Préparation
Étape 1 : Vérification des accessoires fournis
Capuchon d’objectif (fixé à l’objectif) (1) Assurez-vous que tous les accessoires cités ci-dessous sont fournis avec votre caméscope.
Le nombre entre parenthèses indique la quantité totale d’accessoires de ce type fournis.
Les supports d’enregistrement sont vendus séparément.
Adaptateur secteur (AC-L200D) (1) (p. 22)
Kit de griffe porte-accessoire (griffe porteaccessoire (1), sabot de griffe porte-
accessoire (1), vis (4)) (p. 24)
Poignée XLR (1)
Cordon d’alimentation (1) (p. 22)
20
Câble USB (1)
Télécommande sans fil (RMT-845) (1)
Une pile bouton au lithium est déjà installée.
Grand œilleton de viseur (1) (p. 27)
Batterie rechargeable (NP-FV70) (1)
CD-ROM « Manuals for Solid-State
Memory Camcorder » (1)
Mode d’emploi du caméscope (2)
Téléchargement de logiciels
Lorsque l’appareil est raccordé à un PC, téléchargez les pilotes de périphériques, les plug-ins et les logiciels, le cas échéant, à partir du site Web des produits Sony
Professional.
Page d’accueil du site Web des produits
Sony Professional :
État-Unis
Canada http://pro.sony.com
http://www.sonybiz.ca
Amérique latine http://sonypro-latin.com
Europe, Moyen-Orient et Afrique http://www.pro.sony.eu
Japon http://www.sonybsc.com
Asie Pacifique http://pro.sony-asia.com
Corée
Chine http://bp.sony.co.kr
http://pro.sony.com.cn
Bien que les données concernant les plans enregistrés soient mémorisées sur des fichiers et dossiers multiples, vous pouvez facilement gérer les plans sans vous préoccuper des données et de l’arborescence des répertoires en utilisant le logiciel dédié.
21
22
Étape 2 : Chargement de la batterie
Vous pouvez charger la batterie
« InfoLITHIUM » (série V) avec l’adaptateur secteur fourni.
b
Remarques
• Vous pouvez utiliser une batterie à grande capacité, NP-FV100 (vendue séparément), avec votre caméscope. Vous ne pouvez pas utiliser de batterie NP-FV50.
1
Fermez l’écran LCD et rangez le viseur avant d’installer la batterie.
Prise DC IN
Fiche CC
Batterie
2
Raccordez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation du caméscope à une prise secteur.
Cordon d’alimentation
Adaptateur secteur
Vers la prise secteur
• Le témoin CHG s’allume et le chargement commence.
• Le témoin CHG s’éteint lorsque la batterie est complètement chargée.
Débranchez l’adaptateur secteur de la prise DC IN.
z
Astuces
• Vous pouvez vérifier l’autonomie restante de la batterie avec la fonction de vérification de l’état
Durée de charge
Temps approximatif (en minutes) nécessaire à la recharge d’une batterie totalement déchargée.
Batterie
NP-FV70
Temps de recharge complète
205
Utilisation d’une source d’alimentation externe
Vous pouvez utiliser l’adaptateur secteur pour alimenter l’appareil sur secteur.
Pendant l’utilisation de l’adaptateur secteur,
la batterie ne se décharge pas même si elle est fixée sur votre caméscope.
Conformez-vous aux points 1 à 2 de la
procédure décrite à l’« Étape 2 :
Chargement de la batterie » à la page 22.
Pour retirer la batterie
Mettez l’appareil hors tension, puis faites glisser le levier de verrouillage BATT afin de libérer la batterie.
À propos de la batterie
• Mettez l’appareil hors tension avant de changer de batterie.
• Le témoin CHG clignote pendant le chargement
ou les informations relatives à la batterie (p. 75)
ne s’affichent pas correctement dans les conditions suivantes.
– La batterie n’est pas correctement installée.
– La batterie est endommagée.
– La batterie est usée.
À propos de l’adaptateur secteur
• Ne court-circuitez pas la fiche CC de l’adaptateur secteur ou les bornes de la batterie avec un objet métallique. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
Pour ranger la batterie
Si vous n’utilisez pas la batterie pendant une période prolongée, déchargez-la et
23
Étape 3 : Fixation de la griffe porte-accessoire
Pour monter la griffe porte-accessoire
Montez la griffe porte-accessoire sur sa monture comme illustré.
Sabot de griffe porte-accessoire
Griffe porte-accessoire
Griffe porteaccessoire
24
Accessoire sabot de griffe
1
Soulevez le bord du sabot de griffe porte-accessoire et tirez-le dans le sens opposé à la flèche indiquée sur le sabot de griffe porte-accessoire, puis retirez-le de la griffe porte-accessoire.
2 Installez la griffe porte-accessoire de sorte que ses parties saillantes soient alignées sur les encoches de sa monture, puis fixez-la à la monture à l’aide des quatre vis.
3
Insérez le sabot de la griffe porteaccessoire dans le sens de la flèche indiquée à la surface du sabot jusqu’à ce qu’il soit complètement encastré dans la griffe.
Pour retirer la griffe porte-accessoire
Retirez le sabot de griffe porte-accessoire de la même manière qu’à l’étape 1 de
« Pour monter la griffe porte-accessoire ».
Desserrez les 4 vis et retirez la griffe porteaccessoire de sa monture.
Étape 4 : Mise sous tension du caméscope et réglage de la date et de l’heure
Mise sous tension du caméscope
Ouvrez l’écran LCD et mettez l’appareil sous tension.
Vous pouvez également le mettre sous tension en déployant le viseur ou en appuyant sur le commutateur POWER.
La première fois que vous utilisez le caméscope, l’écran [CLOCK SET] s’affiche.
Réglage de la date et de l’heure
La première fois que vous utilisez le caméscope, réglez la date et l’heure.
z
Astuces
• Si vous n’utilisez pas votre caméscope pendant
environ 3 mois, la batterie rechargeable intégrée se décharge, et les réglages de la date et de l’heure peuvent être supprimés de la mémoire. Dans ce cas, rechargez la batterie, puis réglez de nouveau la date et l’heure
Écran LCD
Pour mettre l’appareil hors tension
Fermez l’écran LCD.
Si le viseur est déployé, replacez-le sur sa position d’origine.
Vous pouvez également mettre l’appareil hors tension en appuyant sur le commutateur POWER.
b
Remarques
• Si des messages d’avertissement s’affichent sur l’écran LCD, suivez les instructions.
• Lorsque vous enregistrez des films ou lorsque vous vous connectez à un autre appareil via
USB, le caméscope ne se met pas hors tension, même si vous fermez l’écran LCD et si vous remettez le viseur sur sa position d’origine.
Lorsque vous réglez à nouveau la date et l’heure, appuyez sur la touche MENU et
SET].
1
Sélectionnez votre région en
appuyant sur la touche v/V/b/B/
EXEC, puis appuyez de nouveau dessus.
Suite
,
25
26
Étape 4 : Mise sous tension du caméscope et réglage de la date et de l’heure (suite)
2
Réglez [SUMMERTIME], [Y]
(année), [M] (mois), [D] (jour), les heures et les minutes, en
appuyant sur la touche v/V/b/B/
EXEC, puis appuyez de nouveau dessus.
L’horloge démarre.
• Réglez [SUMMERTIME] sur [ON] pour avancer de 1 heure.
• Vous pouvez régler n’importe quelle année jusqu’à l’année 2037.
• Minuit est indiqué par 12:00 AM, et midi par 12:00 PM (quand [60i] est sélectionné).
z
Astuces
• La date et l’heure sont automatiquement enregistrées sur le support d’enregistrement sélectionné, et peuvent s’afficher pendant la lecture (touche ASSIGN à laquelle est affecté
Étape 5 : Réglage de l’écran LCD et du viseur
Utilisation de l’écran LCD
Vous pouvez faire pivoter l’écran LCD dans la plage illustrée ci-dessous, afin de permettre à une tierce personne de visualiser l’image.
180 degrés
(max.)
Ouvert à
90 degrés.
90 degrés
(max.)
Réglage du viseur
Lorsque vous utilisez le viseur, déployez-le et placez-le près de l’œil.
Si vous déployez le viseur alors que l’écran
LCD est ouvert, l’affichage bascule de l’écran LCD vers le viseur lorsque vous rapprochez l’œil de celui-ci.
Si l’image affichée dans le viseur est floue, tournez la molette de réglage de l’oculaire à côté du viseur, jusqu’à ce que l’image soit nette.
L’image affichée dans le viseur n’est pas claire
Si vous n’arrivez pas à voir l’image clairement dans le viseur dans des conditions lumineuses, utilisez le grand
œilleton fourni. Pour installer le grand
œilleton, étirez-le légèrement et posez-le par-dessus la rainure de l’œilleton fixé au caméscope. Vous pouvez l’installer de sorte qu’il soit orienté vers le côté droit ou le côté gauche.
Grand œilleton
(fourni) b
Remarques
• Si le viseur est déployé alors que la batterie
NP-FV100 (vendue séparément) est installée, le grand viseur et la batterie risquent d’interférer légèrement entre eux. Toutefois, cela n’affecte pas le fonctionnement du caméscope.
Molette de réglage de l’oculaire
Tournez-la jusqu’à ce que l’image soit nette.
27
28
Étape 6 : Préparation du support d’enregistrement
Types de cartes mémoire compatibles avec le caméscope
Format de fichier
AVCHD
Types de support
DV
XAVC HD
S&Q
(AVCHD)
S&Q (XAVC
HD)
Carte mémoire SD, SDHC,
SDXC (Classe 4 ou supérieure), Memory Stick
PRO Duo, PRO-HG Duo,
XC-HG
Carte mémoire SD, SDHC,
SDXC (Classe 6 ou supérieure), Memory Stick
PRO-HG Duo, XC-HG
Carte mémoire SDXC
(Classe 10 ou supérieure,
UHS-I), Memory Stick XC-
HG* 1
Carte mémoire SD, SDHC,
SDXC (Classe 10 ou supérieure)
Carte mémoire SDXC
(UHS-I U3 (UHS-I Classe de vitesse 3)) connectez un périphérique ne prenant pas en charge le système exFAT et si l’écran de formatage apparaît, n’effectuez pas le formatage. Toutes les données enregistrées seront perdues.
Ouvrez le cache et insérez la carte mémoire, avec le côté cranté dans le sens indiqué, jusqu’à ce qu’elle
émette un déclic.
Fente pour carte mémoire A
Sens du coin cranté.
Fente pour carte mémoire B
• Si vous insérez une carte mémoire dans le mauvais sens dans sa fente, vous risquez d’endommager la carte mémoire, la fente pour carte mémoire ou les données d’image.
• La fente pour carte mémoire A peut accueillir un « Memory Stick PRO Duo » ou une carte
SD. La fente pour carte mémoire B peut accueillir une carte SD uniquement.
*1 Mode standard uniquement b
Remarques
• Le fonctionnement n’est pas garanti avec toutes les cartes mémoire.
• Ce caméscope accepte les « Memory Stick PRO
Duo », deux fois plus petits qu’un « Memory
Stick » standard, les « Memory Stick XC-HG
Duo », ou encore les cartes SD de taille standard.
• Voir page 122 pour connaître la durée
d’enregistrement des cartes mémoire.
• Les films enregistrés sur des « Memory Stick
XC-HG Duo » ou des cartes mémoire SDXC peuvent être importés ou lus sur un autre appareil, tel qu’un ordinateur ou un appareil
A/V, en raccordant le caméscope à cet appareil à l’aide du câble USB. Cet appareil doit toutefois prendre en charge le système de fichiers exFAT utilisé pour les « Memory Stick XC-HG Duo » et les cartes mémoire SDXC. Vérifiez au préalable que le périphérique de connexion prend en charge le système exFAT. Si vous
Pour éjecter la carte mémoire
Appuyez légèrement une fois sur la carte mémoire.
b
Remarques
• Si [The image database file is corrupted. The media must be restored to use again.] apparaît,
formatez la carte mémoire (p. 83).
• Quand vous insérez ou éjectez la carte mémoire, veillez à ce qu’elle ne soit pas projetée hors de l’appareil et ne tombe pas.
Sélection de la fente pour carte mémoire à utiliser pour l’enregistrement
Appuyez sur la touche SLOT SELECT pour changer de fente pour l’enregistrement. Vous pouvez vérifier la fente sélectionnée à l’écran.
Touche SLOT SELECT b
Remarques
• Vous ne pouvez sélectionner qu’une fente dans laquelle une carte mémoire est déjà insérée.
• Pendant l’enregistrement de films sur la carte mémoire, vous ne pouvez pas changer de fente, même en appuyant sur la touche SLOT
SELECT.
z
Astuces
• Si seule une fente contient une carte mémoire, cette fente est automatiquement sélectionnée.
29

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.