▼
Scroll to page 2
of
9
MANUEL D’INSTALLATION CONVERTISSEUR MODBUS POUR VRF Pour le personnel agréé uniquement. MANUAL DE INSTALACIÓN CONVERTIDOR MODBUS PARA VRF Únicamente para personal de servicio autorizado. UTY-VMGU [Original instructions] PART NO. 9374707263 English For authorized service personnel only. Français MODBUS CONVERTOR FOR VRF Español INSTALLATION MANUAL MANUEL D’INSTALLATION N° DE PIÈCE 9374707263 CONVERTISSEUR MODBUS pour VRF Contenus 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ...................................................................1 UNITÉ PRINCIPALE ET ACCESSOIRES ................................................1 SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES .........................................................2 SPÉCIFICATIONS DE COMMUNICATION MODBUS .............................2 CHOIX DU LIEU D’INSTALLATION..........................................................2 5.1. Dimensions ......................................................................................2 CÂBLAGE .................................................................................................2 6.1. Méthode de câblage ........................................................................3 6.2. Câblage de l’appareil .......................................................................3 INSTALLATION DU CONVERTISSEUR MODBUS .................................4 7.1. Connexion des câbles de transmission ...........................................4 RÉGLAGE DU CIRCUIT IMPRIMÉ ..........................................................5 MISE SOUS TENSION .............................................................................7 RÉGLAGE INITIALRÉGLAGE ITIAL .......................................................7 TEST DE FONCTIONNEMENT................................................................8 AFFICHAGE LED .....................................................................................8 12.1. Code normal.....................................................................................8 12.2. Code erreur ......................................................................................8 • N’utilisez pas l’appareil à des fins spéciales comme pour stocker de la nourriture, élever des animaux, cultiver des plantes ou conserver des appareils de précision ou des objets d’art. Cela peut altérer la qualité des objets conservés ou stockés. • Installez l’appareil dans un endroit bien ventilé à l’abri de la pluie et des rayons directs du soleil. N’utilisez pas cet appareil avec les mains humides. Toucher l'appareil avec des mains humides risque de provoquer une électrocution. Si des enfants s’approchent de l’appareil, prenez les mesures préventives pour que l'appareil reste hors de leur portée. ATTENTION Ce symbole indique des procédures qui, si elles ne sont pas effectuées correctement, peuvent entraîner des dommages corporels pour l'utilisateur ou provoquer des dégâts matériels. Transportez cet appareil avec le plus grand soin car il s'agit d'un appareil de précision. Un transport inapproprié risque de provoquer des problèmes. Ne touchez pas les commutateurs avec des objets pointus. Cela risque de provoquer des blessures, des dégâts ou une électrocution. N’exposez pas l’appareil directement à l’eau. Cela risque de provoquer des dégâts, une électrocution ou une surchauffe. Ne placez pas des récipients contenant du liquide sur l’appareil. Cela risque de provoquer une surchauffe, un incendie ou une électrocution. 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Les «CONSIGNES DE SÉCURITÉ» mentionnées dans ce manuel contiennent des informations importantes pour votre sécurité. Veillez à les respecter. • Demandez à l’utilisateur de conserver ce manuel à portée de main pour référence ultérieure, comme par exemple lors d’un déplacement ou d’une réparation de l’appareil. AVERTISSEMENT Ce symbole indique des procédures qui, si elles ne sont pas effectuées correctement, peuvent entraîner des blessures graves ou la mort de l’utilisateur. Débarrassez-vous des emballages en toute sécurité. Déchirez les sacs en plastique et jetez-les pour éviter que des enfants ne jouent avec. Ils risquent de s’asphyxier s’ils jouent avec les sacs en plastique. N’insérez pas d’objets dans les fentes de cet appareil. Cela risque de provoquer des dégâts, une surchauffe ou une électrocution. 2. UNITÉ PRINCIPALE ET ACCESSOIRES Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les comme spécifié. Nom et forme Chaque borne marquée avec doit être correctement connectée à la terre, elle ne doit pas rester non reliée. Faites appel à un technicien de service agréé pour effectuer les travaux d’électricité conformément à ce manuel et aux réglementations de câblage électrique ou aux règlements nationaux d’implémentation en vigueur. N'installez pas cet appareil vous-même. Des travaux d'électricité incorrects peuvent provoquer une électrocution ou un incendie. Effectuez les travaux d’installation conformément à ce manuel. Faites appel à un technicien de service agréé pour effectuer les travaux d'installation. N'installez pas cet appareil vous-même. Une installation incorrecte peut provoquer des blessures, une électrocution, un incendie, etc. En cas de dysfonctionnement (odeur de brûlé, etc.), arrêtez immédiatement le fonctionnement de l’appareil, mettez le disjoncteur hors tension et contactez un technicien de service agréé. N’installez pas l’appareil dans les zones suivantes : • N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz inflammable. • Zones contenant de l’huile minérale ou soumises à de grandes éclaboussures d’huile ou de la vapeur telles qu’une cuisine. Cela risque de détériorer les pièces en plastique et d'entraîner leur défaillance ou des fuites d’eau de l’appareil. • Zones générant des substances qui peuvent affecter l’équipement telles que le gaz sulfurique, le gaz chloré, les acides ou les alcalis. Cela risque de corroder les tuyaux en cuivre et les joints brasés et d’entraîner des fuites de liquide réfrigérant. • Zones contenant des appareils qui génèrent des interférences électromagnétiques. Cela risque d’engendrer un dysfonctionnement du système de contrôle et d’empêcher l’appareil de fonctionner normalement. • Zones qui peuvent présenter des fuites de gaz ou contenir des fibres de carbone en suspension, des poussières inflammables ou des produits volatiles tels que des diluants à peinture ou de l’essence. Si du gaz fuit et se répand autour de l’appareil, il risque de provoquer un incendie. Fr-1 Application Unité principale 1 Manuel d’installation Ce manuel 1 Serre-câble 4 Vis (M4 x 16 mm) Installez un disjoncteur différentiel sur le câble d’alimentation conformément aux lois et règlements en vigueur et aux normes électriques de la société. Utilisez la source d'alimentation adéquate pour cet appareil. Ne partagez jamais la source d’alimentation avec d’autres équipements électriques. Cela risque de provoquer un incendie et une électrocution. Qté Convertisseur MODBUS 3 Connecteur MODBUS 1 Pour le montage de l’alimentation câble d’alimentation, câble de transmission et câble Modbus. Pour le montage du convertisseur MODBUS. Pour la connexion du câble et la fixation au connecteur du circuit. Type de câble Câble de transmission MODBUS câble 24 AWG 2 core Minimum CC12 V 22 AWG NIVEAU 4 (NEMA) LON WORKS non polaire 2 âmes, paire torsa- câble compatible dée, âme pleine, blindée 22 AWG (0,33 mm2) Maximum Remarques 16 AWG (1,25 mm2) AWG16-26 3 brins+ 26 AWG Câble PVC gainé (0,128 mm2) * LON WORKS est une marque déposée de Echelon Corporation aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays. * MODBUS est une marque déposée de Schneider Electric SA. * : utilisez un câble blindé conformément aux normes locales pour le câble MODBUS. 5.1. Dimensions Le convertisseur MODBUS comprend une unité centrale et un capot. Fonctionnement semi-duplex, méthode maître/ esclave Vitesse de communication 19200 bps / 115200 bps Système synchrone Méthode de communication asynchrone Bit de données 8 bit Parité pair/impair/aucun Bit d'arrêt 2 bit (pas de parité) / 1 bit Réseau 3 brins RS485 Longueur maximum du câble 3280 pied (1000 m) 2-Ø3/8 (10) Pour le code (> Ø1/4) Trou : 2-Ø1/4 (7) 2-Ø5/16 (8) Pour le code (> Ø3/16) Trou : 2-Ø3/16 (5) Pour le code ( Ø3/16) 3-7/8 (98) 4-5/8 (117) 5-1/2 (140) Mode RTU Méthode de communication Unité : po. (mm) 1-11/16 (43) Pour le code ( Ø1/4) 4. SPÉCIFICATIONS DE COMMUNICATION MODBUS Mode de transfert 3-Ø3/16 (4.5) Pour les vis M4x16 mm vis 1 1 1-3/16 1-3/16 (25) (25) (30) (30) Espacement des trous Taille 3/8 (10) Usage Câble d’ 24 AWG alimentation (0,2 mm2) électrique 5. CHOIX DU LIEU D’INSTALLATION 4-3/4 (121) 3. SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES Trou : 1/16 x 5/16 (2 x 8) Pour ouvrir le boîtier Alimentation 12 V CC Consommation électrique Température Humidité 1,2 W En fonctionnement 32 – 114 °F (0 – 46 °C) Emballé 14 – 140 °F (-10 – 60 °C) Emballé 0–95 % (HR); Pas de condensation Dimensions HxLxP 1-11/16 × 4-5/8 × 5-1/2 po (43 × 117 × 140 mm) Poids 11 oz (300 g) 6. CÂBLAGE AVERTISSEMENT Avant de commencer les travaux d’installation, mettez l’appareil et la station de connexion hors tension. Ne mettez pas l’appareil sous tension avant la fin de l’installation. Sinon, cela risque de provoquer une électrocution ou un incendie. Pour connecter cet appareil, utilisez les câbles spécifiés ou les câbles accessoires. Ne modifiez pas les câbles pour connecter cet appareil à des câbles autres que ceux spécifiés, n’utilisez pas de rallonges et de câblage de dérivation indépendant. Ceci peut provoquer une électrocution ou un incendie. Installez solidement les câbles de transmission au bornier. Assurez-vous qu’aucune force externe n’est appliquée sur le câble. Utilisez des câbles de transmission faits dans le câble spécifié. Si les raccordements intermédiaires ou les raccordements d’insertion sont défaillants, cela risque de provoquer une électrocution, un incendie, etc. Lorsque vous connectez les câbles à cet appareil, acheminez ceux-ci de sorte que le capot de cette unité soit solidement fixé. Si le capot n’est pas correctement fixé, cela risque de provoquer un incendie ou une surchauffe des bornes. Raccordez de façon certaine l’appareil à la terre (masse). Ne branchez pas le câble de terre (masse) au câble de téléphone, à une canalisation d’eau ou à une tige conductrice. Fr-2 Fixez toujours la gaine extérieure des câbles à l’aide du serre-câble. (Si l'isolant est endommagé, des pertes électriques risquent de se produire). Nombre maximum d'appareils intérieurs contrôlables pour 1 convertisseur MODBUS 64 Effectuez tous les raccordements des câbles de manière à ce que l’utilisateur ne touche pas le câblage. Sinon, cela risque de provoquer des blessures ou une électrocution. Nombre maximum d'appareils extérieurs contrôlables pour 1 convertisseur MODBUS 8 Nombre maximum de convertisseurs MODBUS connectables pour 1 système VRF 9 Si un câble est endommagé, ne le réparez pas ou ne le modifiez pas vousmême. Une réparation inappropriée risque de provoquer une électrocution ou un incendie. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ATTENTION Ne liez pas le câble de télécommande et le câble de transmission avec le câble d’alimentation des des unités intérieures et extérieures et ne les reliez pas non plus en parallèle. Cela risque de provoquer un dysfonctionnement. Appareil spécifié par Fujitsu General (appareil MODBUS) UNITÉ INTÉRIEURE Lors du raccordement des câbles, veillez à ne pas les endommager ni à vous blesser. Également, branchez solidement les connecteurs. Des connecteurs mal branchés risquent de provoquer des dégâts, une surchauffe, un incendie ou une électrocution. Installez les des unités intérieures et extérieures, le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble de la télécommande à 1 m (40 po) de la télévision et de la radio pour éviter une déformation des images et l’apparition de bruit. Sinon, cela risque d’entraîner un dysfonctionnement. CÂBLE MODBUS CÂBLE D’ALIMENTATION CC 12 V (acheté localement) CÂBLE DE TRANSMISSION UNITÉ EXTÉRIEURE Effectuez le câblage de manière à éviter que de l’eau ne s’infiltre dans l’appareil via le câblage extérieur. Installez toujours un siphon au câblage ou prenez d’autres mesures préventives. Sinon, cela risque de provoquer des dégâts, une électrocution ou un incendie. Vérifiez le nom de chaque appareil et de chaque bornier de l'unité et branchez les câbles conformément aux instructions fournies dans le manuel afin d’éviter toute erreur de câblage. Un câblage incorrect risque d’endommager les pièces électriques et de provoquer de la fumée et un incendie. Lors de l’installation des câbles de connexion à proximité d’une source d’ondes électromagnétiques, utilisez des câbles blindés. Sinon, cela risque d’entraîner une panne ou un dysfonctionnement. Les vis des bornes et les vis de terre (masse) ont des formes différentes. Veillez à installer les vis aux emplacements appropriés. Si les vis sont installées dans des emplacements inappropriés, le circuit imprimé risque d’être endommagé. MAÎTRE OU ESCLAVE UNITÉ EXTÉRIEURE CONVERTISSEUR MODBUS Transmission câble vers VRF réseau Câble d’alimentation Câble MODBUS Remarque : 6.1. Méthode de câblage • Pour éviter de provoquer un dysfonctionnement, n'attachez pas le câble d’alimentation électrique au câble de transmission. SCHÉMA CORRECT DU SYSTÈME • Utilisez un câble blindé comme câble de transmission. Le blindage doit être mis à la terre (mis à la masse). • N’oubliez pas de mettre à la terre (à la masse) le convertisseur MODBUS. • Avant de brancher les câbles, coupez l'alimentation des appareils VRF connectés au convertisseur. Appareil spécifié par Fujitsu General 6.2. Câblage de l’appareil Réseau MODBUS 6.2.1. Câble de transmission au réseau VRF o. 1 p m) m 5 (2 Unité extérieure Unité intérieure Convertisseur MODBUS (UTY-VMGU) Câble blindé (pas de gaine) . po /8 ) 1-3 mm (35 AVERTISSEMENT Serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de l’unité. Couple de serrage VRF Unité extérieure Fr-3 Unité intérieure Câble de transmission (double conducteur non polaire) Vis M3 (Transmission / X1, X2) 4,4 à 5,3 lbf • po (0,5 à 0,6 N • m) (5 à 6 kgf • cm) ATTENTION Pour retirer la gaine du câble, utilisez un outil spécial qui n’endommagera pas le câble. Lorsque vous installez une vis sur le bornier, veillez à ne pas couper le câble en serrant la vis de manière excessive. En revanche, une vis trop peu serrée peut provoquer un mauvais contact, qui se traduira par une panne de communication. 7.1. Connexion des câbles de transmission (1) Éteignez l'alimentation de l'appareil qui se connecte. (2) Insérez le tournevis, etc. dans le trou (pour ouvrir le boîtier) et ouvrez le capot supérieur. Ouvrez 6.2.2. Câble MODBUS Appuyez 1/4 po. 9/16 po. (7 mm) (15 mm) 1/4 po. 9/16 po. (7 mm) (15 mm) (3) Faites un trou au centre de la douille anti-poussière à l’aide d’un tournevis. (4) Acheminez les câbles de transmission à travers le trou ainsi réalisé dans la douille anti-poussière, puis tirez-les dans l'appareil. Connecteur MODBUS (Accessoires) 1-3/16 po. (30 mm) Câble gainé (pas de gaine) Couple de serrage pour la fixation des câbles sur le connecteur MODBUS 1,9 à 2,2 lbf • po (0,22 à 0,25 N • m) (2,2 à 2,5 kgf • cm) 7. INSTALLATION DU CONVERTISSEUR MODBUS AVERTISSEMENT Utilisez toujours les accessoires et les pièces d’installation spécifiées. Vérifiez l’état des pièces d’installation. La non-utilisation des pièces spécifiées risque de provoquer la chute de l’appareil, une électrocution, un incendie, etc. (5) Connectez le câble de transmission au bornier pour brancher le réseau VRF. (6) Connectez le câble de transmission au connecteur MODBUS accessoire pour brancher le réseau MODBUS. (7) Connectez les câbles MODBUS à RS485_A+ (D+), RS485_B- (D-), et Common (COM) conformément à la polarité de l'appareil maître. (8) Fixez le connecteur MODBUS à la borne du circuit. (9) Lors de l'utilisation d'un câble MODBUS blindé, mettez à la terre (masse) à l’une des extrémités du câble. Si cet appareil est mis à la terre (à la masse), branchez à la borne de terre (masse). Ne branchez pas le câble blindé à la borne Common (COM). (10) Serrez les serre-câbles fermement puis assurez-vous que le câble ne se retirera pas. (11) Une fois tous les câbles branchés, mettez en place les 2 griffes du capot supérieur et fermez le capot. 2 griffes Installez dans un endroit pouvant supporter le poids de l'appareil et montez-le de manière sûre afin d'éviter qu’il ne tombe ou ne bascule. Veillez à tenir les enfants éloignés lorsque vous procédez à l’installation de cet appareil. Sinon, cela risque de provoquer des blessures ou une électrocution. ATTENTION Ne réglez pas le commutateur etc. de cet appareil autrement que de la manière spécifiée dans ce manuel d'installation ou dans le manuel d'installation fourni avec le climatiseur. Régler les commutateurs autrement que de la manière spécifiée peut causer des accidents ou des dégâts. Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP. Avant d’ouvrir le capot de cet appareil, déchargez totalement l’électricité statique de votre corps. Sinon, cela risque d’entraîner une défaillance ou un dysfonctionnement. (12) Utilisez les 3 vis (M4 × 16 mm) fournies pour fixer le convertisseur MODBUS au plafond, au mur, au sol ou sur toute autre surface adaptée. Câble MODBUS MODBUS connecteur Alimentation câble Câble de transmission au réseau VRF Serre-câble (Accessoires) Ne touchez pas le circuit imprimé ou les éléments de celui-ci directement avec vos mains. Sinon, cela risque de provoquer des blessures ou une électrocution. Si vous serrez trop les vis de montage, vous risquez d’endommager le corps de l’appareil. Terre (masse) borne Veillez à ce que le capot ne tombe pas après que les vis du capot aient été retirées. Sinon, vous risquez de vous blesser. Fr-4 8. RÉGLAGE DU CIRCUIT IMPRIMÉ Réglez le commutateur rotatif SET1 et le commutateur DIP SET2, SET4, SET5, SET6, SET7 du convertisseur MODBUS. (1) [Commutateur rotatif-SET1] réglage de l'adresse du convertisseur MODBUS. Réglez les valeurs de SET 1 (x10) et SET 1 (x1) pour régler l'adresse de la télécommande du convertisseur MODBUS. Exemple :Lorsque SET 1 (x10) est réglé sur «1» et que SET 1 (x1) est réglé sur «5», l'adresse de la télécommande du convertisseur MODBUS est «15». Adresse de Réglage du télécomcommutateur rotatif mande du convertisseur SET1 (×10) SET1 (×1) MODBUS 0 0 0 1 0 1 2 0 2 3 0 3 4 0 4 5 0 5 6 0 6 7 0 7 Adresse de Réglage du télécomcommutateur rotatif mande du convertisseur SET1 (×10) SET1 (×1) MODBUS 8 0 8 9 0 9 10 1 0 11 1 1 12 1 2 13 1 3 14 1 4 15 1 5 (: Réglage d'usine) • Lors du réglage de l’adresse, assurez-vous que l’adresse du convertisseur MODBUS ne chevauche pas l’adresse d’un autre contrôleur, comme par exemple la télécommande à écran tactile et le convertisseur de réseau pour la télécommande de groupe. • Lorsque le commutateur rotatif est réglé sur 16 ou plus, le réglage de l'adresse de la télécommande du convertisseur MODBUS est 15. (2) Réglage SW de la résistance de borne (SET2-1) Lorsqu'il n'y a pas d'autre résistance de borne dans le réseau VRF auquel le convertisseur est connecté, réglez sur «ON». ON : résistance de borne valide OFF : résistance de borne non valide (par défaut) (3) Réglage BALAYAGE SW (SET2-4) Le départ et la réinitialisation de BALAYAGE peuvent être réglés. ON : BALAYAGE commence OFF : BALAYAGE se réinitialise (par défaut) (4) Réglage du test de fonctionnement SW (SET 2-3) Le départ et la réinitialisation du test de fonctionnement peuvent être réglés. ON : le test de fonctionnement commence OFF : le test de fonctionnement se réinitialise (par défaut) Fr-5 (5) Réglage de la communication MODBUS : réglage de l'adresse esclave MODBUS (SET4/5) L’adresse peut être réglée. (1 à 247) Réglage du commutateur DIP MODBUS convertisON :● / OFF :○ seur adresse SET5-1 SET5-2 SET5-3 SET5-4 SET4-1 SET4-2 SET4-3 SET4-4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ● ○ ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ Réglage du commutateur DIP MODBUS convertisON :● / OFF :○ seur SET5-1 SET5-2 SET5-3 SET5-4 SET4-1 SET4-2 SET4-3 SET4-4 adresse 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ● ○ ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ Fr-6 Réglage du commutateur DIP MODBUS convertisON :● / OFF :○ seur SET5-1 SET5-2 SET5-3 SET5-4 SET4-1 SET4-2 SET4-3 SET4-4 adresse 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ○ ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● (: Réglage d'usine) (6) Réglage de communication MODBUS : réglage du taux baud (SET6-4) ON : 19200 bps OFF : 115200 bps (par défaut) (7) Réglage de communication MODBUS : réglage de parité (SET6-3) ON : impair OFF : pair (par défaut) * Lorsque le réglage du bit d’ARRÊT est sur «2bit», la parité est réglée sur «Aucun» quel que soit le réglage de ce commutateur. (8) Réglage de communication MODBUS : réglage du bit d'arrêt (SET6-2) Le bit d'arrêt peut être réglé (1 bit ou 2 bit). ON : 2 bit OFF : 1 bit (par défaut) (9) Réglage de communication MODBUS : résistance de borne de communication MODBUS (SET7-4) La résistance de borne de communication MODBUS peut être réglée (valide ou invalide). Résistance de borne : 120 Ω Réglez les résistances de borne si nécessaire. Pour le système MODBUS, les résistances de borne sont nécessaires aux deux extrémités de la ligne de communication. (Total 2 résistances de borne) Réglez les résistances de borne aux deux extrémités pour être valide et réglez les résistances de borne différemment aux deux extrémités pour être invalide. ON : résistance de borne valide OFF : résistance de borne non valide (par défaut) * Les commutateurs de (5) à (8) sont lus au moment de la mise sous tension. Même si ces commutateurs sont modifiés après la mise sous tension, le réglage n'est pas pris en compte. (10) SW non utilisée SET2-2, SET6-1, SET7-1 à 3 : non utilisés Tous les réglages par défaut : «OFF» Fr-7 9. MISE SOUS TENSION ATTENTION Vérifiez que la tension de l'alimentation électrique est comprise dans la plage spécifiée. Si la tension de l'alimentation électrique entrée est hors spécification, cela causera un dysfonctionnement. Contrôlez à nouveau le câblage. Un mauvais câblage pourrait endommager l’appareil. (1) Vérifiez le câblage du convertisseur MODBUS. (2) Vérifiez le câblage et les commutateurs des appareils connectés au convertisseur avant la mise sous tension. (3) Vérifiez que les commutateurs du convertisseur MODBUS sont corrects. (4) Mettez le convertisseur MODBUS sous tension. • Le convertisseur MODBUS est initialisé pour une période d’environ quelques secondes après la mise sous tension de l’appareil. LED1 (vert), LED2 (orange), LED5 (vert) et LED6 (orange) clignotent. • Une fois le réglage initial terminé, le fonctionnement redémarre automatiquement. LED1 (vert) et LED5 (vert) s'allument. * Le convertisseur MODBUS ne fonctionne pas pendant la phase d’initialisation. Si une erreur se produit, les LED1, LED2, LED3 ou LED5, LED6, LED7 s'allument ou clignotent. 10. RÉGLAGE INITIALRÉGLAGE ITIAL Le réglage initial de l'adresse est la suivante. (1) Balayage La procédure de balayage est la suivante. • Activez le commutateur de réglage de balayage. • «Affichage Balayage» par LED (l'adresse s'enregistre à l'intérieur du convertisseur). • «Affichage du nombre d’unités intérieures connectés» par LED (le balayage est terminé) • Éteignez le commutateur de réglage de balayage • «Affichage mise à jour adresse» par LED • Mettez de nouveau l'alimentation principale sous tension. • «Affichage réécriture d'adresse» par LED (les adresses sont synchronisées entre les circuits) * Lorsqu'une erreur de balayage est générée, il nécessaire d'effecteur de nouveau un balayage. 11. TEST DE FONCTIONNEMENT Le test de fonctionnement peut être effectué selon la procédure suivante en utilisant le commutateur SET 2-3. (1) Mettez le commutateur de test de fonctionnement (SET2-3) sur ON. (2) L’unité intérieure enregistré dans le convertisseur commence le test de fonctionnement. (3) Vérifiez que l’unité intérieure enregistré dans le convertisseur effectue le test de fonctionnement. (4) Mettez le commutateur de test de fonctionnement (SET2-3) sur OFF. (5) L’unité intérieure qui effectue le test de fonctionnement cesse de le faire. * Le test de fonctionnement de l’unité intérieure cesse automatiquement 60 minutes après avoir commencé. Mettez toujours le commutateur de test de fonctionnement (SET2-3) sur OFF. 12.1. Code normal LED3 (rouge) Contenu de l'erreur (1) (5) Erreur de balayage (1) (6) Erreur de communication de l'appareil périphérique Indications d'erreur LED5 LED6 LED7 (vert) (orange) (rouge) Mode d'affichage (1) Contenu de l'erreur Erreur de la carte de circuit imprimé de l'appareil principal périphérique : 0,5 s ALLUMÉ/0,5 s ÉTEINT : 0,1 s ALLUMÉ/0,1 s ÉTEINT ( ) : Nombre de clignotements Indications normales LED2 (orange) Indications d'erreur LED1 LED2 LED3 (vert) (orange) (rouge) (11) 12. AFFICHAGE LED LED1 (vert) 12.2. Code erreur Pour les indications d’erreur des appareils connectés au convertisseur, référez-vous à chaque manuel. Contenu normal LED4 (bleu) Démarrage de la séquence ou réécriture de l'adresse (Clignote en alternance) Démarrage normal VRF en envoi ou en réception (Clignote simultanément) Indication de BALAYAGE Indication de test de fonctionnement (Clignote simultanément) Indication du nombre d’unités intérieures connectés (*) Affichage mise à jour adresse (*) : Exemple clignotant de connexion de 108 appareils • Clignote par cycles de 12 secondes • LED1 indique l'emplacement des centaines pour le nombre d'appareils connectés : clignote une fois à 0,5 s d'intervalle (exemple du chiffre 1) • LED2 indique l’emplacement des dizaines pour le nombre d’appareils connectés: s’allume (exemple du chiffre 0) • LED3 indique l'emplacement des unités pour le nombre d'appareils connectés : clignote 8 fois à 0,5 s d'intervalle (exemple du chiffre 8) Indications normales LED5 (vert) LED6 (orange) LED7 (rouge) Contenu normal Démarrage normal MODBUS en envoi ou en réception (clignote en alternance) Mode d’affichage Démarrage de la séquence ou réécriture de l'adresse : Allumé : Éteint : 0,5 s ALLUMÉ/0,5 s ÉTEINT : 1,0 s ALLUMÉ/1,0 s ÉTEINT Fr-8