INSTRUCTIONS DU KIT DE CONVERSION. Ambiance Fireplaces Intrigue UF0110
Entretien
INSTRUCTIONS DU KIT DE CONVERSION
Kit de conversion (de gaz naturel à propane) : Pièce no UA2200 / Kit de conversion (de propane à gaz naturel) : Pièce no UA2300
MISE EN
GARDE
Ce kit de conversion doit être installé par une agence d’entretien qualifiée, selon les instructions du fabricant et tous codes et règlements applicables de l’autorité ayant juridiction. Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, cela peut créer un incendie, une explosion ou la production de monoxyde de carbone et causer des dommages matériels, des blessures ou même la mort. L’agence d’entretien qualifiée est responsable de la conformité d’installation de ce kit. L’installation ne sera conforme et complète qu’après avoir vérifié le fonctionnement de l’appareil converti, tel que spécifié dans les instructions du fabricant fournies avec ce kit. Voir le manuel d’utilisation ou la plaque d’homologation de l’appareil, pour les réglages de pressions de gaz à l’entrée et au manifold, et la taille de l’orifice du brûleur.
Le kit inclut :
• 1 Étiquette de conversion de gaz
• 1 Régulateur de pression (moteur pas-à-pas) : PROPANE: 308-6018 et GAZ NATUREL: 308-6010
• 1 Orifice de brûleur : PROPANE: #50 / GAZ NATUREL: #31 (301-0068)
ATTENTION
MISE EN
GARDE
AVANT DE COMMENCER LA CONVERSION : L’ALIMENTATION DE GAZ DOIT ÊTRE FERMÉE AVANT DE
DÉCONNECTER L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE.
FERMEZ L’ALIMENTATION DE GAZ ET COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DU FOYER.
FERMEZ L’ALIMENTATION DE GAZ AVANT DE COUPER L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE.
IMPORTANT
Pour les installations à haute altitude (dépassant 2000 pi / 610 m aux É.-U. ou 4500 pi / 1372 m au Canada), consultez votre fournisseur de gaz ou l’autorité compétente pour la méthode de recalibrage (derating) adéquate.
IMPORTANT
Si vous utilisez le propane (GPL), le foyer UF0110 exige d’installer un kit de panneaux, pour pouvoir fonctionner correctement. Plusieurs kits de panneaux optionnels sont disponibles
PRÉPARATION DU FOYER :
1. Retirer la hotte supérieure, la persienne supérieure et le cadre vitré*.
2. Retirer les média du brûleur (billes de verre, pierres de rivière)*.
3. Retirez le plateau à média du brûleur *.
4. Retirez le brûleur*.
*CONSULTER LES SECTIONS CORRESPONDANTES DE CE MANUEL
D’INSTALLATION, AU BESOIN.
REMPLACEMENT DE l’ORIFICE DU BRÛLEUR :
Avec une clé, retirez l’orifice de brûleur existant, et remplacez-le par l’orifice fourni avec ce kit. Serrez bien l’orifice du brûleur.
Orifice du brûleur: GAZ NATUREL: #31 / PROPANE (GPL): #50
CONVERSION DE LA VEILLEUSE
Avec une clé 7/16 po, desserrez le capuchon de veilleuse de 1/4 de tour.
Glissez complètement la languette au bas du capuchon d’orifice pour que le côté rouge (propane) muni d’un trou soit visible. Resserrez le capuchon de veilleuse tout en l’alignant avec les deux sondes adjacentes
(allumeur et détecteur), de chaque côté de la veilleuse.
51
Entretien
CONVERSION DE LA VALVE DE CONTRÔLE DE GAZ:
Suivre le feuillet d’instructions du régulateur de pression à moteur pas-à-pas fourni avec le kit de conversion, pour convertir la valve de gaz (LP* ou NAT est gravé sur le régulateur de pression).
*(Liquid Petroleum Gas = Gaz propane liquide [GPL])
Vérifier que les items suivants sont présents dans l’emballage.
• Ensemble de régulateur de pression (E)
• Deux (2) vis (F)
• Étiquette d’identification (G)
• Instructions d’installation
1. Fermer l’alimentation de gaz au robinet d’arrêt manuel, et couper l’alimentation électrique.
2. Voir Fig. 1 (ci-contre). Avec un tournevis Torx T20 ou pour écrous
à fente, retirer et jeter les deux (2) vis de fixation (A) du régulateur de pression, la tour du régulateur de pression (B) et l’ensemble ressort-et-diaphragme (C) (si applicable).
3. Vérifier que le joint d’étanchéité en caoutchouc (D) préassemblé
à l’ensemble de régulateur de pression (E), est bien positionné
(voir Fig. 2), sinon installer le joint d’étanchéité tel que montré à la Fig. 2.
4. Installer le nouvel ensemble de régulateur de pression à
MOTEUR PAS-À-PAS tel que montré à la Fig. 3 et à la Fig. 4.
Utiliser les vis fournies (F), M4 x 0.7 longueur filetée L=(16 mm +
0 - 0,5 mm), en acier de résistance classe 8.8 (voir Fig. 5).
5. Visser manuellement dans le corps de la valve les deux vis de fixation du kit de conversion. Utiliser un tournevis standard ou
Torx T20 et serrer les vis à un couple de serrage 25 lb-po ± 5%.
SI LES FILETS DE LA VALVE DE CONTRÔLE DE GAZ SONT
FAUSSÉS OU ENDOMMAGÉS, LA VALVE DOIT ALORS ÊTRE
REMPLACÉE.
6. Coller l’étiquette d’identification fournie (G) au corps de la valve à un endroit bien visible.
7. Faire les connexions électriques du MOTEUR PAS-À-PAS et de la valve, ouvrir l’alimentation de gaz au système et rallumer l’appareil selon les instructions du fabricant.
8. Avec le brûleur allumé, vérifier le nouveau régulateur de pression et faire un test de détection de fuite à l’eau savonneuse.
9. Rallumer le brûleur et vérifier que l’allumage et le fonctionnement du brûleur sont adéquats.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVIS À
L’INSTALLATEUR
L’installation doit être faite dans un environnement propre.
Ce kit de conversion du régulateur de gaz doit être installé SEULEMENT avec le kit de conversion de gaz fourni par le FABRICANT DE L’APPAREIL et spécifiquement conçu pour l’appareil et le gaz de conversion.
Le bon fonctionnement du système ne peut pas être garanti si le kit de conversion ou la valve de contrôle de gaz a été échappée ou a subi un impact important.
Le feuillet d’instructions fourni avec ce kit doit être conservé avec l’appareil.
52
Entretien
FINALISER LA CONVERSION :
1. Selon la configuration de votre conduit d’évacuation, vous devrez peut-être retirer le restricteur*. Dans ce cas, les panneaux réfractaires/réfléchissants doivent être retirés*.
2. Réinstaller le brûleur*.
3. Ajuster l’obturateur d’air du brûleur au réglage suivant*:
GAZ NATUREL: 3/16 po (4,76 mm) ouvert.
PROPANE (GPL): complètement ouvert.
4. Réinstaller le plateau à média du brûleur*.
5. Réinstaller les média du brûleur (billes de verre, pierres de rivière)*.
6. Ouvrir l’alimentation de gaz et rétablir l’alimentation électrique.
7. Allumer le foyer*. Avec un détecteur de fuite de gaz, vérifier l’étanchéité de tous les raccords de gaz (préfabriqués et faits sur place) pour s’assurer qu’il n’y a aucune fuite.
8. Tester la pression d’entrée*.
9. Inspecter visuellement les flammes de la veilleuse. Une flamme doit envelopper le haut du détecteur de flamme; une autre flamme doit se prolonger sur le brûleur assez loin, pour assurer un allumage approprié.
Pour ajuster la veilleuse : Tourner la vis de réglage de la veilleuse en sens horaire pour réduire la flamme de veilleuse, ou en sens antihoraire pour l’augmenter.
10. Éteindre le foyer.
11. Coller l’autocollant du «Type de gaz» sur l’étiquette existante.
12. Réinstaller le cadre vitré, la persienne supérieure et la hotte supérieure*.
13. Remplir et coller l’étiquette de «Conversion de gaz» derrière la persienne inférieure.
*VOIR LES PAGES CORRESPONDANTES DE CE MANUEL, SI NÉCESSAIRE.
POSITION CORRECTE DES FLAMMES DE VEILLEUSE
(Votre veilleuse peut être légèrement différente de celle-ci)
53
Entretien
Retrait du restricteur d’évacuation (PROPANE SEULEMENT):
Si vous utilisez le propane (GPL) et le conduit d’évacuation horizontal MINIMAL (le plus court) (voir le tableau des terminaisons horizontales, à la Page 19), vous devez retirer le restricteur d’évacuation, comme suit :
1. Retirez le pare-étincelles, le cadre vitré, les média du brûleur et les panneaux réfractaires*.
2. Retirez la bride de fixation du panneau réfractaire supérieur.
3. Retirez les 3 vis retenant l’arrière du couvercle supérieur. Supportez le couvercle en le retirant.
4. Glissez vers le bas l’arrière du couvercle supérieur, et sortez-le du foyer.
5. Utilisez une perceuse pour retirer le rivet qui retient la bride de fixation à l’arrière du couvercle supérieur.
6. Retirez la bride de fixation.
7. Retirez la vis retenant le restricteur d’évacuation.
8. Tournez le couvercle à l’envers et retirez le restricteur d’évacuation (tel que montré ci-dessous).
9. Réinstallez le couvercle supérieur, les brides de fixation des panneaux réfractaires, les panneaux réfractaires et les média du brûleur.
* CONSULTER LES SECTIONS CORRESPONDANTES DE CE MANUEL D’INSTALLATION, AU BESOIN.
54
Entretien
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
(UF0110)
301-0068
301-0068
308-0123
UA-8010
305-6301
305-6302
UA2300
UA2200
305-0224
754-0057
754-0065
Numéro de pièce
200-U110
314-0009
308-6011
308-6014
308-6027
305-6002
305-6003
305-0060
754-0058
800-0102
UA0110
UA0115
UA0120
UA0125
UA0130
UA0150
UA0150LS
UA0150RS
UA0150T
UA0150R
UF0100/0110-BS
Description de pièce
Manuel d’installation et d’utilisation
Joint d’étanchéité de la vitre (125 po / 3,18 m de long)
Module de contrôle électronique SIT Pro Flame II
Émetteur de télécommande SIT Pro Flame II
Valve de gaz SIT 885 avec moteur pas-à-pas (0.885.009)
Faisceau de câbles principal du module (5 fils)
Faisceau de câbles de la valve de gaz (4 fils)
Bloc-piles de secours
Orifice de brûleur #31 DMS* pour gaz naturel
Orifice de brûleur #50 DMS* pour gaz propane (GPL)
Ensemble de veilleuse convertible PSE IPI (connexions SIT)
Cadre vitré
Douille (socle) de lampe (120V / 1000W)
Ampoule de lampe (120V / 50W)
Kit de conversion de PROPANE à GAZ NATUREL
Kit de conversion de GAZ NATUREL à PROPANE
Ventilateur de rechange
Hotte supérieure
Hotte supérieure profilée Eye Brow (pour kits de portes déco.)
Persienne supérieure
Ensemble de persienne inférieure
Kit de pierres de rivière Mississippi
Billes de verre, Noir de jais
Billes de verre, Ambre
Billes de verre, Bleu ciel
Billes de verre, Blanc clair
Kit de panneaux réfractaires (4 pièces)
Panneau réfractaire latéral gauche
Panneau réfractaire latéral droit
Panneau réfractaire supérieur
Panneau réfractaire arrière
Pare-étincelles
*DMS = Drill Measurement Size (ou numéro de foret de perçage de diamètre équivalent).
Unit
55
NOTES
NOTES

Public link updated
The public link to your chat has been updated.