.
Utilisation selon prescriptions
• Un châssis soulevant coulissant équipé du MHS400 ne constitue pas une porte d'évacuation en cas d'incendie !
• L'ensemble des applications avec utilisation en dehors des prescriptions, de même que toute adaptation ou modification du produit non-autorisée par SIEGENIA, y compris pièces et composants correspondants, sont strictement interdites. Si non respect de cette disposition, SIEGENIA décline toute responsabilité concernant les dommages corporels ou matériels.
Garantie
Pour nos appareils nous donnons une garantie de 2 ans, selon les prescriptions légales - à condition que le montage ait été fait par un professionnel et que l'utilisation soit conforme aux prescriptions. Dans le cadre d'éventuelles améliorations ultérieures, nous sommes habilités à remplacer des composants ou des appareils de l'installation dans leur intégralité. Les dommages consécutifs à un défaut sont exclus de la garantie, dans la mesure où la législation le permet. En cas de modification apportée à l'installation et/ou à des composants individuels non autorisée par nous ou non décrite dans ce document, ou en cas de démontage ou de désassemblage, même partiel, de l'installation et/ou de composants individuels, la garantie est annulée.
Exclusion de la garantie
Le mécanisme et ses composants sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Ils fonctionnent donc de manière fiable et sûre en cas d'utilisation conforme aux prescriptions.
Sont exclus de notre responsabilité les dommages consécutifs à un défaut et/ou les demandes de dommages et intérêts, sauf en cas de faute intentionnelle ou de négligence grossière de notre part ou si notre responsabilité est engagée en raison d'atteinte à la vie, corporelles ou liées à la santé. Cette exclusion est sans préjudice de notre éventuelle responsabilité sans faute de fabricant qui reste valable en vertu de la garantie légale. La responsabilité indépendante de la faute conformément à la loi relative à la garantie produits reste inchangée.
Elle est également sans préjudice de l'inobservation d'obligations contractuelles majeures dont la faute nous incomberait ; dans de tels cas, notre responsabilité reste cependant limitée aux préjudices contractuels typiques et prévisibles. La présente réglementation n'a aucune incidence au détriment du consommateur sur la charge de preuve.
Protection de l'environnement
Bien que nos produits n'entrent pas dans le champ d'application de la loi allemande relative aux équipements électriques et
électroniques, la société SIEGENIA veillera, comme auparavant, non seulement à respecter les prescriptions qui y sont formulées, mais également à renoncer totalement à l'utilisation de substances dangereuses pour l'environnement, aussi rapidement qu'il est possible sur le plan technique. Les produits électriques ne doivent, de manière générale, pas être jetés avec les ordures ménagères.
Edition : 17.12.2014
59
MHS400 Instructions de montage
5. Déclaration de conformité CE
Fabricant :
SIEGENIA-AUBI KG
Technique de ferrure et d'aération
Duisburger Straße 8
57234 Wilnsdorf déclare que le produit
Système pour motorisation de châssis soulevants coulissants
Type d'appareil
MHS400
Désignation du type est conforme aux exigences fondamentales suivantes :
Directive machines CE
Directive CEM
Directive RoHS
2006/42/CE
2008/108/EC et 2006/95/EC
2011/65/UE
EN 55014-1 :2006
EN 55014-2 :1997+A1
EN 61000-3-2 :2006
EN 61000-3-3 :1995+A1,A2
EN 50366 :2003
EN 60335-1 :2012
EN 60335-2-103
Cette déclaration se fonde sur des rapports de contrôle de :
EMC TestHaus Dr. Schreiber GmbH - protocole de contrôle 14/315
La machine incomplète peut être mise en service uniquement une fois qu'il a été constaté que la machine dans laquelle la machine incomplète doit être incorporée est conforme aux exigences de la directive machines.
Les documents techniques spécifiques ont été établis suivant l'annexe VII section B de la directive machines CE 2006/42/
CE.
Nous nous engageons à communiquer ces documents aux autorités de surveillance du marché sous un délai approprié sous forme électronique. Les documents techniques susmentionnés peuvent être demandés auprès du fabricant.
Siegen, le 19/11/2013 R. Diller (Direction de production LGT/LM)
Cette déclaration certifie la conformité aux directives précitées mais ne contient pas de garantie des caractéristiques au sens juridique.
Les consignes de sécurité inclues dans la documentation jointe au produit doivent être respectées.
60 Edition : 17.12.2014
8, rue Jean Monnet
68390 Sausheim
FRANCE
Nos diff érentes adresses dans le monde sont à trouver sous : www.siegenia.com
SIEGENIA dans le monde :
Allemagne Téléphone : +49 271 39310
Autriche Téléphone : +43 6225 8301
Benelux Téléphone : +32 9 2811312
Biélorussie Téléphone : +375 17 3121168
Chine Téléphone : +86 316 5998198
Corée du Sud Téléphone : +82 31 7985590
France Téléphone : +33 3 89618131
Contactez votre technico-commercial :
Téléphone : +33 3 89618131
Fax : +33 3 89619070 info-f@siegenia.com
www.siegenia.com
Grande-Bretagne Téléphone : +44 2476 622000
Hongrie Téléphone : +36 76 500810
Italie Téléphone : +39 02 9353601
Pologne Téléphone : +48 77 4477700
Russie Téléphone : +7 495 7211762
Suisse Téléphone : +41 33 3461010
Turquie Téléphone : +90 216 5934151
Ukraine Téléphone : +380 44 4637979

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.