Démarrer avec Resusci Anne Simulator. laerdal Resusci Anne
Démarrer avec Resusci Anne Simulator
Tête pour dégagement des voies respiratoires
1. Inclinaison de la tête et soulèvement du menton: L’inclinaison de la tête et le soulèvement du menton peuvent être pratiqués sur la tête. Lorsque l’inclinaison de la tête est pratiquée sans que l’obstruction des voies respiratoires ne soit activée, la vanne de la voie respiratoire s’ouvre pour laisser passer l’air vers les poumons
2. Subluxation de la mâchoire inférieure: La subluxation de la mâchoire inférieure peut être pratiquée sur la tête. Lorsque elle est pratiquée sans que l’obstruction de la voie respiratoire ne soit activée, la vanne de la voie respiratoire s’ouvre pour laisser passer l’air vers les poumons
3. Ventilation
La voie respiratoire est conçue pour être utilisée de diverses manières. Voici quelques exemples:
- Voies respiratoire orale et nasale (OPA et NPA)
- Ventilation ballon-masque (BVM)
- Combitube
- Masque laryngé (LMA)
- Tube laryngé (LTA)
Lubrifiez abondamment les voies respiratoires orale et nasale avec le lubrifiant fourni avant d’y insérer un instrument ou une sonde. Les instruments et les sondes doivent en outre être lubrifiés avant usage.
Remarque : Des composants électroniques sont montés dans la tête de dégagement des voies respiratoires du simulateur. Les techniques suivantes ne peuvent pas être appliquées à ce stimulateur en raison de l’incapacité de désinfecter correctement la voie respiratoire :
- Bouche-à-bouche/Bouche-à-masque
- Insertion de vomi factice pour aspiration
4. Haut-parleur pour transmission vocale: Lorsque le simulateur est sur « On », un haut-parleur situé dans la tête de la dégagement des voies respiratoires peut effectuer une transmission vocale pré-enregistrée par télécommande. Une transmission vocale en direct peut également être effectuée avec un micro connecté au torse du simulateur.
Remarque : Microphone externe non fourni par Laerdal
5. Pupilles: Le simulateur est fourni avec une série d’yeux comportant des pupilles normales montées dans la tête. Un coffret distinct contient 3 séries d’yeux en plastique (pupilles normales, rétrécies et dilatées) pour simuler d’autres conditions.
6. Cartilage cricoïde: Un cartilage cricoïde réaliste est fixé à la voie respiratoire sous la peau du visage pour pratiquer la technique de la pression cricoïde (manœuvre de Sellick).
7. Pouls carotide: Lorsque le simulateur est en position « On », un pouls carotidien palpable, synchronisé avec l’ECG simulé, est généré.
Remarque : Prenez garde, lorsque vous prenez le pouls au niveau de la carotide, à ne pas exercer une force excessive : vous ne sentiriez plus le pouls.
8. Obstruction des voies respiratoires: L’obstruction de la voie respiratoire peut être activée avec la télécommande. Cette option simule un blocage complet de la voie respiratoire en fermant la vanne de fermeture qui contrôle le passage de l’air vers les poumons. Le Resusci Anne Simulator est fourni en mode
« Manuel » par défaut, ce qui signifie que la vanne de fermeture de la dégagement des voies respiratoires est en position ouverte.
Celle-ci peut être fermée manuellement à l’aide de la télécommande. Deux autres paramètres automatiques peuvent
être sélectionnés avec la télécommande pour activer l’option d’obstruction de la voie respiratoire. Voir plus loin le paragraphe
“Configurer le mode obstruction de la voie respiratoire
(Ouvrir/Fermer)” sous Télécommande pour plus de détails.
Remarque : Lorsque le Resusci Anne Simulator est en position « Off
», la voie respiratoirs reste ouverte. Lorsque vous désactivez le simulateur tandis que la vanne de fermeture est en position fermée, celle-ci s’ouvre automatiquement lorsque vous désactivez le simulateur.
9. Poumons : Le simulateur est équipé d’un poumon unilatéral jetable fixé à la voie respiratoire.
Torse
1. Respiration spontanée: Le simulateur est équipé d’un réservoir d’air comprimé autonome situé dans le bassin du mannequin. Un tuyau du réservoir d’air est connecté à un petit ballon sous le poumon. Ce ballon provoque le mouvement spontané de respiration.
- Lorsque le simulateur est en position « On », l’option de respiration spontanée peut être activée avec la télécommande.
- La vanne de remplissage de la respiration spontanée est montée du côté droit du simulateur. La pompe manuelle fournie avec le simulateur sert à remplir le récipient d’air comprimé lorsque c’est nécessaire.
Remarque : Voir le paragraphe « Remplir le réservoir d’air de la respiration spontanée » pour les détails de cette option
2. Compressions thoraciques: Le simulateur présente les repères anatomiques corrects pour les compressions thoraciques externes. Les compressions thoraciques peuvent être réalisées sans risque d’endommager le ballon de respiration spontanée tant que la respiration spontanée n’est pas activée.
Remarque : Pour éviter d’endommager le ballon de respiration spontanée, n’effectuez pas de compression thoracique tandis que la fonction de respiration spontanée est activée.
3. Défibrillation : Le simulateur est équipé de deux connecteurs de défibrillation et de connecteurs à 4 fils à utiliser avec les AED ou les défibrillateurs manuels. Ces connecteurs permettent
également de surveiller le signal ECG. L’instructeur peut sélectionner à l’aide de la télécommande la fonction « Ignore defib » (Ignorer défib) pour contrôler si la défibrillation induit ou non la conversion en rythme de perfusion. Des adaptateurs d’électrodes sont fournis pour les défibrillateurs manuels.
Figure 3
Remarque:
La défibrillation doit
être réalisée uniquement en utilisant les deux connecteurs de défibrillation
(voir illustration 3)
53

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.