Cateye CatEye Fit [CC-PD100W] Computer Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
3 Des pages
Cateye CatEye Fit [CC-PD100W] Computer Manuel utilisateur | Fixfr
CATEYE FIT
CC-PD100W FR
Noms des éléments
Couvercle du compartiment de la pile
Avant d’utiliser l’ordinateur, veuillez lire attentivement ce manuel puis le garder
dans un endroit sûr comme référence.
MODE
MENU
Cet appareil peut être utilisé pour mesurer la vitesse et la distance lorsqu’il est installé sur votre vélo, et
peut aussi être utilisé comme un podomètre pour mesurer le nombre de calories brulées et le nombre
de pas que vous faites lorsque vous le transportez avec vous tout le temps. Premièrement, lisez les
sections «Préparer l’ordinateur» et «Comment faire pour installer l’appareil sur votre vélo».
MODE
Section point
Suivez toutes les instructions de la procédure de formatage, lorsque vous utilisez l’appareil la première fois ou que vous restaurez les réglages originaux de l’appareil.
1 Enlever la feuille d’isolation
Enlevez le couvercle du compartiment des
piles, et enfoncez l’onglet du compartiment
des piles pour faire sortir les piles.
4 Régler la date
est appuyé, «YY/MM/DD»
(Année, Mois, Jour) clignotera dans différents ordre
pour la sélection.
2. Lorsque le bouton MODE est YY/MM/DD
appuyé sans arrêter, l’élément à régler apparaîtra
pour la sélection, et «11» (Année) clignotera.
3. Appuyez sur le bouton MODE pour augmenter la valeur clignotante, ou appuyez sans arrêter pour changer l’élément à régler. Réglez
«Mois» et «Jour» de la même manière.
4. Appuyez sur le bouton MENU pour aller à
«Régler l’heure».
* Lorsque vous n’avez pas réglé correctement
la date, «ERREUR» s’affichera.
Feuille d’isolation
Le compartiment des piles est levé lorsque
l’un des onglets est tiré vers le haut. Enlevez
la feuille d’isolation de dessous les piles.
* Si les piles sont détachées, insérez-les
correctement. ( Installation de la pile)
* Insérez le compartiment des piles avec le
symbole vers le côté avant de l’ordinateur.
5 Régler l’heure
AC
est appuyé, «KM. CM. KG»
et «MILE. INCH. LB» clignoteront l’un après l’autre
pour la sélection.
2. Lorsque les unités de mesure désirées sont
affichées, appuyez sur le bouton MENU .
ETRTO
47-203
54-203
40-254
47-254
40-305
47-305
54-305
28-349
37-349
32-369
40-355
47-355
32-406
35-406
40-406
47-406
50-406
28-451
37-451
37-501
40-501
47-507
50-507
54-507
25-520
8 Entrer la distance d’un pas
Entrez la distance d’un de
vos pas dans l’unité que
vous avez sélectionné (CM
Comment
ou INCH). (
faire pour mesurer la distance d’un pas)
Réglez la valeur de la même manière que
dans l’étape 6. Appuyez sur le bouton
MENU pour confirmer le réglage.
Les réglages de l’ordinateur sont maintenant
terminés.
28-540
32-540
25-559
32-559
37-559
40-559
47-559
50-559
54-559
Comment faire pour mesurer la
distance d’un pas
La distance d’un pas est la distance exacte entre
les empreintes de vos pieds. Faites une marque
au niveau de votre pied et un point après avoir
fait 10 pas normaux, puis mesurez la distance.
* La distance de pas s’agrandie lorsque vous
marchez plus rapidement. Pour mesurer
correctement, marchez à vitesse normale.
Une distance de pas moyenne est déterminée en divisant la distance mesurée par 10 (le nombre de pas).
Distance marchée A / 10 (Nombre de pas)
= Distance de pas
Entrez la circonférence des roues de votre
vélo (distance par tour) en mm. ( Tableau
de référence de circonférence des roues)
1. Appuyez sur le bouton MODE
pour ajuster la valeur, et appuyez sans arrêter pour aller au
chiffre suivant. Entrez la valeur
de «chiffre d’unité» jusqu’à
«chiffre de milliers» de la même manière.
2. Appuyez sur le bouton MENU pour aller à
«Entrer le poids».
1. Lorsque le bouton MODE
* Généralement, la taille des pneus est indiquée sur le flanc des pneus.
Entrez votre poids dans
l’unité que vous avez sélectionné dans l’étape 3 (KG
ou LB). Réglez la valeur de
la même manière que dans
l’étape 6. Appuyez sur le bouton MENU pour
aller à «Entrer la distance d’un pas».
6 Entrer la circonférence des roues
3 Sélectionnez les unités de mesure
(Vitesse, Distance d’un pas et Poids)
Tableau de référence de la
circonférence des roues
7 Entrer le poids
Affichage de l’heure
Réglez le format d’affichage
sur «12H» ou «24H», et les
valeurs «Heure» et «Minute» de la même manière que
lors de l’étape 4. Appuyez
sur le bouton MENU pour
continuer avec «Entrer la
circonférence des roues». Heure/Minute
* Pour le format d’affichage «12H», sélectionnez «AM» (matin) ou «PM» (après-midi).
2 Appuyez sur le bouton AC en appuyant
en même temps sur le bouton MENU
(opération de formatage).
* Lorsque vous avez entré une valeur incorrecte, «ERREUR» s’affichera.
Format d’affichage
1. Lorsque le bouton MODE
Compartiment des piles
Vérifiez que l’écran
entier s’allume pendant 5 secondes.
* Appuyez pendant
3 secondes sur le
bouton MENU après MENU
avoir relâché le bouton AC.
Clic
AC
Notre site Web montre comment faire pour installer l’appareil sur votre vélo et pour faire les
réglages, en utilisant un film facile à comprendre (http://www.cateye.com).
Préparer l’ordinateur
Lorsque l’ordinateur est
monté sur le support
10
ETRTO
57-559
58-559
75-559
28-590
37-590
37-584
20-571
23-571
25-571
40-590
40-584
25-630
28-630
32-630
37-630
18-622
19-622
20-622
23-622
25-622
28-622
30-622
32-622
35-622
38-622
40-622
42-622
44-622
45-622
47-622
54-622
60-622
Taille de la roue L (mm)
26x2,125
2070
26x2,35
2083
26x3,00
2170
26x1-1/8
1970
26x1-3/8
2068
26x1-1/2
2100
650C Tubuler
1920
26x7/8
650x20C
1938
650x23C
1944
650x25C
1952
26x1(571)
650x38A
2125
650x38B
2105
27x1(630)
2145
27x1-1/8
2155
27x1-1/4
2161
27x1-3/8
2169
700x18C
2070
700x19C
2080
700x20C
2086
700x23C
2096
700x25C
2105
700x28C
2136
700x30C
2146
700x32C
2155
700C Tubuler
2130
700x35C
2168
700x38C
2180
700x40C
2200
700x42C
2224
700x44C
2235
700x45C
2242
700x47C
2268
29x2,1
2288
29x2,3
2326
Mesurer la circonférence de la roue (L) de
votre vélo
Pour obtenir une valeur plus
précise de calibrage, faites un
tour de roue complet. Lorsque
la valve est perpendiculaire
L mm
par rapport au sol, faites une
marque sur le sol au point de la valve. Avec un
conducteur assis sur le vélo, faites avancer le
vélo en ligne droite jusqu’à ce que la roue ait fait
un tour entier, puis faites une nouvelle marque
sur le sol lorsque la valve est à nouveau perpendiculaire par rapport au sol. Mesurez la distance
en minimètres. C’est la méthode de calibrage la
plus précise.
2
3
Taille de la roue L (mm)
12x1,75
935
12x1,95
940
14x1,50
1020
14x1,75
1055
16x1,50
1185
16x1,75
1195
16x2,00
1245
16x1-1/8
1290
16x1-3/8
1300
17x1-1/4 (369)
1340
18x1,50
1340
18x1,75
1350
20x1,25
1450
20x1,35
1460
20x1,50
1490
20x1,75
1515
20x1,95
1565
20x1-1/8
1545
20x1-3/8
1615
22x1-3/8
1770
22x1-1/2
1785
24x1,75
1890
24x2,00
1925
24x2,125
1965
24x1(520)
1753
24x3/4 Tubuler
1785
24x1-1/8
1795
24x1-1/4
1905
26x1(559)
1913
26x1,25
1950
26x1,40
2005
26x1,50
2010
26x1,75
2023
26x1,95
2050
26x2,10
2068
1
A
Comment faire pour installer l’appareil sur votre vélo
Contenu de la boîte
Molette
Support
Coussinet en caoutchouc du support
Bande de support
Capteur de vitesse
Coussinet en caoutchouc du capteur
Aimant
Attache en
nylon (x2)
Installez le support et l’ordinateur
Conditions d’installation
• Le dos de l’ordinateur
doit faire face au capteur de vitesse.
OUI !
NON !
Lorsque vous attachez le support à la barre
Enlever/installer l’ordinateur
Tige
Coussinet en caoutchouc du support
Bande de support
Enlever
l’arrière
Couper
Attention :
Arrondissez la partie
pointue de la bande du
support pour réduire le
risque de blessure.
Support
Lorsque vous attachez le support au guidon
Bande de support
Guidon
Coussinet en caoutchouc du support
Clic
Installez-le fermement en place
jusqu’à ce que vous entendiez
un clic.
molette
Enlever
l’arrière
Max
70 cm
Support
* Pour une meilleur sensitivité, attachez le support de manière à ce que le dos de l’ordinateur fasse face au capteur de vitesse.
* Utilisez les pièces optionnelles appropriées lorsque vous attachez à un guidon en forme aéro ou une grosse barre.
En le tenant avec une main, poussez-le pour le faire sortie comme si
vous levez la partie frontale.
Installer le capteur de vitesse et l’aimant
Conditions d’installation
• La distance entre le capteur de vitesse est
l’ordinateur doit être moins de 70 cm.
• L’aimant doit passer dans la zone de capteur
du capteur de vitesse.
Installer le capteur de vitesse
• La distance entre le capteur de vitesse et
l’aimant doit être 5 mm ou moins.
Zone du capteur
Zone du capteur
Capteur
de vitesse
Aimant
SENS
Fourchette frontale droite
Tirer fermement
Rayon
Aimant
SE
NS
OR
ZO
NE
Capteur de
vitesse
Coussinet en caoutchouc du capteur
Installer l’aimant
SENS
OR
ZONE
SEN
SOR
ZON
E
OR ZO
NE
Aimant
Vers la zone du capteur
5 mm
Lorsque vous avez installez le capteur de vitesse, vérifiez que la vitesse s’affiche sur l’ordinateur
en faisant tourner la roue avant avec l’ordinateur installé dans le support. Si elle ne s’affiche pas,
vérifiez les conditions d’installation et vérifiez les positions du capteur de vitesse et de l’aimant.
Capteur de vitesse
Attaches en nylon
Attention :
L’ordinateur en mode vélo mesure la vitesse seulement lorsqu’il est installé dans le support.
Comment l’utiliser
Marcher (écran de mesure du mode podomètre)
Conduire votre vélo (écran de mesure du mode vélo)
1 Transporter
1 Installer
Enlevez l’ordinateur du support et mettez-le dans votre sac ou votre poche.
Mode Podomètre
Installez l’ordinateur sur le support.
Dans le mode marche, normalement
l’ordinateur n’affiche rien. L’écran s’allume
lorsque le bouton est pressé, mais s’éteint
30 secondes plus tard.
Nombre
de pas
Icône de
marche
* Lorsque l’ordinateur est indépendant, l’icône de marche s’affiche et
l’appareil change automatiquement
au mode marche.
2 Commencer/arrêter la mesure
Mode Vélo
L’écran suivant s’affiche pendant la mesure.
Lorsque l’écran est éteint, appuyez sur n’importe quel bouton.
Vitesse actuelle
Unité de vitesse
Icône de vélo
Clic
* Installez-le fermement en place
jusqu’à ce que vous entendiez un
clic.
* Lorsque l’ordinateur a été remis en
place, l’icône de vélo s’affiche et l’appareil change automatiquement au
mode vélo.
Heure
Données sélectionnées
Lorsque l’écran est allumé, appuyez
sur le bouton MODE pour changer les
données sélectionnées dans la ligne en
bas de l’écran.
Heure
Données sélectionnées
Appuyez sur la section point à l’avant de
l’ordinateur pour changer les données sélectionnées dans la ligne en bas de l’écran.
Durée
écoulée
MODE
2 Commencer/arrêter la mesure
Durée de
marche
Distance de
la route
MODE
MODE
La mesure commence automatiquement dès que vous faites au moins
6 pas.
Vitesse
moyenne
MODE
Distance de
marche
La mesure commence/s’arrête automatiquement en fonction des mouvements
de votre vélo. Pendant la mesure,
«km/h» ou «mph» clignote.
MODE
MODE
Calories
brulées
MODE
Vitesse
maximale
MODE
Calories
brulées
Mode économie d’énergie
Réinitialiser les données
Calories brulées
Cet appareil passe en mode Sommeil à l’heure spécifiée. Pour commencer la mesure en mode Sommeil (réglage initial : 20h00 à 06h00),
appuyez sur n’importe quel bouton pour quitter le mode Sommeil.
* L’heure spécifiée peut être changée en fonction du rythme de vie.
( Changer les réglages)
Lorsque l’heure de l’ordinateur atteint 0:00 le matin, les données
mesurées sont automatiquement réinitialisées.
* Appuyez sans arrêter sur les boutons MODE et MENU pour
réinitialiser manuellement les données mesurées et affichées du
mode podomètre ou vélo.
La consommation calorique mesurée par cet ordinateur est comme
suit. Utilisez-la comme une valeur de référence.
Mode vélo :
Calculé en intégrant la valeur calculée de la vitesse, toutes les
secondes.
Mode podomètre :
Calculé en utilisant RMR (taux métabolique relatif), visant principalement les femmes de plus de 30 ans.
* Pendant la mesure, l’appareil ne passe pas au mode Sommeil à l’heure
spécifiée. Dans ce cas, il passe en mode Sommeil une heure après la
mesure terminée.
MODE
MENU
Afficher le résultat mesuré
1 Aller à l’écran Menu
* Lorsque l’écran Menu apparaît, la mesure sera pausée.
Economie de carbone
Affichage des données
Appuyez sans arrêter sur le bouton
MENU pour aller à l’écran Menu.
Par exemple : Lorsque «TOTAL» a été sélectionné
Affiche l’écran de sélection de période
MENU
2 Sélectionner DATA VIEW
MODE
(Appuyez & maintenir)
Appuyez sans arrêter sur le bouton MODE
pendant que «DATA VIEW» est en train
de clignoter.
3 Sélectionner la période d’affichage
Distance de la
route
Distance de
marche
1. Lorsque le bouton MODE est appuyé, «TOTAL»,
«WEEKLY», «TODAY», et Derniers 6 jours clignoteront l’un après l’autre dans l’ordre pour
la sélection.
2. Lorsque la période désirée clignote, appuyez
sans arrêter sur le bouton MODE.
MODE
Nombre de pas
4 Afficher le résultat mesuré
Lorsque le bouton MODE est appuyé, «Distance», «Nombre
de pas», «Calories brulées», «Economie de carbone»
apparaîtront l’un après l’autre pour la sélection, dans cet
ordre, et l’appareil retournera à l’écran de sélection de la
période d’affichage (3).
MODE
Calories brulées
(distance de pas)
(Marche)
5 Retourner à l’écran de mesure
Appuyez sur le bouton MENU pour retourner à l’écran
Menu. Appuyez à nouveau sur le bouton MENU pour
retourner à l’écran de mesure précédent.
MODE
MODE
L’icône d’économie de carbone augmente au fur et à mesure que
la quantité de carbone économisé augmente.
Comment faire pour calculer le carbone économisé
L’économie de carbone est calculé comme suit.
Distance de la route (km) x 0,15 = Economie de carbone (kg)
Le facteur de 0,15 est déterminée en utilisant la valeur moyenne
d’une voiture au pétrole typique de 2008, selon l’équation de
«Economie de carbone pour un 1km de route pour une voiture au
pétrole», décrit sur le site Web du Ministère de la terre, infrastructure, transport et tourisme (Japon).
La période d’affichage et de mise à jour de
la DATA VIEW
La vue des données est mise à jour et les valeurs affichées sont
réinitialisées, lorsque l’heure de l’ordinateur passe 0:00 le matin.
(Les valeurs réinitialisées manuellement sont aussi comprises).
Référez-vous à la description suivante.
Elément
TOTAL
Total
WEEKLY
Semaine
TODAY
Aujourd’hui
Derniers 6 jours
Description
Le total après le début de la mesure de cet
ordinateur peut être affiché.
Le total des derniers 7 jours, y compris
aujourd’hui, peut être affiché.
Les données mesurée par jour peuvent être
affichées. Les données du jour précédent sont
enregistrées dans la mémoire et les données
d’il y a 7 jours sont effacées lors de la mise à
jour à 0:00 le matin.
* Lorsque les données sont réinitialisées manuellement, cela est
reflêté dans les données d’aujourd’hui à ce moment.
Icône de réduction de carbone
* Pendant la mesure, l’appareil commence à mesurer.
Réduction de
carbone
(vélo + marche)
Changer les réglages
1 Aller à l’écran Menu
Appuyez sans arrêter sur le bouton
MENU dans l’écran de mesure pour
aller à l’écran Menu.
4 Changer les réglages
5 Retourner à l’écran de mesure
Référez-vous à la méthode suivante pour faire les
réglages.
MENU
2 Sélectionner SETTING
1. Lorsque le bouton MODE est appuyé, «DATA
VIEW» et «SETTING» clignoteront l’un après
l’autre pour la sélection.
2. Appuyez sans arrêter sur le bouton MODE
pendant que «SETTING» est en train de
clignoter.
3 Sélectionner l’élément à changer
1. Lorsque le bouton MODE est appuyé, l’élément clignotera
l’un après l’autre pour la sélection, comme indiqué dans
l’étape 4.
2. Lorsque l’élément désirée est en train de clignoter, appuyez sans
arrêter sur le bouton MODE pour aller à l’écran de réglage de
l’élément sélectionné.
Elément
CLOCK
1 Heure
DATE
2 Date
STRIDE
Référence
Préparer l’ordinateur 5
Préparer l’ordinateur 4
3 Distance de pas
Préparer l’ordinateur 8
WEIGHT
4 Poids
Préparer l’ordinateur 7
5 SLEEP
Réglage de l’heure de sommeil
WHEEL
6 Circonférence des roues
Préparer l’ordinateur 6
UNIT
7 Unité de mesure
Préparer l’ordinateur 3
* Le réglage de la date (DATE) ne peut être changé à la date
avant la date d’enregistrement de DATA VIEW.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton MENU, toutes
les modifications sont enregistrées et l’appareil retourne
automatiquement à l’écran de l’élément sélectionné, l’écran
Menu puis l’écran précédent de mesure.
Réglage de l’heure de sommeil
Changez l’heure de début et de fin du
Heure de fin
mode Sommeil. Appuyez sur le bouton MODE pour augmenter la valeur
clignotante, ou appuyez sans arrêter
pour changer l’élément à régler.
* L’appareil ne rentre pas en mode sommeil
lorsque l’heure du début du sommeil est la
Heure de début
même que l’heure de fin du sommeil. Dans
ce cas, la durée de vie des piles est plus courte.
Installation de la pile
Si
s’allume, remplacez les piles.
1. Enlevez le couvercle du compartiment des piles, et enfoncez
l’onglet du compartiment des piles pour faire sortir les piles. Le
compartiment des piles est levé lorsque l’un des onglets est tiré
vers le haut.
2. Insérer 2 piles au lithium (CR2032) neuves dans le compartiment des piles, avec le côté (+) face à l’autre.
CR2032
Le capteur a été conçu pour recevoir les signaux à une distance maximale de 70 cm, pour réduire le risque d’interférence.
Lorsque vous ajustez le capteur sans fil, veuillez noter les
points suivants :
• Les signaux ne seront pas reçus si la distance entre la capteur
et l’ordinateur est trop grande.
• La distance de réception peut être plus plus petite lorsque les piles
sont usées ou lorsqu’il fait froid.
• Les signaux ne peuvent être reçus que lorsque le dos de
l’ordinateur fait face au capteur.
Il peut y avoir des interférences, et donc des données incorrectes,
lorsque l’ordinateur est installé :
• Près d’une TV, un PC, une radio, un moniteur ou dans une
voiture ou un train.
• Près d’une voie ferrée, un passage de train, une station de TV
et/ou une base radar.
• Utilisé avec d’autres appareils sans fil, ou que des lampes à
batterie sont proches.
Compartiment
des piles
* Insérez le compartiment des
piles avec le symbole vers
le côté avant de l’ordinateur.
3. Appuyez sur le bouton AC (opération de redémarrage)
AC
L’écran entier s’allume.
* Lors de l’opération de redémarrage, les
données de la vitesse, la date, la circonférence
des pneus, le poids, la distance de pas et la
vue des données sont tous préservés.
* La durée de vie de la pile originale peut être inférieure à celle
spécifiée dans ces spécifications.
* Les spécifications et le design sont sujets à des modifications
sans préavis.
4. Régler la date
Pour plus d’instructions, référez-vous à «Préparer l’ordinateur
4».
* Lorsque vous réglez la date, la dernière date d’enregistrement est affichée
au début dans la vue de la date, et vous ne pouvez pas régler la date sur
une date avant celle-ci.
5. Régler l’heure
Pour plus d’instructions, référez-vous à «Préparer l’ordinateur
5».
* L’heure de l’opération de démarrage est affichée au début sur
l’écran.
* Lors de l’opération de redémarrage, l’unité de la vitesse, la date, la circonférence des roues, le poids, la distance de pas et la vue des données
sont tous préservés.
Capteur de vitesse
CR2032
Lorsque le signal du capteur est difficile à recevoir en mode vélo, remplacez la pile. Installez
une nouvelle pile au lithium (CR2032) avec le
signe (+) en haut.
* Après le remplacement, vérifiez les conditions
d’installation et vérifiez les positions du
capteur et de l’aimant.
Comment faire pour installer l’appareil
(
sur votre vélo)
Garantie Limitée
Ordinateur 2 ans seulement
(Les accessoires et la pile sont exclus)
Les ordinateurs de cycle de CatEye sont garantis contre tout défaut
matériel et de fabrication pendant une période d’un an à partir de la
date originale d’achat. Si l’appareil mal fonctionne au cours d’une
utilisation normale, CatEye s’engage à réparer ou à remplacer
gratuitement l’appareil défectueux. Les services ne doivent être
effectués que par CatEye ou un revendeur agréé. Lorsque vous
voulez renvoyer votre appareil, emballez-le soigneusement et ajoutez
le certificat de garanti (preuve d’achat) avec des instructions de
réparation. Veuillez écrire ou taper clairement votre nom et votre
adresse sur le certificat de garanti. Les frais d’assurance, de transport et de livraison de CatEye devront être payés par la personne
demandant le service.
CO.,LTD.
Fermer
IN
Capteur sans fil
Ordinateur: Pile au lithium (CR2032) x 2
Capteur:
Pile au lithium (CR2032) x 1
Durée de la Ordinateur:
pile
Mode Vélo Environ 1 an si utilisé 1 heure
par jour
Mode Po- Mode Podomètre: Environ 4,5 mois
domètre
d’utilisation avec 10000 pas par jour
Capteur:
Environ 10000 km
* C’est la valeur moyenne pour une température d’utilisation de 20
°C et une distance entre l’ordinateur et le capteur de 65 cm.
Contrôleur
micro-ordinateur 8 bit, 1-puce
(oscillateur contrôlé par crystal)
Affichage
Affichage à cristaux liquides
Capteur
Capteur magnétique sans contact, capteur
d’accélération
Distance d’émission
Moins de 70 cm
Plage de circonférence de roue
0100 mm - 3999 mm
(valeur initiale : 2096 mm)
Température 0 °C - 40 °C (cet appareil n’affichera pas des
d’utilisation valeurs correctes lorsque la température d’utilisation est dépassée. Une réponse lente ou un écran
LCD noir peut être le résultat d’une température
trop haute ou basse.)
Dimensions / Ordinateur: 46 x 49 x19,5 mm / 37 g
Poids
Capteur:
41,5 x 36 x 15 mm / 15 g
Pile
Attention :
• Réinitialisez les données mesurées manuellement juste avant de
remplacer les piles. Les données mesurées aujourd’hui ne sont
pas enregistrées lorsque vous faites l’opération de redémarrage
sans réinitialiser les données.
( Comment l’utiliser : Réinitialiser les données)
• Ne combinez pas des piles neuves avec des piles usées, ou des
piles de différents types. Ne les insérez pas à l’envers.
Mode Podomètre
L’appareil peut ne pas mesurer correctement dans les endroits
ou sous les conditions suivantes.
• Lorsque l’appareil est secoué comme lorsqu’il est dans
un sac.
• Lorsque vous marchez avec des sandales ou des sabots
en bois.
• Lorsque vous marchez ou courez en trainant vos pieds.
• Lorsque vous marchez de manière irrégulière comme dans
une foule.
• Lorsque vous vous levez ou asseyez.
• Lorsque vous montez ou descendez des escaliers ou des
pentes.
• Lorsque vous êtes dans un véhicule (voiture, train, etc.)
Spécifications
Ordinateur
CO
Avertissements / Attention
• Faites toujours attention à vos alentours lorsque vous utilisez
l’ordinateur.
• Installez l’aimant, le capteur et le support fermement. Vérifiez-les
fréquemment.
• Si un enfant a avalé une pile par accident, consultez immédiatement un médecin.
• Ne laissez pas l’ordinateur dans un endroit au soleil pendant une
longue période.
• Ne démontez pas l’ordinateur.
• Ne faites pas tomber l’ordinateur pour éviter de l’endommager
ou de mal fonctionner.
• Ne mettez pas l’ordinateur dans vos poches arrières. Si vous vous
assoyez et que l’ordinateur est dans une de vos poches arrières,
il peut être endommagé.
• Lorsque vous utilisez l’ordinateur installé sur le support, changez
le MODE en appuyant sur les trois points qui sont sous l’écran.
N’appuyez pas trop fortemment sur les autres parties pour éviter
d’endommager l’ordinateur ou de causer un mal fonctionnement.
• Serrez le cadran du support FlexTight™ à la main seulement. Si
vous le serrez trop fortemment avec un outil, etc, vous pourriez
abîmer la vis.
• Jetez les piles usées en respectant les règlements régionaux.
• L’écran LCD peut apparaître déformé lorsque vous le regardez
avec des lunettes polarisées.
Ouvrir
Guide de dépannage
Vérifiez la section qui suit avant de nous contacter.
MODE ne marche pas lorsque l’ordinateur est monté sur son
support.
Vérifiez s’il y a de la saleté entre le support et l’ordinateur.
Lavez le support avec de l’eau pour enlever la saleté.
La vitesse actuelle n’est pas affichée.
Vérifiez si la distance entre le capteur de vitesse et l’aimant est trop
grande. (maximum : moins de 5 mm)
Vérifiez si l’aimant passe correctement dans la zone du capteur.
Ajustez la position de l’aimant et du capteur de vitesse.
L’ordinateur est-il installé avec un angle correct ?
Le dos de l’ordinateur doit faire face au capteur de vitesse.
Vérifiez si la distance entre l’ordinateur et le capteur de vitesse est
correcte. (Distance : moins de 70 cm)
Installez le capteur de vitesse dans la plage spécifiée.
La pile de l’ordinateur ou du capteur est usée ? En hivers, les performances de la pile sont inférieures.
Remplacez avec une nouvelle pile.
Installation de la pile
Rien ne s’affiche après avoir appuyé sur le bouton
La pile de l’ordinateur est usée ?
Remplacez avec des nouvelles piles.
Installation de la pile
Des données incorrectes s’affichent.
Remplacez les piles, Etapes 3 à 5 (Redémarrage)
Maintenance
Pour nettoyer l’ordinateur ou les accessoires, utilisez un détergent
neutre et dilué avec un chiffon doux, et essuyez avec un chiffon
sec.
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan
Attn: CATEYE Customer Service
Phone : (06)6719-6863
Fax : (06)6719-6033
E-mail : support@cateye.co.jp URL : http://www.cateye.com
[For US Customers]
CATEYE AMERICA, INC.
2825 Wilderness Place Suite 1200, Boulder CO80301-5494 USA
Phone : 303.443.4595
Toll Free : 800.5CATEYE
Fax : 303.473.0006
E-mail : service@cateye.com
Pièces standards
1602190N
1600280N
1602193
Bande de support
Support
Kit de pièces
1602196
1699691N
1665150
Capteur de vitesse
L’aimant de
roue
Pile au lithium
(CR2032)
Pièces optionnelles
1602770
Support avec crochets

Manuels associés