Interfaces de données. Sartorius Combics CAISL1, Combics CAIS1, Combics CAISL2, Combics CAIS2
Interfaces de données
Interfaces de données
L’indicateur est équipé des interfaces de données suivantes :
–
COM1 : interface de données standard (RS232)
–
UniCOM : interface de données universelle (en option)
Les deux interfaces peuvent être confi gurées dans le menu Setup pour différentes fonctions d’entrée et de sortie (par ex. imprimante, 2 ème plate-forme de pesée, PC,
écran de contrôle). L’interface optionnelle UniCOM peut être utilisée comme sortie
RS232, RS485/RS422, sortie analogique (interface de tension/de courant), E/S numériques isolées électriquement, Profi bus ou Ethernet. Le raccordement d’un lecteur de code-barre (seulement sur le modèle Combics 2) s’effectue par l’intermédiaire du connecteur femelle PS/2 ou des bornes de connexion à vis correspondantes (IP69K).
Caractéristiques – Indicateurs CAISL1 et CAISL2 (indice de protection IP44) : raccordement par l’intermédiaire du connecteur femelle DSub à 25 broches.
– Indicateurs CAIS1 et CAIS2 (indice de protection IP69K) : le câble de raccordement de l’appareil périphérique est connecté à l’indicateur par l’intermédiaire d’un presse-étoupe et les extrémités de câbles libres sont raccordées à l’aide de bornes de connexion à vis.
3
Attention si vous utilisez des câbles RS232 d’autres marques ou en vente dans le commerce : ces câbles présentent souvent une confi guration des broches inadaptée aux appareils Sartorius ! C’est pourquoi vous devez vérifi er les schémas de câblage et supprimer les branchements non conformes. La non-observation de ces consignes peut entraîner un dysfonctionnement ou la détérioration de l’indicateur ou des périphériques raccordés.
Spécifications
Interface série : Fonctionnement de l’interface : Full duplex
Niveau :
Raccordement :
COM1 :
UniCOM
1)
:
RS232,
RS232 ou RS422/485
Appareils CAISL1, CAISL2 (indice de protection
IP44) : connecteur femelle D-Sub à 25 broches
Appareils CAIS1, CAIS2 (indice de protection
Vitesse de transmission :
IP69K) : raccordement à des bornes de conne xion à vis dans le boîtier, connexion au boîtier par l’intermédiaire d’un presse-étoupe.
150, 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200
Nombre de bits de données :
Parité : bauds (selon le mode d’exploitation)
7, 8 bits
Espace, impaire, paire, aucune (selon le mode d’exploitation)
Nombre de bits d’arrêt : 1 ou 2 bits d’arrêt
Mode d’exploitation handshake : Logiciel (XON/XOFF), hardware (1 caractère
Protocoles : après CTS)
SBI, XPI-232
2)
, XBPI-485
1)2)
, binaire MP8
3)
, SMA
Adresse réseau manuelle :
4)
:
SBI : édition des données automatique :
SBI : édition des données
Différentes imprimantes :
– YDP20-OCE
– YDP14IS
– Universelle
– YDP04IS
– YDP14IS étiquettes – YDP04IS étiquettes
0, 1, 2, ..., 31
Sans stabilité, après stabilité, procès-verbal d’impression confi gurable
Sans stabilité, après stabilité, intervalle de temps réglable
102 Mode d’emploi des indicateurs Combics
Interfaces de données
SBI : format d’édition :
Impression de procès-verbal
Interface analogique UniCOM d’application :
Niveau :
(optionnelle)
Alimentation électrique :
Réglage d’usine :
Raccordement :
IP44) :
16 caractères, 22 caractères
Edition d’un procès-verbal confi gurable.
4 à 20 mA, 0 à 20 mA, 0 à 24 mA, 0 à 10V
Interne
4 à 20 mA
Appareils CAISL1, CAISL2 (indice de protection connecteur femelle D-Sub à 25 broches
Appareils CAIS1, CAIS2 (indice de protection
IP69K) : raccordement à des bornes de connexi on à vis dans le boîtier, connexion au boîtier par l’intermédiaire d’un presse-étoupe.
1) Interface de données universelle optionnelle UniCOM
2) Mode d’exploitation XBPI toujours avec 9600 bauds, 8 bits, parité impaire, 1 bit d’arrêt
3) Seulement interface standard COM1
4) L’adresse réseau ne joue un rôle que pour le mode d’exploitation XBPI-RS485
Possibilités de raccordement Les imprimantes suivantes peuvent être connectées aux interfaces COM1 et UniCOM :
– YDP20 (réglage libre des paramètres de l’interface)
– YDP14IS (imprimante à bande ou d’étiquettes)
– YDP04IS (imprimante à bande ou d’étiquettes)
– Imprimante universelle (réglage libre des paramètres de transmission)
De plus, les appareils suivants peuvent être connectés à l’interface
COM1 :
– Pédale de commande / boîtier de commande manuelle
– PC (interface RS232)
– 2 ème plate-forme de pesée (seulement pour Combics 2, interface RS232)
– Ecran de contrôle externe (type feu de signalisation) via E/S numérique
(standard Sartorius)
Il est également possible de connecter les appareils suivants à l’interface
UniCOM
optionnelle :
– PC (interface RS232)
– 2 ème plate-forme de pesée (seulement pour Combics 2, mode d’exploitation
RS232 vers RS485)
– 2 ème imprimante (alimentation en courant externe obligatoire)
– Ecran à distance
– Interface de courant (4-20 mA, 0-20 mA, 0-24 mA, 0-10 V)
– Profi bus
– Ethernet
– E/S numériques isolées électriquement
3
Si nécessaire, utiliser une alimentation électrique externe pour les appareils
périphériques.
Raccordement d’une
2
ème
plate-forme :
Le modèle Combics 2 permet de connecter une 2 ème plate-forme de pesée à l’interface COM1 à l’interface UniCOM ou via COM-PP.
L’interface
COM1 fonctionne en mode RS232. Une 2
ème plate-forme peut être
utilisée dans les modes d’exploitation suivants :
– SBI version standard
– SBI version pour métrologie légale
– XBPI-232 (réglage d’usine)
– C.AN-232
Mode d’emploi des indicateurs Combics 103
Interfaces de données
L’interface
UniCOM peut fonctionner soit dans le mode RS232 ou dans le mode
RS485. Une 2 ème plate-forme peut être utilisée dans les modes d’exploitation
suivants :
– SBI (mode RS232)
– XBPI-232 (mode RS232)
– C.AN-232 (mode RS232)
– IS485 (mode RS485, exploitation XBPI, réglage d’usine)
– C.AN-485 (mode RS485)
Raccordement d’une
imprimante
Pour l’exploitation comme interface d’imprimante, il est possible d’utiliser l’interface standard COM1, l’interface universelle optionnelle UniCOM ou les deux.
Exploitation comme
interface de communication
Pour l’exploitation comme interface de communication, le procès-verbal de données peut être réglé sur les modes d’exploitation suivants :
– SBI (réglage d’usine)
– XBPI-232
– XBPI-485 (seulement UniCOM)
– Binaire MP8 (seulement COM1)
– SMA
– Profibus
– Ethernet
Les deux interfaces de communication peuvent fonctionner indépendamment l’une de l’autre (par ex. mémorisation des données et commande via le PC avec l’interface optionnelle UniCOM et en même temps impression avec l’interface d’imprimante
COM1). Pendant la communication des données, chaque interface peut fonctionner avec un autre protocole, par ex. Com1 avec SMA et UniCom avec XBPI.
Dans le mode d’exploitation SBI, l’indicateur et la plate-forme connectée peuvent
être commandés avec des commandes ESC du PC par l’intermédiaire de l’interface de communication (COM1 ou UniCOM) (voir page 105).
Avec deux interfaces (COM1 et UniCOM), chaque appareil ne peut être configuré qu’une seule fois. Les appareils sont :
– PP-2
– Sortie analogique
Si on essaie de configurer une deuxième fois (pour UniCOM) un appareil qui a déjà
été configuré pour une autre interface (par ex. PP2 pour COM-1), le message d’erreur INF 74 apparaît.
104 Mode d’emploi des indicateurs Combics
Interfaces de données
Configuration de l’interface de données comme interface de communication (
PV.DONN.
)
L’interface est configurée comme interface de communication dans le menu setup sous COM1 ou UniCOM, « Procès-verbaux de données » (pv.donn.).
Communication SBI Il s’agit d’une interface ASCII simple.
Les options du menu 6.1 et 6.3 permettent de régler la manière d’éditer les données :
– Edition manuelle d’une valeur affichée avec ou sans stabilité (options du menu
6.1.1 et 6.1.2)
– Edition automatique d’une valeur affichée avec ou sans stabilité (options du menu 6.1.4 et 6.1.5) en fonction du nombre de cycles d’affichage. L’option du menu 6.3 permet de régler le nombre d’intervalles d’affichage pour l’édition.
– Edition d’un procès-verbal configurable (option du menu 6.1.7). L’édition est associée à l’option du menu « Procès-verbaux d’impression » (pv.donn.),
(voir page 96 « Configuration de l’impression »).
A l’exception de l’édition d’un procès-verbal d’impression configurable, la valeur actuelle affichée (valeur de pesée avec unité, valeur calculée, affichage de chiffres et de lettres) est éditée.
Communication SMA Protocole de communication standardisé de la Scale Manufacturers Association
Binaire MP8 L’interface MP8 permet de connecter à Combics des appareils périphériques de la génération MP8 ayant leur propre alimentation électrique.
– La balance sert uniquement à déterminer la valeur de pesée.
– L’interface de données fournit exclusivement un protocole binaire MP8.
– Le programme d’application pour MP8 peut être sélectionné sous l’option du menu 3.
– L’index du programme 2 pour MP8 peut être sélectionné sous l’option du menu
4.
– L’« interface MP8 » n’est pas autorisés en métrologie légale.
Profibus Voir la description séparée
Ethernet – Avec le protocole de communication de SBI, SMA et xBPI
– Modbus/TCP sur le modèle du format des données Profibus
Mode d’emploi des indicateurs Combics 105
Interfaces de données
Format d’entrée des données
Un ordinateur connecté via l’interface de données (communication SBI) peut envoyer des ordres à l’indicateur afin de commander des fonctions de la balance et des fonctions des programmes d’application.
Tous les ordres ont un format de début et de fin commun (format d’entrée des données). Ils commencent par le caractère ESC (ASCII : 27) et se terminent par la chaîne de caractères CR (ASCII : 13) et LF (ASCII : 10). Leur longueur varie entre au minimum 4 caractères (1 caractère d’ordre) et 7 caractères (4 caractères d’ordre).
Lors de l’émission de texte, le nombre de caractères peut également être plus élevé.
Les ordres représentés dans le tableau suivant doivent à chaque fois être complétés par le format de début et de fin ESC ... CR LF.
Exemple : l’ordre d’édition « P » (« envoyer valeur d’affichage ») doit être envoyé à l’indicateur.
Pour cela, la chaîne de caractères « ESC P CR LF » est envoyée.
Ordre Signification
K Mode de pesée 1
P
Q
R
T
L
M
N
O f3_
Mode de pesée 2
Mode de pesée 3
Mode de pesée 4
Verrouiller le clavier
Envoyer la valeur affichée à l’interface de données
Editer un signal acoustique
Activer le clavier
Tarage et mise à zéro
(fonction combinée de tare)
Mise à zéro (zéro), comme ordre « kZE_ » f4_ i_ kF1_ kF2_ kF3_ kF4_ kF5_ kF6_ kF7_ kF8_ kF9_
Tarage (sans mise à zéro), comme ordre « kT_ »
Info sur l’indicateur, exemple d’édition : « C2/016202/1 »
Signification : indicateur : Combics 2, version du logiciel : 016202, plate-forme active : 1
F1 : Déclencher la touche k
F2 : Déclencher la touche c (seulement sur Combics 2)
F3 : Déclencher la touche r (seulement sur Combics 2)
F4 : Déclencher la touche O (seulement sur Combics 2)
F5 : Déclencher la touche w (seulement sur Combics 2)
F6 : Déclencher la touche I (seulement sur Combics 2)
F7 : Déclencher la touche g (seulement sur Combics 2)
F8 : Déclencher la touche h (seulement sur Combics 2)
F8 : Déclencher la touche R (seulement sur Combics 2) kF10_ F8 : Déclencher la touche J (seulement sur Combics 2) kF11_ F8 : Déclencher la touche K (seulement sur Combics 2) kF12_ F8 : Déclencher la touche L (seulement sur Combics 2) kCF_ kP_
CF : Déclencher la touche c (seulement sur Combics 2)
Déclencher la touche p (impression sur l’interface d’imprimante) kT_ Déclencher la touche T (tarage) kNW_ Déclencher la touche n (commutation de la plateforme de pesée) kZE_ x1_
Déclencher la touche ( (mise à zéro)
Edition du type de la plate-forme de pesée actuelle, exemple : « LP6200S-0C » x2_ x3_ x4_ x9_
Edition du numéro de série de la plate-forme de pesée actuelle, exemple : »0012345678«
Edition de la version du logiciel de la plate-forme de pesée actuelle, exemple : » 00-42-01«
Edition de la version du logiciel de l’indicateur, exemple : » 01-62-01«
Edition du numéro de série de l’indicateur, exemple : »0012345678« x10_ z1_
Edition du type de l’indicateur, exemple : « CAW2P4-1500RR-LCE »
Saisie : ligne d’en-tête 1 du procès-verbal z2_ Saisie : ligne d’en-tête 2 du procès-verbal txx...x_ xx...x : saisie de texte, longueur selon la saisie, pour la représentation sur la ligne de la valeur de mesure
Le caractère « _ » (sous-tiret) est le caractère ASCII 95 décimal.
Format pour l’entrée des lignes d’en-tête de procès-verbal : « ESC z x a ... a _
CR LF » avec x=1 ou 2 et a ... a : de 1 à 20 caractères pour la ligne d’en-tête x,
suivis des caractères sous-tiret, CR et LF.
106 Mode d’emploi des indicateurs Combics
Interfaces de données
Format de sortie des données
Une ligne imprimée comprend au maximum 22 caractères (20 caractères imprimables plus deux caractères de commande). Les 6 premiers caractères servent à identifi er la valeur qui suit. L’identifi cation peut être désactivée sous l’option du menu
7.2 si bien que la ligne imprimée comprend alors 16 caractères (14 caractères imprimables plus deux caractères de commande).
Exemple : édition sans identifi cation + 253 pcs
Exemple : édition avec identifi cation Qnt + 253 pcs
16 caractères
22 caractères
sont édités
sont édités
Les caractères qui n’apparaissent pas à l’affi chage sont édités sous la forme d’espaces
(blancs). Pour les nombres sans point décimal, aucun point décimal n’est édité.
Format de sortie avec 16 caractères (sans identification)
Exploitation normale
Position 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ou ou
+ *
– *
*
A A A A A A A A *
A A A A A A A A *
* * * * * * * * *
U U U CR LF
U U U CR LF
* * * CR LF
+- : Signe +/-
* : Espace (blanc)
A : Caractère de l’affi chage (au max. 7 chiffres et point décimal)
U : Caractère pour l’unité (de 1 à 3 lettres, suivies de 2 à 0 espaces)
CR : Carriage Return (retour chariot)
LF : Line Feed (saut de ligne)
Exploitation spéciale
Position 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ou ou ou ou ou
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
– – *
H *
L *
L *
*
H H *
*
L L *
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
CR LF
* CR LF
* CR LF
CR LF
CR LF
CR LF
* : Espace (blanc)
– – : Lecture fi nale
H : Surcharge
HH : Surcharge contrôle +/-
L : Sous-charge
L L : Sous-charge contrôle +/-
C : Ajustage
Message d’erreur
Position 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
* * * E r r * * # # * * * * CR LF
* :
#:
* * *
Espace (blanc)
E r r * * # # # *
Chiffre (numéro de l'erreur à 2 ou 3 chiffres)
* * CR LF
Mode d’emploi des indicateurs Combics 107
Interfaces de données
108 Mode d’emploi des indicateurs Combics
Exemple : édition de la valeur de pesée +1255,7 g
Position 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
+ * * * 1 2 5 5 . 7 * g * * CR LF
Position 1 :
Position 2 :
Signe +, - ou espace (blanc)
Espace (blanc)
Position 3-10 : Valeur pondérale avec point décimal. Les zéros précédents sont
édités sous la forme de blancs.
Position 11 : Espace (blanc)
Position 12-14 : Caractère pour l’unité de mesure, espace ou caractère
! comme symbole
Position 15 : Carriage Return (retour chariot)
Position 16 : Line Feed (saut de ligne)
Format de sortie avec 22 caractères
Exploitation normale
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
I I I I I I + A A A A A A A A A * U U U CR LF
I I I I I I - A A A A A A A A A * U U U CR LF
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * CR LF
I : Caractère d’identifi cation, rempli aligné à droite avec espace
+- : Signe +/-
*: Espace (blanc)
A : Caractère de l’affi chage (au max. 7 chiffres et point décimal)
U : Caractère pour l’unité de mesure (de 1 à 3 lettres, suivies de 2 à 0 espaces)
CR : Carriage Return (retour chariot)
LF : Line Feed (saut de ligne)
Exploitation spéciale
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
S t a t * * * * * * * * - - * * * * * * CR LF
S t a t * * * * * * * * H * * * * * * * CR LF
S t a t * * * * * * * * H H * * * * * * CR LF
S t a t * * * * * * * * L * * * * * * * CR LF
S t a t * * * * * * * * L L * * * * * * CR LF
S t a t * * * * * * * * C * * * * * * * CR LF
* : Espace (blanc)
– – : Lecture fi nale
H : Surcharge
HH : Surcharge contrôle +/-
L : Sous-charge
L L : Sous-charge contrôle +/-
C : Ajustage
Interfaces de données
Message d’erreur
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
S t a t * * * * * E r r * * # # * * * * CR LF
S t a t * * * * * E r r * # # # * * * * CR LF
* : Espace (blanc)
#: Chiffre (numéro de l'erreur à 2 ou 3 chiffres)
G#
Valeur brute
N
T
Valeur nette
Tare 1 application
T2
Tare 2 application
Diff
Différence lors de l’ajustage
Cons
Valeur de poids d’ajustage exacte
Nom.
Valeur de poids d’ajustage exacte lors de l’édition du protocole SBI nRef
Nombre de pièces de référence pRef
Pourcentage de référence wRef
Poids d’une pièce de référence
Qnt
Résultat lors des applications
« Comptage » (nombre de pièces) et « Mesure neutre » mDef
Nombre de mesures de
consigne lors de la pesée d’animaux x-Net
Résultat pesée d’animaux
Setp
Valeur de consigne contrôle
+/–
Diff.W
Ecart absolu (par ex. en kg) lors du contrôle +/–
Lim
Ecart en % lors du contrôle
+/–
Max
Limite supérieure contrôle +/-
Min
Limite inférieure contrôle +/-
Stat
Etat
Classx
Classement
Limx
Limite de classe
D
Prc
Pourcentage (affi chage de la perte)
Pourcentage (affi chage du reste)
Wxx%
Poids du pourcentage de référence
Cmpxxx
Composant xxx
Cont.T
Contenu de la mémoire de tare lors du total net
S-Comp
Total de la pesée lors du total net
PT2 n
*G
Tare prédéfi nie
Compteur d’items
Total des valeurs brutes lors de la totalisation
*N
Total des valeurs nettes lors de la totalisation
Ser.no
Numéro de série de la plate– forme de pesée ou de l’indicateur
Exemple : édition de la valeur de pesée +1255,7 g
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
G # * * * * + * * * 1 2 5 5 . 7 * g * * CR LF
Position 1-6 : Caractère d’identifi cation, rempli aligné à droite avec espace
Position 7 : Signe +, - ou espace (blanc)
Position 8 : Espace (blanc)
Position 9-16 : Valeur pondérale avec point décimal. Les zéros précédents sont
édités sous la forme de blancs (il est possible de régler un point décimal au lieu d’une virgule, option du menu 7.17).
Position 17 : Espace (blanc)
Position 18-20 : Caractère pour l’unité de mesure, espace ou caractère
! comme symbole
Position 21 : Carriage Return (retour chariot)
Position 22 : Line Feed (saut de ligne)
Mode d’emploi des indicateurs Combics 109
Interfaces de données h
Si la valeur pondérale est représentée avec une résolution 10 fois supérieure, elle ne peut pas être imprimée ni mémorisée avec des balances en métrologie légale qui sont utilisées en mode SBI. Dans de cas, le caractère de l’unité n’est jamais édité lors de l’édition des données.
Fonctions « Clavier externe » (clavier du PC)
Réglage : Setup / cod.barr. / clav.ext.
Les codes de touches alphanumériques réalisés se rapportent à un clavier allemand.
Touches alphanumériques, en partie avec la touche [majuscule] : a - z, A - Z, 0 - 9, espace et les caractères : ,.\+’<>/»$@%/();=:_?*
F3
F4
F5
F6
Touches de fonction
Clavier du PC Combics 2
F1
F2
Touche )
Touche (
Touche n
Touche c
Touche r
Touche O
F7
F8
F9
F10
F11
F12
Impr.
Entrée
Touche w
Touche I
Touche D
Touche I
Touche d
Touche k
Touche p
Touche O
Début Touche c
Retour arrière Touche c
Echap Touche c
Configuration de l’interface de données comme interface d’imprimante (
imprim.
)
Une ou deux imprimantes à bande ou bien une ou deux imprimantes d’étiquettes peuvent être raccordées à Combics. Les interfaces COM1 et UniCOM sont configurées dans l’option du menu imprim. comme interface d’imprimante.
Une commande est générée pour l’édition des données via l’interface de l’imprimante :
– sur demande avec la touche p.
Si l’utilisateur se trouve dans le menu d’exploitation, tous les réglages du menu sous l’option du menu affichée actuellement sont imprimés.
– après réception de la commande SBI « Esc k P _ «.
Voir à ce sujet le paragraphe « Format d’entrée des données » dans ce chapitre.
– dans quelques applications après avoir appuyé sur la touche correspondante
(par ex. validation de la mémorisation des données ou démarrage de l’exploitation statistique). Un procès-verbal d’impression configuré est imprimé avec les données spécifiques à l’application.
Pendant l’édition des données, les symboles P et l sont affichés.
110 Mode d’emploi des indicateurs Combics
Interfaces de données
Configuration de l’impression
L’impression est configurée dans le menu Setup sous « Procès-verbaux d’impression » (setup / pv impr. / proc.ver.). La configuration doit avoir lieu
après la configuration de l’application, car quelques paramètres dépendent de l’application.
L’opérateur peut configurer un procès-verbal différent pour chaque interface. Chaque procès-verbal se compose de différents blocs d’informations qui peuvent être activés ou désactivés grâce à plusieurs sélections dans le menu.
Seulement sur Combics 2 : pour les applications « Totalisation » et « Total net », il est possible de configurer le procès-verbal du total/résultat indépendamment du procès-verbal individuel/des composants.
Lignes d’en-tête
L’opérateur dispose de 2 lignes d’en-tête d’au max. 20 caractères chacune (par ex. pour imprimer la raison sociale).
Saisie : options du menu 7.4.1 et 7.4.2. Les en-têtes vides ne sont pas imprimés.
Exemple Image d’impression :
DURACIER
GOETTINGEN
Dans cet exemple, le nom de la société est centré, car 4 ou 5 espaces précèdent le texte.
Procès-verbal BPF
Cette fonction permet d’ajouter un en-tête BPF et un bas de page BPF au procèsverbal imprimé (BPF : Bonnes Pratiques de Fabrication).
Réglage : option du menu 7.13
L’en-tête BPF est imprimé avant le premier résultat de mesure. Le bas de page BPF est imprimé soit après chaque résultat de mesure (« procès-verbal BPF toujours pour
1 résultat de mesure », 7.13.2) soit après le dernier résultat de mesure d’une série de résultats (« Procès-verbal BPF toujours pour plusieurs résultats de mesure », 7.13.3).
Une série de résultats de mesure est achevée lorsque l’on appuie longuement sur la touche p. Dans ce cas, le symbole p s’affiche sur l’écran après l’impression de l’en-tête BPF et reste jusqu’à l’impression du bas de page BPF.
Si l’on change de balance (uniquement sur Combics 2) pendant qu’une impression
BPF de plusieurs résultats de mesure est éditée (7.13.3), le bas de page BPF pour la balance utilisée jusqu’alors est imprimé lorsque l’on appuie sur la touche n.
Au cours du processus d’impression suivant, l’en-tête BPF pour la balance nouvellement sélectionnée est imprimé.
Une impression BPF a toujours lieu automatiquement à la fin des processus
« Calibrage/Ajustage », « Linéarisation » et « Mémoriser/effacer précharge ».
Lors d’impressions conformes aux BPF sur une imprimante d’étiquettes avec le réglage du menu 7.13.3, il n’est pas possible maintenir la relation entre l’en-tête et le bas de page BPF (impression sur différentes étiquettes). Il est donc préférable de sélectionner l’option du menu 7.13.2 pour imprimer des procès-verbaux BPF sur des imprimantes d’étiquettes.
Ci-dessous sont représentés trois exemples d’en-têtes de procès-verbaux BPF et un exemple de bas de page de procès-verbal BPF. La ligne contenant la date et l’heure n’apparaît pas avec le modèle Combics 1.
Mode d’emploi des indicateurs Combics 111
Interfaces de données
1) = seulement sur Combics 2
Plate-forme de pesée PP1 :
--------------------
Ligne en pointillé
14.01.2012 09:43
Date/Heure
1)
Typ CAISL2
Type Combics
Ser.no. 12345678
N° de série Combics
Vers. C2 100.280810
Vers. logiciel applic.
BVers. 01-62-01
Vers. logiciel base
--------------------
Ligne en pointillé
Plate-forme de pesée PP2 (protocole XBPI) :
1)
--------------------
Ligne en pointillé
14.01.2012 09:45
Date/Heure
Typ CAISL2
Type Combics
Ser.no. 12345678
N° de série Combics
Vers. C2 100.280810
Vers. logiciel applic.
BVers. 01-62-01
Vers. logiciel base
Typ IS12000S
Type de plate-forme
Ser.No 12345678
N° de série de la plate-forme
--------------------
Ligne en pointillé
Plate-forme de pesée PP2 (protocole SBI) :
1)
--------------------
Ligne en pointillé
14.01.2012 09:45
Date/Heure
Typ CAISL2
Type Combics
Ser.no. 12345678
N° de série Combics
Vers. C2 100.280810
Vers. logiciel applic.
BVers. 01-62-01
Vers. logiciel base
Typ SBI
(type de plate-forme)
--------------------
Ligne en pointillé
Bas de page BPF :
--------------------
Ligne en pointillé
14.01.2012 09:45
Date/Heure
1)
Nom :
Emplacement signature
Interligne
--------------------
Ligne en pointillé
1) seulement pour l’indicateur Combics 2
112 Mode d’emploi des indicateurs Combics
Interfaces de données
Exemples de procès- verbaux
Explication des différents blocs d’informations : voir la partie « Configuration de l’impression » aux pages précédentes. Pour l’identification des données des résultats : voir le chapitre de l’appli ca tion concernée.
Application « Pesée simple » :
Un interligne est imprimé si le réglage correspondant a été sélectionné.
EN-TETE 1
EN-TETE 2
14.01.2012 09:43
--------------------
G# + 1.402 kg
T + 0.200 kg
N + 1.202 kg
--------------------
Représentation avec identification de la plate-forme de pesée
--------------------
Ser.no. 80705337
G# + 1.402 kg
T + 0.200 kg
N + 1.202 kg
--------------------
Application « Comptage » :
Les données d’initialisation contiennent le nombre de pièces de référence et le poids d’une pièce de référence. Les données du résultat contiennent le poids brut, le poids net et le poids de tare et comme résultat, le nombre de pièces.
-------------------nRef 10 pcs wRef + 0.035 kg
G# + 1.402 kg
T + 0.212 kg
N + 1.190 kg
Qnt 34 pcs
--------------------
Application « Mesure neutre » :
Le bloc des données d’initialisation contient la quantité de référence et le poids de référence. Le bloc du résultat contient le poids brut, le poids net et le poids de tare et comme résultat, le nombre de pièces.
--------------------
Ref 2 o wRef + 1.200 kg
G# + 14.700 kg
T + 0.300 kg
N + 14.400 kg
Qnt 12 o
--------------------
Application « Pesée en pourcentage » :
Les données d’initialisation contiennent le pourcentage de référence et le poids de référence. Les données du résultat contiennent le poids brut, le poids net et le poids de tare et comme résultat, la valeur en pourcentage, représentée comme valeur de reste ou comme valeur de perte.
Représentation du reste
-------------------pRef 100 %
Wxx% + 2.100 kg
Application « Contrôle +/- » :
Les données d’initialisation contiennent le poids de consigne, le poids min. et le poids max. Les données du résultat contiennent toujours le poids brut, le poids net et le poids de tare. Les autres résultats peuvent être édités dans 2 types différents de représentation :
– Représentation du poids :
Pour les produits en tolérance et pour ceux hors limites, la différence par rapport au poids de consigne est toujours imprimée sous la forme d’une différence en pourcentage et absolue.
– Représentation de la valeur limite :
Pour les produits en tolérance, la différence par rapport au poids de consigne est imprimée sous la forme d’une différence en pourcentage et absolue.
Pour les produits hors limites, « HH » est imprimé lorsque le poids est dépassé et « LL » lorsque le poids n’est pas atteint.
Produits en tolérance dans la représentation du poids et de la valeur limite
--------------------
Setp + 1.300 kg
Min + 1.235 kg
Max + 1.365 kg
G# + 1.859 kg
T + 0.200 kg
N + 1.659 kg
G# + 1.312 kg
T + 0.000 kg
N + 1.312 kg
Prc 79 %
--------------------
Lim + 0.92 %
Diff.W+ 0.012 kg
--------------------
Représentation de la perte
-------------------pRef 100 %
Wxx% + 2.100 kg
G# + 0.641 kg
T + 0.200 kg
N + 0.441 kg
Produits hors limites (dépassement) dans la représentation de la valeur limite
--------------------
Setp + 1.300 kg
Min + 1.235 kg
Max + 1.365 kg
D 21 %
--------------------
G# + 1.400 kg
T + 0.000 kg
N + 1.400 kg
Stat HH
--------------------
Mode d’emploi des indicateurs Combics 113
Interfaces de données
Exemple avec 2 items :
EN-TETE 1
EN-TETE 2
14.01.2012 09:43
--------------------
G# + 1.400 kg
T + 0.200 kg
N + 1.200 kg n 1
G# + 3.400 kg
T + 0.200 kg
N + 3.200 kg n 2
Impression individuelle (option du menu
3.17.2)
L’ensemble de la configuration de l’impression standard est imprimée pour chaque item.
Exemple : imprimer le 2 ème item
EN-TETE 1
EN-TETE 2
14.01.2012 09:43
--------------------
G# + 2.400 kg
T + 0.200 kg
N + 2.200 kg n 2
Impression standard
Le compteur d’items n’est pas imprimé.
Exemple : imprimer le 2
ème
item
G# + 2.400 kg
T + 0.200 kg
N + 2.200 kg
Impression des paramètres du menu :
Toutes les sous-options actives du menu actuellement affiché sont imprimées :
--------------------
MENU
SETUP
PP1
--------------------
1
1.1
1.1.2
1.2.1
1.3.2
...
1.18
1.18.1
CAL.
10.000 kg etc.
Procès-verbal BPF
Procès-verbal « Linéarisation »
--------------------
14.01.2012 13:00
Typ CAISL2
Ser.no. 12345678
Vers. C2 100.280810
BVers. 01-62-01
--------------------
Linéarisation
PDS 1 + 7.00 kg
PDS 2 + 15.00 kg
PDS 3 + 22.00 kg
PDS 4 + 30.00 kg
termine
--------------------
14.01.2012 13:02
Nom :
Procès-verbal « Effacer la précharge »
--------------------
14.01.2012 13:50
Typ CAISL2
Ser.no. 12345678
Vers. C2 100.280810
BVers. 01-62-01
--------------------
Effacer precharge
termine
--------------------
14.01.2012 13:52
Nom :
--------------------
--------------------
Procès-verbal « Ajustage »
--------------------
14.01.2012 13:50
Typ CAISL2
Ser.no. 12345678
Vers. C2 100.280810
BVers. 01-62-01
--------------------
Procès-verbal « Pesée simple » avec
plusieurs résultats de mesure
(exemple : 2 résultats de mesure) :
--------------------
14.01.2012 09:43
Typ CAISL2
Ser.no. 12345678
Vers. C2 100.280810
BVers. 01-62-01
--------------------
Calibrage externe
Cons. + 30.00 kg
Diff. - 0.03 kg
Ajustage externe
Diff. + 0.00 kg
--------------------
14.01.2012 13:52
Nom :
--------------------
Procès-verbal « Mémoriser la précharge »
--------------------
14.01.2012 13:50
Typ CAISL2
Ser.no. 12345678
Vers. C2 100.280810
BVers. 01-62-01
--------------------
Memoriser precharge
termine
--------------------
14.01.2010 13:52
Nom :
--------------------
EN-TETE 1
EN-TETE 2
14.01.2012 09:43
--------------------
G# + 2.40 kg
T + 0.20 kg
N + 2.20 kg
--------------------
EN-TETE 1
EN-TETE 2
14.01.2012 09:44
--------------------
G# + 3.40 kg
T + 0.30 kg
N + 3.10 kg
--------------------
14.01.2012 09:45
Nom :
--------------------
114 Mode d’emploi des indicateurs Combics
Interfaces de données
Err 341
Err 343
Inf 01 inf 02 inf 03
Inf 06 inf 07 inf 08
Inf 09 inf 10 inf 18
Inf 19 inf 29
Inf 30
Affichage
Pas de segments d’affichage
------- k clignotant
H l ou Err 54
Err 101 - 104
Err 320
Err 335
Err 340
Inf 31 inf 71 inf 72 inf 73 inf 74
NO WP
Messages d’erreur
Il faut distinguer les types d’erreur suivants :
– Les erreurs dynamiques sont affichées pendant la durée de l’erreur avec un code d’erreur (par ex. inf 01).
– Les erreurs temporaires sont affichées pendant 2 secondes (par ex. inf 07).
– Les erreurs fatales restent affichées de manière durable (par ex. err101,
possibilité d’y remédier uniquement avec Reset).
Remède Cause
Pas de tension d’alimentation
La touche n’a pas de fonction dans cet état de fonctionnement
La batterie est défectueuse ou l’heure est déréglée
L’étendue de pesée a été dépassée
Le plateau de pesée n’est pas posé
Une touche est bloquée ou a été actionnée au moment
La mémoire du programme d’exploitation est défectueuse
La plate-forme de pesée vérifiée n’est pas compatible avec le terminal connecté
Un nouvel EEPROM a été chargé (Service)
Vérifier l’alimentation en courant
Régler l’heure
Décharger la balance
Poser le plateau
Lâcher la touche de la mise sous tension Contacter le SAV Sartorius
Contacter le SAV Sartorius
Raccorder une plate-forme compatible
Eteindre puis rallumer la balance. Si Err 340 ne disparaît pas, contacter le SAV Sartorius
La RAM a perdu des données ; l’accumulateur est vide
Perte de données dans la mémoire pour les numéros de transaction dans les mémoires alibi externes
L’édition des données ne convient pas au format de sortie
Laisser l’appareil sous tension pendant au moins 10 heures
Contacter le SAV Sartorius
Effectuer le réglage correct dans le setup
L’une des conditions d’ajustage n’a pas été respectée Ajuster seulement après l’affichage du zéro. par ex. la plate-forme n’a pas été tarée ou le tablier est chargé Décharger la balance, tarer avec la touche
)
Le processus d’ajustage n’a pas pu être achevé dans un délai défini. Respecter le temps de préchauffage et ajuster à nouveau
Le poids d’ajustage intégré est défectueux Contacter le SAV Sartorius
La fonction exécutée en dernier n’est pas autorisée sur les balances approuvées pour l’utilisation en métrologie légale
La balance est trop chargée pour pouvoir être mise à zéro dans votre configuration.
Contacter le SAV Sartorius
Vérifier si « l’étendue de mise à zéro initiale » (1.12) a été respecté
Brut < zéro, pas possible de tarer
Il n’est pas possible de tarer lorsque la mémoire de tare est occupée a été effacé (seulement sur Combics 2).
La précharge est trop petite
La précharge est trop grande
La mémorisation de la valeur de mesure n’est pas possible
(par ex. le compteur d’items a atteint le nombre maximum)
Des données ne peuvent pas être écrites ou lues
La fonction est bloquée (par ex. le menu est verrouillé, l’appareil est déjà configuré pour une autre interface)
Aucune plate-forme de pesée n’est connectée
Mettre la balance à zéro
Le tarage est à nouveau possible quand le programme d’application
La charge minimale n’est pas atteinte
L’identification BPI (octets BPI) n’a pas été effacée dans la plate-forme de pesée actuelle (impossible de désactiver la
Handshake interface activé (XOFF, CTS)
Diminuer la charge minimale
(sous Application, option de menu 3.6)
Restaurer les réglages d’usine des paramètres de pesée pour la plate-forme de pesée actuelle communication des données XBPI dans COM1)
Emettre un XON, libérer CTS
La mémorisation de la valeur de mesure (ou de l’entrée) n’est pas possible (par ex. la limite de contrôle est trop petite
Aucun ou trop grande)
Aucun
Contacter le SAV Sartorius
Aucun
Connecter une plate-forme de pesée
Mode d’emploi des indicateurs Combics 115

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.