Manuel du propriétaire Projecteur multimédia
Modèle EK-810U EK-811W (L'objectif de projection est en option.)
Préface
Caractéristiques et fonctionnalités
Ce projecteur multimédia est conçu avec la technologie la plus avancée en termes de portabilité, de durabilité et de facilité d'utilisation. Ce projecteur utilise une luminance élevée et un système respectueux de l'environnement, une palette de 1,07 milliards de couleurs, et une technologie de traitement numérique de la lumière (DLP).
Design compact
Ce projecteur est conçu avec une taille et poids réduits. Il est facile à transporter et à installer peu importe où vous souhaitez l'utiliser.
Fonctions de maintenance utiles
Les fonctions de maintenance de la lampe et du filtre vous permettent de mieux entretenir le projecteur.
Configuration du système informatique simple
Le projecteur possède un système multi balayage pour se conformer à quasiment tous les signaux en sortie d'ordinateur. La résolution jusqu'au WUXGA et WXGA peut être acceptée.
Fonctions utiles pour les présentations
La fonction de zoom numérique permet de vous concentrer sur les informations essentielles lors d'une présentation.
Contrôle de la diode laser
La luminosité de la lampe de projection peut être sélectionnée manuellement (Puissance constante, Luminance constante, ou mode Eco).
Fonction de sécurité
La fonction de Sécurité vous permet d'assurer la sécurité du projecteur.
Fonction réseau LAN
Ce projecteur est doté de la fonction de réseau LAN filaire. Vous pouvez utiliser et gérer le projecteur via le réseau.
Pour plus de détails, reportez-vous à page 42 et aux pages 46-53.
Fonction de configuration automatique
Cette fonction permet la recherche automatique de l'entrée et le réglage du signal automatiquement en appuyant simplement sur le bouton Auto du clavier ou de la télécommande.
Fonction logo
La fonction logo vous permet de spécifier le fond d'écran ("Logo", écran "bleu", "noir", ou "blanc") quand aucun signal n'est disponible.
Affichage du menu multilingue
Le menu d'utilisation est disponible en 13 langues; Anglais, Français, Espagnol, Allemand, Italien, Russe, Chinois Simplifié, Japonais, Coréen, Portugais, Indonésien, Néerlandais et Arabe.
Gestion de l'alimentation
La fonction de gestion de l'alimentation permet de diminuer consommation d'énergie et préserve la durée de vie de la diode.
Remarque :
Le menu à l'écran et les photos du manuel peuvent différer légèrement du produit réel. Le manuel est sujet à modifications sans préavis.
— i —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Avis sur le droit d'auteur
Ce documentation, y compris toutes les photos, les illustrations et le logiciel est protégé par des lois de droits d'auteur internationales, avec tous droits réservés. Ni ce manuel ni les éléments stipulés ci-contre ne peuvent être reproduits sans le consentement écrit de l'auteur.
© Copyright 2016
Limitation de responsabilité
Les informations contenues dans le présent document sont sujettes à des modifications sans préavis. Le fabricant ne fait aucune représentation ni garantie par rapport au contenu ci-contre et renie plus particulièrement toute garantie implicite de commercialisation des marchandises ou d'adaptabilité pour un objectif quelconque. Le fabricant se réserve le droit de réviser cette documentation et d'apporter des modifications de temps à autre au contenu ci-contre sans que le fabricant ne soit dans l'obligation d'avertir les personnes des révisions ou modifications qui ont eu lieu.
Reconnaissance de marque
Tous les autres noms de produits utilisés dans le présent manuel sont la propriété de leurs détenteurs respectifs et sont reconnus.
— ii —
Informations importantes relatives à la sécurité
Important:
Il est fortement recommandé de lire attentivement cette section avant d'utiliser le projecteur. Ces consignes de sécurité et d'utilisation feront en sorte que vous profiterez de nombreuses années d'utilisation du projecteur en toute sécurité. Conservez ce manuel pour référence future.
Préface
Symboles utilisés
Les symboles d'avertissement sont utilisés sur l'appareil et dans le présent manuel pour vous avertir de situations dangereuses. Les styles suivants sont utilisés dans le présent manuel pour vous avertir au sujet d'informations importantes.
Remarque :
Fournit des informations supplémentaires sur le sujet en cours.
Important:
Fournit des informations supplémentaires à ne pas négliger.
Mise en garde :
Vous signale les situations qui pourraient endommager l'appareil.
Avertissement :
Vous signale les situations qui pourraient endommager l'appareil, créer un environnement dangereux, ou entraîner des blessures.
Tout au long de ce manuel, les parties des composants et les éléments des menus OSD sont indiqués en gras comme dans cet exemple : "Enfoncez le bouton
Menu
de la télécommande pour ouvrir le menu
Principal
."
Informations générales relatives à la sécurité
¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ Ne pas ouvrir le boîtier de l'appareil. Il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur à l’intérieur. Pour l'entretien, contactez un technicien qualifié.
Suivez tous les avertissements et mises en garde du présent manuel et sur le boîtier de l'appareil.
La diode de projection est extrêmement lumineuse à dessein. Pour éviter d'endommager les yeux, ne regardez pas l'objectif lorsque la diode laser est allumée.
Ne pas placer l'appareil sur une surface, un chariot ou un support instable.
Éviter d'utiliser le système près de l'eau, en plein soleil, ou près d'un appareil de chauffage.
Ne pas placer d'objets lourds tels que des livres ou des sacs sur l'appareil.
— iii —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Consignes de sécurité
• Veuillez lire ce manuel complètement avant d'installer et d'utiliser le projecteur.
• Le projecteur offre de nombreuses fonctions pratiques. Une utilisation appropriée peut vous permettre d'employer pleinement les fonctionnalités et de le garder en bon état. À défaut, cela non seulement raccourcirait la durée de vie de l'appareil, mais cela provoquerait aussi un dysfonctionnement, un incendie ou d'autres accidents.
• Si votre projecteur ne fonctionne pas correctement, veuillez lire ce manuel, vérifier la méthode d'utilisation et le raccordement des câbles, et essayer les solutions de la partie Dépannage. Si le problème persiste, contacter le revendeur ou le centre de service.
Mise en garde : CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR Mise en garde : Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas retirer le capot (ni l'arrière), aucune pièce n'est réparable par l'utilisateur à l'intérieur. Faites appel à un personnel qualifié.
Ce symbole indique qu'une tension dangereuse constituant un risque de choc électrique est présente dans cet appareil.
Ce symbole indique la présente d'importantes instructions de fonctionnement et d'entretien dans le manuel d'utilisation avec cet appareil.
POUR LES UTILISATEURS DE L'UE
Les marquage du symbole et les systèmes de recyclage décrits ci-dessous sont applicables aux pays de l'UE et ne sont pas applicables aux pays des autres régions du monde.
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité qui peuvent être recyclés et / ou réutilisés.
Le marquage du symbole signifie que les équipements électriques et électroniques, les piles et accumulateurs, à leur fin de vie, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
Remarque :
Si un symbole chimique est imprimé sous le marquage du symbole, ce symbole chimique indique que la batterie ou l'accumulateur contient un métal lourd à une certaine concentration. Ce qui est indiqué comme suit : Hg:mercure, Cd:cadmium, Pb:plomb Dans l'Union européenne, il existe des systèmes de collecte séparés pour les appareils électriques et électroniques, les piles et accumulateurs usagés.
Veuillez vous en débarrasser correctement auprès de votre centre local de collecte / recyclage des déchets. Veuillez nous aider à préserver l'environnement dans lequel nous vivons !
— iv —
Préface
Mesures de sécurité Mise en garde :
• Le projecteur doit être relié à la terre.
• Ne pas exposer le projecteur à des gouttes de pluie ni à une forte humidité afin d'éviter un incendie ou un choc électrique.
• Ce projecteur produit une lumière intense depuis l'objectif de projection. Évitez de regarder directement vers l'objectif, sous peine de provoquer des lésions oculaires. Soyez particulièrement prudent pour que les enfants ne regardent pas directement vers le faisceau.
• Placez le projecteur dans une position adéquate. Sinon, cela peut entraîner des risques d'incendie.
• Laissez un espace approprié en haut, sur les côtés et à l'arrière de la coque afin de ventiler et de refroidir le projecteur. Les chiffres ci-dessous indiquent la distance minimale à respecter. Ils doivent être respectés si le projecteur est placé dans un environnement fermé, comme une armoire.
≥ 1m (≥ 39,4”) ≥ 1m (≥ 39,4”) • • Ne pas couvrir l'évent du projecteur. Un mauvais rayonnement peut raccourcir la durée de vie ou même causer des dangers.
Retirez le cordon d'alimentation si le projecteur ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée.
Mise en garde :
• • Lisez et conservez ce manuel pour référence future.
• Ne pas mettre le projecteur dans des environnements gras, humides, ou enfumés comme une cuisine, afin d'éviter un dysfonctionnement ou un accident. Si le projecteur est en contact avec de l'huile ou des produits chimiques, il peut être détérioré.
La prise secteur / le coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de déconnexion, le dispositif de déconnexion doit rester facilement accessible.
— v —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Guide de sécurité
• • • • • • • Toutes les consignes de sécurité et de fonctionnement doivent être lues avant d'utiliser le produit.
Lisez toutes les instructions données ici et conservez-les pour utilisation ultérieure. Débranchez le projecteur de la prise secteur avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ni en aérosol.
Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
Suivez tous les avertissements et les instructions indiquées sur le projecteur.
Pour plus de protection du projecteur pendant un orage, ou quand il est laissé sans surveillance et inutilisé pendant des périodes de temps prolongées, débranchez-le de la prise secteur. Cela permet d'éviter les dommages dus à la foudre et aux surtensions.
Ne pas exposer cet appareil à la pluie ni l'utiliser près de l'eau ... par exemple, dans un sous-sol humide, près d'une piscine, etc.
Ne pas utiliser d'accessoires non recommandés par le fabricant, car ils peuvent être dangereux.
• Ne pas placer le projecteur sur un chariot, un support ou une table instable. Le projecteur peut tomber, causant des blessures graves à un enfant ou un adulte, et de graves dommages au projecteur.
• • • • • • Utiliser uniquement avec un chariot ou un support recommandé par le fabricant, ou vendu avec le projecteur. Le montage mural ou sur une étagère doit suivre les instructions du fabricant, et doit utiliser un kit de montage approuvé par les fabricants.
Un ensemble appareil et chariot doit être déplacé avec précaution. Des arrêts brusques, une force excessive et des surfaces inégales peuvent provoquer le renversement de l'ensemble appareil et chariot.
Les fentes et les ouvertures à l'arrière et au bas du boîtier sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement fiable de l'appareil et pour le protéger de la surchauffe.
Les ouvertures ne doivent jamais être obstruées avec un tissu ou d'autres matériaux, et l'ouverture au fond ne doit pas être obstruée en plaçant le projecteur sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface similaire. Ce projecteur ne doit jamais être placé près ni sur un radiateur ou un convecteur.
Ce projecteur ne doit pas être placé dans une installation intégrée comme une bibliothèque, sans qu'une ventilation adéquate ne soit prévue.
Ne jamais enfoncer d'objets d'aucune sorte dans le projecteur par les fentes du boîtier car ils pourraient toucher des points de tension dangereuse ou mettre en contact des pièces qui pourraient entraîner un incendie ou un choc électrique. Ne jamais renverser de liquide d'aucune sorte sur le projecteur.
• • • • Ne pas installer le projecteur à proximité de conduits de ventilation d'air conditionné.
Ce projecteur ne doit être utilisé qu'avec le type de source d'alimentation indiqué sur l'étiquette.
Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation, consultez votre revendeur agréé ou la compagnie d'électricité locale.
Ne pas surcharger les prises secteur ni les rallonges car cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne rien laisser reposer sur le cordon d'alimentation. Ne pas placer ce projecteur là où le cordon peut être endommagé par des personnes marchant dessus.
• Ne pas tenter de réparer ce projecteur vous-même car l'ouverture ou la dépose des capots peut vous exposer à une tension dangereuse ou à d'autres risques. Référez-vous à du personnel de réparation qualifié pour toute réparation.
• Débrancher le projecteur de la prise secteur et faire appel à un personnel qualifié dans les situations suivantes : ¾ Lorsque le cordon d'alimentation ou la prise est endommagé ou effiloché.
¾ ¾ ¾ Si du liquide a été renversé sur le projecteur.
Si le projecteur a été exposé à la pluie ou à l'eau.
Si le projecteur ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions de fonctionnement. Régler seulement les commandes qui sont couvertes par les instructions de fonctionnement car un — vi —
Préface
• • ¾ réglage incorrect d'autres commandes peut entraîner des dommages et nécessiter un long travail par un technicien qualifié pour remettre le projecteur en fonctionnement normal.
Si le projecteur est tombé ou si le boîtier a été endommagé.
¾ Lorsque le projecteur montre un changement notable de ses performances - cela indique un besoin de réparation.
Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le technicien a utilisé les pièces spécifiées par le fabricant qui ont les mêmes caractéristiques que les pièces d'origine. Des substitutions non autorisées peuvent provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
À l'issue de tout entretien ou réparation de ce projecteur, demandez au technicien d'effectuer les vérifications de sécurité habituelles pour confirmer que le projecteur est en bon état de fonctionnement.
Informations pour les utilisateurs de l'Union européenne
Ceci est un dispositif pour projeter des images sur un écran, etc., et n'est pas destiné à être utilisés comme éclairage d'intérieur dans un environnement domestique. Directive 2009/125/CE.
Circulation de l'air
Les ouvertures du boîtier sont prévus pour la ventilation. Pour assurer un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger de la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ni couvertes.
Mise en garde :
• • Ne pas mettre d'objets inflammables ni de bombe aérosol à proximité du projecteur. L'air chaud est • Garder l'évent de sortie à au moins 1m de tout objet.
• L'air chaud est expulsé par l'ouverture de sorite. Lors de l'utilisation ou de l'installation du projecteur, les précautions suivantes doivent être prises.
expulsé par les ouvertures de sorite.
Ne pas toucher les parties périphériques de l'ouverture de sortie, en particulier les vis et les pièces métalliques. Cette zone devient chaude lorsque le projecteur est utilisé.
• Ne rien mettre sur le projecteur. Les objets posés sur le boîtier risquent non seulement d'être endommagés, mais aussi de brûler à cause de la chaleur.
• • Les ventilateurs de refroidissement sont prévus pour rafraichir le projecteur.
La vitesse de fonctionnement du ventilateur est altérée en fonction de la température à l'intérieur du projecteur.
— vii —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Évent d'entrée d'air Évent de sortie
Déplacement du projecteur
Lorsque vous déplacez le projecteur, faites attention à l'objectif et rentrez le pied réglable pour éviter d'endommager l'objectif et le boîtier.
Installation correcte du projecteur
• Veuillez mettre le projecteur quasiment à l'horizontale.
• Veillez à installer le projecteur correctement. Une mauvaise installation peut réduire la durée de vie de la diode laser et même causer un risque d'incendie.
Attention à l'installation du projecteur au plafond
• Seul un personnel qualifié est autorisé à procéder à une installation au plafond.
• Nous ne sommes pas responsables des blessures ni dommages causés par un support plafond acheté chez un revendeur non autorisé, même en période de garantie.
• Retirez le support plafond immédiatement quand il n'est pas utilisé.
• Lors de l'installation, un tournevis dynamométrique est conseillé, n'utilisez pas de tournevis électrique ou pneumatique.
• Veuillez lire le manuel du support pour plus de détails.
• Le support est sujet à modifications sans préavis.
— viii —
Préface
140mm 140mm M6 x 4 10mm 280mm
Attention lors du déplacement ou du transport du projecteur
• Ne pas laisser tomber ni percuter le projecteur, sous peine de provoquer des dommages ou des • dysfonctionnements.
• Pour transporter le projecteur, utilisez une housse de transport adéquate.
Ne pas transporter le projecteur par courrier ni tout autre service de transport dans une housse de transport inadaptée. Cela peut provoquer des dommages au projecteur. Pour plus d'informations au sujet du transport du projecteur par courrier ou par tout autre service de transport, consultez votre revendeur.
— ix —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Informations importantes relatives à la sécurité
Précautions de sécurité laser
Ce produit est classé comme PRODUIT LASER DE CLASSE 1 - GROUPE DE RIQUE 2 de la norme CEI 60825-1:2014 et est aussi conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11 comme Groupe de risque 2, LIP (Laser Illuminated Projector) comme définie dans la norme CEI 62471:2006 sauf les exceptions citées dans le document Laser Notice No. 50, du 24 Juin 2007.
,(&&/$66/$6(5352'8&75,6.*5283 ,(&&RPSOLHVZLWK&)5DQGDVD5LVN*URXS/,3
/DVHU,OOXPLQDWHG3URMHFWRUDVGHILQHGLQ,(&H[FHSWIRUGHYLDWLRQV SXUVXDQWWR/DVHU1RWLFH1RGDWHG-XQH &$87,21 3RVVLEO\KD]DUGRXVRSWLFDOUDGLDWLRQHPLWWHGIURPWKLVSURGXFW'RQRWVWDUHDW RSHUDWLQJEHDP0D\EHKDUPIXOWRWKHH\HV
,(&352'8,7/$6(5'(&/$66(*5283('(5,648( ,(&FRQIRUPHDX[QRUPHV&)5HWFRPPH*URXSH
GHULVTXHSURMHFWHXUODVHU/,3/DVHU,OOXPLQDWHG3URMHFWRUGpILQLSDU&(,
VDXIOHVH[FHSWLRQVFLWpHVGDQVOHGRFXPHQW/DVHU1RWLFH1GDWpGX-XLQ $9(57,66(0(17 5D\RQQHPHQWRSWLTXHGDQJHUHX[SRWHQWLHOpPLVSD
UFHSURGXLW1HSDVUHJDUGHU GLUHFWHPHQWGDQVOHIDLVFHDX&HFLSRXUUDLWrWUHQRFLISRXUOHV\HX[
,(&䱢㾧ℰẎ⒨5*⍘晐䬰于 ,(&晋ṭ㠠㍕㾧ℰ⅓䬓⏞㗌㜆⹛㛯㗌Ḳⷕ⻩⣽ 䬍⏯&)5⑳⏳,(&㈧⮁ḰḲ/,3㾧ℰ䅎㗵㉼⽘㜡ƌ5*⍘晐䬰于
㳏ヶ
㭋Ẏ⒨⏖僤ἁẎ䔆⍘晐㾧ℰ彷⯫˛寞⋦䛛妭㒴ὃℰ㝆ƏỌℴ⯠䜣䝂㍆⮚˛ • Ce projecteur est équipé d'un module laser intégré de classe 4. Vous ne devez jamais tenter de démonter ou de modifier car cela est très dangereux.
• Toute opération ou tout réglage qui n'est pas expressément indiqué(e) dans le guide de l'utilisateur entraîne un risque d'exposition aux rayonnements laser dangereux.
• Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le projecteur car cela vous exposerait à une exposition aux rayonnements laser.
• • Ne regardez pas vers l'objectif lorsque le projecteur est allumé. La forte lumière peut entraîner un dommage permanent aux yeux.
Quand vous allumez le projecteur, assurez-vous que personne situé dans la plage de projection ne regarde l'objectif.
• • Un non-respect de la procédure de contrôle, de paramétrage ou d'utilisation peut causer un dommage par exposition aux rayonnements laser.
Des instructions adéquates sur l'assemblage, l'utilisation, l'entretien, incluant des avertissements clairs concernant des précautions pour éviter une éventuelle exposition aux rayonnements laser.
— x —
Préface
Conformité
Précaution FCC
Remarque : Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites de la classe A pour les appareils numériques, conformément à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites garantissent une protection suffisante contre les interférences dangereuses liées à l’utilisation de l’équipement dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences avec les communications radio. Cependant, il ne peut être garanti qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes : • • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
• Brancher l'équipement sur une prise d'un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté.
L'utilisation d'un câble blindé est requise pour se conformer aux limites de la classe A de la sous-partie B, partie 15, de la réglementation de la FCC.
N'effectuez pas de changements ni de modifications à l'équipement sauf indication contraire dans les instructions. Si de tels changements ou modifications doivent être apportés, vous pouvez être conduit à cesser d'utiliser l'équipement.
Numéro de modèle : EK-810U/EK-811W Nom commercial: EIKI Partie responsable: EIKI International, Inc.
Adresse : 30251 Esperanza Rancho Santa Margarita CA 92688-2132 N ° de téléphone: 800-242-3454 (949-457-0200)
Remarque :
Pour une utilisation dans un environnement commercial, industriel ou de travail.
Non destiné à une utilisation domestique.
Exigences relatives au cordon d'alimentation secteur
Le cordon d'alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux normes d'utilisation dans le pays vous l'avez acheté.
Cordon d'alimentation secteur pour les États-Unis et le Canada :
Le cordon d'alimentation secteur utilisé aux États-Unis et au Canada est répertorié par l'Underwriters Laboratories (UL) et certifié par l'Association canadienne de normalisation (CSA).
Le cordon d'alimentation secteur possède une fiche de ligne secteur avec mise à la terre. Ceci est une fonctionnalité de sécurité pour être certain que la prise ne rentrera dans une prise de courant ordinaire. N'essayez pas de neutraliser ce dispositif de sécurité. Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche dans la prise, contactez votre électricien.
Avertissement :
Une fiche avec un cordon dénudé est dangereuse si elle dans une prise de courant sous tension.
— xi —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
• Les fils du cordon secteur sont colorés selon le code suivant : • Vert et jaune ......... Terre Bleu.............................. Neutre • Marron........................... Phase Comme les couleurs des fils du cordon secteur de cet appareil peuvent ne pas correspondre aux marquages de couleurs identifiant les bornes de votre fiche, procédez comme suit : • Le fil de couleur vert et jaune doit être relié à la borne de la fiche marquée de la lettre E ou du symbole de masse de sécurité, ou de couleur vert ou vert et jaune.
• Le fil de couleur bleue doit être relié à la borne qui est marquée de la lettre N ou de couleur noire.
• Le fil de couleur marron doit être relié à la borne qui est marquée de la lettre L ou de couleur rouge.
Avertissement :
Cet appareil doit être relié à la terre.
Remarque :
La prise de courant doit être installée près de l'équipement et rester facilement accessible.
— xii —
Préface
Table des matières
PRISE EN MAIN ....................................................................................................................... 1
CONFIGURATION ET FONCTIONNEMENT ........................................................................ 10
RÉGLAGES DU MENU SUR ÉCRAN (OSD) ....................................................................... 21
— xiii —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
................................................................................................46
ENTRETIEN ET SÉCURITÉ ................................................................................................. 54
GUIDE DE DÉPANNAGE ..................................................................................................... 57
— xiv —
Préface
SPÉCIFICATIONS ................................................................................................................. 62
CONFORMITÉ RÈGLEMENTAIRE ...................................................................................... 69
— xv —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
P
rise en main
Liste de contrôle de l'emballage
Déballez soigneusement le projecteur et vérifiez que les éléments suivants sont inclus:
PROJECTEUR DLP
OFF ON 1 4 2 3 5 8 7 Info Auto 0 6 9 Mode Source Enter Menu Gamm a Bright Cont.
Exit PIP Focus H Lens Lens V H Keystone Keystone V Hot Ke y Zoom n Patter 4
TÉLÉCOMMANDE (AVEC DEUX PILES AAA) CÂBLE VGA CORDON D'ALIMENTATION * Pour d'autres régions, à l'exception de la Chine : CORDONS D'ALIMENTATION x 2 (Etats-Unis et UE) * Pour la Chine : CORDON D’ALIMENTATION x 1 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
Safety Guide Safety Guide
EK-810U EK-811W
CAPUCHON DE L'OBJECTIF * Pour objectifs A01, A03, et A13 CAPUCHON DE L'OBJECTIF * Pour objectif A06 CD-ROM (Ce MANUEL D’UTILISATION) pour la Chine
ṏ⑩ᷕ㚱㭺㚱⭛䈑峐ㆾ⃫䳈䘬⎵䦘⍲⏓濌濪堐 ὅ㌖ᷕ⚥㓧⹄搰⮡ 䓝⫸ᾉ
〗ṏ⑩㰉㝻㍏⇞䭉瀲 ≆㱽炱ᷢ㍏⇞ⅷ⮹䓝⫸ᾉ〗ṏ⑩⹇⺫⎶⮡䍗⠫忈ㆸ䘬㰉㝻炻Ὣ 徃 䓇ṏ撨ⓖỶ㰉㝻䓝⫸ᾉ〗ṏ⑩炻ᾅ㉌䍗⠫Ṣỻ炻 ṭ㍸ὃ㚱ℛ㛔ṏ⑩⎗傥⏓㚱㚱㭺⍲㚱⭛䈑 峐⤪⎶烉 悐ẞ⎵䦘 ݹᵪᕅ ᕩ⡷ 䬍ᡆ䬍䭱ਸ䠁 䮌ཤ ⚟⌑ ⛩⚟ಘ ᘛࡺ⼧䬌 仾ᡷ㓴Ԧ ⚟⌑ⴆ؍ᣔᔰޣ ᓖᔰޣ 摭炷
Pb
˅
X X X X X X O O X
㰆炷
O O X O O O O O O Hg
˅ 擱炷
Cd O O O O O O X X O
˅ 㚱㭺㚱⭛䈑峐ㆾ⃫䳈 瀟ẟ撔炷
Cr(VI)
˅
O O O O O O O O O
⣂㹜俼劗炷
O O O O O O O O O PBB
˅ 䠁Ԧ สᶯ㓴Ԧ 㔶㓯 㓯ᶀ ⭥Ⓚ㓯 ⭥Ⓚᨂᓗ㓴Ԧ ᘛࡺ⼧䬌 䬌䪹ㅹ
X X X X O O O O O O O O O O O O O O O O
䚕᧗ಘ
X O O
˕烉堐䣢宍㚱㭺㚱⭛䈑峐⛐宍悐ẞ㚱⛯峐㛸瀌ᷕ䘬⏓濌⛯⛐
O SJ/T11363-2006 O
㞯Ⅾ奬⭂䘬旸濌天㯪ẍᶳˤ
ʹ烉堐䣢宍㚱㭺㚱⭛䈑峐军⮹⛐宍悐ẞ䘬㝸ᶨ⛯峐㛸瀌ᷕ䘬⏓濌崭↢ SJ/T11363-2006 㞯Ⅾ奬⭂䘬旸濌天㯪ˤ
⣂㹜Ḵ劗慂炷
PBDE
˅
O O O O O O O O O O O O O O ⢯㲐烉戜Ḷ㫏䚇ᶶᷕ⚥⮡Ḷ 堐ᷕ㞯㚱 "X" RoHS 䘬㚱悐ẞ⛯ᷢ㫏䚇 䘬澵⎴奬⭂炻㛔㈽⼙㛢ṏ⑩䫎⎰㫏䚇 RoHS ㊯濶 䓝㮼ˣ䓝⫸学⢯ᷕ旸⇞ἧ䓐㝸ṃ㚱⭛䈑峐㊯濶 ), 㛔 1 2
GUIDE DE SÉCURITÉ CARTE DE GARANTIE pour les États-Unis CARTE RoHS pour la Chine CARTE DE CONTRÔLE CQ pour la Chine CARTE DE GARANTIE pour la Chine
Contactez immédiatement votre revendeur si des éléments sont manquants, endommagés, ou si l'appareil ne fonctionne pas. Il est recommandé de conserver les matériaux d'emballage d'origine pour le cas où vous devriez retourner l'équipement pour un service sous garantie.
— 1 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Remarque :
• Évitez d'utiliser le projecteur dans un environnement poussiéreux.
Vues des parties du projecteur
Vue de face droite
3 4 2 1 5 6
Élément
1 2 3 4 5 6
Étiquette
Objectif de projection
Description
Permet un contrôle et un réglage automatisés de l'objectif:décalages verticaux et horizontaux, zoom et le mise au point.
Capteur IR avant Reçoit les signaux de la télécommande IR. Laissez le trajet Capteur IR supérieur du signal au capteur dégagé pour ne pas interrompre la communication avec le projecteur.
DEL indicatrice de l’état Affiche l'état du projecteur.
Évents d'aération (Entrée) Évitez d'obstruer ces évents afin d'empêcher la surchauffe du projecteur.
Pieds réglables Élevez ou abaissez les pieds au niveau du projecteur.
Voir la page
-
-
— 2 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Important:
Les ouvertures de ventilation du projecteur permettent une bonne circulation de l'air, ce qui permet de garder la température froide de la diode laser du projecteur. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation.
Vue arrière
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 17 16 15 14 13
Élément
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 SORTIE Synchro 3D HDBaseT DVI-D LAN
Étiquette
Entrée VGA RS-232C Sortie VGA SORTIE HDMI ENTRÉE HDMI Service USB Entrée télécommande Commutateur d'alimentation Entrée CA Sécurité Kensington
Description
Branchez l'émetteur IR des lunettes 3D (Remarque : Pour les lunettes IR 3D spécifiques seulement) Connectez un câble Ethernet RJ45 Cat5 / Cat6 pour entrer des signaux de commande vidéo non compressés en haute définition.
Connexion à une source de DVI.
Pour connecter un câble Ethernet LAN.
Branchez le câble VGA à partir d'un ordinateur ou d'un dispositif composante.
Branchez le câble de port série RS-232 pour la télécommande.
Branchez le câble VGA sur un écran.
Branchez le câble HDMI pour afficher.
Branchez le câble HDMI depuis un périphérique HDMI.
Service uniquement.
Branchez le dongle WIFI.
Pour connecter à la borne filaire de commande à distance filaire pour la commande de projecteurs en série.
Appuyez sur le bouton d'alimentation pour éteindre/ allumer la source d'alimentation.
Pour raccorder l'adaptateur d'alimentation fourni.
À utiliser pour fixer le projecteur à des comptoirs, des tables, etc.
Barre de sécurité Utiliser pour sécuriser le projecteur.
Clavier intégré Contrôle du projecteur.
Voir la page
-
Remarque :
• Pour utiliser cette fonction, vous devez brancher l'adaptateur électrique/le câble/ le cordon avant d'allumer/ éteindre le projecteur.
• Ne pas utiliser cette fiche pour d'autres utilisations que celle prévue.
— 3 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Avertissement :
Par mesure de sécurité, débranchez l'alimentation électrique du projecteur et des appareils connectés avant d'effectuer les raccordements.
Clavier intégré
1 2 3 4 9 8 7 6 5
Élément
1 2 3 4 5 6
Étiquette
Puissance Menu Quitter
Description
Allume/Éteindre le projecteur.
Afficher les menus.
Retour au niveau précédent ou sortie des menus si déjà au plus haut niveau.
Sélectionnez une entrée pour l'image principale ou PIP/PBP.
Source Enter • Sélection d'un élément de menu en surbrillance.
• Changez ou acceptez une valeur.
Touches fléchées • Réglage HAUT ou BAS d'un paramètre.
• Navigation dans un menu.
Voir la page
-
— 4 —
7 8 9 Zoom Mise au point Objectif
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Réglage du zoom.
Réglage de la mise au point.
Réglage du décalage horizontal ou vertical de l'objectif.
-
Vue de dessous
1 140mm 140mm 1 2 2 2 2 280mm 1
Élément
1 2
Étiquette
Pieds réglables Trous de support plafond
Description
Élevez ou abaissez les pieds au niveau du projecteur.
Contactez votre revendeur pour obtenir des informations sur le montage du projecteur au plafond.
Voir la page
-
Remarque :
• Lors de l'installation, veillez à utiliser des fixations de plafond homologués UL. • Pour les installations au plafond, utilisez le matériel agréé et des vis de montage M6 avec une profondeur maximale de vis de 10 mm (0,39 pouces).
• La construction de la fixation plafond doit être de forme et de résistance appropriées. La capacité de charge du support plafond doit dépasser le poids de l'équipement installé, et comme précaution supplémentaire doit être capable de supporter trois fois le poids de l'équipement (pas moins de 71,4 kg) sur une période de 60 secondes.
— 5 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Pièces de la télécommande
1 2 7 8 9 10 11 12 13 14 15 3 4 5 6
ON OFF 1 4 7 Info Auto 2 5 8 0 3 6 9 Mode Source Enter Menu Gamma Bright Cont.
Exit PIP Lens H Lens V Focus Keystone H Zoom Keystone V Hot Key Pattern
16 17 18 19 20 21 22 23 24
Important:
1. Évitez d'utiliser le projecteur sous un éclairage fluorescent brillant. Certaines lumières fluorescentes à haute fréquence peuvent perturber le fonctionnement de la télécommande.
2. Assurez-vous qu'aucun obstacle n'obstrue le trajet entre la télécommande et le projecteur. Si le chemin entre la télécommande et le projecteur est obstrué, le signal peut rebondir sur certaines surfaces réfléchissantes telles que des écrans de projection.
3. Les boutons et touches sur le projecteur ont les mêmes fonctions que les boutons correspondants de la télécommande. Ce manuel du propriétaire décrit les fonctions de la télécommande.
Remarque :
Conforme aux normes de performance de la FDA pour les produits laser excepté pour les dérogations conformément à l'avis Laser N° 50, daté du 24 Juin 2007.
— 6 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Élément
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Étiquette Description
Marche Touches numériques Info Automatique Enter Allume le projecteur.
Saisie d'un nombre (tel que le code PIN) ou d'un raccourci de source.
Touche de raccourci de source : 1: VGA 2: HDMI 3: DVI-D 4: HDBaseT Affichage des information d'image source.
Pour optimiser automatiquement l'image.
• Sélection d'un élément de menu en surbrillance.
• Changez ou acceptez une valeur.
Touches fléchées • Réglage HAUT ou BAS d'un paramètre.
• Navigation dans un menu.
Menu Gamma Brillant Objectif H Afficher les menus.
Réglage des niveaux de milieu de gamme.
Réglage de la quantité de lumière dans l'image.
Réglage de la position de l'image horizontalement.
Objectif V Trapèze H Trapèze V Réglage de la position de l'image verticalement.
Réglage de la distorsion trapézoïdale horizontale.
Réglage de la distorsion trapézoïdale verticale.
Affichage ou obturation de l'image vidéo.
Obturateur (AV Muet) Raccourci ARRÊT Mode Source Quitter PIP (incrustation d’image) Cont.
Sélection rapide de vos préréglages.
Pour éteindre le projecteur.
Sélection du mode d'affichage prédéfini.
Sélectionnez une entrée pour l'image principale ou PIP/PBP.
Retour au niveau précédent ou sortie des menus si déjà au plus haut niveau.
Activation / Désactivation de PIP/PBP.
Mise au point Zoom Motif Réglage de la différence entre les parties sombres et les parties lumineuses.
Réglage de la mise au point pour améliorer la clarté d'image comme souhaité.
Réglage du zoom pour obtenir une taille d'image souhaitée.
Afficher un pattern de test.
Voir la page
-
-
-
-
-
Mise en garde :
L'utilisation de commandes, de réglages ou l'exécution de procédures autres que celles spécifiées ici peut entraîner une exposition à la lumière laser dangereuse.
— 7 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Portée de fonctionnement de la télécommande
La télécommande utilise la transmission infrarouge pour contrôler le projecteur. Il n'est pas nécessaire de pointer directement la télécommande vers le projecteur. Tant que vous ne tenez pas la télécommande perpendiculairement aux côtés ou à l'arrière du projecteur, la télécommande fonctionne bien dans un rayon d'environ 10 mètres (32,8 pieds) et à 30 degrés au-dessus ou au-dessous du niveau du projecteur. Si le projecteur ne répond pas à la télécommande, approchez-vous un peu.
Boutons du projecteur et de la télécommande
Le projecteur peut être utilisé avec la télécommande ou avec les boutons sur l’arrière du projecteur. Toutes les opérations peuvent être effectuées avec la télécommande; cependant, les touches du projecteur sont limitées en termes d'utilisation.
Code de télécommande
Les dix différents modes de télécommande (Code 0 - Code 9) sont attribués à ce projecteur. Commuter les codes de télécommande empêche les interférences provenant d’autres télécommandes lorsque plusieurs projecteurs ou équipements vidéo proches les uns des autres sont utilisés en même temps. Changez d’abord le code de télécommande du projecteur avant de changer celui de la télécommande. Consultez “Adresse de projecteur” dans le menu Communications page 42.
Pour changer le code de la télécommande :
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Réglage par défaut : 0
Mode
et un bouton numéroté (0-9) de la télécommande pendant plus de trois secondes pour basculer entre les codes.
Pour modifier l’adresse de projecteur pour le projecteur :
Sélectionnez une adresse de projecteur dans le menu Configuration. (CONFIGURATION → Communications → Adresse de projecteur) — 8 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Insertion des piles de la télécommande
1.
Retirez le couvercle du logement à piles comme indiqué sur l'illustration.
2.
Insérez les piles en respectant la polarité (+/-) comme indiqué dans le logement des piles.
3.
Remettez le couvercle.
Mise en garde :
• Utilisez uniquement des piles AAA (les piles alcalines sont recommandées). • • Jetez les piles usagées selon la réglementation locale.
Retirez les piles lorsque vous n'utilisez pas le projecteur pendant des périodes prolongées.
— 9 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
C
onfiguration et fonCtionnement
Installation de l'objectif de projection
Avant de configurer le projecteur, installez l'objectif de projection sur le projecteur.
Important:
• Avant l'installation, vérifiez l'emplacement où le projecteur est utilisé, et préparez un objectif approprié.
• Pour plus de détails, contactez le revendeur où vous avez acheté le projecteur.
1.
Appuyez sur " " sur le clavier intégré ou appuyez sur " " sur la télécommande pour éteindre le projecteur.
2.
Tournez le capuchon de l'objectif dans le sens des aiguilles d'une montre. Puis retirez le capuchon de l'objectif.
3.
Retirez les deux capuchons d'objectif (avant et arrière) de l'objectif.
4.
Avec l'étiquette “HAUT” de l'assemblage lentille vers le haut, installez l'assemblage lentille dans la monture d'objectif.
HAUT — 10 —
5.
Faites tourner l'objectif dans le sens horaire pour verrouiller l'objectif en place.
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
6.
Installez fermement le capuchon de l'objectif sur l'objectif.
— 11 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Allumer et éteindre le projecteur
Allumer le projecteur
1.
Branchez le cordon d'alimentation sur le projecteur. Ensuite, connectez l'autre extrémité sur une prise secteur. Le bouton d'alimentation sur le clavier intégré est illuminé.
Important:
Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation est en position ON (MARCHE).
2.
Allumez les appareils connectés.
3.
Allumez le projecteur en appuyant sur " " sur la télécommande ou appuyez sur " " sur le clavier intégré. L'écran de démarrage du projecteur s'affiche et les dispositifs connectés sont détectés.
La LED d'état clignote en orange avec un clignotement lent.
4.
Si plusieurs dispositifs d'entrée sont connectés, appuyez sur la touche
Source
de la télécommande pour sélectionner une source d'entrée (VGA, HDMI, HDBaseT, ou DVI).
5.
Le projecteur détecte la source que vous avez sélectionnée et affiche l'image.
Éteignez le projecteur.
1.
Appuyez sur " " sur le clavier intégré ou appuyez sur " " sur la télécommande pour éteindre le projecteur. Un message d'avertissement apparaît sur l'image affichée.
2.
Appuyez sur " " sur le clavier intégré ou appuyez sur " " sur la télécommande pour confirmer votre sélection. Si vous n'appuyez pas sur " " ou " " à nouveau, le message d'avertissement disparaît après 10 secondes.
Mise en garde :
Ne débranchez pas le cordon d'alimentation jusqu'à ce que tous les ventilateurs soient arrêtés, ce qui indique que le projecteur a refroidi.
— 12 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Réglage du niveau du projecteur
Notez les points suivants lors de l'installation du projecteur : • La table ou le support du projecteur doit être solide et stable.
• Placez le projecteur de sorte qu'il soit perpendiculaire à l'écran.
• Vérifiez que les câbles cheminent de façon sûre. Vous pourriez trébucher.
A B 1.
Pour augmenter le niveau du projecteur, soulevez le projecteur
A
.
2.
Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le projecteur.
3.
Tournez le pied réglable dans le sens horaire pour monter le projecteur ou dans le sens antihoraire pour le baisser. Répétez l'opération avec les autres pieds si nécessaire
B
.
— 13 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Réglage du zoom, de la mise au point et du trapèze
1.
Utilisez le bouton
Zoom
pour redimensionner l'image projetée et la taille de l'écran.
B Lens H Focus Lens V 2.
Utilisez le bouton
Mise au point
nette l'image projetée
A
.
pour rendre
Keystone H Zoom Keystone V Hot Key Pattern A B 3.
Utilisez les boutons les boutons
Trapèze H Trapèze V
(sur la télécommande) pour régler le trapèze horizontalement et avoir une image plus carrée. Utilisez (sur la télécommande) pour régler le trapèze verticalement et avoir une image plus carrée.
Lens H Lens V Focus Keystone H Zoom Keystone V Hot Key Pattern
— 14 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Utilisation du réglage du décalage de l'objectif
L'objectif de projection peut être déplacée vers le haut, le bas, la droite, et la gauche avec la fonction de décalage motorisé de l'objectif. Cette fonction facilite le positionnement des images sur l'écran. Le décalage de l'objectif est généralement exprimé en pourcentages de la hauteur ou de la largeur de l'image, selon l'illustration ci-dessous.
Décalage vertical / horizontal de l'objectif
Décalage vertical de l'image : 0% décalage (WUXGA) Aucun décalage n'est appliqué - 0% décalage.
La moitié de l'image apparaît au-dessus du centre de l'objectif et la moitié de l'image apparaît sous le centre de l'objectif.
600 pixels au-dessus du centre de l'objectif.
600 pixels au-dessus du centre de l'objectif.
Centre de l'objectif Décalage vertical de l'image : 100% décalage (WUXGA) L'image a été décalée de 600 pixels au-dessus du centre de l'objectif, de sorte que le centre de l'image est maintenant 600 pixels au-dessus de l'endroit où il était avec 0% de décalage (ou centre de l'objectif).
Le décalage est +600/600 * 100% = +100% 600 pixels au-dessus du centre de l'objectif.
Centre de l'objectif — 15 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Décalage vertical de l'image : -100% décalage (WUXGA) L'image a été décalée de 600 pixels sous le centre de l'objectif, de sorte que l'image présente un décalage de -600/600 * 100% = -100% Centre de l'objectif 600 pixels au-dessous du centre de l'objectif.
Au total 600 pixels d'affichage sont en dessous du centre de l'objectif.
Décalage horizontal de l'image : +/-30% décalage (WUXGA) -288 pixels 1920 pixels +288 pixels L'image a été décalée de 288 pixels à gauche ou à droite du centre de l'objectif.
L'image a un décalage de +288/960 * 100% = +30%, ou -288/960 * 100% = - 30% — 16 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Objectifs en option et taille de projection
Objectif de projection
La gamme complète d'objectifs de projection est dans le tableau ci-dessous.
Élément Nom du modèle d'objectif
A15 (AH-A22010) A01 (AH-A22020)
Type d'objectif
A06 (AH-A22050) A03 (AH-A21010)
Longueur focale (mm) Numéro F Spéc, de la mise au point (MTF) Plage de zoom (rapport) Ajustement du zoom et de la mise au point Rapport de projection Distance de projection Taille de projection de l'image
11,11-14,06 2,30-2,53 67 lp/mm 1,26X 0,75-0,95 0,81-6,13m 14,03-17,96 2,30-2,57 67 lp/mm 1,28X 0,95-1,22 1,02~7,88m 18,07-22,59 2,00-2,32 67 lp/mm 1,25X Motorisé(e) 1,22-1,52 1,32~9,82m 50~300”
Luminosité (%)
93% (Large) 83% (Télé) 85% (Large) 76% (Télé) 100% (Large)
Décalage optique motorisé (Plage de correction d'objectif basée sur une largeur et une hauteur d'écran d'un 1/2 écran)
Horizontal : ±30% Vertical : ±100%
Objectif de projection : A01, A03, A13 P lateforme H
0,65” WXGA 0,67” WUXGA 30% 30%
Objectif de projection : A06 P lateforme H
0,65” WXGA 0,67” WUXGA 30% 30%
Objectif de projection : A15 P lateforme H
0,65” WXGA 0,67” WUXGA 30% 30%
V
100% 100%
V
100% 100%
V
100% 100% 87% (Télé) 22,56-42,87 2,30-3,39 67 lp/mm 1,9X 1,53-2,92 1,64~18,87m 85% (Large) r
H
30% 30% r 30% 20% r
H H
20% 15% 52% (Télé) A13 (AH-A23010) 42,60-80,90 2,30-2,74 67 lp/mm 1,9X 2,90-5,50 3,12~35,54m 93% (Large) 71% (Télé) r
V
100% 100% r
V
100% 80% r
V
70% 50% — 17 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Plage de correction des objectifs A01/A03/A13 :
Décalage optique motorisé (Plage de correction d'objectif basée sur une largeur et une hauteur d'écran d'un 1/2 écran) Plage de correction de l'objectif
Plage de correction des objectifs A06/A15 :
Plus sombre Plage de correction de l'objectif
Quand l'objectif est déplacé au delà de la plage de fonctionnement, il est possible que les bords de l'écran s'assombrissent ou que les images deviennent floues.
Autres pièces en option : r éférence é lément
AH-B34020 Dongle WiFi — 18 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Taille de projection selon la distance de projection
Plateforme DmD Objectif de projection Rapport de projection Taux de zoom Distance de projection a15 0,79-1 1,26X 0,81-6,13m a01 1,00-1,28 1,28X WXGa (16:10) 0,65” a06 1,28-1,60 1,25X a03 1,60-3,07 1,9X a13 3,04-5,78 1,9X 1,08-8,27m 1,38-10,34m 1,72-19,84m 3,27-37,35m Taille de l’écran de projection Rapport de projection D iaGonale ( Pouces )
50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 250 300
H auteur ( m )
0,67 0,81 0,94 1,08 1,21 1,35 1,48 1,62 1,75 1,88 2,02 2,15 2,29 2,42 2,56 2,69 3,37 4,04
0,79 1 1 Distance de projection (m) 1,28 1,28 1,6 1,6 3,07 3,27 5,78 l arGeur ( m )
1,08 1,29 1,51 1,72 1,94 2,15 2,37 2,58 2,8 3,02 3,23 3,45 3,66 3,88 4,09 4,31 5,38 6,46
m in ( m ) m aX m ) m in ( m ) m aX m ) m in ( m ) m aX m ) m in ( m ( aX m ) m in ( m ) m aX m )
0,85 1,02 1,19 1,36 1,53 1,70 1,87 2,04 2,21 2,39 2,55 2,73 2,89 3,07 3,23 3,40 4,25 5,10 1,08 1,29 1,51 1,72 1,94 2,15 2,37 2,58 2,8 3,02 3,23 3,45 3,66 3,88 4,09 4,31 5,38 6,46 1,08 1,29 1,51 1,72 1,94 2,15 2,37 2,58 2,8 3,02 3,23 3,45 3,66 3,88 4,09 4,31 5,38 6,46 1,38 1,65 1,93 2,20 2,48 2,75 3,03 3,30 3,58 3,87 4,13 4,42 4,68 4,97 5,24 5,52 6,89 8,27 1,38 1,65 1,93 2,20 2,48 2,75 3,03 3,30 3,58 3,87 4,13 4,42 4,68 4,97 5,24 5,52 1,73 2,06 2,42 2,75 3,10 3,44 3,79 4,13 4,48 4,83 5,17 5,52 5,86 6,21 6,54 6,90 1,73 3,32 3,53 2,06 3,96 4,22 2,42 4,64 4,94 2,75 5,28 5,62 6,24 7,46 8,73 9,94 3,10 5,96 6,34 11,21 3,44 6,60 7,03 12,43 3,79 7,28 7,75 13,70 4,13 7,92 8,44 14,91 4,48 8,60 9,16 16,18 4,83 9,27 9,88 17,46 5,17 9,92 10,56 18,67 5,52 10,59 11,28 19,94 5,86 11,24 11,97 21,15 6,21 11,91 12,69 22,43 6,54 12,56 13,37 23,64 6,90 13,23 14,09 24,91 6,89 8,61 8,61 16,52 17,59 31,10 8,27 10,34 10,34 19,83 21,12 37,34 — 19 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Plateforme DmD Objectif de projection Rapport de projection Taux de zoom Distance de projection Taille de l’écran de projection a15 0,75-0,95 1,26X 0,81-6,13 m a01 0,95-1,22 1,28X 1,02-7,88 m WuXGa (16:10) 0,67” a06 1,22-1,52 1,25X 1,32-9,82 m a03 1,53-2,92 1,9X 1,64-18,87 Distance de projection (m) m a13 2,90-5,50 1,9X 3,12-35,54 m Rapport de projection D iaGonale ( Pouces )
50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150
H auteur ( m )
0,67 0,81 0,94 1,08 1,21 1,35 1,48 1,62 1,75 1,88 2,02
l arGeur ( m )
1,08 1,29 1,51 1,72 1,94 2,15 2,37 2,58 2,8 3,02 3,23 160 170 180 190 2,15 2,29 2,42 2,56 3,45 3,66 3,88 4,09 200 250 300 2,69 3,37 4,04 4,31 5,38 6,46
m 0,75 in ( m
0,81 0,97 1,13 1,29 1,46 1,61 1,78 1,94 2,1 2,27 2,42
0,95 ) m aX m ) m
1,03 1,23 1,43 1,63 1,84 2,04 2,25 2,45 2,66 2,87 3,07
0,95 in (
1,02 1,23 1,43 1,64 1,84 2,05 2,25 2,46 2,66 2,86 3,07
m 1,22 ) m aX m ) m
1,32 1,57 1,84 2,1 2,36 2,63 2,89 3,15 3,42 3,68 3,94
1,22 in (
1,32 1,57 1,84 2,10 2,37 2,62 2,89 3,15 3,42 3,68 3,94
m 1,52 ) m aX m ) m
1,64 1,96 2,30 2,61 2,95 3,27 3,60 3,92 4,26 4,59 4,91
1,53 2,92 in (
1,65 3,14 3,13 5,94 1,98 3,77 3,74 2,31 3,3
m ) m aX m ) m
4,4
2,9 in ( m 5,5 ) m aX m )
7,1 4,38 8,31 2,64 5,03 4,99 9,46 6,29 6,24 11,83 2,97 5,66 5,63 10,67 3,62 6,92 6,87 13,04 3,95 7,55 7,48 14,19 4,28 8,18 8,12 15,4 4,61 8,8 8,76 16,61 4,94 9,43 9,37 17,77 2,59 2,75 2,91 3,07 3,28 3,48 3,69 3,89 3,27 3,48 3,68 3,89 4,2 4,47 4,73 4,99 4,21 4,47 4,73 4,99 5,24 5,56 5,90 6,22 5,27 10,06 10,01 18,98 5,6 10,69 10,61 20,13 5,93 11,32 11,25 21,34 6,26 11,95 11,86 22,5 3,23 4,04 4,85 4,09 5,11 6,13 4,09 5,11 6,14 5,25 6,57 7,88 5,26 6,56 7,88 6,55 8,18 9,82 6,59 12,58 12,5 23,71 8,24 15,72 15,6 29,59 9,89 18,87 18,73 35,53 — 20 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
r
églages du menu sur éCran
(osd)
Commandes du menu OSD
Le projecteur possède un OSD qui vous permet d'effectuer des réglages d'image et de modifier différents réglages.
Parcourir l'OSD
Vous pouvez utiliser les touches de curseur de la télécommande ou le clavier du projecteur pour naviguer et apporter des modifications à l'OSD.
Auto Source A C Enter B Menu Exit D 1.
Pour entrer dans le menu OSD, appuyez sur le bouton
Menu A
.
IMAGE 2.
Utilisez les touches fléchées ( pqtu un réglage vers le haut ou vers le bas ) pour naviguer dans le menu et ajuster
B
.
SORTIE CONFIG 3.
Appuyez sur le bouton sélection / le réglage
C Entrée
.
pour accéder au sous-menu ou confirmer la
OPTION 4.
Appuyez sur le bouton
Sortie
déjà au niveau le plus haut
D
pour revenir au menu précédent ou quitter les menus si vous êtes .
Mode Affichage Luminosité Contraste Netteté Couleur Teinte Phase Fréquence Position horizontale Position verticale
IMAGE
Présentation 50 50 2 50 50 50 50 50 50
Mise en garde :
Selon la source vidéo, tous les éléments du menu OSD ne sont pas disponibles. Les éléments qui ne sont pas disponibles ne peuvent pas être utilisés et sont grisés.
— 21 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Réglage de la langue OSD
Réglez la langue d'affichage selon votre préférence avant de continuer.
1.
Appuyez sur le bouton
Menu
.
IMAGE IMAGE SORTIE CONFIG OPTION
Mode Affichage Luminosité Contraste Netteté Couleur Teinte Phase Fréquence Position horizontale Position verticale Présentation 50 50 2 50 50 50 50 50 50
2.
Utilisez les touches fléchées ( pq ) pour sélectionner
CONFIG
et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au menu
CONFIG.
CONFIG IMAGE SORTIE CONFIG
Langue Montage plafond Rétro-projection Fonc objectif Préférences menu Régl clavier LED PIN Communications Français Auto Arrêt Marche
OPTION Langue 3.
Utilisez les touches fléchées ( pq ) pour sélectionner
Langue
et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au sous-menu.
4.
Utilisez les touches fléchées ( pqtu ) pour sélectionner la langue souhaitée et appuyez sur le bouton
Entrée
pour confirmer.
5.
Appuyez sur le bouton
Sortie
plusieurs fois pour quitter le menu.
— 22 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Présentation du menu OSD
Utilisez l'illustration suivante pour trouver rapidement un réglage ou déterminer la plage d'un réglage.
Val. par défaut
IMAGE Mode Affichage Luminosité Contraste Netteté Couleur Teinte Phase Fréquence Position horizontale Présentation Vidéo Brillant REC709 DICOM SIM Haute vit. 2D 3D Mélange Client Enreg. Client 0 ~ 100 0 ~ 100 0 ~ 4 0 ~ 100 0 ~ 100 0 ~ 100 0 ~ 100 0 ~ 100 Position verticale 0 ~ 100 Affichage 3D Réglage HSG Activer 3D Inversion 3D DLP Link Activer HSG Motif test auto H. Rouge S. Rouge G. Rouge H. Vert S. Vert G. Vert H. Bleu S. Bleu Auto Empaquet. Images Côte-à-côte Haut et bas Séquence images Arrêt Arrêt Marche Arrêt Marche Arrêt Marche Arrêt Marche 0 – 254 0 – 254 0 – 254 0 – 254 0 – 254 0 – 254 0 – 254 0 – 254 Par source sélectionnée 50 50 2 50 50 50 50 50 50 Auto Arrêt Marche Arrêt Marche 127 127 127 127 127 127 127 127 — 23 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
IMAGE Réglage HSG Avancé G. Bleu H. Cyan S. Cyan G. Cyan H. Magenta S. Magenta G. Magenta H. Jaune S. Jaune G. Jaune Gain R blanc Gain V blanc Gain B blanc Réinit défaut Crête du blanc Gamma Temp. de couleur Espace de couleur Rég. couleur Optimisation des couleurs Mode film 0 – 254 0 – 254 0 – 254 0 – 254 0 – 254 0 – 254 0 – 254 0 – 254 0 – 254 0 – 254 0 – 254 0 – 254 0 – 254 0 - 100 Vidéo Film Brillant CRT DICOM Gamma2.2
Plus chaud Chaud Froid Brillant RVB REC709 REC601 Vidéo RVB Auto Gain Rouge Gain Vert Gain bleu 0 ~ 100 Décalage rouge 0 ~ 100 Décalage vert Décalage bleu Réinitialisation Gain RVB/ Décalage 0 ~ 100 0 ~ 100 0 ~ 100 0 ~ 100 0 ~ 2 3X Arrêt Marche
Val. par défaut
127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 Par source sélectionnée Par source sélectionnée Par source sélectionnée Auto 50 50 50 50 50 50 1 2X Arrêt — 24 —
Noir extrême IMAGE Avancé DynamicBlack TM Format d’image Surbalayer Zoom num. H Zoom num. V Auto 4:3 16:10 Native Arrêt Zoom Rogner 50% ~ 400% 50% ~ 400% Déplac. num. H 0 ~ 100 Déplac. num. V 0 ~ 100 Mode PC Corr. dis. H Corr. dis. V Pelote d'ép. H Pelote d'ép. V SORTIE Distorsion image 4 coins PIP/PBP Activer PIP/PBP Source princip.
Sous-source Commutation Taille
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Arrêt Marche Arrêt Marche Arrêt Marche 0 ~ 40 0 ~ 40 0 ~ 100 0 ~ 100 Ajust. horz. gauche haut Ajust. vert gauche haut Ajust. horz. droit haut Ajust. vert droit haut Ajust. Horiz. Gauche arr.
Ajust. Vert. Gauche. Arr.
Ajust. Horiz. Droit arr.
Ajust. Vert. Droit Arr.
Arrêt Marche VGA HDMI DVI-D HDBaseT LAN VGA HDMI DVI-D HDBaseT LAN entre 0 et 120 (pixels) 0 ~ 80 0 ~ 120 0 ~ 80 0 ~ 120 0 ~ 80 0 ~ 120 0 ~ 80 Petit Moyen Large
Val. par défaut
Arrêt Arrêt Auto Par source sélectionnée 100 100 50 50 Arrêt 20 20 50 50 0 0 0 0 0 0 0 0 Arrêt VGA Large — 25 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Val. par défaut
SORTIE PIP/PBP Emplacement Langue English Français Español Deutsch Italiano Русский 简体中文 日本語 한국어 Português Bahasa Indonesia Nederlands Montage plafond Arrêt Marche Auto PBP princ gauche PBP princ haut PBP princ droite PBP princ bas PIP Bas droite PIP Bas gauche PIP Haut gauche PIP Haut droite CONFIG Fonc objectif Mise au point Zoom PBP princ gauche English Auto Arrêt Mise au point - arrêt moteur Mise au point - Etape de fonctionnement du moteur Mise au point - moteur en fonctionnement Mise au point arrière. - arrêt moteur mise au point arrière - Etape de fonctionnement du moteur Mise au point arrière. - moteur en fonctionnement Zoom avant - arrêt moteur Zoom avant - Etape de fonctionnement du moteur Zoom avant - moteur en fonctionnement Zoom arrière - arrêt moteur Zoom arrière - Etape de fonctionnement du moteur Mise au point arrière - moteur en fonctionnement — 26 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Fonc objectif CONFIG Préférences menu Régl clavier LED PIN Verr. objectif Transparence du menu Afficher messages Arrêt Marche Protection PIN Modif. PIN Communications Déplacement objectif Calibrage de l'objectif LAN WLAN Réseau
Val. par défaut
Oui/Non (Boite de dialogue) Non Oui 0 ~ 9 Arrêt Marche Déplacement de la gauche vers le haut - arrêt moteur Déplacement de la gauche vers le haut - Etape de fonctionnement du moteur Déplacement de la gauche vers le haut - moteur en fonctionnement Déplacement de la gauche vers le bas - arrêt moteur Déplacement de la gauche vers le bas - Etape de fonctionnement du moteur Déplacement de la gauche vers le bas - moteur en fonctionnement Déplacement de la gauche vers la droite - arrêt moteur Déplacement de la gauche vers la droite - Etape de fonctionnement du moteur Déplacement de la gauche vers la droite - moteur en fonctionnement Déplacement de la gauche vers la gauche - arrêt moteur Déplacement de la gauche vers la gauche - Etape de fonctionnement du moteur Déplacement de la gauche vers la gauche - moteur en fonctionnement Non 0 Marche Marche Arrêt Marche Arrêt DHCP Adresse IP Masque de sous réseau Passerelle par défaut Adresse MAC Appliquer Activer IP de départ IP de fin Masque de sous réseau Passerelle par défaut Adresse MAC SSID Nom du projecteur Redémarrer le réseau….
Réinit. d’usine réseau...
Arrêt Marche par ensemble par ensemble par ensemble par ensemble par ensemble par ensemble par ensemble par ensemble par ensemble par ensemble par ensemble par ensemble par ensemble — 27 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
CONFIG Communications OPTION Source auto Haute Altitude Formes de test Couleur du fond Réglages des accès immédiats Régl aliment Vitess en bauds 9600 14400 19200 38400 57600 115200 RS232 Chem port série HDBaseT Adresse du projecteur 0 - 9 Arrêt Marche Arrêt Marche Arrêt Grille Rouge Vert Bleu Jaune Magenta Cyan Blanc Noir Logo Bleu Noir Blanc Ecran vide Format d'image Arrêt sur écran Surbalayer Mode al. veille Marche directe Arrêt auto Mode 0,5W : Mode communication Arrêt Marche Non 5 min 10 min 15 min 20 min 25 min 30 min
Val. par défaut
19200 RS232 0 Marche Arrêt Arrêt Logo Ecran vide Mode communication Arrêt 20 min — 28 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Régl aliment Minuteur veille Mode src lumin OPTION Régl src lumin Capteur de lumière Régl puiss const Régl lumin const Total des heures de projection Calibrage du capteur de lumière Calibré?
Informations Rétablissement paramètres par défaut Service Nom du modèle Numéro de série Résolution native Logiciel Source princip.
- Résolution - Format du signal - Horloge pixel - Rafraîch. horiz.
- Rafraîch. vertical Sous-source - Résolution - Format du signal - Horloge pixel - Rafraîch. horiz.
- Rafraîch. vertical Mode src lumin Total des heures de projection Mode al. veille Adresse IP DHCP Oui/Non (Boite de dialogue) Non 2 heures 4 heures 6 heures Puissance const Lumin constante Mode Eco 0 – 99 0 – 99 (Afficher Oui/Non)
Val. par défaut
Non Alimentation constante 99 — 29 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Menu Image
Appuyez sur le bouton
Menu
pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )
IMAGE
pour sélectionner et appuyez sur le bouton
Entrée
pour accéder au
IMAGE
sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq ) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton
Entrée
pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pqtu ) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton
Entrée
pour confirmer.
IMAGE IMAGE SORTIE CONFIG OPTION
Mode Affichage Luminosité Contraste Netteté Couleur Teinte Phase Fréquence Position horizontale Position verticale Présentation 50 50 2 50 50 50 50 50 50
Élément
Mode Affichage Luminosité Contraste Netteté Couleur Teinte Phase Fréquence Position horizontale Position verticale Affichage 3D Réglage HSG Avancé
Description
Optimisez le projecteur pour afficher des images sous certaines conditions, telles quePrésentation, Vidéo, Brillant, REC709, DICOM SIM, Haute vit. 2D, 3D, Mélange, et le préréglage d'utilisateur.
Ajustez l'intensité de l'image.
Réglez le degré de différence entre les parties les plus claires et les plus sombres de l'image et modifiez la quantité de noir et de blanc dans l'image.
Sélectionnez la netteté des bords de l'image.
Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs pleinement saturées. Le réglage des couleurs s'applique aux sources vidéo seulement.
Réglez la balance des couleurs rouge-vert dans les images vidéo. Le réglage de la teinte s'applique aux sources vidéo seulement.
Signaux analogiques seulement. Réglez la phase des pixels lorsque l'image montre encore un miroitement ou du bruit une fois l'alignement des pixels optimisé. La phase des pixels permet de régler la phase de l'horloge d'échantillonnage de pixels par rapport au signal entrant.
Signaux analogiques seulement. Un scintillement stable ou plusieurs bandes verticales souples ou des bandes à travers l'image entière indiquent une mauvaise fréquence. La fréquence appropriée assure que la qualité de l'image est conforme à travers l'écran, que le ratio d'aspect est maintenu, et que la phase des pixels peut être optimisée.
Déplacez l'image vers la droite ou vers la gauche dans la zone de pixels disponibles.
Déplacez l'image vers le haut ou vers le bas dans la zone de pixels disponibles.
Configurez les réglages d'affichage 3D. Voir “Menu d’affichage 3D” en page 31.
Configurez les réglages de gestion des couleurs. Voir “Menu de réglage HSG” en page 32.
Configurez les réglages d'image avancés. Voir “Menu avancé” en page 33.
— 30 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Menu d'affichage 3D
Appuyez sur le bouton
Menu
pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )
IMAGE
pour sélectionner et appuyez sur le bouton
Entrée
pour accéder au
IMAGE
sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )
Affichage 3D
pour sélectionner et appuyez sur le bouton
Entrée
pour accéder au
Affichage 3D
sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq ) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton
Entrée
pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pqtu ) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton
Entrée
pour confirmer.
Affichage 3D IMAGE SORTIE
Activer 3D Inversion 3D DLP Link Auto Arrêt Marche
CONFIG
Activer 3D
Élément
Inversion 3D DLP Link
OPTION Description
Réglez le format 3D. Supporte les formats 3D obligatoires et les trames séquentielles 3D@120Hz.
Inversez le signal de synchronisation 3D pour l'application employant un seul projecteur.
Sélectionnez la source de synchronisation 3D : • Marche: Le type de synchronisation en 3D est Lien DLP.
• Arrêt: La source de synchro 3D vient du port
SORTIE 3D Sync
.
— 31 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Menu de réglage HSG
Appuyez sur le bouton
Menu
pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )
IMAGE
pour sélectionner et appuyez sur le bouton
Entrée
pour accéder au
IMAGE
sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )
Réglage HSG
pour sélectionner et appuyez sur le bouton
Entrée
pour accéder au
Réglage HSG
sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq ) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton
Entrée
pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pqtu ) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton
Entrée
pour confirmer.
Réglage HSG IMAGE SORTIE CONFIG OPTION
Activer HSG Motif test auto H. Rouge S. Rouge G. Rouge H. Vert S. Vert G. Vert H. Bleu S. Bleu Marche Marche 254 0 0 254 0 0 254 0
Élément
Activer HSG Motif test auto H. Rouge / H. Vert / H. Bleu / H. Cyan / H. Magenta / H. Jaune S. Rouge / S. Vert / S. Bleu / S. Cyan / S. Magenta / S. Jaune G. Rouge / G. Vert / G. Bleu / G. Cyan / G. Magenta / G. Jaune Gain R blanc / Gain V blanc / Gain B blanc Réinit défaut
Description
Activer/Désactiver la fonction de réglage HSG.
Paramétrez sur “Marche” pour afficher un motif de test de la couleur cible ou paramétrez sur “Arrêt” pour désactiver le modèle de test automatique.
Réglez le gain des canaux rouge, vert ou bleu, cyan, magenta ou jaune de l'image.
Réglez la saturation des canaux rouge, vert, bleu, cyan, magenta ou jaune de l'image.
Réglez le gain des canaux rouge, vert, bleu, cyan, magenta ou jaune de l'image.
Réglez la balance des blancs des canaux rouge, vert ou bleu de l'image.
Réinitialiser la configuration de la teinte, de la saturation et de la balance des blancs vers les paramètres d'usine par défaut.
— 32 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Menu avancé
Appuyez sur le bouton
Menu
pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )
IMAGE
pour sélectionner et appuyez sur le bouton
Entrée
pour accéder au
IMAGE
sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )
Avancé
pour sélectionner et appuyez sur le bouton
Entrée
pour accéder au
Avancé
sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq ) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton
Entrée
pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pqtu ) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton
Entrée
pour confirmer.
Gamma
Élément
Crête du blanc Temp. de couleur Espace de couleur Rég. couleur Optimisation des couleurs Vitesse roue colorimétr.
Mode film Noir extrême DynamicBlack TM
IMAGE SORTIE CONFIG OPTION
Crête du blanc Gamma Temp. de couleur Espace de couleur Rég. couleur Optimisation des couleurs Vitesse roue colorimétr.
Mode film Noir extrême DynamicBlack TM
Avancé
100 Vidéo Brillant Auto 1 2X Arrêt Arrêt
Description
(source vidéo uniquement). Augmente la luminosité des blancs qui sont proches de 100%.
Sélectionnez le gamma approprié parmi Vidéo, Film, Brillant, CRT, DICOM, et Gamma2.2.
Modifiez l'intensité des couleurs. Sélectionnez une valeur de chaleur relative listée.
Sélectionnez un espace de couleur qui a été spécifiquement réglé pour le signal d'entrée. Utilisez uniquement pour les signaux analogiques et certaines sources numériques.
Réglez le gain des canaux rouge, vert ou bleu de l'image. Cela affecte le noir et le blanc. Réglez les décalages des canaux rouge, vert ou bleu de l'image. Cela affecte le noir et le blanc.
Réinitialisez le gain / décalage RVB pour revenir aux paramètres d'usine par défaut pour les réglages de couleur.
Le contrôle d'amélioration des couleurs peut améliorer la qualité d'image des photos avec une forte saturation de la couleur.
Une vitesse plus élevée permet de réduire l'apparence des artefacts de couleur vus par certaines personnes.
Contrôlez la détection du mode film et déterminez si la source originale de la vidéo d'entrée était un film ou une vidéo.
Analysez l'image d'entrée actuelle et calculez une valeur de décalage qui est ensuite ajoutée à la valeur de niveau de noir du convertisseur analogique numérique. Cela garantit un niveau de noir optimum pour chaque source analogique.
Activez ou désactivez la fonction de noir dynamique. Le fait d’activer cette fonction augmente le taux de contraste de façon dynamique.
— 33 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Menu de sortie
Appuyez sur le bouton
Menu
pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )
SORTIE
pour sélectionner et appuyez sur le bouton
Entrée
pour accéder au
SORTIE
sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq ) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton
Entrée
pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pqtu ) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton
Entrée
pour confirmer.
SORTIE IMAGE SORTIE CONFIG
Format d'image Surbalayer Zoom num. H Zoom num. V Déplac. num. H Déplac. num. V Distorsion image PIP/PBP Auto Arrêt 100 100 50 50
OPTION Élément
Format d'image Surbalayer Zoom num. H Zoom num. V Déplac. num. H Déplac. num. V Distorsion image PIP/PBP
Description
Affichez une image avec la taille détectée, ou redimensionnez l'image en maximisant soit la hauteur, soit la largeur soit les deux, ou redimensionnez à la taille maximale possible tout en gardant le ratio d'aspect original.
Supprimez le bruit autour de l'image. Le zoom du surbalayage agrandit l'image de 3% de la taille originale. Le rognage de surbalayage coupe 3% de pixels actifs sur les quatre bords de l'image originale.
Modifiez la taille de la zone d'affichage du projecteur horizontalement. Si la zone d'affichage a été redimensionnée par cette configuration, elle peut être déplacée en modifiant les configurations de déplacement numérique H et de déplacement numérique V.
Modifiez la taille de la zone d'affichage du projecteur verticalement. Si la zone d'affichage a été redimensionnée par cette configuration, elle peut être déplacée en modifiant les configurations de déplacement numérique H et de déplacement numérique V.
Déplacez la zone d'affichage horizontalement si sa taille a été modifiée par le réglage du zoom numérique.
Déplacez la zone d'affichage verticalement si sa taille a été modifiée par le réglage du zoom numérique.
Configurez les réglages de déformation de l'image. Voir “Menu de déformation de l’image” en page 35.
Configurez les réglages PIP/PBP. Voir “Menu PIP/PBP” en page 36.
Mise en garde :
Lorsque le format d’image 16: 9 est sélectionné, la résolution du signal d’entrée 1920x1200 ou 1600x1200 est automatiquement basculée en 1600x900.
— 34 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Menu de déformation de l'image
Appuyez sur le bouton
Menu
pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )
SORTIE
pour sélectionner et appuyez sur le bouton
Entrée
pour accéder au
SORTIE
sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )
Distorsion image
pour sélectionner et appuyez sur le bouton
Entrée
pour accéder au
Distorsion image
sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq ) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton
Entrée
pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pqtu ) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton
Entrée
pour confirmer.
Distorsion image IMAGE SORTIE CONFIG
Mode PC Corr. dis. H Corr. dis. V Pelote d'ép. H Pelote d'ép. V 4 coins Arrêt 20 20 50 50
é lément
Mode PC Corr. dis. H
OPTION D escriPtion
Activer le logiciel PC pour contrôler la géométrie.
Réglez le trapèze horizontalement et rendez l'image plus carrée.
Le trapèze horizontal est utilisé pour corriger une forme d'image trapézoïdale dans laquelle les bordures gauche et droite de l'image sont de longueur inégale. Ceci est destiné à être utilisé avec des applications sur l'axe horizontal.
Corr. dis. V Réglez le trapèze verticalement et rendez l'image plus carrée.
Le trapèze vertical est utilisé pour corriger une forme d'image trapézoïdale dans laquelle le haut et le bas sont inclinés vers l'un des côtés. Ceci est destiné à être utilisé avec des applications sur l'axe vertical.
Pelote d'ép. H Pelote d'ép. V Réglez le coussinet horizontalement et rendez l'image plus carrée.
Réglez le coussinet verticalement et rendez l'image plus carrée.
— 35 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
4 coins
é lément D escriPtion
Resserre l'image pour l'adapter à une zone définie en déplaçant la position x et y de chacun des quatre coins.
A A B B B B A A
Menu PIP/PBP
Appuyez sur le bouton
Menu
pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )
SORTIE
pour sélectionner et appuyez sur le bouton
Entrée
pour accéder au
SORTIE
sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )
PIP/PBP
pour sélectionner et appuyez sur le bouton
Entrée
pour accéder au
PIP/PBP
sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq ) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton
Entrée
pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pqtu ) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton
Entrée
pour confirmer.
PIP/PBP IMAGE SORTIE CONFIG
Activer PIP/PBP Source princip.
Sous-source Commutation Taille Présentation principale Marche VGA DVI-D Large PBP princ gauche
Élément
Activer PIP/PBP Source princip.
Sous-source Commutation Taille Présentation principale
OPTION Description
Basculez entre l'affichage de deux sources à la fois (images principale et PIP/PBP) ou d'une seule source.
Dans la liste des entrées actives, sélectionnez-en une pour servir d'image principale.
Dans la liste des entrées actives, sélectionnez-en une pour servir de PIP/ PBP.
Modifiez l'image principale en PIP/PBP, et la PIP/PBP en image principale. La commutation est disponible uniquement lorsque PIP/PBP est activé.
Configurez la taille PIP/PBP. Options disponibles : Petit, Moyen, ou Large.
Définissez l'emplacement de l'image PIP/PBP sur l'écran.
— 36 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
La disposition PIP/PBP et le tableau des tailles sont décrits ci-dessous.
¾ P : indique la région de la source primaire (de couleur plus claire).
¾ * : Les régions des deux sources ont la même taille.
Disposition PIP/PBP Petit Taille PIP/PBP Moyen
PBP princ gauche P P PBP princ haut P P PBP princ droite P P PBP princ bas PIP Bas droite P P P P
Large
P P P P P PIP Bas gauche P P P PIP Haut gauche P P P PIP Haut droite P P P — 37 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Menu de configuration
Appuyez sur le bouton
Menu
pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )
CONFIG
pour sélectionner et appuyez sur le bouton
Entrée
pour accéder au
CONFIG
sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq ) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton
Entrée
pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pqtu ) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton
Entrée
pour confirmer.
CONFIG IMAGE SORTIE CONFIG
Langue Montage plafond Rétro-projection Fonc objectif Préférences menu Régl clavier LED PIN Communications Français Auto Arrêt Marche
OPTION
Langue
Élément
Montage plafond Rétro-projection Fonc objectif Préférences menu Régl clavier LED PIN Communications
Description
Cet élément vous permet de sélectionner une langue disponible pour l'affichage OSD.
Inversez l'image pour une projection en montage au plafond.
Inversez l'image de sorte que vous puissiez projeter derrière un écran translucide.
Configurer les réglages des préférences de menu. Voir “Menu de préférences menu” en page 40.
Allumez/Éteignez le rétroéclairage du clavier.
Configurez les réglages de PIN. Voir “Menu PIN” en page 41.
Configurez les réglages de communications. Voir “Menu de communications” en page 42.
— 38 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Menu de fonction de l'objectif
Appuyez sur le bouton
Menu
pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )
CONFIG
pour sélectionner et appuyez sur le bouton
Entrée
pour accéder au
CONFIG
sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )
Fonc objectif
pour sélectionner et appuyez sur le bouton
Entrée
pour accéder au
Fonc objectif
sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq ) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton
Entrée
pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pqtu ) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton
Entrée
pour confirmer.
Fonc objectif IMAGE SORTIE
Mise au point Zoom Déplacement objectif Calibrage de l'objectif Verr. objectif Non
CONFIG Élément
Mise au point Zoom Déplacement objectif Calibrage de l'objectif Verr. objectif
OPTION Description
Ajustez la fonction de mise au point sur l'image projetée.
Ajustez la fonction de zoom sur l'image projetée.
Décalez l'image projetée.
Effectuez l'étalonnage et ramenez l'objectif en position centrale.
Sélectionnez cette fonction pour éviter tout déplacement de moteur de l'objectif.
• Oui: Le décalage de l'objectif est verrouillé.
• Non: Le décalage de l'objectif peut être utilisé par l'utilisateur.
— 39 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Menu de préférences menu
Appuyez sur le bouton
Menu
pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )
CONFIG
pour sélectionner et appuyez sur le bouton
Entrée
pour accéder au
CONFIG
sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )
Préférences menu
pour sélectionner et appuyez sur le bouton
Entrée
pour accéder au
Préférences menu
sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq ) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton
Entrée
pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pqtu ) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton
Entrée
pour confirmer.
IMAGE
Transparence du menu Afficher messages
Préférences menu
0 Marche
SORTIE CONFIG OPTION Élément
Transparence du menu Afficher messages
Description
Modifiez le fond du menu OSD pour le rendre transparent.
Affichez les messages d'état sur l'écran.
— 40 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Menu PIN
Appuyez sur le bouton
Menu
pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )
CONFIG
pour sélectionner et appuyez sur le bouton
Entrée
pour accéder au
CONFIG
sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )
PIN
pour sélectionner et appuyez sur le bouton
Entrée
pour accéder au PINsous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq ) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton
Entrée
pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pqtu ) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton
Entrée
pour confirmer.
PIN IMAGE
Protection PIN Modif. PIN Arrêt
SORTIE CONFIG Élément
Protection PIN Modif. PIN
OPTION Description
La fonction PIN (numéro d'identification personnel) vous permet de protéger votre projecteur par mot de passe. Une fois que vous activez la fonctionnalité de code PIN, vous devez saisir le code PIN avant de pouvoir projeter une image. (PIN par défaut : 12345) Modifiez le code PIN.
— 41 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Menu de communications
Appuyez sur le bouton
Menu
pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )
CONFIG
pour sélectionner et appuyez sur le bouton
Entrée
pour accéder au
CONFIG
sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )
Communications
pour sélectionner et appuyez sur le bouton
Entrée
pour accéder au
Communications
sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq ) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton
Entrée
pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pqtu ) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton
Entrée
pour confirmer.
Communications IMAGE SORTIE CONFIG
LAN WLAN Réseau Vitess en bauds Chem port série Adresse du projecteur 19200 RS232 0 LAN WLAN Réseau
é lément
Vitess en bauds Chem port série Adresse du projecteur
OPTION D escriPtion
Configurez les paramètres du réseau local (LAN).
• DHCP: Activez / Désactivez le DHCP.
• • Adresse IP: Attribuez une adresse IP du réseau.
Masque de sous-réseau: Attribuez un masque de sous-réseau du réseau.
• • Adresse MAC: Affichez la valeur de l'adresse MAC sur le réseau.
• Passerelle par défaut: Attribuez une passerelle réseau par défaut.
Appliquer: Appliquez les paramètres réseau.
Configurez les paramètres du réseau local sans fil (WLAN).
• Activer: Activez/ Désactivez WLAN.
• • IP de fin: Fin des adresses IP.
• IP de départ: Début des adresses IP.
Masque de sous-réseau: Attribuez un masque de sous-réseau du réseau.
• Passerelle par défaut: Attribuez une passerelle réseau par défaut.
• Adresse MAC: Affichez la valeur de l'adresse MAC sur le réseau.
• SSID: Attribuez un SSID réseau (Network Service Set Identifier).
Configurez les paramètres réseau généraux.
• Nom du projecteur: Affichez le nom d'hôte du projecteur pour le réseau.
• Redémarrer le réseau….: Redémarrez le réseau.
• Réinit. d'usine réseau...: Effectuez une réinitialisation d'usine pour les paramètres réseau. Le nom du projecteur et les réglages de configuration réseau vont être réinitialisés.
Sélectionnez le port série et son débit en bauds Sélectionnez le chemin du port série RS232 ou de HDBaseT.
Définissez l'adresse du projecteur. Le projecteur répond aux télécommandes IR ayant soit la même adresse que le projecteur ou aux télécommandes IR dont l'adresse est 0.
— 42 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Menu d'options
Appuyez sur le bouton
Menu
pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )
OPTION
pour sélectionner et appuyez sur le bouton
Entrée
pour accéder au
OPTION
sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq ) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton
Entrée
pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pqtu ) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton
Entrée
pour confirmer.
IMAGE SORTIE CONFIG OPTION OPTION
Source auto Haute Altitude Formes de test Couleur du fond Réglages des accès immédiats Régl aliment Régl src lumin Capteur de lumière Informations Rétablissement paramètres par défaut Marche Arrêt Arrêt Logo Ecran vide
Élément
Source auto Haute Altitude Formes de test Couleur du fond Réglages des accès immédiats Régl aliment Régl src lumin Capteur de lumière Informations Rétablissement paramètres par défaut Service
Description
Sélectionnez "Marche" pour permettre au projecteur de rechercher d'autres signaux dans le cas où le signal d'entrée en cours est perdu. Lorsque le réglage est désactivé, le projecteur recherche seulement la connexion d'entrée en cours.
Réglez le mode haute altitude Marche/Arrêt. Lorsqu'il est activé, le ventilateur fonctionne à grande vitesse pour assurer un débit d'air suffisant pour les hautes altitudes.
Choisissez la maire de test interne souhaitée à afficher. Appuyez sur le bouton
Formes de test
pour afficher la mire de test suivante.
Utilisez cette fonction pour afficher un écran “Logo”, “Bleu”, “Noir” ou “Blanc” lorsque aucun signal n'est disponible.
Attribuez une fonction différente à la touche de raccourci de la télécommande en sélectant la fonction dans la liste et en appuyant sur le bouton
Entrée
. Choisissez une fonction qui ne possède pas déjà un bouton dédié, et affectez la touche de raccourci à cette fonction, ce qui vous permet d'utiliser rapidement et facilement la fonction choisie.
Configurez les réglages d'alimentation. Voir “Menu de réglages de l’alimentation” en page 44.
Étalonnez le capteur de lumière pour une utilisation avec le mode Luminance constante qui permet au projecteur d'être réglé pour une luminosité constante. Si le capteur de lumière n'a pas été étalonné, le mode Luminance constante est désactivé.
Affichez les informations du projecteur en termes de source, résolution et version du logiciel sur l'écran.
Restaurez tous les paramètres à leur valeur par défaut. Ceci ne réinitialise pas le réseau.
AVERTISSEMENT :
Après réinitialisation, un étalonnage de l’objectif est nécessaire.
Pour le service seulement.
— 43 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Menu de réglages de l'alimentation
Appuyez sur le bouton
Menu
pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )
OPTION
pour sélectionner et appuyez sur le bouton
Entrée
pour accéder au
OPTION
sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )
Régl aliment
pour sélectionner et appuyez sur le bouton
Entrée
pour accéder au
Régl aliment
sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq ) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton
Entrée
pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pqtu ) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton
Entrée
pour confirmer.
Régl aliment IMAGE SORTIE
Mode al. veille Marche directe Arrêt auto Minuteur veille Mode communication Arrêt 20 min Non
CONFIG Élément
Mode al. veille Marche directe Arrêt auto Minuteur veille
OPTION Description
Réglez le mode d'alimentation de veille.
• Mode 0,5W :: Le projecteur est en mode veille lorsqu'il est connecté au secteur. (<0,5W) • Mode communication: Le projecteur peut être commandé par la borne LAN pendant la veille d'alimentation.
Le projecteur s'allume automatiquement lorsque l'alimentation électrique est connectée.
Le projecteur s'éteint automatiquement après qu'aucun signal n'est détecté pendant un nombre prédéfini de minutes. Si un signal actif est reçu avant que le projecteur ne s'éteigne, l'image est affichée.
Cet élément permet au projecteur de s'éteindre automatiquement après avoir été en marche pendant un laps de temps spécifié.
— 44 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Menu de réglage de la source lumineuse
Appuyez sur le bouton
Menu
pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )
OPTION
pour sélectionner et appuyez sur le bouton
Entrée
pour accéder au
OPTION
sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )
Régl src lumin
pour sélectionner et appuyez sur le bouton
Entrée
pour accéder au
Régl src lumin
sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq ) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton
Entrée
pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pqtu ) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton
Entrée
pour confirmer.
IMAGE SORTIE Régl src lumin
Mode src lumin Régl puiss const Régl lumin const Total des heures de projection Alimentation constante 99 80 0
CONFIG Élément
Mode src lumin Régl puiss const Régl lumin const Total des heures de projection
OPTION Description
Sélectionnez
Alimentation constante
,
Lumin constante
, ou
Mode Eco
. Lorsque sur
Mode Eco
, le projecteur règle la vitesse du ventilateur au plus bas et met l'alimentation de la source lumineuse sur le réglage minimum.
Réglez la valeur de puissance de la source lumineuse (en Watts).
Réglez la valeur pour le
Lumin constante
afin de maintenir une luminosité constante. Le capteur de lumière surveille le niveau de lumière et applique plus de puissance car la luminosité de la source lumineuse se dégrade naturellement avec le temps. Lorsque le réglage de la source de lumière atteint la puissance maximale, elle reste à ce réglage. Notez que le capteur de lumière doit être étalonné pour que le mode
Lumin constante
fonctionne correctement.
Affiche la durée de projection.
— 45 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Pilotez votre projecteur en utilisant un navigateur Web
Ethernet Projecteur
Fonctionnalités de terminal LAN filaire
La commande et le contrôle d'un projecteur à partir d'un PC (ou ordinateur portable) à distance via un réseau local filaire est également possible.
Compatibilité avec les boîtiers de commande Crestron permet non seulement la gestion collective des projecteurs sur un réseau, mais aussi la gestion depuis un panneau de commande sur un écran de navigateur sur PC (ou ordinateur portable).
• Crestron est une marque déposée de Crestron Electronics, Inc. aux États-Unis.
Dispositifs externes pris en charge
Ce projecteur est pris en charge par les commandes spécifiées du contrôleur Crestron Electronics et les logiciels connexes (ex RoomView ® ).
http://www.crestron.com/ Le projecteur prend aussi en charge AMX et PJ-Link.
http://www.amx.com/ http://pjlink.jbmia.or.jp/ Pour plus de détails sur les informations sur les divers types de dispositifs externes qui peuvent être connectés au port Ethernet et commander à distance le projecteur, ainsi que sur les commandes de contrôle connexes prenant en charge pour chaque dispositif externe, veuillez contacter l'équipe d'assistance service directement.
— 46 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
LAN_RJ45
1.
Connectez un câble RJ45 au port Ethernet du projecteur et au PC (ordinateur portable).
2.
Sur le PC (ordinateur portable), sélectionnez
Démarrer
→
Panneau de configuration
→
Réseau et Internet
.
3.
Cliquez droit sur
Connexion au réseau local
et sélectionnez
Propriétés
.
— 47 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
4.
Dans la fenêtre
Propriétés
, sélectionnez l'onglet
Mise en réseau
, puis sélectionnez
Protocole Internet Version 4 (TCP / IPv4)
.
5.
Cliquez sur
Propriétés
.
6.
Cliquez sur
Utiliser l'adresse IP suivante
et renseignez l'adresse IP et le masque de sous-réseau, puis cliquez sur
OK
.
7.
Appuyez sur le bouton
Menu
sur le projecteur.
8.
Sélectionnez
CONFIG
→
Communications
→
LAN.
— 48 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
9.
Après être entré dans LAN, entrez ce qui suit : • • • • DHCP: Arrêt Adresse IP: 10.10.10.10
Masque de sous-réseau: 255.255.255.0
Passerelle par défaut: 0.0.0.0
10.
Sélectionnez le
Appliquer
→
Oui
pour confirmer la configuration, puis patientez jusqu'à ce que cela soit terminé.
11.
Ouvrez un navigateur Web (par exemple Microsoft Internet Explorer avec Adobe Flash Player 9.0 ou ultérieur). Dans la barre d'adresse, entrez l'adresse IP : 10.10.10.10.
12.
Appuyez sur le bouton
Entrée
/ ►.
Le projecteur est configuré pour une gestion à distance. La fonction LAN/RJ45 s'affiche comme suit.
— 49 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
c
Contrôle Creston Projecteur
atéGorie
Configuration réseau Mot de passe utilisateur Mot de passe admin
é lément
Adresse IP ID IP Port Nom du projecteur Emplacement Assigné à DHCP (Activé) Adresse IP Masque de sous-réseau Passerelle par défaut Activé Nouveau mot de passe Confirmer Activé Nouveau mot de passe Confirmer Pour plus d'informations, veuillez visiter http://www.crestron.com
.
s aisie -l onGueur
15 3 5 10 10 10 Sans objet 15 15 15 Sans objet 10 10 Sans objet 10 10
Fonction Déformation et mélange
Le logiciel d’application de Déformation et mélange et son manuel peuvent être téléchargés depuis le site Web EIKI.
Fonction Présentateur
Le logiciel applicatif de présentation et son manuel peuvent être téléchargés depuis le site Web EIKI.
URL : http://www.eiki.com
— 50 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
RS232 avec fonction Telnet
Outre le projecteur connecté à l'interface RS232 avec la communication "Hyper-Terminal" par contrôle de commande RS232 dédié, il y a un autre moyen de contrôle commande RS232, appelé "RS232 par TELNET" pour l'interface LAN/RJ45.
Guide de démarrage rapide pour "RS232 par TELNET"
Vérifiez et obtenez l'adresse IP sur l'OSD du projecteur.
Assurez-vous que le PC/l'ordinateur portable peut accéder à la page web du projecteur.
Assurez-vous que le paramétrage du "Pare-feu Windows" est désactivé en cas de filtrage de la fonction "TELNET" par l'ordinateur portable / le PC.
Démarrer
→
Tous les programmes
→
Accessoires
→
Invite de commandes
Entrez le format de commande comme ci-dessous :
telnet ttt.xxx.yyy.zzz 3023
(le bouton
Entrée
est appuyé) (
ttt.xxx.yyy.zzz
: Adresse-IP du projecteur) Si la connexion Telnet est prête, et que l'utilisateur peut faire une saisie de commande RS232, alors appuyez sur le bouton
Entrée
, la commande RS232 est opérationnelle.
— 51 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Comment faire pour activer TELNET dans Windows VISTA / 7
Par défaut, l'installation de Windows VISTA n'inclut pas la fonction "TELNET". Mais l'utilisateur final peut l'obtenir en activant "Activer / Désactiver les fonctionnalités Windows".
1.
Ouvrez "Panneau de configuration" dans Windows VISTA.
2.
Ouvrez "Programmes".
— 52 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
3.
Sélectionnez "Activer / Désactiver les fonctionnalités Windows" pour ouvrir.
4.
Cochez l'option "Client Telnet", puis cliquez sur
OK
.
Fiche Technique pour "RS232 par TELNET" : 1.
Telnet : TCP
2.
Port Telnet : 3023 (pour plus de détails, veuillez contacter l'agent ou l'équipe de service).
3.
Utilitaire Telnet : Windows "TELNET.EXE" (mode console)
4.
Déconnexion pour contrôle RS232 via Telnet normalement : Fermez l'utilitaire Telnet de Windows directement après une fois connexion TELNET prête.
5.
Limitation 1 pour contrôle Telnet :il y a moins de 50 octets pour les charges réseau successives pour l'application de contrôle Telnet.
Limitation 2 pour contrôle Telnet :il y a moins de 31 octets pour une commande RS232 complète pour l'application de contrôle Telnet.
Limitation 3 pour contrôle Telnet : Le délai minimum pour la commande RS232 suivante doit être plus de 200 (ms).
(* Dans utilitaire intégré Windows "TELNET.EXE", le fait d'appuyer sur le bouton
Entrée
crée un code "retour chariot" et "nouvelle ligne".) — 53 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
e
ntretien et séCurité
Remplacement de l'objectif de projection
Procédez comme suit pour remplacer l'objectif de projection :
1.
Centrez l'objectif. Utilisez le bouton
Objectif H
ou
Objectif V
(sur la télécommande) pour régler l'objectif à sa position centrale.
Important:
• Assurez-vous que l'objectif est à sa position centrale, ou près.
• Le fait de tenter de retirer l'objectif en position de grand décalage peut causer des dommages à l'ensemble de l'objectif.
2.
Appuyez sur " " sur le clavier intégré ou appuyez deux fois sur " " sur la télécommande pour éteindre le projecteur après son refroidissement.
3.
Retirez le capuchon de l'objectif de l'objectif.
4.
Tournez l'objectif dans le sens des aiguilles d'une montre pour le dégager de la monture de l'objectif.
5.
Retirez l'objectif de la monture d'objectif.
6.
Avec l'étiquette “HAUT” de la monture de l'objectif vers le haut, installez le nouvel objectif. Voir “Installing the Projection Lens” on page 10.
HAUT — 54 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Nettoyage du projecteur
Nettoyez le projecteur pour enlever la poussière et la saleté pour aider à assurer un fonctionnement sans problème.
Avertissement :
• Assurez-vous d'éteindre et de débrancher le projecteur au moins 30 minutes avant le nettoyage. À défaut, cela pourrait entraîner de graves brûlures.
• Utilisez uniquement un chiffon légèrement humide. Ne laissez pas d'eau pénétrer dans les ouvertures de ventilation sur le projecteur.
• Si un peu d'eau pénètre à l'intérieur du projecteur pendant le nettoyage, laissez-le débranché dans une pièce bien aérée pendant plusieurs heures avant de l'utiliser.
• Si beaucoup d'eau pénètre à l'intérieur du projecteur pendant le nettoyage, faites réparer le projecteur.
Nettoyage de l'objectif
Vous pouvez acheter un nettoyant optique pour objectif dans la plupart des magasins d'appareils photo. Reportez-vous à ce qui suit pour nettoyer l'objectif du projecteur.
1.
Appliquez un peu de nettoyant optique pour objectif sur un chiffon doux et propre. (Ne pas appliquer le produit directement sur l'objectif.)
2.
Essuyez légèrement l'objectif avec un mouvement circulaire.
Mise en garde :
• Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ni de solvants.
• Pour empêcher la décoloration, évitez les nettoyants sur le boîtier du projecteur.
Nettoyage du boîtier
Reportez-vous à ce qui suit pour nettoyer le boîtier du projecteur.
1.
Essuyez la poussière avec un chiffon humide propre.
2.
Humidifiez le chiffon avec de l'eau tiède et un détergent doux (comme ceux utilisés pour laver la vaisselle), puis essuyez le boîtier.
3.
Rincez le détergent du tissu et essuyez le projecteur.
Mise en garde :
Pour éviter la décoloration du boîtier, n'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs à base d'alcool.
— 55 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Utilisation du verrouillage Kensington
®
Si vous êtes préoccupé par la sécurité, attachez le projecteur à un objet fixe avec la fente Kensington et un câble de sécurité.
Remarque :
Contactez votre revendeur pour plus de détails concernant l'achat d'un câble de sécurité Kensington adapté.
Le verrouillage de sécurité correspond au système de sécurité MicroSaver de Kensington. Si vous avez des commentaires, contactez : Kensington, 2853 Campus Drive, San Mateo, CA 94403, U.S.A. Tél : 800-535-4242, http://www.Kensington.com
.
— 56 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
g
uide de déPannage
Problèmes communs et solutions
Ces consignes donnent des conseils pour faire face aux problèmes que vous pourriez rencontrer lors de l'utilisation du projecteur. Si le problème persiste, contactez votre revendeur pour de l'assistance.
Souvent, après avoir passé du temps en dépannage, le problème se résume à une connexionlâche. Vérifiez les points suivants avant de passer aux solutions spécifiques au problème.
¾ Utilisez un autre appareil électrique pour confirmer que la prise secteur fonctionne.
¾ Vérifiez que le projecteur est allumé.
¾ ¾ ¾ ¾ Assurez-vous que toutes les connexions sont solidement attachées.
Assurez-vous que le dispositif connecté est allumé.
Assurez-vous que le PC connecté n'est pas en mode veille.
Assurez-vous que l'ordinateur portable connecté est configuré pour un affichage externe. (Cela se fait habituellement en appuyant sur une combinaison Fn-touche sur le portable.)
Conseils de dépannage
• Dans chaque section de problèmes spécifiques, essayez les étapes dans l'ordre suggéré. Cela peut vous aider à résoudre le problème plus rapidement.
• • Essayez de cerner le problème et évitez ainsi de remplacer des composants non défectueux. Par exemple, si vous remplacez les piles et que le problème persiste, remettez les piles d'origine et passez à l'étape suivante.
Gardez une trace des étapes effectuées pour le dépannage : Les informations peuvent être utiles lors de l'appel pour de l'assistance technique ou pour transférer à du personnel de maintenance.
— 57 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Messages d'erreur LED
Les voyants d'état LED sont situés au-dessus du projecteur. Chaque LED est définie ci-dessous.
m essaGe
Etat Veille
V
-
Del ert De o la lamPe ranGe
-
r ouGe
-
V ert
Clignotante
Del état o ranGe
-
r ouGe
-
Del aV V ert
-
muet o
-
ranGe
Marche (Préchauffage) Alimentation activée & diode laser activée Fixe(s) Fixe(s) Clignotante Fixe(s) Mise hors tension (Refroidissement) Muet AV désactivé (L'image s'affiche) Muet AV activé (L'image est noire) Communication du projecteur Fixe(s) Fixe(s) Fixe(s) Fixe(s) Fixe(s) Clignotante Clignotante Fixe(s) Fixe(s) Fixe(s) Mise à jour du firmware Erreur (Surchauffe) Erreur Panne de ventilateur Clignotante Clignotante Fixe(s) Clignotante -
Problèmes d’image
— 58 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Problème : Aucune image n'apparaît sur l'écran
1.
Vérifiez les paramètres sur votre ordinateur portable ou PC de bureau.
2.
Éteignez tous les équipements et allumez-les à nouveau dans le bon ordre.
Problème : L'image est floue
1.
Appuyez sur le bouton
Focus
pour ajuster la mise au point sur le projecteur.
2.
Appuyez sur le bouton
Auto
de la télécommande pour optimiser automatiquement l'image.
3.
Assurez-vous que la distance du projecteur à l'écran est dans l'intervalle spécifié.
4.
Vérifiez que l'objectif du projecteur est propre.
Problème : L'image est plus large en haut ou en bas (effet de trapèze)
1.
Placez le projecteur aussi perpendiculairement à l'écran que possible.
2.
Appuyez sur le bouton
Trapèze H
ou
Trapèze V
sur la télécommande pour corriger le problème.
Problème : L'image est inversée
Vérifiez le/la
Rétro-projection
sur le
CONFIG
menu de l'OSD.
Problème : L'image est striée
1.
Réglez les paramètres de
Phase
et de
Fréquence
sur le
IMAGE
menu de l'OSD aux valeurs par défaut.
2.
Assurez-vous que le problème n'est pas causé par la carte vidéo d'un PC connecté, raccordez à un autre ordinateur.
Problème : L'image est terne, sans contraste
Ajustez le réglage de
Contraste
sur le menu
IMAGE
de l'OSD.
Problème : La couleur de l'image projetée ne correspond pas à l'image source
Ajustez le réglage de
Temp. de couleur
et de
Gamma
sur le menu
IMAGE > Avancé
de l'OSD.
Problèmes de la diode laser
Problème : Il n'y a pas de lumière provenant du projecteur
1.
Vérifiez que le câble d'alimentation est bien connecté.
2.
Vérifiez que la source d'alimentation est bonne en testant avec un autre appareil électrique.
3.
Redémarrez le projecteur dans le bon ordre et vérifiez que la LED d'état de la lampe est verte.
— 59 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Problème : La diode laser s'éteint
1.
Les sautes de puissance peuvent causer l'extinction de la diode laser. Rebranchez le cordon d'alimentation. Si la DEL est orange, elle indique que le temps de la diode laser est écoulé. Appuyez sur " " sur le clavier intégré ou appuyez sur " " sur la télécommande pour éteindre le projecteur.
2.
Faites réparer le projecteur
Problèmes liés à la télécommande
Problème : Le projecteur ne répond pas à la télécommande
1.
Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande du projecteur.
2.
Vérifiez que le chemin entre la télécommande et le capteur n'est pas obstrué.
3.
Éteignez les lumières fluorescentes dans la pièce.
4.
Assurez-vous que les piles sont installées avec la bonne polarité.
5.
Remplacez les piles.
6.
Éteignez les autres périphériques infrarouges à proximité.
7.
Faites réparer la télécommande.
Faites réparer le projecteur
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, vous devez faire réparer le projecteur. Emballez le projecteur dans son carton d'origine. Incluez une description du problème et une liste des étapes de vérification que vous avez entreprises pour tenter de résoudre le problème. Ces informations peuvent être utiles pour le personnel de réparation. Pour la réparation, retournez le projecteur à l'endroit vous l'avez acheté.
— 60 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Q & R HDMI
Q. Quelle est la différence entre un câble HDMI "Standard" et un câble HDMI "haut débit" ?
Récemment, HDMI Licensing, LLC a annoncé que les câbles seraient testés en tant que câbles standard ou haut débit.
• Les câbles HDMI standard (ou "catégorie 1") ont été testés pour fonctionner à des vitesses de 75Mhz ou jusqu'à 2,25Gbit/s, ce qui est l'équivalent d'un signal 720p/1080i.
• Les câbles HDMI haut débit (ou "catégorie 2") ont été testés pour fonctionner à des vitesses de 340Mhz ou jusqu'à 10,2Gbit/s, qui est la plus grande bande passante actuellement disponible via un câble HDMI, et peuvent gérer avec succès les signaux 1080p, y compris ceux avec augmentation des profondeurs de couleurs et / ou augmentation des taux de rafraîchissement de la source. Les câbles haut débit sont également en mesure d'accueillir des écrans de résolution plus élevée, tels que les moniteurs cinéma WQXGA (résolution de 2560 x 1600).
Q. Comment puis-je faire courir des câbles HDMI de plus de 10 mètres ?
Il existe de nombreux adoptants HDMI travaillant sur des solutions HDMI qui étendent la distance effective d'un câble depuis la plage typique de 10 mètres jusqu'à des longueurs beaucoup plus importantes. Ces entreprises fabriquent une variété de solutions qui incluent des câbles actifs (électronique active intégrée dans les câbles qui renforce et prolonge le signal du câble), des répéteurs, des amplificateurs ainsi que des solutions de fibres CAT5/6.
Q. Comment puis-je savoir si un câble est un câble HDMI certifié ?
Tous les produits HDMI sont tenus d'être certifiés par le fabricant dans le cadre de la spécification du test de conformité HDMI. Cependant, il peut y avoir des cas où des câbles portant le logo HDMI sont disponibles, mais n'ont pas été correctement testés. HDMI Licensing, LLC enquête activement sur ces cas afin d'assurer que la marque HDMI est correctement utilisée sur le marché. Nous recommandons aux consommateurs d'acheter leurs câbles auprès d'une source fiable et d'une société qui est digne de confiance.
Pour des informations plus détaillées, consultez http://www.hdmi.org/learningcenter/faq.aspx#49 .
— 61 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
s
PéCifiCations
Spécifications
é lément
Type d'affichage Résolution Zoom / focus Taux de zoom Correction du trapèze Méthodes de projection
D escriPtion
“TI” 0,67” WUXGA DMD / “TI” 0,65” WXGA DMD, Type A, DC3 WUXGA (1920 x 1200) / WXGA (1280 x 800) Motorisé(e) Dépend de l'objectif Vertical : +/- 20 degrés, Horizontal : +/- 20 degrés Avant, Arrière, Bureau / Plafond (Arrière, Avant) Compatibilité des données Compatibilité vidéo H-Sync V-Sync VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA, SXGA+, UXGA, WUXGA, Mac 1080 i/p, 720p, 576 i/p, 480 i/p 15, 31~91,4KHz 24~30Hz, 47~120Hz Certification de sécurité Température de fonctionnement Dimensions (L x H x P) Entrée CA Consommation électrique Puissance de la diode laser UL/cUL, FCC, CE, CB, CCC, KC/KCC, EAC 5° ~ 40°C 484 x 181 x 509 mm (sans objectif et élévateurs) CA entre 100 et 240 V @ 50/60 Hz 395 W (Mode luminosité ÉCO) ; 770 W (Mode luminosité normale) 35W@3A (Mode normal) Vie de la diode laser Bornes d'entrée Bornes de sortie Bornes de commande Sécurité 20.000 heures normales @ 35W (Mode normal) 1 x HDMI (version1.4) (avec vis de serrage) 1 x DVI-D (ne prend en charge que le signal numérique) 1 x VGA IN (D-Sub à 15 broches) (Computer In) 1 x HDBaseT 1 x HDMI (version1.4) (avec vis de serrage) 1 x VGA Out (Prend en charge les boucles VGA avec l'écran) (Monitor Out) 1 x 3D SYNC Out 1 x RS232 (D-sub à 9 broches) (Contrôle de PC) 1 x câblé (3,5mm prise téléphonique) (Remote In) 1 x USB de type A (pour clé WiFi) 1 x Mini USB (pour mise à jour LAN FW (Entretien) 1 x RJ45 (LAN) 1 x Récepteur IR (Sur la partie frontale et supérieure) sécurité Kensington Barre de sécurité
Remarque :
Pour toute question concernant les caractéristiques du produit, veuillez contacter votre distributeur local.
— 62 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Distance de projection par rapport à la taille de projection
Distance de projection
Distance de projection et tableau des tailles
80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 250 300
P lateforme DmD o bjectif De Projection r aPPort De Projection t auX De zoom D istance De Projection t aille De l ’ écran De Projection a15 0,79-1 1,26X 0,81 - 6,13 m WXGa (16:10) 0,65” a01 1,00-1,28 1,28X 1,08 - 8,27 m a06 1,28-1,60 1,25X 1,38 - 10,34 m a03 1,60-3,07 1,9X 1,72 -19,84 D istance De Projection ( m ) m a13 3,04-5,78 1,9X 3,27 - 37,35 m r aPPort De Projection D iaGonale ( Pouces )
50 60 70
H auteur ( m )
0,67 0,81 0,94
l arGeur ( m )
1,08 1,29 1,51
0,79 1 1
1,19 1,51 1,51
1,28 1,28
1,93
1,6 1,6 3,07 3,27
1,93 2,42 2,42 4,64 4,94
5,78 m in ( m ) m aX m ) m in ( m
0,85 1,08 1,08 1,02 1,29 1,29
) m aX m ) m
1,38 1,65
in ( m ) m aX m ) m in ( m ) m aX m ) m in (
1,38 1,73 1,73 3,32 3,53 1,65 2,06 2,06 3,96 4,22
m ) m aX m )
6,24 7,46 8,73 1,08 1,21 1,35 1,48 1,62 1,75 1,88 2,02 2,15 2,29 2,42 2,56 2,69 3,37 4,04 1,72 1,94 2,15 2,37 2,58 2,8 3,02 3,23 3,45 3,66 3,88 4,09 4,31 5,38 6,46 1,36 1,72 1,72 1,53 1,94 1,94 1,70 2,15 2,15 1,87 2,37 2,37 2,04 2,58 2,58 2,21 2,8 2,8 2,39 3,02 3,02 2,55 3,23 3,23 2,73 3,45 3,45 2,89 3,66 3,66 3,07 3,88 3,88 3,23 4,09 4,09 3,40 4,31 4,31 4,25 5,38 5,38 5,10 6,46 6,46 2,20 2,48 2,75 3,03 3,30 3,58 3,87 4,13 4,42 4,68 4,97 5,24 5,52 6,89 8,27 2,20 2,75 2,75 5,28 5,62 9,94 2,48 3,10 3,10 5,96 6,34 11,21 2,75 3,44 3,44 6,60 7,03 12,43 3,03 3,79 3,79 7,28 7,75 13,70 3,30 4,13 4,13 7,92 8,44 14,91 3,58 4,48 4,48 8,60 9,16 16,18 3,87 4,83 4,83 9,27 9,88 17,46 4,13 5,17 5,17 9,92 10,56 18,67 4,42 5,52 5,52 10,59 11,28 19,94 4,68 5,86 5,86 11,24 11,97 21,15 4,97 6,21 6,21 11,91 12,69 22,43 5,24 6,54 6,54 12,56 13,37 23,64 5,52 6,90 6,90 13,23 14,09 24,91 6,89 8,61 8,61 16,52 17,59 31,10 8,27 10,34 10,34 19,83 21,12 37,34 — 63 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
P lateforme DmD o bjectif De Projection r aPPort De Projection t auX De zoom D istance De Projection t aille De l ’ écran De Projection a15 0,75-0,95 1,26X 0,81 - 6,13 m WuXGa (16:10) 0,67” a01 0,95-1,22 1,28X 1,02 - 7,88 m a06 1,22-1,52 1,25X 1,32 - 9,82 m D istance De Projection ( m ) a03 1,53-2,92 1,9X 1,64 - 18,87 m a13 2,90-5,50 1,9X 3,12 - 35,54 m r aPPort De Projection D iaGonale ( Pouces )
50 60
H auteur ( m )
0,67 0,81
l arGeur ( m )
1,08 1,29
0,75 0,95 0,95 1,22 1,22 1,52 1,53 2,92 2,9 5,5 m in (
0,81 0,97
m ) m aX m ) m
1,03 1,23
in ( m
1,02 1,23
) m aX m ) m
1,32 1,57
in ( m ) m aX m ) m in ( m
1,32 1,64 1,65 1,57 1,96 1,98
) m aX m
3,14 3,77
) m in (
3,13 3,74
m ) m aX m )
5,94 7,1 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 250 300 0,94 1,08 1,21 1,35 1,48 1,62 1,75 1,88 2,02 2,15 2,29 2,42 2,56 2,69 3,37 4,04 1,51 1,72 1,94 2,15 2,37 2,58 2,8 3,02 3,23 3,45 3,66 3,88 4,09 4,31 5,38 6,46 1,13 1,29 1,46 1,61 1,78 1,94 2,1 2,27 2,42 2,59 2,75 2,91 3,07 3,23 4,04 4,85 1,43 1,63 1,84 2,04 2,25 2,45 2,66 2,87 3,07 3,28 3,48 3,69 3,89 4,09 5,11 6,13 1,43 1,64 1,84 2,05 2,25 2,46 2,66 2,86 3,07 3,27 3,48 3,68 3,89 4,09 5,11 6,14 1,84 2,1 2,36 2,63 2,89 3,15 3,42 3,68 3,94 4,2 4,47 4,73 4,99 5,25 6,57 7,88 1,84 2,30 2,31 2,10 2,61 2,64 2,37 2,95 2,97 2,62 3,27 3,3 2,89 3,60 3,62 3,15 3,92 3,95 3,42 4,26 4,28 3,68 4,59 4,61 4,4 5,03 5,66 6,29 6,92 7,55 8,18 8,8 4,38 4,99 8,31 9,46 5,63 10,67 6,24 11,83 6,87 13,04 7,48 14,19 8,12 15,4 8,76 16,61 3,94 4,91 4,94 9,43 9,37 17,77 4,21 5,24 5,27 10,06 10,01 18,98 4,47 5,56 5,6 10,69 10,61 20,13 4,73 5,90 5,93 11,32 11,25 21,34 4,99 6,22 6,26 11,95 11,86 22,5 5,26 6,55 6,59 12,58 12,5 23,71 6,56 8,18 8,24 15,72 15,6 29,59 7,88 9,82 9,89 18,87 18,73 35,53
Remarque :
• Les valeurs figurant dans les tableaux sont approximatives et peuvent être légèrement différentes des mesures réelles.
• En cas de montage au plafond, il est nécessaire de s'adapter à l'emplacement.
Tableau des modes de synchronisation
— 64 —
t yPe De siGnal
PC
r ésolution
640x480 640x480 640x480 640x480 640x480 720x400 800x600 800x600 800x600 800x600 800x600 832x624 848x480 848x480 848x480 848x480 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1152x720 1152x720 1152x720 1152x720 1152x864 1152x864 1152x864 1152x864 1152x870 1280x720 1280x720 1280x720 1280x720 1280x720 1280x768 1280x768 1280x768 1280x800 1280x800 1280x800 1280x800
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
75 85 50 60 75 85 60 75 85 120 60
D ébit De trames (H z )
60 72 75 85 66,6 70 60 72 75 85 120 75 50 60 75 85 60 75 85 120 50 60 75 85 60 70 75 85 75 50
QD881
DMT0660 DMT0672 DMT0675 DMT0685 APP0667 IBM0770H DMT0860 DMT0872 DMT0875 DMT0885 CVR0812 8362A75 CVT0850H CVT0860H CVT0875H CVT0885H DMT1060 DMT1075 DMT1085 CVR1012 CVT1150D CVT1160D CVT1175D CVT1185D CVT1160 DMT1170 DMT1175 DMT1185 APP1175 CVT1250H CVT1260H CVT1275H CVT1285H CVT1260E CVT1275E CVT1285E CVT1250_ DMT1260D CVT1275_ CVT1285_
VGa V V V V
—
V V V V V V V
— — — —
V V V V
— — — —
V V V V V V V V V V V V V V V
— —
HDmi V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V HDb ase t V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V DVi V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V
— 65 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
t yPe De siGnal
PC NTSC PAL SECAM SDTV EDTV HDTV
r ésolution
1280x960 1280x960 1280x960 1280x960 1280x1024 1280x1024 1280x1024 1280x1024 1360x768 1360x768 1360x768 1360x768 1366x768 1400x1050 1400x1050 1400x1050 1440x900 1440x900 1600x900 1600x1200 1680x1050 1920X1080 1920X1080 1920X1200RB 1920X1200RB NTSC (M, 4,43) PAL (B,G,H,I) PAL (N) PAL (M) SECAM (M) 480i 576i 480p 576p 1080i 1080i 1080i 720p 720p 720p 1080p 1080p 1080p 1080p 60 50 60 60 50 60 50 60 75 60 75 60 60 60 50 50 60 50 60 50 60 50 25 29 30 50 59 60 23 24 25 29
D ébit De trames (H z )
50 60 75 85 50 60 75 85 50 60 75 85
QD881
CVT1250 CVT1260 CVT1275 CVT1285 CVT1250G DMT1260G DMT1275G DMT1285G CVT1350H DMT1360H CVT1375H CVT1385H DMR1360H CVT1450 CVT1460 CVT1475 CVT1460D CVT1475D DMR1660H DMT1660 CVT1660D CVT1950H CVR1960H CVR1960D CVT1950D
VGa V
— —
V V
— —
V V
—
V V V
— — — —
V V V V
—
V V V V V V V V V V V V V
— —
V V V
— — — —
HDmi V V V V
— —
V V V V V V V V V
— —
V V V V
—
V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V DVi V V V V
— —
V V V V V V V V V
— —
V V V V
—
V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V HDb ase t V V V V
— —
V V V V V V V V V
— —
V V V V
—
V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V
— 66 —
t yPe De siGnal r ésolution
HDTV 3D obligatoire Trame séquentielle 3D 1080p 1080p 1080p 1080p Empaquet. Images 1080p Empaquet. Images 720p Empaquet. Images 720p Côte-à-côte 1080i Côte-à-côte 1080i Haut et bas 720p Haut et bas 720p Haut et bas 1080p 800x600 1024x768 1280x720
V
: Fréquence prise en charge — : Fréquence non prise en charge
D ébit De trames (H z )
30 50 59 60 24 50 60 50 60 50 60 24 120 120 120
QD881
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
— — — — — — — —
VGa V V V V
— — —
V V V V V V V V HDmi V V V V V V V
— — — — — — — —
DVi V V V V
— — —
V V V V V V V V HDb ase t V V V V V V V
— 67 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Dimensions du projecteur
484mm — 68 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
C
onformité règlementaire
Avertissement FCC
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites de la classe A pour les appareils numériques, conformément à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l'équipement est utilisé dans un environnement commercial.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'instructions, peut provoquer des interférences avec les communications radio. Le fonctionnement de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences nuisibles, auquel cas l'utilisateur sera tenu de corriger les interférences à ses propres frais.
Les changements ou modifications non expressément approuvés par les parties responsables de la conformité peuvent annuler l'autorité de l'utilisateur à se servir de l'équipement.
Canada
Cet appareil numérique de classe A est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Certifications de sécurité
UL/cUL, FCC, CE, CB, CCC, KC/KCC, EAC — 69 —
États-Unis
EIKI International, Inc. 30251 Esperanza Rancho Santa Margarita CA 92688-2132 U.S.A.
Tel: +1 800-242-3454 +1 949-457-0200 Fax: +1 800-457-3454 +1 949-457-7878
E-Mail: usa@eiki.com
Allemagne et Autriche
EIKI Deutschland GmbH Am Frauwald 12 65510 Idstein Deutschland Tel: +49 6126-9371-0 Fax: +49 6126-9371-11 E-Mail: info@eiki.de
Asie du Sud Est
EIKI Industrial (M) Sdn Bhd No. 11, Nouvelle Industrial Park, Lorong Teknologi B, Taman Sains Selangor 1, Kota Damansara PJU5, 47810 Petaling Jaya, Selangor Darul Ehsan, Malaysia Tel: +60 3-6157-9330 Fax: +60 3-6157-1320 E-Mail: sales@eiki.my
Chine
EIKI (Shanghai) Co., Ltd. LAKESIDE OASIS MIDDLE RING BUSINESS CENTRE Block 1,Room 606, 1628, Jin Sha Jiang Road Shanghai, 200333 CHINA Tel: Fax: +86 21-3251-3993 Service Hot line: +86 21-3251-3995 +86 21-3251-3997 E-mail: info@eiki-china.com
Canada
EIKI CANADA - Eiki International, Inc. 9170 County Road 93, Suite 304, Midland, ON, L4R 4K4, Canada Tel: +1 800-563-3454 +1 705-527-4084 E-Mail: canada@eiki.com
Europe de l'Est
EIKI CZECH SPOL. s.r.o. Nad Cementárnou 1163/4a Praha 4, Podolí 147 00 Czech Republic Tel: +420 241-410-928 +420 241-403-095 Fax: +420 241-409-435 E-Mail: info@eiki.cz
Océanie
EIKI AUSTRALIA PTY LTD Level 5, 11 Queens Road, Melbourne, Victoria 3004 Tel: +61 03-8530-7048 Fax: +61 03-9820-5834
E-Mail: sales@eiki.net.au
Japon et monde entier
EIKI Industrial Company Limited. 6-23 Teramoto, Itami-shi, Hyogo, 664-0026 JAPAN Tel: +81 72-782-7492